The Multilingual Library for Children in Europe Turkish Taditional Story Czech language version

Podobné dokumenty
The Multilingual Library for Children in Europe Armenian Modern Story Czech language version

The Multilingual Library for Children in Europe Czech Modern Story Czech language version

The Multilingual Library for Children in Europe Turkish Modern Story Czech language version

The Multilingual Library for Children in Europe Greek Traditional Story Czech language version

TĚLESNÝ POHYB. Chůze před detektorem pohybu

PROČ SE V ZIMĚ SOLÍ ULICE?

KOLIK JE BARVIVA VE VZORKU?

REDOX TITRACE ANEB STANOVENÍ PEROXIDU VODÍKU

SESTRO, ZMĚŘTE KREVNÍ TLAK

JAK ROSTLINY HASÍ ŽÍZEŇ?

ROSTLINNÍ PREDÁTOŘI. Vliv eutrofizace na vodní svět. Co se vám bude hodit vědět

OBCHOD S KOVOVÝM ŠROTEM (ČÁST 2)

DOMÁCÍ HASICÍ PŘÍSTROJ (ČÁST 1)

DOMÁCÍ HASICÍ PŘÍSTROJ (ČÁST 2)

POPULLAR ČÁST 1. PRŮVODCE PRO STUDENTY KROK ZA KROKEM

Trendy a příčiny odchodů do důchodu v České republice

SEEL General Learning Concept

ČISTICÍ PROSTŘEDEK A VAŠE RUCE

PŘÍBĚHY ÚSPĚCHU. informací cannot be v publikaci held responsible obsažených. for any use which may be made of the information contained therein.

Základní dovednosti Pracovní trénink. nemocnice a péči. Směrnice. tréninkové materiály

Protected Ecosystems

Uživatelský návod Historiana

Jak vytvořit Osobní a profesní profil v Google Sites

Projektové řízení. Lenka Švecová, Tomáš Říčka. University of Economics, Prague. Project management for SMEs/NGOs - exchange of experience for trainers

PÁLÍ VÁS ŽÁHA? (ANTACIDA)

Lidské smysly a jejich interakce 6-8. Authors: Annette Scheersoi. years. Vědní oblast: Člověk a příroda / Biologie člověka

Press book English Language

Kariérové poradenství a integrace cizinců

Růstový tlak semínek rostlin 6-8. Authors: Annette Scheersoi. years. Vědní oblast: Člověk a příroda / Prvouka (přírodověda), botanika

Výukový materiál pro podporu matematicko-fyzikální gramotnosti

ŽIVÁ PŮDA Půdní dýchání

UHELNÉ ELEKTRÁRNY A KYSELÉ DEŠTĚ

E-LEARNINGOVÁ PŘÍRUČKA

INNO-CAREER: Příprava prototypu vzdělávacího programu pro kariérové poradce

ECC KONSTRUKCE MP. Zpracoval: Ing. Pavel Nevrkla

TECHNIKY KREATIVNÍHO MYŠLENÍ

NÁVRH VZDĚLÁVACÍHO PROGRAMU PRO MECHANIKY, SPECIALIZOVANÉ NA OPRAVY A ÚDRŽBU HLAVNÍCH ČÁSTÍ ELEKTROMOBILŮ: BATERIÍ, ELEKTROMOTORŮ A DOBÍJECÍCH STANIC

OBCHOD S KOVOVÝM ŠROTEM (ČÁST 1)

ELefANTS E-Learning for Acquiring New Types of Skills (E-learning pro získávání nových dovedností)

Magnetismus 6-8. Authors: Kristína Žoldošová. years. Vědní oblast: Člověk a příroda / Fyzika

Zkoumání semen: klíčení a růst 6-8. Authors: Jenny Byrne a Willeke Rietdijk. years. Vědní oblast: Člověk a příroda / Biologie

INNO-CAREER: Příprava prototypu vzdělávacího programu pro kariérové poradce

JAKÝMI STROMY OSÁZET ZAHRADU? Vliv rostlin na půdu

CO SE DĚJE VE VODĚ? Tepelná stratifikace vodní nádrže v průběhu roku. Co se vám bude hodit vědět

Komunitně vedený místní rozvoj příležitost pro projektové vzdělávání dospělých. Konference Od inspirace ke spolupráci 18. listopadu 2014 Praha

Podvodní sopky Author: Christian Bertsch. Mat. years. Vzdělávací obsah: Člověk a příroda / Fyzika

ECC LEGISLATIVA KÁCENÍ A TĚŽBY DŘÍVÍ V ČR. Zpracoval: Ing. Pavel Nevrkla

Dům zahraniční spolupráce

Moderní technologie (nejen) ve výuce. Vladimíra Pavlicová, Dům zahraniční spolupráce Národní konference etwinning,

Co mají hlemýždi rádi k 3-5. Authors: Giselle Theuma. years. Název aktivity: Co mají hlemýždi rádi k jídlu?

