Návod na použití pro instalatéry



Podobné dokumenty
Návod na použití pro instalatéry. Nerezový 80-ti litrový zásobník k připojení k plynovým kotlům

Zásobník Modulo inox 80 litrů k připojení ke kondenzačním plynovým kotlům

HT, LUNA BLUE, LUNA MV

Kondenzační plynové kotle

Závěsné plynové průtokové ohřívače TV PANDA

PŘÍSLUŠENSTVÍ K ELEKTRICKÝM OHŘÍVAČŮM VODY PŘÍSLUŠENSTVÍ K NEPŘÍMOOHŘÍVANÝM ZÁSOBNÍKŮM VODY PŘÍSLUŠENSTVÍ K PLYNOVÝM OHŘÍVAČŮM VODY

Technické podklady pro PROJEKČNÍ A MONTÁŽNÍ ČINNOST

KATALOG NÁHRADNÍCH DÍLŮ. Plynové závěsné kotle II. Změna vyhrazena! 6/5/2014 M

Technické podklady pro PROJEKČNÍ A MONTÁŽNÍ ČINNOST

DAKON FB a FB D. Volba správné velikosti kotle. Rozměry kotlů. Tlakové ztráty kotlových těles. litinový kotel na pevná paliva

Kotel je vybaven dvoustupňovým oběhovým čerpadlem s rychloodvzdušňovačem,

Zásobníky s jednoduchou spirálou Zásobníky s dvojitou spirálou

Technické podklady pro PROJEKČNÍ A MONTÁŽNÍ ČINNOST

Technické podklady pro PROJEKČNÍ A MONTÁŽNÍ ČINNOST

Bezdrátová souprava pro QAA75

Katalogový list č. Verze: 01 ecocompact VSC../4, VCC../4 a aurocompact VSC D../4 06-S3

Listino prezzi TECHNICKÝ CENÍK. Edizione Gennaio let 2015 / 08. Od září 2015 nově možnost prodloužené záruky na nové kondenzační kotle!

Stacionární kotle 02-S2. Modul: Sekce: Dvoustupňové kotle

VUW 202-3, Turbotop Pro, VUW 202-5, 242-5, Turbotop Plus

Technické podklady pro PROJEKČNÍ A MONTÁŽNÍ ČINNOST

Lev 30 KKZ Stacionární kondenzační kotel s vestavěným zásobníkem teplé vody

VU 200-5, 240-5, Atmotop Plus, VU 122-5, 202-5, 242-5, Turbotop Plus

Projektová dokumentace řeší vytápění objektu domova pro osoby bez přístřeší v Šumperku.

Příslušenství AGU Pro řízení systému vytápění s nízkou teplotou. Kondenzační kotle model LUNA HT. Návod na použití pro INSTALATÉRY OBSAH

Stacionární kotle 02-S1. Modul: Sekce: Jednostupňové kotle

VU 120/3-5, VU 200/3-5, VU 240/3-5, VU 280/3-5 atmotec plus, VU 122/3-5, VU 202/3-5, VU 242/3-5, VU 282/3-5 turbotec plus

Stacionární kotle. Modul: Kondenzační kotle. Verze: 01 VK 196, 246, 306, 356 ecovit plus 03-S1

Stacionární kondenzační kotel s vestavěným zásobníkem

Návod k instalaci a údržbě

Závěsné kotle. Modul: Závěsné kotle s atmosférickým hořákem. Verze: 03 VUW 242/3-3 turbotec pro, VUW 202/3-5, VUW 242/3-5 turbotec plus 02-Z1

NOVINKA. energeticky úsporné čerpadlo vestavěná ekvitermní regulace plynulá regulace výkonu snadné a intuitivní ovládání

- kondenzační kotel pro vytápění a přípravu teplé vody v externím zásobníku, provedení turbo

NÁVOD K OBSLUZE A INSTALACI

Technické podklady pro PROJEKČNÍ A MONTÁŽNÍ ČINNOST

Závěsné kotle se speciálním vestavěným zásobníkem. Proč Vaillant? Tradice, kvalita, inovace, technická podpora. VUI aquaplus

Návod k instalaci a údržbě

Návod k montáži. Logamax plus. Kaskádová jednotka GB162-65/80/100. Pro odbornou firmu. Před montáží pečlivě pročtěte (2011/04) CZ

VUW 200-3, Atmotop Pro, VUW 200-5, 240-5, Atmotop Plus

MEC MEC C

Závěsné kotle pro vytápění. VU atmotop Plus VU turbotop Plus

Tradice, kvalita, inovace, technická podpora

Závěsné kotle. Modul: Kondenzační kotle. Verze: 02 VU 466/4-5, VU 656/4-5 ecotec plus 02-Z2

Závěsné kombinované kotle. Proč Vaillant? Tradice, kvalita, inovace, technická podpora. VUW atmotec pro VUW turbotec pro

Závěsné kondenzační kotle. Proč Vaillant? Tradice, kvalita, inovace, technická podpora. VU ecotec exclusiv

DAKON KP PYRO. Použití kotle. Rozměry kotlů. ocelový kotel na dřevoplyn

Projekční podklady. Zásobníky THERM, OKH, OKC

Závěsné kondenzační kotle

Stacionární kondenzační kotle s vestavěným zásobníkem Stacionární kondenzační kotel s vestavěným solárním zásobníkem

THERM 14 KD.A, KDZ.A, KDZ5.A

Závěsné kombinované kotle. VUW atmotec pro VUW turbotec pro

Stacionární kondenzační kotle s vestavěným zásobníkem. Proč Vaillant? Tradice, kvalita, inovace, technická podpora.

