Intuis 3 S/M/P. Uživatelskápříručka

Podobné dokumenty
Intuis 3 SP. Uživatelskápříručka

Motion SX primax, Motion SA primax. Uživatelská příručka

Silk primax, Prompt Click CIC/ITC. Uživatelská příručka

Motion SP primax. Uživatelskápříručka

Pure primax. Uživatelskápříručka

Motion 13 Nx. Uživatelská příručka. Hearing Systems

Orion 2 RIC312. Uživatelská příručka. Life sounds brilliant.

Uživatelská sluchadla

Pure 312 Nx, Pure 13 Nx

Orion S, Orion M, Orion P, Sirion S, Sirion M, Sirion P

minipocket Uživatelská příručka Hearing Systems

Pure micon. Uživatelská příručka. Life sounds brilliant.

Motion M micon Motion P micon. Uživatelská příručka. Life sounds brilliant.

Siemens Life micon. Uživatelská příručka. Life sounds brilliant.

Ace micon. Uživatelská příručka. Life sounds brilliant.

Vysílač CROS Pure. Uživatelská příručka

Motion SX micon Motion PX micon. Uživatelská příručka. Life sounds brilliant.

Sirion IT/CT/CIC. Uživatelská příručka. Life sounds brilliant. iemens ITE micon_cs.indb

Aquaris micon. Uživatelská příručka. Life sounds brilliant.

Intuis Life, Intuis S Dir/Pro S Dir, Intuis Dir/Pro S Dir, Intuis SP Dir/Pro SP Dir, Lotus Pro M, P, SP, 2SP.

Návod k použití Bravo. B1 / B2 Závěsné sluchadlo

StreamLine TV. Uživatelská příručka. Hearing Systems

UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA


Návod k obsluze IBW2-V - IBW3-PVI

easypocket Version 2 Uživatelská příručka Life sounds brilliant.

Děkujeme za zakoupení produktu Lenovo BT410 Bluetooth Speaker. Před použitím produktu si pečlivě prostudujte tuto příručku!

Výrobce nemůže být zodpovědný za škodu, která byla způsobena používáním Crescenda 60 v rozporu s níže uvedenými bezpečnostními pokyny.

Uživatelská příručka

DiscoStar. Portabler Akku-BT Lautsprecher mit Disco Licht Effekt, USB, SD, Aux, Radio

Co můžete dělat s náhlavní soupravou: O HTC BH M500

Rollei 2.4GHz bezdrátová spoušť pro fotoaparáty Canon, Nikon a Sony

Výrobce nemůže být zodpovědný za škodu, která byla způsobena používáním Crescendo 50 v rozporu s níže uvedenými bezpečnostními pokyny.

RC3-1. Návod k použití Dálkový ovladač RC3-1

HiFi-zesilnovač AUX / BT.

FULL DC INVERTER SYSTEMS

SCC124. Autorádio s přehrávačem medií USB/MMC/SD napájení 24V. Uživatelská příručka

Obsah balení. 1 Sluchátka 2 Základnová stanice 3 Baterie ( 2 kusy) 4 Síťový adaptér

Souprava SET 840 S Vlastnosti

NÁVOD K OBSLUZE Obj. č.:

Digitální bezdrátová poslechová souprava na TV CL7310

BT220 HEADSET. Informace o výrobku 1 Připojení nabíječky 2 tlačítko + 3 tlačítko - 4 Indikátor funkčnosti (modrý) 5 Indikátor baterie (červený)

Bezpečnostní informace

Video boroskop AX-B520. Návod k obsluze

NÁVOD K OBSLUZE EASYSTART SELECT OVLÁDACÍ PRVEK PRO NEZÁVISLÁ TOPENÍ EBERSPÄCHER A WORLD OF COMFORT TOPNÉ PŘÍSTROJE VOZIDEL TECHNICKÁ DOKUMENTACE

