Plynový kondenzační kotel



Podobné dokumenty
Plynový kondenzační kotel

Plynový kondenzační kotel

Návod k údržbě. Plynový kondenzační kotel MGK-130 MGK-170 MGK-210 MGK-250 MGK-300

Strana. Art.-Nr.: Změny vyhrazeny 08/09 CZ SK PL

Návod pro přestavbu na zkapalněný plyn P (G31) Plynový kondenzační kotel MGK-130 Sada pro přestavbu objednací č pro G31

Plynový kondenzační kotel CGB závěsný plynový kondenzační kotel

Návod pro přestavbu na zkapalněný plyn P (G31)

Návod pro přestavbu na zemní plyn E (G20) a zkapalněný plyn P (G31)

Plynový závěsný kondenzační kotel CGB kondenzační kotel CGB-K kombinovaný kotel

Plynové kondenzační kotle

Neutralizační zařízení

SIEMENS DE10104 návod k montáži a obsluze

Česky. Kondenzační nástěnný kotel. Calenta. Servisní sady Návod AA

Montážní návod Stojatý zásobník SE-2 Wolf GmbH Postfach Mainburg Tel /74-0 Fax 08751/ Internet:

Montážní návod Skupina solárního čerpadla 10 /

Plynové kondenzační kotle

KATALOG NÁHRADNÍCH DÍLŮ. Plynové závěsné kotle II. Změna vyhrazena! 6/5/2014 M

Návod k montáži. Vzduchové clony TL-2 A10 TL-2 A20 TL-2 A30 TL-2 A40. (Překlad originálu) _

Návod k montáži, obsluze a údržbě

Proč Vaillant? Tradice, kvalita, inovace, technická podpora. Vaillant roční prohlídka

Montážní návod. Zásobníkový ohřívač vody CSW-120. pro klasické a kondenzační plynové kotle

Návod k montáži VAZ H1000/1, VAZ H1500/1. Návod k montáži. Pro servisního technika. Vydavatel/Výrobce Vaillant GmbH

DEMONTÁŽ VÝMĚNÍKU TECHNICKÉ INSTRUKCE. Kryt spalovací komory. Rozdělovač plynu. Elektronika. Hlavní plynový ventil. Ventilátor

Návod k instalaci a údržbě. Neutralizační zařízení NE T (2011/12) CZ

Návod k montáži a údržbě

Stacionární kotle. Modul: Kondenzační kotle. Verze: 01 VK 196, 246, 306, 356 ecovit plus 03-S1

Montážní návod Akumulační zásobník SPU-1-200, SPU-2/-W

Provozní návod VISCONET II VISCONET II F VISCONET II M VISCONET II MF. Obecné údaje. Instalace/ sestavení. Uvedení do provozu. Provoz.

Montážní návod. Funkční moduly xm10 pro nástěnné a stacionární kotle i montáž na stěnu /2003 CZ Pro odbornou firmu

Návod k instalaci a k údržbě pro odborníka

Trojcestné kohouty PN10 s vnějším závitem

Návod k obsluze. Zásobníkové ohřívače

Limpet. Instalační a provozní manuál. Limpet je kompaktní čerpadlo kondenzátu pro instalaci přímo na levou nebo pravou stranu pod nástěnnou jednotku.

/2000 CZ Pro obsluhu. Návod k obsluze. Regulační přístroj Logamatic 4212 TEST STB. Přečtěte si prosím pozorně před obsluhou přístroje

Montážní návod Solární ohřívač vody SEM-1 Strana 81-88

Montážní návod Solární ohřívač vody SEM-2 Strana 81-88

Montážní návod Akumulační zásobník SPU-1-200, SPU-2/-W

Montážní návod Výměna elektrické skříňky/vysoce výkonné čerpadlo HE FWS-2-60(L)

Návod k montáži a údržbě

Návod k montáži. Logamax plus. Kaskádová jednotka GB162-65/80/100. Pro odbornou firmu. Před montáží pečlivě pročtěte (2011/04) CZ

Návod pro provoz. Plynový kondenzační kotel MGK-130 MGK-170 MGK-210 MGK-250 MGK-300

Návod k montáži. Logalux LSP Připojovací sada zásobníku LSP a spojovací vedení zásobníku LSP. Sada výměníku tepla. Pro odbornou firmu

UŽIVATELSKÝ MANUÁL MARINO. Bezpečnost. Upozornění: Nezapojujte přístroj do zásuvky vlhkýma rukama.

