PRAVOPISNÉ JEVY: ZKRATKY Olga Švecová VY_32_INOVACE_Cj1r0117
OBECNÉ POUČENÍ ZKRACOVÁNÍ SLOV - způsob tvoření slov - obvykle se vypíše první písmeno slova, spojení či charakteristická počáteční skupina písmen (zkratka by měla končit souhláskou), za zkráceným slovem se píše tečka, pak následuje mezera, nebo interpunkční znaménko (např. čárka, dvojtečka, otazník, vykřičník, nikdy však druhá tečka) - většina zkratek je ustálená, píše se vždy stejným způsobem, důležitá je srozumitelnost - soupis všech zkratek neexistuje, lze nahlédnout do Slovníku zkratek; malý rejstřík zkratek má jako jeden z dodatků také Slovník spisovné češtiny pro školu a veřejnost p. = pan, paní, sl. = slečna, s., str. = stránka, č., čís. = číslo, č. j. (i čj.) = číslo jednací, j. č. = jednotné číslo, mn. č. = množné číslo, r. = rok, n. l. = našeho letopočtu, př. n. l. = před naším letopočtem, př. Kr. = před Kristem, n. m. = nad mořem, s. š. = severní šířky, mil. = milion, ml. = mladší, st. = starší, zvl. = zvláště, a. s. = akciová společnost, s. r. o. nebo spol. s r. o. = společnost s ručením omezeným, o. p. s. = obecně prospěšná společnost, v. r. = vlastní rukou, v z. = v zastoupení, P.F. = pour féliciter, P.S. = post scriptum - zkratka se tvoří z psané podoby slova: špan. = španělský, lat. = latinský, odd. = oddělení - rodná (křestní) jména se zkracují na počáteční písmeno: M. = Markéta, Marie, Martin, Miroslav nebo charakteristickou počáteční skupinou písmen končící souhláskou: Jar. = Jaromír, Jaroslava, Jos. = Josef, Fr., Frant. = František - přívlastky a bližší místní určení v zeměpisných jménech: Ml. Boleslav, K. Vary, Mor. Krumlov, Ústí n. L., Žďár n. Sáz. - ustálené zkratky: jen charakteristická souhlásková písmena daného slova, např. některé vojenské hodnosti: kpt. = kapitán, mjr. = major, plk. = plukovník, pplk. = podplukovník a zkratky jako např. mld. = miliarda, rkp. = rukopis, rtg. = rentgen, vs. = versus. - složené a sloučené zkratky: skupiny písmen obou částí dohromady čs. = československý, stč. = staročeský, sevvých. = severovýchodní, tzv. = takzvaný, tak zvaný, tzn. = to znamená, tj. = to je(st), mj. = mimo jiné, např. = například, na příklad, atd. = a tak dále, apod. = a podobně, atp. = a tak podobně. - stažené zkratky (z prvního a posledního písmena, výjimečně z poslední slabiky zkracovaného slova): zpravidla tečku nepíšeme, např. ca, cca = cirka, fa = firma nebo faktura (fy = firmy nebo faktury, fě = firmě), fce = funkce, bří = bratří.!!! za zkratku bývá mylně považováno slovo viz (tvar rozkazovacího způsobu od slovesa vidět ), a proto za ním tečku nepíšeme. Iniciálové zkratky jsou zkratky tvořené z počátečních písmen víceslovných názvů. Píšeme je velkými písmeny (iniciálami) a bez teček podobně jako značky, protože nabývají značkového charakteru (ČR = Česká republika, SR = Slovenská republika, SRN = Spolková republika Německo), názvy různých institucí, organizací, podniků a jejich orgánů, organizačních jednotek, oddělení ap. (OSN = Organizace spojených národů, IRA = Irská republikánská armáda, FÚ = finanční úřad, SZ = Strana zelených, OKD = Ostravsko-karvinské doly),