TB HEATING TECHNIQUE TUTBM

Technické podklady pro PROJEKČNÍ A MONTÁŽNÍ ČINNOST BAXI HEATING PLYNOVÉ ZÁVĚSNÉ KOTLE. KVALITA kotlů GARANTOVÁNA:

KATALOG ODKOUŘENÍ pro plynové kotle

Katalogový list č. VUW 200/3-3, VUW 240/3-3 atmotec pro,

THERM 28 KD.A, KDZ.A, KDC.A, KDZ5.A, KDZ10.A

Hoval SolarCompact ( ) Solární ohřívač se solární sestavou na vratné vodě. Popis výrobku ČR Hoval SolarCompact ( )

Plynové závěsné kotle s vysokou účinností, vybavené minizásobníkem

Návod k instalaci. Myčka nádobí

Stacionární kotle. Modul: Kondenzační kotle. Verze: 03 VSC 196/2-C 150, VSC 246/2-C 170 ecocompact 01-S3

Proč Vaillant? Tradice, kvalita, inovace, technická podpora. Závěsné kondenzační kotle kw

Technické podklady pro PROJEKČNÍ A MONTÁŽNÍ ČINNOST

B40 SERVISNÍ PŘÍRUČKA KATALOG NÁHRADNÍCH DÍLŮ 5 / 2008 BAXI HEATING. Baxi Heating (Czech Republic) s.r.o.

PROTHERM XXX XXX X. Zásobníky TV. Zásobníky TV. Způsob rozlišování a označování zásobníků teplé vody (TV):

TECHNICKÝ CENÍK. Možnost prodloužené záruky na všechny kondenzační kotle! Platný od 1. května 2019 do odvolání nebo nahrazení novým ceníkem G A

dvě zóny tři zóny. Soupravy pro přímé zóny

THERM 17 KD.A, KDZ.A, KDZ5.A, KDZ10.A

Závěsné kotle pro vytápění. VU atmotec plus VU turbotec plus

Plynové závěsné kotle s vysokou účinností

THERM 20 LXZE.A 5, TLXZE.A 5 THERM 28 LXZE5.A, TLXZE5.A THERM 28 LXZE10.A, TLXZE10.A

, ,5. Elektrické krytí: IPX4D Kategorie paliva: II 2H3P Třída NOx: 5

Bergen Aqua Silver. Přehled náhradních dílů a sestavy

THERM PRO 14 KX.A, XZ.A

THERM PRO 14 KX.A, X.A, XZ.A THERM PRO 14 TKX.A, TX.A, TXZ.A

Závěsné kondenzační kotle

UB UB UB 200-2

DEMONTÁŽ VÝMĚNÍKU TECHNICKÉ INSTRUKCE. Kryt spalovací komory. Rozdělovač plynu. Elektronika. Hlavní plynový ventil. Ventilátor

Charakteristika výrobku VK 654/9-1654/9

BAYARD Star CF

THERM 20, 28 TCX.A, TLX.A, TLXZ.A

STAVEBNÍ PŘÍPRAVA NILAN ESO. Rodinné domy a byty. Aktivní rekuperace. Pasivní rekuperace. Chlazení. vody

FlowCon S. Instalace Provoz Uvedení do provozu

NEREZOVÉ ZÁSOBNÍKOVÉ OHŘÍVAČE TEPLÉ VODY N2BC 200 a N2BC 300

na straně sání čtyřhranné připojení na straně výfuku těsné kruhové připojení

Stacionární kotle. Modul: Kondenzační kotle. Verze: 02 VSC S 196/2 - C 200 aurocompact 02-S3

Stacionární kotle. VK atmovit VK atmovit exclusiv

Listino prezzi TECHNICKÝ CENÍK. Edizione Gennaio / 01. Platný od 1. ledna 2015 do odvolání nebo nahrazení novým ceníkem

THERM 24 KDN, KDZN, KDCN

Nerezové boilery TUV řady UB

THERM 20, 28 CXE.AA, LXZE.A

TECHNICKÁ ZAŘÍZENÍ BUDOV

PREZENTACE

STACIONÁRNÍ KOTLE VK 16/6-2 XE AŽ 47/6-2 XE

Pořad. Položka Zkrácený popis Měr. Množ. Jednotk. Cena Hmotn. Hmotn. číslo jedn.

Závěsné kotle. Modul: Kondenzační kotle. Verze: 03 VU 156/5-7, 216/5-7, 276/5-7 ecotec exclusive 03-Z2

Technické podklady pro PROJEKČNÍ A MONTÁŽNÍ ČINNOST

ZÁSOBNÍK. Návod k instalaci. Zásobník. HydroComfort EAS C EAS-T C

Závěsné kombinované kotle. VUW atmotop Pro VUW turbotop Pro

Systémem Pro E. Kotel má následující charakteristické vlastnosti: - NO X

Solární kondenzační centrála s vrstveným zásobníkem 180 litrů PHAROS ZELIOS 25 FF

Transkript:

Návod na použití pro instalatéry CZ 1.120 1.240 1.280 Nerezový 80-ti litrový zásobník k připojení k plynovým kotlům CERTIFICAZIONE DEI SISTEMI QUALITA' DELLE AZIENDE UNI EN ISO 9001 Firma BAXI S.p.A. jako jeden z největších evropských výrobců teplotechniky pro domácnost (závěsné plynové kotle, stacionární kotle, elektrické ohřívače vody) získala certifikát CSQ podle normy UNI EN ISO 9001. Tento certifikát zaručuje, že systém kvality, užívaný ve firmě BAXI S.p.A. z Bassano del Grappa, místě výroby tohoto kotle, vyhovuje nejpřísnější normě UNI EN ISO 9001, která se týká všech etap organizace práce a těch nejdůležitějších v procesu výroby/distribuce.