2. Děti smí přístroj obsluhovat pouze pod dozorem dospělé osoby! Pokud je přístroj v provozu, nenechávejte ho nikdy bez dozoru.

Souprava ventilu s dvojitou zarážkou Kompaktní nosič pracovního nářadí TX 1000 DŮLEŽITÉ UPOZORNĚNÍ

Plynový kondenzační kotel

TLAKOVACÍ ZAŘÍZENÍ HTG 500. samostatný tlakovací modul. Provozní pokyny HTG 500 samostatné tlakovací zařízení

/2004 CZ

Příprava stroje. Demontáž stávajícího motoru. Souprava motoru Válec pro úpravu greenů GreensPro Postup. Demontáž krytu převodovky (model 44912)

BA195 miniba POTRUBNÍ ODDĚLOVAČ NÁVOD K MONTÁŽI. Uschovejte pro pozdější využití!

Závěsné svítidlo. Návod k montáži HB54XIX

Plynový kondenzační kotel

Plynový kondenzační kotel

BA300. Potrubní oddělovač. Montážní návod. Uschovejte návod pro pozdější potřebu!

Pro suché použití Pro mokré vnitřní použití Pro mokré vnější použití

Montážní návod Výměna elektrické skříňky/vysoce výkonné čerpadlo HE FWS-2-60(L), FWS-2-80

Rejnok B 120 S. Návod k propojení elektrokotle Rejnok a zásobníku B 120 S. Přednostní ohřev teplé vody Ohřev teplé vody ve 115l zásobníku.

MODVLVS. Jednotrubková čerpadlová skupina S1 Solar 1

Tradice, kvalita, inovace, technická podpora

FlowCon S. Instalace Provoz Uvedení do provozu

UŽIVATELSKÝ MANUÁL DOMITECH D

Proč Vaillant? Tradice, kvalita, inovace, technická podpora. Závěsné kondenzační kotle kw

Návod k montáži a obsluze

Návod na ovládání chladničky

/2005 CZ Pro obsluhu. Návod k obsluze. Plynový kondenzační kotel Logano plus GB312. Před obsluhou pozorně pročtěte!

Škrticí klapky PN 6, PN 10, PN 16

VR 70. Návod k instalaci. Návod k instalaci. Pro instalatéra. Vydavatel/Výrobce Vaillant GmbH

Přídavná sada osvětlení

Trojcestné kohouty PN6

NÁVOD K OBSLUZE. Objednací číslo: M01650

Návod k použití Rychlovarná konvice TYP:EL75611/EL75612

VIESMANN. Servisní návod VITOCELL 100-W. pro odborné pracovníky. Vitocell 100-W Typ CUG Zásobníkový ohřívač vody, objem 120 a 150 litrů

Návod k montáži a obsluze WRS-K

VYSOUŠEČ VZDUCHU SPD10-SDR/16-SDR UŽIVATELSKÝ MANUÁL

DOMO NÁVOD K POUŽITÍ

PÍSKOVÁ FILTRACE INTEX

Bergen Aqua Silver. Přehled náhradních dílů a sestavy

Stropní svítidlo. Návod k montáži 88169HB1XVIIJSMIT

Návod k instalaci a údržbě

Návod na montáž infrazářičů KM-U 45 délky 10 a 12 metrů

Návod k obsluze. Plnicí stanice BS01. k použití s kompletními stanicemi typové řady KS od data výroby 08/ /2002 CZ Pro obsluhu