některých veřejných akcí a významných dní (MFF = mezinárodní filmový festival, MDD = Mezinárodní den dětí) a mnoho odborných a profesních názvů (CKL = Centrum komputační lingvistiky, CNS = centrální nervový systém, IČO = identifikační číslo organizace, IČ = identifikační číslo, DIČ = daňové identifikační číslo) Zkratková slova umprum (= uměleckoprůmyslová škola), karma (utvořeno od jména výrobce Karla Macháčka), radar (z angl. radio detection and ranging), laser (z angl. light amplification by stimulated emission of radiation). Velká písmena píšeme u vlastních názvů, např. Čedok (= Československá dopravní kancelář), Řempo (= Řemeslnické potřeby), Technomat (složeno ze slov technický a materiál ), Semafor (vytvořeno ze spojení sedm malých forem ). Někdy je zkrácena jen část původního spojení a část zůstává nezkrácena, např. gramodeska (= gramofonová deska), elmotor (= elektrický motor), Svazarm (= Svaz pro spolupráci s armádou). Pravopis zkratkových slov nemusí být zcela mechanický, např. Krnap (= Krkonošský národní park), Sazka (= sázková kancelář), Setuza (= Severočeské tukové závody), Spofa (= Spojené farmaceutické závody), někdy se zkratky slovní hříčkou připodobňují přirozeným slovům, např. Klíč (= Knihovna lidové četby), Kapka (= Knihovna pro každého). Zkratky akademických titulů, akademicko-vědeckých titulů a vědeckopedagogických titulů u absolventů bakalářského studia: Bc. (bakalář) u absolventů magisterských studijních programů: Ing. (inženýr) titul pro absolventy magisterského studia v oblasti ekonomie, technických věd a technologií, zemědělství, lesnictví a vojenství MUDr. (doktor všeobecného lékařství) MgA. (magistr umění) Mgr. (magistr) titul pro absolventy magisterských studijních programů v ostatních oblastech - po vykonání státní rigorózní zkoušky, jejíž součástí je obhajoba rigorózní práce: PhDr. (doktor filozofie) PaedDr. (doktor pedagogiky) JUDr. (doktor práv) RNDr. (doktor přírodních věd) ak. arch. / akad. arch. (akademický architekt), ak. mal. / akad. mal. (akademický malíř), ak. soch. / akad. soch. (akademický sochař) - absolventům doktorských studijních programů (postgraduálního studia), kteří složili státní doktorskou zkoušku a obhájili disertační práci: Ph.D. (doktor) píšeme bez mezery po první tečce a vyslovujeme [pí ejč dý], popř. [pé há dé] Th.D. (doktor teologie) píšeme bez mezery po první tečce a vyslovujeme [tý ejč dý], popř. [té há dé] - akademicko-vědecké tituly udělované v minulosti: CSc. (kandidát věd) DrSc. (doktor věd) Dr. (doktor) titul udělovaný krátce po roce 1990, který byl později nahrazen titulem Ph.D. dr. h. c. (doctor honoris causa = čestný doktor).
Zkratky akademicko-vědeckých titulů, uváděné za jménem, jsou ve větě v pozici přístavku, proto je oddělujeme z obou stran čárkami: zúčastnil se také doktor Nový, kandidát věd, a připomněl..., zúčastnil se také PhDr. Nový, CSc., a připomněl... - zkratky vědeckých titulů vysokoškolských pedagogů píšeme před jménem. Jsou to zkratky: doc. (docent) prof. (profesor) s malým počátečním písmenem, a to i na vizitkách a cedulkách na dveřích -v případě, že osoba získala více titulů, obvykle píšeme vyšší titul před nižším (nebo nižší vůbec neuvádíme např. titul Bc.). Dále platí zásada, že v případě rovnocenných titulů píšeme hned u jména titul, který osoba získala dřív. Tituly před jménem neoddělujeme čárkou, u titulů za jménem čárky píšeme. DiS. (diplomovaný specialista) absolvent vyššího odborného studia Ve větné souvislosti je zkratka DiS. za jménem v pozici přístavku, proto ji oddělujeme z obou stran čárkami: Jan Novák, DiS., podal přihlášku do výběrového řízení. Zahraniční tituly - ve většině případů tyto tituly píšeme po čárce za příjmením B.A. Bachelor of Arts (bakalář humanitních věd) M.A. Master of Arts (magistr humanitních věd) MSc. Master of Science (magistr věd) M.D. Doctor of Medicine (doktor medicíny) Zkratky vojenských hodností a policejních hodností se uvádějí před jménem mužstvo: voj. vojín, sv. nebo svob. svobodník poddůstojníci: des. desátník, čet. četař, rtn. rotný praporčíci: rtm. rotmistr, nrtm. nadrotmistr, prap. praporčík, nižší důstojníci: por. poručík, npor. nadporučík, kpt. kapitán vyšší důstojníci: mjr. major, pplk. podplukovník, plk. plukovník generálové: brig. gen. brigádní generál, genmjr. generálmajor