PRO MAJITELE VÝROBKU BAXI Domníváme se, že Váš nový výrobek BAXI uspokojí všechny Vaše požadavky a potřeby. Koupě výrobku BAXI zaručuje splnění všech Vašich očekávání, tzn. dobrý provoz a jednoduché racionální použití. Žádáme Vás, abyste tento návod neodkládal, ale naopak ho pozorně přečetl, protože obsahuje užitečné informace pro správnou a účinnou údržbu Vašeho kotle. Pozor: části balení (igelitové sáčky, polystyrén atd.) nesmí být ponechány v dosahu dětí, jelikož mohou být případným zdrojem nebezpečí. 912.226.1 - CZ 2

Obsah 1. Balení a přeprava... 4 2. Montáž jednotky (zásobník Combi + závěsný kotel LUNA3 COMFORT HT 1.xxx)... 4 3. Rozměry jednotky (*)... 9 4. Instalace kotle (*)...10 5. Připojení sondy zásobníku...11 6. Odvzdušnění topné spirály...12 7. Bezpečnostní a regulační prvky (*)...13 8. Vypuštění vody ze zásobníku...13 9. Expanzní nádoba TUV (příslušenství na objednávku)...14 10. Jednotka směšování pro zónu s nízkou teplotou (příslušenství na objednávku)...14 11. Čištění topné spirály zásobníku...16 12. Provozní kontroly...16 13. Funkční schéma okruhů (*)...17 14. Předpisy a zásady...18 15. Technické údaje (*)...20 (*) tyto kapitoly doplňují příslušné kapitoly v návodu ke kotli. 3 912.226.1 - CZ

Návod na použití pro instalatéry Tento návod doplňuje návod dodávaný běžně k závěsným plynovým kotlům LUNA 3 COMFORT HT 1.xxxi. Úvod Jednotka Combi umožňuje transformovat závěsný kotel pouze pro vytápění na kotel stacionární s výrobou TUV prostřednictvím podstavného zásobníku o objemu 80 litrů z nerez oceli AISI 316 L. Následující poznámky a technické pokyny jsou určeny instalatérům, kterým umožní provést dokonalou instalaci. Pokyny týkající se spuštění a použití kotle naleznete v návodu na použití kotle. 1 Balení a přeprava Podstavný zásobník je dodáván na dřevěné paletě a je chráněn obalem ze zesíleného kartonu. Manipulovat se zabaleným zásobníkem se smí pouze společně s paletou. POZOR: Tento zásobník se připojuje ke kotli pouze pro topení (LUNA 3 COMFORT HT 1.xxx). Ověřte si, zda model kotle odpovídá typu použití. Dno zásobníku je připevněno k dřevěné podložce jedním šroubem. Chcete-li šroub odstranit, sejměte nejdříve kartónový obal a sundejte přední kryt zásobníku. Části balení (igelitové sáčky, polystyrén atd.) nesmí být ponechány v dosahu dětí, jelikož mohou být případným zdrojem nebezpečí. 2 Montáž jednotky Před samotnou instalací kotle je nutné provést montáž závěsného kotle na zásobník Combi. 2.1 Montážní vybavení dodávané se zásobníkem Combi Připojovací armatura + 2 matice M6 6 závitořezných šroubů (upevnění propojovací sady trubek) 4 těsnící kroužky G 3/4" + 1 těsnící kroužek G 1/2" Malé boční kryty Příčný nosník malých bočních krytů + 4 závitořezné šrouby 4 upevňovací šrouby s podložkami + 4 závitořezné šrouby (upevnění malých bočních krytů) 2 čepy + 2 klipové svorky Připojovací trubka vstupu topné spirály Připojovací trubka zpátečky topné spirály Trubka napouštění 4 těsnící kroužky G 3/4" 2 těsnící kroužky G 1/2" prodloužení vypouštěcí trubky s objímkou a sponami K provedení této montáže postupujte podle obrázku 1 a následujících pokynů: Vytáhněte kotel z obalu a opatrně ho položte na bok; Odstraňte přední kryt kotle a upevněte klipové svorky do příslušných otvorů na bočních panelech kotle. Namontujte dva čepy na přední panel a zajistěte je maticemi. Poznámka: v případě, že je ke kotli připojený zásobník COMBI, upevňuje se přední panel kotle pomocí klipových svorek a ne pomocí dvou spodních šroubů. Odšroubujte dvě matice M6 a sundejte připojovací armaturu, která se nachází na vrchní části zásobníku; Našroubujte 5 trubek připojovací armatury na hydraulické přípojky kotle, přičemž vložte příslušná těsnění dodávaná v balení (poté, co odstraníte zátku G 3/4" z připojení vstupu topné spirály); Upevněte připojovací armaturu na zadní část kotle pomocí závitořezných šroubů dodávaných v balení; Kotel s namontovanou připojovací armaturou zvedněte a umístěte na zásobník Combi tak, aby byly přední části zarovnané. Dva šrouby M6 vložte do příslušných otvorů na příčné liště připojovací armatury; Připevněte kotel k zásobníku Combi: zepředu pomocí svorných podložek bočních krytů a zezadu pomocí dvou matic M6; Namontujte dvě propojovací trubky okruhu topné spirály, přičemž vložte příslušná těsnění dodávaná v balení; Prodlužte vypouštění kondenzátu napojením trubky s objímkou dodávané v montážním vybavení (upevnění pomocí spon); Zašroubujte čtyři upevňovací šrouby s podložkami malých bočních krytů na boční kryty kotle. Malé boční kryty a příčný nosník umístěte až poté, co ukončíte instalaci jednotky. 912.226.1 - CZ 4

PŘÍČNÁ LIŠTA KOTEL LUNA 3 COMFORT HT 1.xxx PŘIPOJOVACÍ ARMATURA PŘIPOJOVACÍ TRUBKA VSTUPU TOPNÉ SPIRÁLY PŘIPOJOVACÍ TRUBKA ZPÁTEČKY TOPNÉ SPIRÁL TRUBKA NAPOUŠTĚNÍ MALÉ BOČNÍ KRYTY COMBI obrázek 1A. Postup montáže jednotky 5 912.226.1 - CZ

VYTÁHNĚTE KOTEL Z OBALU A OPATRNĚ HO POLOŽTE NA BOK ODSTRAŇTE PŘEDNÍ KRYT KOTLE NAMONTUJTE DVA ČEPY NA PŘEDNÍ PANEL UPEVNĚTE KLIPOVÉ SVORKY NA BOČNÍ PANELY KOTLE ODSTRAŇTE DVA UPEVŇOVACÍ ŠROUBY PŘEDNÍHO PANELU PŘIPOJTE PĚT TRUBEK KE KOTLI (ODSTRAŇTE ZÁTKU G3/4 ) PŘIPOJOVACÍ ARMATURA obrázek 1B. Postup montáže jednotky 912.226.1 - CZ 6