Návod pro instalaci, obsluhu a údržbu. Comfort-E /2013

Technické informace pro montáž a provoz

dvě zóny tři zóny. Soupravy pro přímé zóny

Návod na montáž infrazářičů KM-1 délky 7 až 20 metrů

Hydraulická souprava motoru otáčení Směrový vrtací stroj 4045 DŮLEŽITÉ UPOZORNĚNÍ

BAYARD Star CF

Návod k použití Elektrická konvice. Wasserkocher

ZÁSOBNÍK. Návod k instalaci. Zásobník. HydroComfort EAS C EAS-T C

BAZÉNOVÉ SVĚTLO UL - P100 (12V/100W)

BAZÉNOVÉ SVĚTLO LED-P100 (12V/8W)

Svítidlo LED na vnější stěnu cs

Návod na montáž infrazářičů KM-U délky 8 a 9 metrů

Závěsné plynové průtokové ohřívače TV PANDA

KVR 10 Vyhřívané potrubí pro odvod kondenzátu z tepelných čerpadel

Instalační návod. Souprava digitálního tlakoměru BHGP26A1

VIESMANN. Návod k montáži VITOTROL 100. pro odborné pracovníky. Vitotrol 100 typ UTDB. Prostorový termostat s digitálními spínacími hodinami

Trojcestné kohouty PN10 s vnitřním závitem

Lev 30 KKZ Stacionární kondenzační kotel s vestavěným zásobníkem teplé vody

BEZSÁČKOVÝ VYSAVAČ. Vysavač s principem vzdušného víru Návod k použití. rukojeť (1) držák kabelu. teleskopická trubka. zástrčka vypínač.

Transkript:

Návod k údržbě Plynový kondenzační kotel MGK-2-390 MGK-2-470 MGK-2-550 MGK-2-630 Wolf GmbH Postfach 1380 D-84048 Mainburg Tel. +49-8751/74-0 Fax +49-8751/741600 Internet: www.wolf-heiztechnik.de Art.-Nr.: 3063579_201407 Změny vyhrazeny CZ

Obsah 1. Bezpečnostní pokyny...3 2. Vypnutí zařízení...5 3. Demontáž krytu hořáku/opláštění...6 4. Kontrola elektrod...7 5. Čištění hořáku...8 6. Čištění výměníku tepla...10 7. Čištění kondenzátní vany... 11 8. Údržba neutralizačního zařízení...12 9. Údržba čerpadla kondenzátu/sifonu...14 10. Údržba potrubí pro přívod vzduchu a odvod spalin...15 11. Kontrola elektrických kontaktů...16 12. Opětovné uvedení do provozu...17 13. Kontrola funkčnosti...18 14. Seznam potřebných dílů...18 15. Protokol o údržbě...19 2 3063579_201407

1. Bezpečnostní pokyny Je nutné, aby se pracovníci pověření odpovídajícími pracemi, seznámili ještě před zahájením montáže, uváděním do provozu nebo před prováděním údržby s těmito pokyny. Požadavky uvedené v tomto návodu musí být bezpodmínečně dodrženy. Nebudou-li dodrženy pokyny k montáži, odpadají veškeré nároky ze záruky vůči firmě WOLF. Montáž, uvedení do provozu a údržbu kotle smí provést pouze autorizovaný subjekt. Práce na elektrických komponentech (např. regulace) může dle VDE 0105 část 1 provádět pouze kvalifikovaní pracovníci. Je nutné dodržet předpisy VDE a místní předpisy elektroenergetické distribuční společnosti. Kotle smí být provozovány pouze v rozsahu výkonů a teplot, které jsou uvedeny v technické dokumentaci firmy WOLF. Kotle jsou určeny výhradně pro použití do teplovodní otopné soustavy podle EN 12828. Bezpečnostní a monitorovací zařízení nesmějí být odstraněna, přemostěna nebo jiným způsobem vyřazena z provozu. Kotel smí být provozován pouze v technicky bezvadném stavu. Poruchy a poškození, které smí ovlivnit nebo narušit bezpečnost, musí být okamžitě odborně opraveny. Vadné součásti a komponenty smí být nahrazeny výhradně originálními náhradními díly WOLF. V tomto popisu jsou použity dále uvedené symboly a výstražné značky. Tato důležitá upozornění se týkají ochrany osob a technické provozní bezpečnosti. Pozor Tato bezpečnostní upozornění označuje návody a pokyny, které je třeba přesně dodržet, aby se předešlo ohrožení nebo poranění osob a zabránilo se poškození kotle. Nebezpečí úrazu elektrickým proudem při doteku elektrických konstrukčních dílů! Pozor: Před demontáží ochranného krytu vypněte hlavní vypínač. Nikdy se nedotýkejte elektrických částí a kontaktů, když je zapnutý hlavní vypínač. Hrozí nebezpečí zasažení elektrickým proudem s následkem ohrožení zdraví nebo smrti. Připojovací svorky jsou pod napětím, i když je hlavní vypínač na kotli vypnutý. Upozornění označuje technické návody a pokyny, které je třeba dodržet, aby se zabránilo poškození kotle a předešlo poruchám. Součásti kotle mohou být velmi horké a hrozí nebezpečí těžkého popálení. Proto vždy před zahájením montážních prací nechte kotel vychladnout. Je třeba provést pracovní výkon Vizuální kontrola. 3063579_201407 3