CZ/11/LLP-LdV/TOI/ Vocational Training in Assessment of Existing Structures

ZÁHADA ZMIZELÝCH KVĚTIN

Projekt CEPH. Kurz pro navrhování pasivních domů Ukázky školících materiálů

Reakce rostlin na změnu polohy 6-8. Authors: Annette Scheersoi. years

Studentská výměna mezi žáky Sigmundovy střední školy strojírenské, Lutín a žáky Werner von Siemens Schule Wetzlar

Národní konference Scientix 3

Korpus fikčních narativů

jeho hustotě a na hustotě tekutiny.

plastelíny? 9-11 Authors: Varela, P. & Sá. J. Mat years Vzdělávací obsah: Člověk a příroda / Fyzika

Shrnutí kampaně v roce 2014

Mobilní počítač Dolphin TM Stručný návod k použití

Just write down your most recent and important education. Remember that sometimes less is more some people may be considered overqualified.

Co-funded by the Prevention of and Fight against Crime Program of the European Union.

Materiály: Vikev kašubská semena - nějaká suchá a některá mokrá, lupy, plastové lahve (1 ½ nebo 2 litry), vata, pracovní list.

Hrdina hor.

Hello. Hello. y words. My Picture Dictionary Objects. 1 Přečtěte si v učebnici znovu stranu 4. Co jsou oblíbené věci těch osob?

Národní Analýza současného stavbu - Odborné vzdělávání stavebních profesí v oblasti energetické náročnosti budov a OZE Ing. arch. Jan Fibiger, CSc.

Angličtina pro radost I. Začátečníci

Nejlepší vánoční dárek

Improving Access to HIV/TB testing for marginalized groups. ýšen nosti

Číslo projektu: CZ.1.07/1.5.00/ Název projektu: Inovace a individualizace výuky

Olympus High Res Shot Raw File Photoshop Plug-in. Uživatelská příručka

Obloha 3-5. Authors: Dr S.D.Tunnicliffe. years. Název aktivity: Obloha. Vzdělávací obsah: Člověk a svět / Přírodopis a environmentální vědy

Zpravodaj projektu Transparense

Granit 1981i. Stručný návod k použití. Průmyslový bezdrátový skener. Crdlss-GRNT1981-CZ-QS Rev A 1/15

Multilaterální projekt Grundtvig

které zlepšují letové vlastnosti balónu s ocasem.

Next line show use of paragraf symbol. It should be kept with the following number. Jak může státní zástupce věc odložit zmiňuje 159a.

1 st International School Ostrava-mezinárodní gymnázium, s.r.o. Gregorova 2582/3, Ostrava. IZO: Forma vzdělávání: denní

11/ Podmínkové věty. ( 1st Conditional) VY_32_INOVACE_AJ_UMA11,Podmínkové věty (1st Conditional).notebook. January 28, 2014

Zkušební Implementace Průvodce

CZ.1.07/1.5.00/ Zefektivnění výuky prostřednictvím ICT technologií III/2 - Inovace a zkvalitnění výuky prostřednictvím ICT

Bertil stál u okna a díval se ven. Začalo se smrákat. Venku byla mlha, zima a ošklivo. Bertil čekal na maminku a na tatínka, až se vrátí domů.

Série Voyager 1400g. Stručný návod k použití. Kabelový skener. VG1400-CZ-QS Rev A 10/12

Co vím o Ázerbájdžánu?

Jiří Glet PAVLÍK A RYTÍŘ JAN Z MICHALOVIC

PROVEN PERFORMER PROVĚŘENÝ BUSINESS

Kristův kříž: Křesťanova hlavní věc!

Hudba a hudební nástroje, knihy a čtení, filmy a chození do kina, divadla

Výjezdy zaměstnanců VUT v Brně na výukové pobyty ERASMUS. Statistiky za akademický rok 2010/2011

DUM DIGITÁLNÍ UČEBNÍ MATERIÁL ANGLIČTINA. Mgr. Kateřina Kasanová

Výjezdy zaměstnanců VUT v Brně na výukové pobyty ERASMUS. Statistiky za akademický rok 2009/2010

VZDĚLÁVACÍ MATERIÁL. Závěrečná písemná práce pro 5. ročník z anglického jazyka Mgr. Iveta Milostná VY_32_INOVACE_A19 Pořadové číslo: 19.