ZAŠROUBUJTE ČTYŘI UPEVŇOVACÍ ŠROUBY S PODLOŽKAMI UPEVNĚTE ARMATURU POMOCÍ ŠROUBŮ UMÍSTĚTE KOTEL NA ZÁSOBNÍK ZAŠROUBUJTE DVĚ UPEVŇOVACÍ MATICE KOTLE VLOŽTE BOČNÍ DÍL POD SVORNOU PODLOŽKU PŘIPOJTE TRUBKY VSTUPU A ZPÁTEČKY TOPNÉ SPIRÁLY A TRUBKU NAPOUŠTĚNÍ obrázek 1C. Postup montáže jednotky 7 912.226.1 - CZ

SVORNÁ PODLOŽKA BOČNÍCH DÍLŮ VLOŽTE BOČNÍ DÍL POD SVORNOU PODLOŽKU A PŘIŠROUBUJTE JI NAPOJTE PRODLUŽOVACÍ TRUBKU obrázek 1D. Postup montáže jednotky 912.226.1 - CZ 8

VLOŽENÍ BOČNÍCH DÍLŮ UPEVNĚTE PŘÍČNÝ NOSNÍK POMOCÍ ŠROUBŮ BOČNÍ DÍLY KOTLE A PŘÍČNÝ NOSNÍK UPEVNĚTE AŽ POTÉ, CO DOKONČÍTE INSTALACI JENDOTKY obrázek 1E. Postup montáže jednotky 3 Rozměry jednotky B C A G F E I H Rozměry jednotky Legenda A výstup do topení G3/4" (topná) B návrat z topení G3/4" (vratná) C trubka připojení plynu G3/4" D napouštění kotle G1/2" E vstup užitkové vody G1/2" F výstup TUV G1/2" G cirkulace TUV G1/2" H odvod kondenzátu I pojistný ventil 9 912.226.1 - CZ

4 Instalace kotle Instalaci je nutné provádět tak, aby byla zohledněna pozdější pohodlná údržba. Je nutné mít na zřeteli celkovou hmotnost jednotky, která působí na podlahu a zároveň také počítat s hmotností vody obsažené v zásobníku. Doporučujeme neumis ovat jednotku přímo ke zdi, ale ponechat ve vzdálenosti 100 mm. Případné nerovností podlahy vyrovnáte pomocí nastavitelných nožiček. Po stanovení přesného umístění jednotky načrtněte přímky potrubí pomocí papírové šablony dodávané společně se sadou příslušenství. Šablona musí být pověšena na zdi ve výšce 1642 mm. Příslušenství dodávané společně se závěsným kotlem LUNA3 COMFORT HT 1.xxx (*) Papírová šablona kotle (Pozor: není vhodná pro toto použití) (*) Hmoždinky 8 mm a šrouby (Pozor: nejsou vhodné pro toto použití) (**) Plynový kohout G 3/4" + trubka (připojení plynu) (***) Kohout G 1/2" vstupu už. vody s filtrem + trubka (napouštění okruhu kotle) (**) Kohout vstupu do topení (**) Kohout zpátečky topení (**) Těsnící kroužky (**) Teleskopické spojky (*) díly, které nejsou vhodné pro toto použití (**) díly, které se připevňují k šabloně zásobníku Combi a ne k šabloně kotle (***) kohout G 1/2 vstupu vody s filtrem se montuje na vstup studené už. vody (E) Příslušenství dodávané se zásobníkem Combi Papírová šablona Combi Trubka výstupu TUV Těsnící kroužek Teleskopické spojky Prodlužovaní trubka odvodu kondenzátu + objímka se sponami (*) Použijte papírovou šablonu dodávanou v montážní sadě. Při instalaci systému postupujte od připojení vody a plynu, které se nachází na spodní části šablony. Je k dispozici jedna sada flexibilních trubek. 912.226.1 - CZ 10

ŠABLONU POVĚSTE DO VÝŠKY 1642 mm 450 ŠÍŘKA KOTLE MZB (*) R ZB (*) VÝŠKA KOTLE 1642 MR: výstup do topení G3/4" (topná) RR: návrat z topení G3/4" (vratná) GAS: plyn G3/4" ES: vstup užitkové vody G1/2" US: výstup TUV G1/2" RS: cirkulace TUV G1/2" VS: pojistný ventil SC: odvod kondenzátu (*) MZA: výstup do zóny s vysokou teplotou (*) RZA: zpátečka zóny s vysokou teplotou (*) MZB: výstup do zóny s nízkou teplotou (*) RZB: zpátečka zóny s nízkou teplotou (*) označení pouze v případě připojeni jednotky směšování (**) nepoužívá se v případě připojení jednotky směšování MZA (*) R ZA (*) (**) MR GA S R R (**) US R S E S VS S C obrázek 2: šablona připojení jednotky Combi 5 Připojení sondy zásobníku Pro provedení této operace postupujte následujícím způsobem: Odstraňte přední kryt kotle; Vyklopte směrem dolů krabici ovládání a po odstranění ochranného krytu se dostanete ke svorkovnici M2 Po odstranění odporu připojte sondu NTC přednosti okruhu TUV, která se nachází u zásobníku Combi, na svorkovnici M2 (obrázek 3). 11 912.226.1 - CZ

SVORKOVNICE KOTLE LUNA 3 COMFORT HT 1.xxx ODSTRAŇTE ODPOR KABEL SONDY ZÁSOBNÍKU PROTÁHNĚTE KABEL SKRZ PRŮCHODKU PŘÍČNÉHO NOSNÍKU KOTLE obrázek 3: Připojení sondy přednosti okruhu TUV 6 Odvzdušnění okruhu topné spirály Při prvním napouštění systému je nezbytné odvzdušnit topnou spirálu a okruh kotle. Pro provedení této operace je nutné uvést kotel nejdříve do provozu v režimu TUV a poté v režimu topení s vypnutým hořákem a to dle následujícího postupu: Odstraňte malé boční kryty; Zavřete kohout přívodu plynu; Stiskněte tlačítko a nastavte režim provozu Zima Zvyšte na maximum teplotu TUV pomocí tlačítek + -. V tomto případě je trojcestný ventil nastaven na topnou spirálu zásobníku. Zobrazuje se symbol. Otevřete a zavřete dva ruční odvzdušňovací ventilky, které se nachází na propojovacích trubkách topné spirály (odstraňte malé boční kryty); Zvyšte na maximum teplotu topení a snižte na minimum teplotu TUV; V tomto případě je trojcestný ventil nastaven na okruh vytápění. Zobrazuje se symbol. Je-li to nezbytné, opakujte několikrát výše popsaný postup. Čtěte také pokyny uvedené v návodu na použití kotle. 912.226.1 - CZ 12