1. Bezpečnostní pokyny Všeobecné pokyny Všechny práce údržby smí provádět pouze odborník s příslušným oprávněním. Pravidelná roční údržba a výhradní používání originálních náhradních dílů Wolf jsou pro bezporuchový provoz a dlouhou životnost vašeho kotle velmi důležité. Doporučujeme uzavřít smlouvu na údržbu s oprávněnou servisní firmou. Při úniku plynu uzavřete plynový uzávěr, otevřete okna a dveře, nezapínejte žádný elektrický vypínač, nevstupujte s otevřeným ohněm, z místa mimo nebezpečí kontaktujte distributora plynu a autorizovaný odborný servis! plynová přípojka: Nebezpečí otravy a výbuchu unikajícím plynem. Při úniku spalin vypněte zařízení, otevřete okna a dveře, kontaktujte odborný servis. ovládací skříňka Nebezpečí úrazu elektrickým proudem. zapalovací transformátor, vysokonapěťová zapalovací elektroda, kombinovaný plynový ventil, hlídač tlaku plynu, ventilátor, spalovací komora Nebezpečí úrazu elektrickým proudem, nebezpečí otravy unikajícím plynem, nebezpečí výbuchu plynu, nebezpečí popálení při dotyku horkých částí. 4 3063579_201407

2. Vypnutí zařízení Hlavním vypínačem vypněte kotel. hlavní vypínač Připojovací svorky jsou pod napětím, i když je hlavní vypínač na kotli vypnutý. Zařízení vypněte. Uzavřete plynový uzávěr. 3063579_201407 5

3. Demontáž krytu hořáku/opláštění 3 x 4 x L Kotel nechte vychladnout! 6 3063579_201407

Stáhněte kabel ionizační elektrody. Stáhněte kabel zapalovací elektrody. Uvolněte šrouby na ionizační elektrodě a elektrodu vytáhněte. 4. Kontrola elektrod Uvolněte šrouby na zapalovací elektrodě a elektrodu vytáhněte. Zkontrolujte ionizační elektrodu, vyměňte ji, jestliže je opotřebovaná nebo je poškozený keramický izolátor. Zkontrolujte zapalovací elektrodu, vyměňte ji, jestliže je opotřebovaná nebo je poškozený keramický izolátor. Nasaďte zapalovací elektrodu s novým těsněním. Dejte pozor na správnou polohu: ohyb směřuje k hořáku! Nasaďte ionizační elektrodu s novým těsněním. Dejte pozor na správnou polohu: ohyb směřuje k hořáku! Nasaďte kabel ionizační elektrody. Nasaďte kabel zapalovací elektrody. 3063579_201407 7