Vybavení poslucháren UP

Návod k obsluze. testo 610

Diktafon s pamětí 4GB, FM rádiem a LCD displejem DVR-126

Návod k použití Sluchadla REAL. RE-X Zvukovodové sluchadlo

Stručná příručka ke zvukovým procesorům Nucleus CP910 a CP920. Začínáme Stručný přehled

Návod k použití Sluchadla REAL. RE-m Závěsné sluchadlo

Digitální sluchátka CL7200

Bezdrátový TV Link. Uživatelská příručka

StreamLine Mic. Uživatelská příručka. Hearing Systems

IC-930 MULTIMEDIÁLNÍ SYSTÉM

NÁVOD K OBSLUZE EASYSTART REMOTE OVLÁDACÍ PRVEK PRO NEZÁVISLÁ TOPENÍ EBERSPÄCHER A WORLD OF COMFORT TOPNÉ PŘÍSTROJE VOZIDEL TECHNICKÁ DOKUMENTACE

R224B Teploměr bezdotykový tělní UV Návod k obsluze

Dálkový Ovladač Magic

Sluchátka CL 7100 pro poslech TV (infračervený přenos)

KS-IF200. FM modulátor. Návod k použití

Návod k použití Bravo. B1X / B2X / BXP Zvukovodové sluchadlo

Děkuji moc za výběr tohoto produktu. Teploměr změří během několika vteřin tělesnou teplotu a to buď na čele a nebo v uchu.. To má následující výhody:

Dr. Bang

Automatický zavlažovací systém

Návod k obsluze. testo 410-2

Herní sluchátka s mikrofonem V330. Uživatelská příručka

Uživatelský manuál MEI 100. Bezdrátový In Ear odposlechový systém Audio Partner s.r.o.

Analogový telefonní přístroj s velkými tlačítky IB-2084 N Á V O D K P O U Ž Í V Á N Í

Návod k obsluze. testo 511

MYJACK BLUETOOTH KONVERTOR S KONEKTOREM AUX-IN UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA. Recyklujte toto balení šetrně

RC3-2. Návod k použití Dálkový ovladač RC3-2

Vestavěný hudební system

NÁVOD K OBSLUZE. Obj. č.:

Bezdrátová indukční smyčka Bluetooth ARTONE 3

TFT LCD monitor s úhlopříčkou 15,6 palců

Asistenční příposlechová sluchátka CLA9 a CLA9T

TFT LCD monitor s úhlopříčkou 15,6 / 17,3 palců HDMI vstupem

BEZDRÁTOVÁ SLUCHÁTKA

Central Park 2.1 USB / BT / SD / AUX Rádio

BATERIOVÝ BLESK Digitalis Pro T400, T600

AL-3500 NÁVOD K OBSLUZE

Jabra. Elite 65t. Uživatelská příručka

NÁVOD K POUŽITÍ Obj.č.:

DVOUKANÁLOVÝ TEPLOMĚR AX Návod k obsluze

Návod k použití ZVLHČOVAČ VZDUCHU R-9502

Elegance. BT Stereo sluchátka.

DBM01 Elektronický podavač míčku Návod k použití

BT mini stereo zosilnovac

SEIKO Quartz metronom SQ70

CL 7100 Bezdrátová sluchátka

STARLIGHT UŽIVATELSKÝ MANUÁL

Ohřívač vody

SEIKO Digitální metronom SQ200 Návod k použití

Solární fontána

Návod k obsluze. Interton Dálkové ovládání

NÁVOD K MONTÁŽI A OBSLUZE. Obj. č.:

Dětský mikrofon. Návod k použití a záruka 77548BB7XI5VZAMIT VolumeStop. Off. Line in Mic in MP3

C H Ů V I Č K Y Návod k použití 1

NÁVOD K OBSLUZE. Obj. č.:

NÁVOD K OBSLUZE. Rádiová chůva Babysitter Bezdrátové hlídací zařízení kojenců a malých dětí (v pásmu 40 MHz) Obj. č.:

Transkript:

Intuis 3 S/M/P Uživatelskápříručka

Obsah Vítejte 4 Vaše sluchadla 5 Typ sluchadla 5 Seznamte se se svými sluchadly 5 Součásti a názvy 6 Ovládací prvky 10 Nastavení 12 Baterie 13 Velikost baterie a rady týkající se zacházení 13 Výměna baterií 14 Každodenní použití 15 Zapínání a vypínání 15 Vkládání a vyjímání sluchadel 16 Nastavení hlasitosti 19 Změna naslouchacího programu 19 Uzamčení ovládacích prvků (volitelné) 20 Speciální poslechové situace 21 Telefonování 21 Indukční smyčky pro přenos audiosignálu 22 Vstup audiosignálu (FM systém) 23 2

Údržba a péče 25 Naslouchací přístroje 25 Ušní koncovky a trubičky 26 Profesionální údržba 30 Další informace 31 Bezpečnostní informace 31 Příslušenství 31 Symboly použité v tomto dokumentu 31 Odstraňování potíží 32 Specifické informace pro danou zemi 33 Servis a záruka 35 3

Vítejte Děkujeme vám, že jste si vybrali naše sluchadla, aby vás doprovázela vaším každodenním životem. Podobně jako v případě čehokoli nového vám bude chvíli trvat, než se s nimi seznámíte. Tato příručka spolu s podporou vašeho foniatra Vám pomohou pochopit výhody a vyšší kvalitu života, kterou vám sluchadla nabízejí. Aby vám sluchadla poskytla maximální přínos, doporučujme vám, abyste je používali každý den a od rána do večera. To vám pomůže si na ně zvyknout. UPOZORNĚNÍ Je důležité, abyste si pozorně prostudovali celou tuto uživatelskou příručku a příručku věnovanou bezpečnosti. Dodržujte bezpečnostní informace, abyste zabránili škodám nebo poškození zdraví. 4

Vaše sluchadla Tato uživatelská příručka popisuje volitelné funkce, jimiž mohou, ale nemusejí být vaše sluchadla vybavena. Obraťte se na svého foniatra, aby označil funkce, které jsou pro vaše sluchadla v platnosti. Typ sluchadla Vaše sluchadla jsou typu BTE (Behind-The-Ear (Za uchem)). Zvuk ze sluchadla je do ucha přenášen trubičkou. Tato sluchadla nejsou určena pro děti mladší než 3 roky nebo pro osoby, jejichž vývojový věk nedosahuje 3 let. Seznamte se se svými sluchadly Doporučujeme Vám, abyste se se svými novými sluchadly důkladně seznámili. Vezměte sluchadla do rukou a zkuste si používat ovládací prvky, abyste si povšimli, kde se na sluchadlech nacházejí. Tímto způsobem si usnadníte obsluhu ovládacích prvků, až budete mít sluchadla nasazena. Jestliže máte problémy se stisknutím ovládacích prvků na sluchadlech, když je máte nasazena, můžete se zeptat svého foniatra, zda je k dispozici dálkové ovládání (volitelný doplněk). 5

Součásti a názvy Tatouživatelskápříručkapopisujeněkoliktypůsluchadel. Abysteidentifikovalitypsluchadel,kterýpoužíváte, podívejtesenanásledujícíobrázky. Intuis 3 S ➌ ➐ ➊Ušníkoncovka(LifeTip) ➋Upevňovacíprvek (volitelnýdoplněk) ➌Trubička(ThinTube) ➍AdaptérproThinTube ➎Zvukovýhák ➏Otvorymikrofonu ➐Tlačítko(ovládání) ➑Přihrádkaprobaterii (spínačzapnuto/vypnuto) 6

Intuis 3 M ➌ ➏ ➐ ➊Ušníkoncovka(LifeTip) ➋Upevňovacíprvek (volitelnýdoplněk) ➌Trubička(ThinTube) ➍AdaptérproThinTube ➎Zvukovýhák ➏Otvorymikrofonu ➐Tlačítko(ovládání) ➑Přihrádkaprobaterii (spínačzapnuto/vypnuto) 7