{ Tlačítko Informace a Programování Funkce časového nastavení Nastaveni teploty TUV Nastavení pokojové teploty Aktivace Léto-Zima Pouze vytápění-vypnuto Tlačítko potvrzení Tlačítko Economy-Comfort Nastavení naprogramovaného režimu (vytápění) Ruční/Automatický/Vypnuto Režim TUV Zobrazení času /informací o provozu Dny v týdnu { { Režim vytápění Aktivace funkce kominík a nastavení plynové armatury (SERVIS) Časově omezené funkce (program prázdniny kapitola 4.4) Režim s komfortní teplotou Funkce s automatickým nastavením provozu Funkce čas. nastavení v provozu Modulace plamene (výkon kotle) Funkce s manuálním nastavením Zapálení hořáku Režim s nízkou teplotou Průběh denního programování (topení) Standby (Vypnuto kapitola 3.2) obrázek 4: Ovládací panel kotle 7 Bezpečnostní a regulační a prvky Jednotka je vyrobena tak, aby splňovala všechny předpisy příslušných evropských norem a kromě prvků uvedených v příslušné kapitole návodu na použití kotle, je navíc vybavena: Hydraulickým pojistným ventilem (okruh TUV) Tento ventil je nastavený na 8 barů a je instalovaný v okruhu TUV. Doporučujeme připojit pojistný ventil k odpadu se sifonem. Je zakázáno používat pojistný ventil k vypouštění okruhu TUV. 8 Vypuštění vody ze zásobníku Vypuštění zásobníku je možné provést pomocí příslušného kohoutu, který je umístěný na jeho spodní části a dostanete se k němu tak, že otevřete přední kryt zásobníku: Odstraňte vrchní přední kryt (upevněn magnety); Sundejte přední kryt tak, že silou zatáhnete za jeho boční okraje (upevněny pomocí klipových svorek); Sundejte jeden z malých bočních krytů a uzavřete kohout vstupu studené vody do kotle; Otevřete kohoutek odběru teplé vody, který je umístěn co nejblíže u kotle; Nasa te flexibilní hadičku na hadicový nástavec kohoutu vypouštění zásobníku a její druhý konec zave te do odpadu; Odšroubujte pomalu objímku kohoutu. Je zakázáno používat pojistný ventil k vypouštění okruhu vytápění. 13 912.226.1 - CZ

9 Expanzní nádoba TUV (příslušenství na objednávku) V případě, že: Přetlak ve vodovodní síti nebo v hydraulickém systému je takový, že je nezbytné instalovat redukční ventil (přetlak vyšší než 4 bary); Na rozvodu studené vody je instalována zpětná klapka; Konstrukce rozvodu studené vody není dostačující k expanzi vody v zásobníku pojistný ventil okruhu TUV zasáhne tak, že začne kapat. Pro odstranění této nepříjemnosti je nezbytné instalovat expanzní nádobu do okruhu TUV. Sada s expanzní nádobou TUV je k dispozici jako příslušenství na objednávku. Pro instalaci expanzní nádoby postupujte následovně: Odstraňte vrchní přední kryt (upevněn magnety); Sundejte přední panel tak, že silou zatáhnete za jeho boční okraje (upevněny pomocí klipových svorek); Vypus te zásobník dle postupu uvedeném v kapitole 8; Umístěte expanzní nádobu na místo ponechané v izolační vrstvě a připevněte ji na levou bočnici pomocí dvou závitořezných šroubů; Odstraňte vypouštěcí kohout zásobníku a nasa te hydraulický T-kus; Připojte flexibilní hadičku a kohout na T-kus. Přečtěte si také návod dodávaný společně s expanzní nádobou. EXPANZNÍ NÁDOBA TUV obrázek 5: expanzní nádoba TUV 10 Jednotka směšování Combi pro zónu s nízkou teplotou (příslušenství na objednávku) Sestava Combi je připravena na montáž jednotky směšování (zóna s nízkou teplotou), která je k dispozici jako příslušenství na objednávku a zabudovává se do zadní části kotle. Jednotka směšování se zabudovává do zadní části kotle ještě před jeho montáží na zásobník. Jednotka se skládá z následujících komponentů: kovová skříň se zabudovaným směšovacím trojcestným ventilem a měděnými trubkami; závitořezné šrouby a hydraulické těsnění G 3/4"; sonda NTC a bezpečnostní termostat přehřátí s kabely; zónový regulátor AVS 75. 10.1 Montáž jednotky směšování (hydraulická část) Pro provedení této operace postupujte následujícím způsobem: Umístěte jednotku do zadní části kotle a upevněte ji pomocí čtyř závitořezných šroubů k bočním panelům kotle (pro usnadnění manipulace odstraňte malé boční kryty); Propojte spojky výstupu a zpátečky topení kotle s dvěmi spodními přípojkami jednotky směšování (viz legenda připojení); Propojte vrchní přípojky jednotky směšování s výstupem a zpátečkou zóny s nízkou teplotou (viz legenda připojení); Propojte zadní přípojky jednotky směšování s výstupem a zpátečkou zóny s vysokou teplotou (viz legenda připojení). Trubky výstupu a zpátečky dodávané ke kotli musí být přemístěny na vrchní přípojky (výstup a zpátečka zóny s nízkou teplotou). Trubky dodávané k jednotce směšování se napojují na zadní přípojky (výstup a zpátečka zóny s vysokou teplotou). 912.226.1 - CZ 14