Uvolněte 4 šrouby na přírubě hořáku k ventilátoru. Ventilátor hořáku spusťte a zavěste na konzoli. 5. Čištění hořáku Uvolněte 4 šrouby na přírubě hořáku ke kotli. Sejměte přírubu hořáku. Stáhněte hořák z kotle a omyjte ho čistou vodou z vnější a pak i z vnitřní strany. Před montáží jej protřepejte hořák před montáží vysušte. 8 3063579_201407

5. Čištění hořáku Hořák znovu nasaďte. Pozor: Hořák musí být uložen v zadní části kotlového tělesa na opěrných bodech. V opačném případě, není posun možný. opěrné body Vyměňte těsnění příruby hořáku. Hořák pak smontujte v opačném pořadí. 3063579_201407 9

Demontujte kryt hořáku a opláštění podle popisu na straně 6. 6. Čištění výměníku tepla Rozeberte tepelnou izolaci kotlového tělesa tak, aby se mohla vyjmout čisticí víka. Klíčem č. 10 uvolněte 6 matic na každém čisticím víku a čistící víka vyjměte. Meziprostory, pokud jsou znečistěné, vyčistěte speciálním nářadím (k dodání jako příslušenství obj. č.: 2482879). Namontujte čisticí víka s těsněním. Tepelnou izolaci vraťte do původní polohy. 10 3063579_201407

Klíčem č. 10 odšroubujte 8 matic na krytu kondenzátní vany a kryt odejměte. 7. Čištění kondenzátní vany Vysajte kondenzátní vanu vysavačem pro vysávání za mokra. Kryt s těsněním znovu namontujte. 3063579_201407 11

Při použití neutralizačního zařízení a kondenzátního čerpadla od jiných výrobců je nutné dodržet příslušné návody. První náplň granulí vystačí na dobu minimálně jednoho roku provozu. Pro zajištění bezvadné funkce neutralizace je třeba neutralizační zařízení minimálně jednou za rok kontrolovat. 8. Údržba neutralizačního zařízení 1. Kontrola hodnoty ph Změřte hodnotu ph kondenzátu za neutralizátorem indikátorovými proužky z příslušenství pro údržbu. Porovnejte zbarvení proužků indikátoru s barevnou stupnicí. Jestliže je hodnota ph nižší než 6,0, musí být provedena údržba, popř. je třeba náplň doplnit. 2. Kontrola objemu neutralizační náplně Neutralizace je funkční, jen pokud kondenzát z kotle protéká granulemi. Úroveň výšky granulí neutralizační náplně musí být proto vždy výše než hladina kondenzátu. Leží-li hladina granulí pod značkou maximální hladiny (červená nálepka), je třeba granule doplnit. Neutralizační zařízení odmontujte od přívodu a odvodu kondenzátu a odpojte vzduchové potrubí pomocného čerpadla. Vytáhněte je zpod kotle a postavte svisle odtokem nahoru (přívod kondenzátu uzavřete, aby nemohl vytékat). Uvolněte hadicovou sponu na horním krytu a kryt sejměte. Neutralizační zařízení naplňte až po značku maximální hladiny na nálepce. Neutralizační zařízení zavřete, překlopte a zatřesením granule rovnoměrně rozdělte. Pozor Vstupní a výstupní otvory v neutralizačním zařízení nesmí být úplně zakryty granulemi, aby se otvory neucpaly. Tím by se mohla narušit funkce neutralizace. značka maximální hladiny 12 3063579_201407