Intuis 3 P ➊Ušníkoncovka ➋Adaptérpro ušníkoncovku ➌Trubička prozvukovýhák ➍Zvukovýhák ➎Otvorymikrofonu ➏Tlačítko(ovládání) ➐Kolébkovýpřepínač (ovládání) ➑Přihrádkaprobaterii (spínačzapnuto/vypnuto) 8

Ušní koncovky a trubičky Ušní koncovky Standardníušníkoncovky LifeTipotevřenénebouzavřené Velikost LifeTippolootevřené LifeTipdvojité Ušníkoncovkyvyrobenénamíruuživateli Příklady: Trubičky Standardnítrubička(ThinTube) Délka Trubičkaproušníháček Standardníušníkoncovkymůžetesnadnovyměnita standardnítrubičkumůžetečistit.vícesemůžetedočístv kapitole: Údržbaapéče. 9

Ovládací prvky Pomocíovládacíchprvkůmůžetenapříkladnastavovat hlasitostnebopřepínatnaslouchacíprogramy.vaše sluchadlamajíbuďtlačítkonebokolébkovýpřepínač neboobojí. Požadovanéfunkceovládacímprvkůmnaprogramoval vášfoniatr. Ovládací prvek Levý Pravý Tlačítko Kolébkovýpřepínač Zeptejtesetakésvéhofoniatra,zdajeproovládání vašichsluchadelkdispozicitakédálkovéovládání neboaplikaceprochytrételefony. 10

Funkce kolébkového přepínače L R Krátkéstisknutí: Následující/předcházejícíprogram Zvýšení/sníženíhlasitosti Dlouhéstisknutí: Pohotovost/zapnuto Následující/předcházejícíprogram Velmidlouhéstisknutí: Pohotovost/zapnuto L=levástrana,R=pravástrana Funkce tlačítka L R Krátkéstisknutí: Změnaprogramu Dlouhéstisknutí: Pohotovost/zapnuto L=levástrana,R=pravástrana Funkce tlačítka a kolébkového přepínače L R Zablokování/odblokováníovládacíchprvků Vícesemůžetedočístvkapitole: "Zablokováníovládacíchprvků". L=levástrana,R=pravástrana 11

Nastavení Naslouchací programy 1 2 3 4 Více se můžete dočíst v kapitole: "Změna naslouchacího programu". Vlastnosti Zpoždění při zapínání vám umožňuje si nasazovat sluchadla, aniž by pískala. Více se můžete dočíst v kapitole: "Zapínání a vypínání". Do vašeho přístroje je zabudována smyčka telecoil, takže se můžete připojit k indukčním smyčkám přenášejícím audiosignál. Více se můžete dočíst v kapitole: "Indukční smyčky pro přenos audiosignálu". 12

Baterie Když je baterie vybitá, zvuk zeslábne a uslyšíte signál, jímž budete na tuto situaci upozorněni. Typ baterie bude rozhodovat o tom, v jakých intervalech budete muset baterii vyměňovat. Velikost baterie a rady týkající se zacházení Pokud budete potřebovat doporučené baterie, obraťte se na svého foniatra. Velikost baterie: 312 13 Pro svá sluchadla vždy používejte baterie správné velikosti. Pokud máte v úmyslu po několik dní svá sluchadla nepoužívat, vyjměte baterie. Vždy mějte s sebou náhradní baterie. Vybité baterie okamžitě vyjměte a při jejich likvidaci dodržujte lokální pravidla pro recyklaci. 13

Výměna baterií Vyjmutíbaterie: X Otevřeteodděleníprobaterii. X Abystebateriivytáhli,použijte magnetickoutyčinku.magnetická tyčinkajekdispozicijako příslušenství. Založeníbaterie: X Pokudmábaterieochrannouvrstvu, odstraňujtejijedinětehdy,kdyžjste připravenibateriipoužít. X Bateriizasuňtetak,abybyl symbol"+"obrácensměremnahoru. (vizobrázek). X Odděleníprobateriiopatrněuzavřete.Pokudcítíte odpor,baterienebylazaloženasprávně. Nepokoušejtesezavřítodděleníprobateriisilou. Mohlobysepoškodit. 14