ČESKÁ TECHNICKÁ NORMA

Aplikace matematiky. Dana Lauerová A note to the theory of periodic solutions of a parabolic equation

První brněnská strojírna Velká Bíteš, a.s. was founded in E.g. sales people, purchasing clerks, development workers, designers.

ČTENÍ. M e t o d i c k é p o z n á m k y k z á k l a d o v é m u t e x t u :

Vysoká škola III University III (1947) Fotografie 2012 Národní galerie v Praze Photograph 2012 National Gallery in Prague

LOGBOOK. Blahopřejeme, našli jste to! Nezapomeňte. Prosím vyvarujte se downtrade

112: Komise žádá na lince jednotného čísla tísňového volání v EU více jazyků

Transkript:

The Multilingual Library for Children in Europe Turkish Taditional Story Czech language version Co-funded by the Erasmus+ Programme of the European Union

Fairy tales are more than true: not because they tell us that dragons exist, but because they tell us that dragons can be beaten. Neil Gaiman

Multilib Project Partnership Authors: Illustrator: Viksjofors Skola Viksjofors, Sweden Project Coordinator Helena Ehrstrand The Mosaic Art Sound Ltd London, United Kingdom Teresa Dello Monaco International Yehudi Menuhin Foundation Brussels, Belgium Marianne Poncelet Language School PELIKAN Brno, Czech Republic Dáša Ráček Pelikánová Technical University of Crete Chania - Crete, Greece Nektarios Moumoutzis Cukurova University Adana, Turkey Figen Yilmaz Swedish Kurdish English Tibetan Belgian Haitian Czech Russian Greek Armenian Turkish Arabic unknown Viksjöfors school children year 4 Adaptation from Aesop s Fables Viksjöfors school children year 4 Oscar Wilde James Blake Team led by Jamyang Dhomdup Team led by Jamyang Dhomdup Story from the Ardennes Marianne Poncelet Team work led by Marlène Dorcena Team work led by Marlène Dorcena Karel Jaromír Erben Tereza Sokolíček Unknown Team work led by Natalia Gigina Vitsentzos Kornaros Nikos Blazakis Team work led by Mary Baritaki Team work led by Mary Baritaki unknown Halil İbrahim Halaçoğlu Team led by İnana Abdelli Team led by İnana Abdelli Swedish Kurdish English Tibetan Belgian Haitian Czech Russian Greek Armenian Turkish Arabic Ida Uddas Ida Uddas Saad Hajo Saad Hajo Christopher Mallack Christopher Mallack Leona Tsiara Leona Tsiara Amélie Clément Amélie Clément Marianne Poncelet Benela Desauguste Kateřina Kroupová Kateřina Kroupová Barbara Dorušincová Barbara Dorušincová Nikos Blazakis Nikos Blazakis Maria Xanthaki Maria Xanthaki Firuze Engin Firuze Engin Firuze Engin Firuze Engin Paolo Cremona Layout design: English Editing: Sean McManaman

O chlapci bez vlasů a císařově dceři Turkish Story Czech language version Author: Unknown Illustrator: Firuze Engin

6 Byl jednou jeden hoch, který se narodil bez vlasů. Na tom by nebylo nic tak speciálního, říkáte si. Žádné miminko přece nemá vlasy. Abyste tedy rozuměli, zvláštní bylo na chlapci to, že mu vlasy na hlavě nikdy nezačaly růst. Vždy, když hocha bez vlásků maminka ukládala ke spánku, měla ve zvyku ho konejšit: Můj bezvlasý chlapečku, můj bezvlásečku, ty nemáš vlásky jako ostatní děti, protože jsi až příliš chytrý! Opakovala mu to často, tak často, až tomu uvěřila celá vesnice. Od těch dob lidé z vesničky důvěřovali každé myšlence, se kterou bezvlasý chlapec přišel. A když se čas od času někdo dostal do bezvýchodné a složité situace, všichni věděli, že hoch, kterému nikdy nenarostly vlasy, problém vyřeší.

8 Jednoho večera do vesničky dorazil městský posel, aby předal důležité zprávy ze zámku. Sotva zabubnoval na své bubny, začal hlásat: Drazí vesničané, náš císař se rozhodl provdat svoji dceru. Každý, kdo by se chtěl ucházet o její ruku, nechť se dostaví na zámek. Císař vyhlásí soutěž a jedině vítěz této hry se může stát mužem císařovy dcery.