MZB RZ B JEDNOTKA SMĚŠOVÁNÍ MZA RZA Legenda MZA RZA MZB RZB Výstup zóny s vysokou teplotu 3/4" M Zpátečka zóny s vysokou teplotou 3/4" M Výstup zóny s nízkou teplotou 3/4 M Zpátečka zóny s nízkou teplotou 3/4" M Obrázek 6A: Jednotka směšování (montáž) Legenda MZA RZA MZB RZB Výstup do zóny s vysokou teplotu 3/4" M Zpátečka zóny s vysokou teplotou 3/4" M Výstup zóny s nízkou teplotou 3/4 M Zpátečka zóny s nízkou teplotou 3/4" M Obrázek 6B: Jednotka směšování (připojení) 15 912.226.1 - CZ

10.2 Montáž jednotky směšování (elektrická část) Pro provedení této operace postupujte následujícím způsobem a ři te se také návodem dodávaným k tomuto příslušenství: Elektrické připojení: Jednotka směšování se připojuje do jednofázové elektrické napájecí sítě o 230 V s uzemněním pomocí trojžilového kabelu, který je součástí vybavení, přičemž je nutné dodržet polaritu Fáze Nula. Připojení prove te pomocí dvoupólového vypínače s otevřením kontaktů alespoň na 3 mm, který slouží pro napájení kotle. V případě, že je potřeba vyměnit napájecí kabel, použijte harmonizovaný kabel HAR H05 VV-F 3x0,75 mm 2 s maximálním průměrem 8 mm. Propojení elektronické desky kotle a elektronické desky regulátoru AVS 75 Připojte dvoupólový vodič dodávaný v balení ke svorkovnici M2 kotle (kontakty 1-2) a odstraňte vodič regulátoru. Připojení zónového regulátoru AVS 75 V případě, že je do kotle zabudována jednotka směšování, je nutné přemístit připojení regulátoru z kontaktů 1-2 svorkovnice kotle M2 na svorky RU (J1) elektronické desky AVS 75 jednotky směšování. Legenda konektorů elektronické desky AVS 75 N PE L (J3): Napájení elektronické desky AVS 75 BMU (J1): Připojení na elektronickou desku kotle (Open Therm) RU (J1): Připojení zónového regulátoru AVS 75 NTC (J1): Připojení sondy NTC směšované zóny U1 E1 (J4): Kontakty bezpečnostního termostatu přehřátí směšovaného okruhu Q2 PE N: Napájení čerpadla směšované zóny Y2 PE N Y1: Napájení směšovacího ventilu Nastavení parametrů Postup nastavení parametrů naleznete v návodu dodávaném s regulátorem AVS75. 11 Čištění topné spirály zásobníku Pro provedení této operace postupujte následovně: Vypus te zásobník dle postupu uvedenému v kapitole 8 (vypuštění zásobníku); Odšroubujte šest šroubů a sundejte přední přírubu; Vyčistěte kartáčkem závity spirály a zbytky vysajte vysavačem; Zkontrolujte, zda není porušená hořčíková anoda, která je vložená do příruby zásobníku, a pokud ano, tak ji vyměňte. Výměna zásobníku Pokud je to nezbytné, můžete vyměnit také celý zásobník. Pro provedení této operace postupujte následovně: Vypus te kotlový okruh dle postupu uvedeném v návodu na použití kotle; Vypus te zásobník dle postupu uvedeném v kapitole 8 (vypuštění zásobníku); Odstraňte vrchní přední kryt (upevněn magnety) a kovové příčné nosníky (připevněné šrouby); Odšroubujte hydraulické přípojky umístěné na vrchní části zásobníku; Přeřízněte stahovací pásku a odstraňte přední vrstvu izolace; Zásobník nakloňte dopředu a vytáhněte. 12 Provozní kontroly Kotel je nedílnou součástí topného systému. Přestože je kotel v max. míře vybaven kontrolními a bezpečnostními elementy, je třeba pravidelně kontrolovat (alespoň 1-krát týdně), zda neuniká voda z kotle nebo z topného systému. Tlakoměr umístěný ve spodní části kotle musí ukazovat hodnoty stanovené v projektu vytápění min. 0,8 baru. V případě nižší hodnoty je nutné doplnit topnou vodu na hodnotu předepsanou projektem, ale vždy jen tehdy, má-li voda v celém topném systému teplotu asi 20 C. K napouštěcímu kohoutu kotle se dostanete po odstranění vrchního předního krytu zásobníku (upevněn magnety). ODSTRAŇTE PŘEDNÍ KRYT UPEVNĚNÝ MAGNETY NAPOUŠTĚCÍ KOHOUT obrázek 7: napouštění systému 912.226.1 - CZ 16

13 Funkční schéma okruhů UZAVŘENÁ KOMORA Legenda: 1 sifon 2 automatický by-pass 3 trojcestný ventil 4 hydraulický tlakový spínač 5 pohon trojcestného ventilu 6 sonda NTC topení 7 bezpečnostní termostat 105 8 expanzní nádoba 9 automatický odvzdušňovací ventil 10 koaxiální vyůstění spalin s kontrolními otvory 11 čidlo spalin 12 zapalovací elektroda 13 hořák 14 kontrolní elektroda plamene 15 směšovací komora vzduch/plyn 16 primární výměník 17 směšovací Venturiho trubice 18 plynová clona 19 ventilátor 20 plynová armatura 21 odvzdušňovací ventil 22 čerpadlo 23 vypouštěcí ventil kotle 24 manometr 25 pojistný ventil topení 26 kohout zpátečky topení 28 napouštěcí ventil 29 uzávěr plynu 30 kohout výstupu do topení 31 kohout vstupu TUV 32 pojistný ventil zásobníku 33 sonda NTC zásobníku 34 nerezový zásobník 35 kohout vypouštění zásobníku VÝSTUP DO TOPENÍ PLYN NAPOUŠTĚNÍ ZPÁTEČKA TOPENÍ VSTUP ZÁSOBNÍKU VÝSTUP TUV VSTUP TUV ZPĚTNÁ CIRKULACE TUV ZPÁTEČKA ZÁSOBNÍKU 17 912.226.1 - CZ