Každodenní použití Zapínání a vypínání Máte následující možnosti, jak můžete sluchadla zapnout nebo vypnout. Prostřednictvím přihrádky baterie: X Zapínání: Přihrádku pro baterii uzavřete. Nastaví se předdefinovaná hlasitost a naslouchací program. X Vypínání: Přihrádku pro baterii úplně otevřete. Prostřednictvím tlačítka nebo kolébkového přepínače: X Zapnutí nebo vypnutí: Tlačítko nebo kolébkový přepínač stiskněte a podržte jej stisknutý po několik sekund. Viz kapitola "Ovládací prvky", kde naleznete nastavení ovládacích prvků. Po zapnutí se nastaví posledně používaná hlasitost a nastavený naslouchací program. Když používáte sluchadla, můžete být pomocí nastavitelného výstražného tónu upozorňováni, když je sluchadlo zapnuto nebo vypnuto. Když je aktivována funkce zpoždění při zapínání, sluchadlo se zapne až poté, co uplyne prodleva v délce několika sekund. Během této doby si můžete sluchadla vložit do uší, aniž byste slyšeli nepříjemné pískání způsobené zpětnou vazbou. Funkci "zpoždění při zapínání" Vám může aktivovat Váš foniatr. 15

Vkládání a vyjímání sluchadel Vašesluchadlajsoujemněvyladěnaprovašepravéa levéucho.stranajerozlišovánabarevnými značkami: červenáznačka=pravéucho modráznačka=levéucho Vkládánísluchadla X Uchoptetrubičkuvblízkostiušní vložky. X Opatrnězasuňteušníkoncovku doušníhokanálu➊. X Mírnějipootočte,abybyladobře usazena. Otevřeteazavřetesváústa, abystezabránilinahromadění vzduchuvušnímkanálu. X Sluchadlozvedněteapřetáhněte jepřeshorníokrajsvéhoucha➋. UPOZORNĚNÍ Nebezpečíúrazu! X Koncovkuvkládejtedouchaopatrněanepříliš hluboko. 16

Můžebýtpohodlnévkládatpravésluchadlo douchapravourukoualevésluchadlolevou rukou. Pokudmátepřizasouváníušníkoncovky problémy,pomocídruhérukyjemněstáhněte ušníboltecsměremdolů.tímseušníkanál otevřeazasunutíušníkoncovkybudesnazší. Volitelnýupevňovacíprvekpomáhábezpečněudržet ušníkoncovkuvuchu.pokudchcetevložitupevňovací prveknapříslušnémísto,postupujtenásledujícím způsobem: X Ohněteupevňovacíprveka umístětejejopatrnědospodníčásti svéhoucha.(vizobrázek). 17

Vyjímánísluchadla X Sluchadlozvednětea přetáhnětejepřeshorníokraj svéhoucha➊. X Podržtetrubičkuconejblíže ušníkoncovkyaušní koncovkuopatrněvytáhnětez ucha➋. UPOZORNĚNÍ Nebezpečíúrazu! X VevelmivzácnýchpřípadechbyVámmohla přisnímánísluchadlakoncovkazůstatvuchu. Jestližesetostane,nechejtesikoncovku vyjmoutlékařem. Popoužitísluchadlavyčistěteavysušte.Dalšíinformace sipřečtětevkapitole"údržbaapéče". 18