3. Údržba neutralizačního zařízení Údržba je nutná, když: je hodnota ph nižší než 6,0, stav náplně klesne pod značku maximální hladiny, mají granule tmavý povlak, jsou granule spečené. 8. Údržba neutralizačního zařízení Od neutralizačního zařízení odmontujte potrubí přívodu a odvodu kondenzátu a pomocné čerpadlo. Vytáhněte neutralizační zařízení zpod kotle. Odpojte hadicovou sponu na krytu odtoku a kryt sejměte. Granule vylijte do vhodné nádoby a propláchněte je několikrát vodou. Hrudky mícháním rozdělte. Granule znovu nalijte do neutralizačního zařízení, popř. doplňte nové granule až po značku maximální hladiny. Neutralizační zařízení uzavřete víkem a pojistěte hadicovou sponou. Dejte pozor na to, aby víko správně dosedlo a vzduchové potrubí pomocného čerpadla se vmáčklo do držáku. Neutralizační zařízení zasuňte opět pod kotel. kondenzátní čerpadlo Odtokové nátrubky zasuňte do kondenzátního čerpadla. K neutralizačnímu zařízení připojte přívod od lapače kondenzátu a od kondenzátní vany. Připojte/sepněte vzduchovou hadici pomocného čerpadla. Zkontrolujte chod pomocného čerpadla. pomocné čerpadlo 3063579_201407 13

9. Údržba čerpadla kondenzátu/sifonu Údržba čerpadla kondenzátu Vyjměte nádobu na kondenzát a vyčistěte ji. Vyčistěte čerpadlo. Odpojte sifon od lapače kondenzátu a spojky od neutralizačního zařízení. Propláchněte sifon, pokud je zanesený. Naplňte sifon vodou a uzavřete ho, aby byl těsný. Údržba sifonu Odpojte sifon od kondenzátní vany a od napojení na neutralizační zařízení. Propláchněte sifon, pokud je zanesen. Naplňte sifon vodou a uzavřete ho, aby byl těsný. 14 3063579_201407

Kontrola přívodu spalovacího vzduchu U provozu závislého na vzduchu z místnosti zkontrolujte, zda otvor pro nasávání vzduchu na horní straně kotle není zanesený. U provozu nezávislého na vzduchu z místnosti zkontrolujte, zda je otvor pro nasávání vzduchu volný a bez překážek bránících proudění vzduchu. Pro uvolnění vstupu je možné vysunout dvojitou objímku nahoru viz obr. Zkontrolujte těsnost přívodu spalovacího vzduchu. V případě potřeby vyměňte těsnění. 10. Údržba potrubí pro přívod vzduchu a odvod spalin Kontrola odvodu spalin Zkontrolujte těsnost potrubí odvodu spalin. V případě potřeby vyměňte těsnění. Měřící otvor musí být zavřený. Sifon u lapače kondenzátu musí být těsně připojen a naplněn vodou. měřící otvor sifon 3063579_201407 15

11. Kontrola elektrických kontaktů Vizuální kontrola elektrických kontaktů Zkontrolujte pevné usazení kontaktů snímačů snímač tlaku spalin Ionizační elektroda zapalovací elektroda přídavný bezpečnostní termostat zapalovací transformátor snímač teploty kotle snímače teploty havarijních termostatů estb1 a estb2 snímač teploty vratné vody plynový kombinovaný ventil s manostatem plynu snímač tlaku vody napouštěcí a vypouštěcí kohout snímač teploty spalin zapalovací transformátor plynový kombinovaný ventil s manostatem plynu 16 3063579_201407

12. Opětovné uvedení do provozu Namontujte kryt hořáku a opláštění. 3 x 4 x L Otevřete plynový uzávěr. Hlavním vypínačem kotel zapněte. hlavní vypínač 3063579_201407 17

13. Kontrola funkčnosti 14. Seznam potřebných dílů Proveďte kontrolu funkčnosti Měření spalin a) Otevřete plynový kohout a pomocí přístroje na vyhledávání netěsností zkontrolujte trasu až po plynový kombinovaný ventil. b) Uveďte kotel do provozu! Kotel nastartuje a je zapálen hořák. c) Pomocí přístroje na vyhledávání netěsností zkontrolujte místa spojů za plynovým kombinovaným ventilem. d) Kontrola funkčnosti: Uzavřete plynový kohout! Hořák vypíná. Počkejte na zobrazení chybového kódu. e) Otevřete plynový kohout, stlačte resetovací tlačítko! f) V případě, kdy je třeba změnit nastavení od výrobce, proveďte nastavení parametrů. g) Zkontrolujte funkčnost prvků regulace, které jsou součástí příslušenství. Provádějte při servisním provozu a hodnoty zapište do protokolu o údržbě. V případě potřeby nastavte nové hodnoty CO 2 (viz také montážní návod). Seznam potřebných dílů 1 servisní sada MGK-2, skládající se z: obj. č. 8752022 1 těsnění příruby hořáku 1 ionizační elektroda 1 těsnění ionizační elektrody 1 zapalovací elektroda 1 těsnění zapalovací elektrody 4 šrouby M4 x 8 10 indikátorové proužky 1 čistící plechový nástroj s rukojetí obj. č. 2482879 1 1,3 kg balení náplně pro neutralizaci obj. č. 2400371 1 5,0 kg balení náplně pro neutralizaci obj. č. 2484538 1 měřicí zařízení pro měření emisí (podle BimSch) 18 3063579_201407