14 Předpisy a zásady Instalaci kotle smí provést pouze firma odborně způsobilá dle příslušných českých zákonů, norem a předpisů. Po montáži kotle musí pracovník, který provedl instalaci, seznámit uživatele s provozem kotle a s bezpečnostními přístroji a musí mu předat alespoň návod k obsluze. Plynový kotel smí být uveden do provozu pouze na druh plynu, který je uveden na výrobním štítku a v dokumentaci kotle. Při provedení záměny topného plynu je nutno nové parametry označit. Napojení na rozvod plynu musí být provedeno podle projektu chváleného plynárnou v souladu s ČSN EN 1775. Před uvedením plynového rozvodu do provozu musí být provedena tlaková zkouška a revize plynového zařízení. Napojení na rozvod vody musí být v souladu s ČSN 060830. Výrobky z mědi smějí být použity jen tehdy, když rozváděná voda má stabilní ph v rozmezí 6,5 až 9,5 a není jinak agresivní musí splňovat minimálně hodnotu kyselinové neutralizační kapacity KNK4,5 1,0 mmol/l, CO 2 (celkový) 44 mg/l. Kotel se stupněm elektrického krytí IP-44 smí být montován i do koupelen, umýváren a podobných prostorů při splnění podmínek ČSN 332000-7-701 a norem souvisejících. Toto umístění volte jen tehdy, není-li opravdu jiná možnost. Kotel je možno instalovat jen do prostředí obyčejného dle ČSN 332000-3 bez nadměrné prašnosti, bez hořlavých či výbušných, korozívních či mastných výparů. Prach vnášený do kotle spalovacím vzduchem postupně zanáší funkční části hořáku a výměníku tepla a zhoršuje tak jejich funkci i ekonomiku provozu. Při návrhu umístění kotle je nutno respektovat předpisy o bezpečných vzdálenostech od hořlavých hmot dle ČSN 061008. Stupeň hořlavosti stavebních hmot stanovuje ČSN EN 13501 1:2007 (Požární klasifikace stavebních výrobků a konstrukcí staveb Část 1: Klasifikace podle výsledků zkoušek reakce na oheň). Na tepelné zařízení a do vzdálenosti menší, než je jeho bezpečná vzdálenost, nesmějí být kladeny předměty z hořlavých hmot (bezpečná vzdálenost spotřebiče od hořlavých hmot je ve směru hlavního sálání 50 mm a v ostatních směrech 10 mm). Před započetím prací, které mohou mít za následek změnu prostředí v prostoru, v němž je tepelné zařízení instalováno (např. při práci s nátěrovými hmotami, lepidly apod.), je nutné odstavení spotřebiče z provozu. Je zakázáno jakékoli zasahování do zajištěných součástí spotřebiče. Po nainstalování spotřebiče prodejte obal sběrným surovinám, a případně umístěte přebalovou folii do sběrných kontejnerů na plasty. Spotřebič a jeho částí po ukončení životnosti prodejte do sběrných surovin. Kotle provedení B 11BS U kotlů s odvodem spalin komínem do venkovního prostředí je nutno respektovat ČSN 734210 a 734201. Pojistka proti zpětnému toku spalin nesmí být vyřazena z provozu. Neodborné zásahy do pojistky zpětného toku spalin jsou životu nebezpečné. Montáž pojistky zpětného toku spalin smí provádět pouze servisní pracovník s použitím originálních dílů od výrobce. V případě opakovaného vypnutí kotle pojistkou zpětného toku spalin je nutné kontaktovat servisní firmu. Skutečná čekací doba při vypnutí kotle pojistkou zpětného toku spalin je 15 minut. Musí být rovněž zabezpečen neomezený přísun vzduchu z venkovního prostředí až ke kotli, jinak dojde k nebezpečnému proudění spalin z kotle zpět do místnosti stejně tak, jako by byl např. ucpán odvod spalin komínem! Do objektu, kde je umístěn takový kotel, nesmí být instalovány odsávací vzduchové ventilátory (větrání záchodů, koupelen, kuchyní apod.). Dobře provedené těsnění oken a dveří silně omezí možnost nasávání vzduchu těmito jinak nevnímanými otvory. Kotel zásadně nemontujte do skříně, a to nejen z důvodu potřeby vzduchu pro spalování, ale i proto, že při poruše přívodu vzduchu nebo odtahu spalin proudí spaliny z kotle usměrňovačem tahu zpět do prostoru, kde je kotel umístěn, a to tak dlouho, než je hoření zastaveno pojistkou proti zpětnému toku spalin spalinovým termostatem. Pro zajištění co nejrychlejšího náběhu odtahu spalin do komína (zejména po provozních přestávkách nebo v létě) je zásadně správné provést první svislou část kouřovodu nad kotlem nejvyšší (minimálně 40 cm), potom teprve případné oblouky atd. Vodorovné části kouřovodů je nutno provádět se stoupáním od kotle nahoru ke komínu a vždy co nejkatší. Kouřovod mezi kotlem a sopouchem komína musí být proveden tak, aby byl těsný, avšak snadno demontovatelný pro čištění a kontrolu. Kotle provedení C (C 12 nebo C 32, C 42, C 52, C 82 ) s uzavřenou spalovací komorou, s přívodem spalovacího vzduchu do kotle potrubím z venkovního prostředí a odvodem spalin potrubím do venkovního prostředí. Respektujte předpisy uvedené v ČSN 73 4201/2008 Komíny a kouřovody Navrhování, provádění a připojování spotřebičů spalin. Spaliny odcházející z kotle do ovzduší obsahují značné množství vodní páry, která vznikne spálením topného plynu. Tento jev existuje u každého kotle jakékoliv značky. Při návrhu potrubí pro odvod spalin je nutno tento zákonitý jev respektovat a počítat s tím, že spaliny vyfukované z výdechového koše potrubí před fasádu mohou být větrem strhávány zpět na fasádu, kde se pak vodní pára ze spalin sráží a stěnu navlhčuje! Vodní pára kondenzuje ze spalin i ve výfukovém potrubí a vytéká na konci výdechovým košem ven. Výdech je proto potřeba navrhnout v takovém místě, kde kapající kondenzát nezpůsobí potíže např. námrazu na chodníku apod. Horizontální potrubí musí být spádováno dolů ve směru proudění spalin (POZOR je to opačně, než u kotlů s odvodem spalin do komína!) Vzduchové i spalinové potrubí musí být provedeno tak, aby bylo těsné, ale snadno demontovatelné pro kontrolu, čištění i opravy. Např. u souosého koaxiálního provedení vzduchového a spalinového potrubí se netěsné spojení vnitřního spalinového potrubí projeví přisáváním spalin do spalovacího vzduchu, což zákonitě způsobí zhoršení spalování, které se projeví zvýšením obsahu kysličníku uhelnatého CO ve spalinách. Pronikání spalin do vzduchového potrubí je možno také zjistit měřením množství kysličníku uhličitého na sondách hrdla nad kotlem. Vzduchové i spalinové potrubí horizontální či vertikální musí být na své trase dobře upevněno či podepřeno tak, aby nebyl narušen potřebný spád potrubí a kotle nebyl nadměrně zatěžován. Při průchodu stavební konstrukcí nesmí být potrubí zakotveno, musí být umožněn pohyb způsobený teplotními dilatacemi. POZOR! Teplotní délková roztažnost hliníkového potrubí je cca 2,4 mm/1m 100 C. Svislé vertikální potrubí musí být nad střechou opatřeno komínkem, který mimo jiné zabraňuje vnikání deště, ptáků a působení větru (dle požadavků pren 1856-1). Pro umístění výdechu spalin nad střechou platí obdobné zásady jako u klasických komínů. Při navrhování samostatného potrubí přívodu vzduchu a odvodu spalin POZOR na situování sacího a výdechového koše! Tlakový rozdíl způsobený větrem mezi návětrnou a závětrnou stranou budovy může značně negativně ovlivnit kvalitu spalování! U odděleného vertikálního odvodu spalin se doporučuje instalace kondenzačního T-kusu. Kondenzát musí být sváděn do sběrné nádoby nebo do odpadu prostřednictvím potrubní smyčky, která zabraňuje unikání spalin do okolí. U kotle provedení C 12 musí být výstupní otvory vyústěných samostatných potrubí pro přivádění spalovacího vzduchu a pro odvádění spalin umístěny uvnitř čtverce o straně 50 cm. U kotle provedení C 32 musí být výstupní otvory vyústěných samostatných potrubí pro přivádění spalovacího vzduchu a pro odvádění spalin umístěny uvnitř čtverce o straně 50 cm a vzdálenost mezi rovinami dvou otvorů musí být menší než 50 cm. Umístění kotle a montáž Kotel se upevňuje zavěšuje na nehořlavou stěnu přesahující obrysy kotle o 200 mm na všech stranách. Pro usnadnění práce je jako součást kotle dodána papírová šablona na stěnu pro rozměření kotevních bodů zavěšení kotle a rozmístění připojovacích potrubí. Pro zavěšení je možno použít háky a hmoždinky dodané s kotlem. Kotel se osazuje do takové výše, aby ovládací, kontrolní a signalizační přístroje na kotli byly v přiměřené vizuální a manipulační výšce a tak, jak to požaduje projektová dokumentace potrubí pro přívod vzduchu a odvod spalin. Takto ve většině případů zůstane vespod kotle volné místo pro další využití. Pro servisní práci a úklid je nutno na bocích kotle ponechat volný prostor cca 20 mm, nad kotlem 250 mm, pod kotlem 300 mm, před kotlem 800 mm. Přístup k uzavíracímu plynovému kohoutu ve spodní části kotle nesmí být ničím zastavěn ani omezen! 912.226.1 - CZ 18