Nastavení hlasitosti Vaše sluchadla automaticky nastavují hlasitost podle situace při poslechu. X Jestliže dáváte přednost manuálnímu nastavování hlasitosti, krátce stiskněte kolébkový přepínač. Viz kapitola "Ovládací prvky", kde naleznete popis nastavení kolébkového přepínače. Na změnu hlasitosti můžete být upozorněni tónovým signálem (volitelné). Jakmile je dosaženo maximální nebo minimální hlasitosti, je možné, že uslyšíte tónový signál (volitelné). Změna naslouchacího programu V závislosti na akustické situaci sluchadla automaticky nastavují svůj výstup. Vaše sluchadla mohou mít také několik naslouchacích programů, které vám umožňují podle potřeby změnit parametry zvuku. Na změnu programu můžete být upozorněni tónovým signálem (volitelné). X Pokud si přejete změnit naslouchací program, stiskněte tlačítko nebo kolébkový přepínač. Viz kapitola "Ovládací prvky", kde naleznete nastavení ovládacích prvků. Nahlédněte do kapitoly "Nastavení", kde naleznete seznam svých naslouchacích programů. 19

Uzamčení ovládacích prvků (volitelné) Aby se zabránilo nechtěné obsluze, můžete ovládací prvky uzamknout. Když jsou ovládací prvky uzamčeny, jsou obě tlačítka a kolébkový přepínač zablokovány. X Pokud chcete ovládací prvky uzamknout, stiskněte horní konec kolébkového přepínače a podržte jej stisknutý. Současně stiskněte tlačítko na tomtéž sluchadle a podržte je stisknuté alespoň 3 sekundy. X Pokud chcete ovládací prvky odemknout, stiskněte spodní konec kolébkového přepínače a podržte jej stisknutý. Současně stiskněte tlačítko na tomtéž sluchadle a podržte je stisknuté alespoň 3 sekundy. Informace o tom, zda je tato funkce nastavena v konfiguraci Vašich sluchadel, naleznete v kapitole "Ovládací prvky". 20

Speciální poslechové situace Telefonování Pokudtelefonujete,držtetelefonní přijímačmírněnadsvýmuchem. Sluchadloatelefonnípřijímačmusíbýt protisobě.přijímačmírněpootočte, abyuchonebylozcelazakryto. Program pro telefonování Můžesestát,žepřipoužívánítelefonuupřednostňujete určitouhlasitost.požádejtesvéhofoniatra,abyv konfiguracinastavilprogramprotelefonování. X Kdykolitelefonujete,přepnětenaprogrampro telefonování. Pokudjeprogramprotelefonovánínastavenv konfiguracivašichsluchadel,jetouvedenovkapitole "Nastavení". 21

Indukční smyčky pro přenos audiosignálu Některételefonyaveřejnámísta,jakojsoudivadla, nabízímožnostpřenosuaudiosignálu(hudbaamluvené slovo)pomocíindukčnísmyčky.prostřednictvím tohotosystémumohouvašesluchadlapřímopřijímat požadovanýsignál-bezrušivéhohlukuvprostředí. Systémysindukčnísmyčkoupropřenos audiosignálumůžeteobvyklepoznat pomocíurčitýchznaček. Informaceotom,zdajeprogramtelecoilvevašich sluchadlechzabudován,naleznetevkapitole "Nastavení".Pokudjeprogramtelecoilzabudován,máte následujícímožnosti. Požádejtesvéhofoniatra,abyvkonfiguracinastavil programtelecoil. X PřepnětenaprogramTelecoil,kdykolisenacházítena místě,kdejeindukčnísmyčkaproaudiosignál. PokudjeprogramTelecoilnastavenvkonfiguraci vašichsluchadel,jetouvedenovkapitole"nastavení". 22

Vstup audiosignálu (FM systém) Pomocí vstupu audiosignálu můžete svá sluchadla připojit k FM systému. FM systém se skládá z vysílače a přijímače. Na svém hlasovém vstupu zaznamenává mluvené slovo (pomocí samostatného mikrofonu) a přenáší zvuk přímo do sluchadel. Signál je čistější a není ovlivňován špatnou akustikou místnosti. To může být užitečné pro dospělé při obtížných poslechových situacích a pro děti ve školních třídách. Většina FM systémů umožňuje spojení s různými audiopřístroji, jako jsou MP3 přehrávače. Poznámky: Přihrádka pro baterii se vstupem pro audiosignál je k dispozici jako příslušenství pouze pro určité typy sluchadel. Pokud budete potřebovat další informace, obraťte se na svého foniatra. Požádejte svého foniatra, aby nastavil konfiguraci vašich sluchadel. Nastavte směšování vstupního audiosignálu se zvuky z okolí. Nastavte konfiguraci ovládacích prvků tak, abyste si mohli vybírat mezi možnostmi: pouze signál na audiovstupu, pouze okolní zvuky nebo směs obou signálů. 23