1) Zkraťte následující výrazy: PRACOVNÍ LIST paní, vedoucí oddělení, obecně prospěšná společnost, okresní hygienická stanice, požární ochrana (hasičský záchranný sbor), úřad práce, okresní správa sociálního zabezpečení, anglický jazyk (angličtina), Univerzita Jana Evangelisty Purkyně, vědecko-fantastická literatura, stanice technické kontroly, funkce, datum narození, digitální, odstavec, popřípadě, rodné číslo 2) Uveďte, co znamenají zkratky: SOS - SMS - ČSFD - ČSN -
Q.E.D. - DNA - PVC, PES - gulag - př. n. l. - atp. - bří - matfyz - pozn. red. - zast. - 3) Jaké významy by mohly mít tyto zkratky? EU - ND - CS - DDT - DK - FN - IC - MB NB -
NP - RUS (rus.) 4) Zapište vaše jméno společně s tituly doktor všeobecného lékařství - inženýr profesor doktor filozofie, kandidát věd -
ŘEŠENÍ 1) Zkraťte následující výrazy: paní - p., pí, vedoucí oddělení - ved. odd., obecně prospěšná společnost - o. p. s., okresní hygienická stanice - OHS, požární ochrana (hasičský záchranný sbor) - PO (HZS), úřad práce - ÚP, okresní správa sociálního zabezpečení - OSSZ, anglický jazyk (angličtina) - AJ (angl.), Univerzita Jana Evangelisty Purkyně - UJEP, vědecko-fantastická literatura - sci-fi, SF (science fiction), stanice technické kontroly - STK, funkce - f, fce, datum narození - dat. nar., digitální - dig., odstavec - odst., popřípadě - popř., rodné číslo - r. č. 2) Uveďte, co znamenají zkratky: SOS - save our souls, naléhavá žádost o pomoc (---...---) SMS - short message service, krátká textová zpráva ČSFD - Česko-Slovenská filmová databáze ČSN - Česká technická norma (Státní technická norma ČR) Q.E.D. (q.e.d.) - quod erat demonstrandum, označení ukončení matematického důkazu: což mělo být dokázáno DNA - kyselina deoxyribonukleová (deoxyribonucleic acid) PVC, PES - polyvinylchlorid, polyester gulag - glavnoje upravlenjie lagerej, hlavní správa nápravně-pracovních táborů - správa koncentračních a pracovních táborů SSSR; přeneseně označení pro síť táborů nebo jednotlivé tábory pod správou této instituce př. n. l. - před naším letopočtem atp. - a tak podobně bří - bratří matfyz - MFF UK - Matematicko-fyzikální fakulta Univerzity Karlovy pozn. red. - poznámka redakce zast. - zastaralý, archaický 3) Jaké významy by mohly mít tyto zkratky? EU - Evropská unie, chat: eště uvidíme ND - Národní divadlo, chat: nice dreams
CS - MPZ pro bývalé Československo, celní správa, chat: čus DDT - dichlordifenyltrichlorethan (dříve používaný insekticid, toxický, jeho výroba a užívání je dnes ve většině zemí světa zakázána) chat: dodatek DK - dům kultury, chat: don't know, díky FN - fakultní nemocnice, chat: fajn IC - informační centrum, chat: I see (já vím) MB - megabajt, chat: maybe (možná) NB - národní banka, nota bene (lat.nepřehlédni), notebook, chat: nebo NP - národní park, chat: nápodobně, no problem RUS (rus.) - ruština, rusky, chat: are you serious (myslíš to vážně?) 4) Zapište vaše jméno společně s tituly doktor všeobecného lékařství - MUDr. inženýr - Ing. profesor doktor filozofie, kandidát věd - prof. PhDr...., CSc. prof...., Ph.D., CSc. Zdroje: http://prirucka.ujc.cas.cz/ Pravidla českého pravopisu. Olomouc: Nakladatelství Olomouc, 1998.