Další související normy ČSN EN 483:2000 Kotle na plynná paliva pro ústřední vytápění Kotle provedení C s jmenovitým tepelným příkonem nejvýše 70 kw. ČSN EN 297:1996 Kotle na plynná paliva pro ústřední vytápění Kotle provedení B 11 a B 11BS s atmosférickými hořáky a s jmenovitým tepelným příkonem nejvýše 70 kw (včetně změn A2:1998, A3:1998, A5:1998). ČSN EN 625:1997 Kotle na plynná paliva pro ústřední vytápění Zvláštní požadavky na kombinované kotle s jmenovitým tepelným příkonem nejvýše 70 kw provozované za účelem přípravy teplé užitkové vody pro domácnost ČSN EN 437:1996 Zkušební plyny. Zkušební přetlaky. Kategorie spotřebičů (včetně změn A1:1999, A2:2000) ČSN EN 298 Automatiky hořáků ČSN 38 6462 Zásobování plynem LPG Tlakové stanice, rozvod a použití 19 912.226.1 - CZ

15 Technické údaje Model kotle LUNA3 COMFORT HT 1.120 1.240 1.280 Objem zásobníku l 80 80 80 Jmenovitý tepelný příkon TUV (kotel) kw 12,4 24,7 34 (*) Jmenovitý tepelný výkon TUV (kotel) kw 12 24 33 (*) kcal/h 10.320 20.640 28.380 Maximální přetlak vody okruhu TUV bar 8 8 8 Regulace teploty vody v zásobníku C 35-65 35-65 35-65 Čas obnovení teploty vody v zásobníku T=50 C min 23 12 8 Množství TUV při ohřátí o 30 C l/30 min 252 420 550 Množství TUV při ohřátí o 25 C l/min 6,9 13,7 18,9 Množství TUV při ohřátí o 35 C l/min 4,9 9,8 13,5 Specifický průtok TUV podle EN 625 l/min 14 21 25 Hmotnost netto jednotky Combi (Kotel+Combi) kg 45 (89) 45(90) 45 (91) (*) V tomto případě je tepelný příkon a tepelný výkon u modelu HT 1.280 vyšší v provozu TUV než v provozu topení. Firma BAXI S.p.A. si z důvodu neustálého zlepšování svých výrobků, vyhrazuje právo modifikovat kdykoli a bez předchozího upozornění údaje uvedené v této dokumentaci. Tato dokumentace má pouze informativní charakter a nesmí být použita jako smlouva ve vztahu k třetím osobám. BAXI S.p.A. 36061 BASSANO DEL GRAPPA (VI) ITALIA Via Trozzetti, 20; tel. 0424 517111; telefax 0424/38089 kód 912.226.1 - CZ