Připojování a odpojování adaptéru audio shoe Adaptér audio shoe je integrován do oddělení pro baterii. Pokud chcete adaptér audio shoe připojit nebo odstranit, je nutné oddělení pro baterii vyměnit. K tomu je zapotřebí speciální nástroj. X Pokud si budete přát adaptér audio shoe instalovat nebo odstranit, obraťte se na svého foniatra. VÝSTRAHA Nebezpečí úrazu elektrickým proudem! X Vstup audio připojujte pouze na zařízení, která vyhovují normě IEC 60065, normě IEC pro audio, video a jiná elektronická zařízení. 24

Údržba a péče Abysezabránilopoškození,jedůležitéosluchadla pečovatadodržovatněkolikzákladníchpravidel,která sebrzystanouběžnýmičinnostmi,kteréprovádítekaždý den. Naslouchací přístroje Sušení a skladování X Přesnocsvásluchadlavysušte. X Doporučenéproduktyprosušenísivyžádejteod svéhofoniatra. X Vpřípadědéletrvajícíchobdobí,kdysesluchadla nepoužívají,jeskladujtesotevřenoupřihrádkou probateriiasvyjmutýmibateriemivsystémupro vysoušení,abystezabrániliškodlivémupůsobení vlhkosti. Čištění Vašesluchadlamajíochrannýpovlak.Pokudvšaknejsou sluchadlapravidelněčištěna,mohousepoškoditnebo způsobitpoškozenízdravíuživatele. X Každýdensluchadlaočistěteměkkýmsuchým hadříkem. X Nikdynepoužívejtetekoucívoduanikdy sluchadlaneponořujtedovody. X Přičištěnísluchadlanevystavujtetlaku. 25

X Požádejte svého foniatra o doporučené čistící prostředky, speciální soupravu pro ošetřování nebo o další informace o tom, jak udržet svá sluchadla v dobrém stavu. Ušní koncovky a trubičky Cerumen (ušní maz) se může akumulovat na ušních koncovkách. To může mít nepříznivý vliv na kvalitu zvuku. Pro sluchadla se standardní trubičkou (ThinTube): Sluchadla čistěte každý den, trubičky čistěte podle potřeby. Ušní koncovky a trubičky vyměňujte přibližně jednou za tři až šest měsíců nebo i dříve, pokud si všimnete prasklin nebo jiných změn. V případě sluchadel s ušním háčkem a standardní ušní koncovkou: Každý den ušní koncovky vyčistěte. Ušní koncovky vyměňujte přibližně jednou za tři až šest měsíců nebo i dříve, pokud si všimnete prasklin nebo jiných změn. Pokud budete potřebovat vyčistit nebo vyměnit trubičky, obraťte se na svého foniatra. 26

Vpřípaděsluchadelsušnímháčkemaušní koncovkouvyrobenounamíruuživateli: Každýdenušníkoncovkyvyčistěte. Pokudbudetepotřebovatvyčistittrubičkynebo vyměnitušníkoncovkyatrubičky,obraťtesenasvého foniatra. Čištění ušních koncovek X Povyjmutí očistěteušní koncovkuměkkou asuchouutěrkou. Tímzabráníte zaschnutía ztvrdnutíušního mazu. X Nikdynepoužívejtetekoucívoduanikdyušní koncovkyneponořujtedovody. 27