15. Protokol o údržbě Přehled pracovních výkonů a protokol o údržbě Č. Pracovní výkon Bod protokolu Bod protokolu 1 Vypněte kotel, vypněte nouzový vypínač. 2 Odpojte napájení kotle. 3 Uzavřete přívod plynu. 4 Sejměte opláštění. 5 Odpojte přívody ionizační a zapalovací elektrody. 6 Zkontrolujte, popř. vyměňte elektrody. O O 7 Vyměňte těsnění. O O 8 Proveďte vizuální kontrolu hořákové jednotky. O O 9 Uvolněte čistící otvory. O O 10 Vyčistěte výměník tepla. O O 11 Vyčistěte kondenzátní vanu. O O 12 Zkontrolujte neutralizační zařízení, případně doplňte neutralizační náplň. O O 13 Vyčistěte, naplňte a namontujte sifon a dbejte na jeho správnou polohu. O O 14 Zkontrolujte elektrické spínací kontakty. O O 15 Zkontrolujte plynová a vodní potrubí: těsnost, koroze, stárnutí. O O 16 Proveďte vizuální kontrolu a kontrolu tlaku plynu expanzní nádoby. O O 17 Proveďte kontrolu funkčnosti bezpečnostní výbavy (pojistný ventil). O O 18 Proveďte kontrolu vstupů spalovacího vzduchu. O O 19 Otevřete přívod plynu. O O 20 Zapněte kotel. O O 21 Proveďte kontrolu těsnosti systému na odvod spalin. O O 22 Zkontrolujte zapalování. O O 23 Zkontrolujte volný přívod spalovacího vzduchu. O O 24 Zkontrolujte funkčnost všech komponentů pomocí regulačního příslušenství. O O 25 Proveďte měření spalin při servisním provozu. O O 26 Zkontrolujte teplotu spalin brutto C. C C 27 Zkontrolujte teplotu nasávaného vzduchu C. C C 28 Zkontrolujte teplotu spalin netto C. C C 29 Změřte obsah oxidu uhličitého (CO 2 ). % % 30 Změřte obsah kyslíku (O 2 ). % % 31 Změřte obsah oxidu uhelnatého (CO). % % 32 Stanovte komínovou ztrátu účinnost. % % Potvrzení údržby (datum, firemní razítko, podpis) 3063579_201407 19

15. Protokol o údržbě Přehled pracovních výkonů a protokol o údržbě Č. Bod protokolu Bod protokolu Bod protokolu Bod protokolu Bod protokolu Bod protokolu 1 2 3 4 5 6 O O O O O O 7 O O O O O O 8 O O O O O O 9 O O O O O O 10 O O O O O O 11 O O O O O O 12 O O O O O O 13 O O O O O O 14 O O O O O O 15 O O O O O O 16 O O O O O O 17 O O O O O O 18 O O O O O O 19 O O O O O O 20 O O O O O O 21 O O O O O O 22 O O O O O O 23 O O O O O O 24 O O O O O O 25 O O O O O O 26 C C C C C C 27 C C C C C C 28 C C C C C C 29 % % % % % % 30 % % % % % % 31 % % % % % % 32 % % % % % % Potvrzení údržby (datum, firemní razítko, podpis) 20 3063579_201407