10 Bezvlasý hoch nečekal ani minutu a rychle spěchal za matkou: Drahá maminko, rychle mi připrav věci, vydám se do zámku soutěžit. Matka neměla to srdce mu říct, že bez vlasů se císařově dceři líbit nebude. Nabalila mu brašnu a bezvlasý chlapec se vydal směrem k zámku.

12 Když následujícího rána dorazil na místo, naskytl se mu pohled na nekončící davy uchazečů, mezi nimi urození a zámožní páni od dvora. Letmým pohledem se mu podařilo zahlédnout taky spanilou tvář císařovy dcery. Stačil jeden okamžik, aby se do té krásy, jakou jaktěživ nespatřil, ihned zamiloval. Všeobecné zmatení nastalo ve chvíli, kdy císař oznámil podmínky soutěže o ruku jeho dcery. Uchazeči se zmateně dívali jeden na druhého, jelikož čekali, že hra bude obnášet šerm, jízdu na koni či běh. Namísto všech disciplín hodných udatného rytíře však císař prohlásil: Dám vám nyní tři hádanky. Ten, kdo správně zodpoví na všechny tři, vezme si moji dceru za ženu. Chlapec bez vlasů vedle všech urozených a bohatých pánů znovu nabral na sebevědomí.

14 Císař vyslovil první otázku: Kolik hvězd je na noční obloze? Předchozí šum vystřídalo dlouhé ticho, které nakonec jako první přerušil sám císař. Ukázal prstem na bezvlasého hocha, stojícího opodál: Ty, bezvlasý chlapče, odpověz! byl přesvědčen, že chlapce nachytá. Hoch však k udivení všech bez zaváhání odpověděl. Na noční obloze je tolik hvězd, kolik je vlasů na vaší hlavě. Císař se podíval na své rádce, kteří vypadali s odpovědí spokojeni. Popuzený císař se začal ptát na druhou otázku. Kde je střed vesmíru? Ani na tuto otázku nebylo pro bezvlasého chlapce složité odpovědět. Je přímo pod Vašima nohama, Vaše veličenstvo. Jen zkuste říct Vašim rádcům, aby celý vesmír změřili. Stejně jako já, i oni najdou střed vesmíru právě tady. Rádcové, vystrašení z myšlenky, že by měli měřit celý vesmír, spěšně a bezhlavě přikyvovali: Ten chlapec říká pravdu, to je správná odpověď, Vaše veličenstvo. Zatímco císařova dcera byla okouzlena moudrostí chlapce, samotného císaře jeho vychytralost ještě více rozčílila. S podlým úsměvem na tváři se tázal na poslední otázku. Věděl, že ani pro vychytralého hocha tentokrát nebude tak lehké odpovědět. Pojďme se podívat, chlapče, jestli dokážeš zodpovědět i mou třetí, poslední hádanku. Je možné obrátit svět pouze za pomoci dvou prstů? Císař se maličko uklidnil, domnívaje se, že tento úkol bude i pro chytrého hocha oříškem. Bezvlasý chlapec se skutečně na chvíli zamyslel. Poté začal obcházet zástupy lidí. Zastavil se u jedné z přihlížejících dam a vypůjčil si od ní ruční zrcátko. Když přišel zpět k císaři, dvěma prsty podržel zrcátko před jeho tváří. Svět je nyní obrácen přímo proti Vám, můj císaři. Všichni, včetně rádců, začali jásat.

16 Císař se musel smířit s tím, že ruku jeho dcery získal tento moudrý, avšak bezvlasý hoch. A chlapcova matka? Ta s radostí spěchala k zámku, jen co se k ní dobré zprávy donesly. Císařova dcera a bezvlasý chlapec měli velkolepou svatbu. A po radostné svatbě všichni žili, jak už to tak bývá, šťastně až do smrti.

The Multilingual Library for Children in Europe Project number: 2016-1-SE01-KA201-0221018 Co-funded by the Erasmus+ Programme of the European Union The European Commission support for the production of this publication does not constitute an endorsement of the contents which reflects the views only of the authors, and the Commission cannot be held responsi ble for any use which may be made of the information contained therein. This work is licensed under the Creative Commons Attribution-Share Alike 4.0 International License. To view a copy of this license, visit http://creativecommons.org/licenses/by-sa/4.0/. www.multilibproject.eu