Čištění standardních trubiček Nikdynepoužívejtetekoucívoduanikdytrubičku neponořujtedovody. Pročištěnístandardníchtrubiček(ThinTube)můžete používatspeciálníčistícídrátky.vhodnéčistícídrátkysi vyžádejteusvéhofoniatra. X Odšroubujteadaptérodsluchadla,abystetrubičkus adaptéremodpojili. X Doadaptéru➊opatrněnasuňtečistícídrátek. X Čistícídrátekprotáhněteúplněceloutrubičkou➋. ➊ ➋ X Odstraňtepryčvšechenušnímaznebonečistoty, kteréseuvolnily. X Celýčistícídrátekvytáhněte. X Trubičkuaadaptérznovupřipojtekesluchadlu. 28

Výměna standardních ušních koncovek X Stáhněteušníkoncovkuanasaďtenovou. sestandardnítrubičkou sušnímháčkem 29

Výměna standardních trubiček a adaptérů X Použitoutrubičkuodšroubujtezadaptéru➊. X Vpřípaděpotřebyodšroubujtepoužitýadaptér➋. ➊ ➋ X Našroubujtenovýadaptératrubičku. Profesionální údržba Důkladnéprofesionálníčištěníaúdržbumůžeuskutečnit vášfoniatr. Výměnuušníchkoncovekvyrobenýchnamíruuživateli afiltrůprotiušnímumazubymělpodlepotřebyprovádět vášfoniatr. Požádejtesvéhofoniatra,abyvámposkytlindividuální doporučenítýkajícíseintervalůúdržbyapodpory. 30

Další informace Bezpečnostní informace Pokudbudetepotřebovatdalšíbezpečnostníinformace, nahlédnětedopříručkyvěnovanébezpečnosti,kteráje dodávánaspolusvašimisluchadly. Příslušenství Typdostupnéhopříslušenstvízávisínatypusluchadla. Napříkladdálkovéovládáníneboaplikaceprochytré telefonyprodálkovéovládání. Pokudbudetepotřebovatdalšíinformace,obraťtesena svéhofoniatra. Symboly použité v tomto dokumentu Poukazujenasituaci,kterábymohlamítza následekvážná,střednínebolehkáublíženína zdraví. Upozorňujenahrozícíhmotnéškody. Radyatipy,jaksezařízenímzacházetcomožno nejlépe. 31

Odstraňování potíží Problém a možná řešení Zvuk je slabý. Zvyšte hlasitost. Vyměňte vybitou baterii. Vyčistěte nebo vyměňte trubičku a ušní koncovku. Sluchadlo vydává pískavé zvuky. Znovu zasuňte ušní koncovku, aby bezpečně zapadla na své místo. Snižte hlasitost. Vyčistěte nebo vyměňte ušní koncovku. Zvuk je zkreslený. Snižte hlasitost. Vyměňte vybitou baterii. Vyčistěte nebo vyměňte trubičku a ušní koncovku. Sluchadlo vydává tónový signál. Vyměňte vybitou baterii. Sluchadlo nefunguje. Sluchadlo zapněte. Oddělení pro baterii pečlivě a důkladně uzavřete. Vyměňte vybitou baterii. Ujistěte se, že baterie je instalována správně. Je aktivní zpožděné zapínání. Počkejte několik sekund a zkontrolujte to znovu. Pokud se budete potýkat s jakýmikoli dalšími problémy, obraťte se na svého foniatra. 32

Specifické informace pro danou zemi 33

34

Servis a záruka Výrobní čísla Vlevo: Vpravo: Data servisních úkonů 1: 4: 2: 5: 3: 6: Záruka Datum zakoupení: Záruční doba v měsících: Váš foniatr 35

Výrobce z hlediska právních norem Signia GmbH Henri-Dunant-Strasse 100 91058 Erlangen Německo Tel.: +49 9131 308 0 Výrobcem je firma Signia GmbH podle licence na obchodní známku firmy Siemens AG. Document No. 03232-99T01-2D00 CS Order/Item No. 109 491 42 Master Rev01, 05.2017 Signia GmbH, 06.2017 0123 www.signia-hearing.com