SPOLEČNÝ NÁVRH USNESENÍ

Podobné dokumenty
*** DOPORUČENÍ. CS Jednotná v rozmanitosti CS. Evropský parlament A8-0186/

*** DOPORUČENÍ. CS Jednotná v rozmanitosti CS. Evropský parlament A8-0052/

STANOVISKO. CS Jednotná v rozmanitosti CS. Evropský parlament 2016/0274(COD) Výboru pro mezinárodní obchod. pro Rozpočtový výbor

STANOVISKO. CS Jednotná v rozmanitosti CS 2014/2252(INI) Výboru pro mezinárodní obchod. pro Výbor pro právní záležitosti

*** DOPORUČENÍ. CS Jednotná v rozmanitosti CS. Evropský parlament A8-0231/

NÁVRH POŘADU JEDNÁNÍ

POZMĚŇOVACÍ NÁVRHY

SPOLEČNÝ NÁVRH USNESENÍ

POZMĚŇOVACÍ NÁVRHY

NÁVRH USNESENÍ. CS Jednotná v rozmanitosti CS. Evropský parlament B8-1161/

ZPRÁVA. CS Jednotná v rozmanitosti CS. Evropský parlament A8-0238/

Dokument ze zasedání B7-****/2013. předložený na základě otázky k ústnímu zodpovězení B7-****/2013

ZPRÁVA. CS Jednotná v rozmanitosti CS. Evropský parlament A8-0267/

SPOLEČNÝ NÁVRH USNESENÍ

SPOLEČNÝ NÁVRH USNESENÍ

SPOLEČNÝ NÁVRH USNESENÍ

Výbor pro mezinárodní obchod. pro Výbor pro zahraniční věci a Výbor pro životní prostředí, veřejné zdraví a bezpečnost potravin

SPOLEČNÝ NÁVRH USNESENÍ

ZPRÁVA. CS Jednotná v rozmanitosti CS. Evropský parlament A8-0312/

SPOLEČNÝ NÁVRH USNESENÍ

SPOLEČNÝ NÁVRH USNESENÍ

STANOVISKO. CS Jednotná v rozmanitosti CS. Evropský parlament 2016/0374(CNS) pro Hospodářský a měnový výbor

ZPRÁVA. CS Jednotná v rozmanitosti CS. Evropský parlament A8-0311/

SPOLEČNÝ NÁVRH USNESENÍ

SPOLEČNÝ NÁVRH USNESENÍ

SPOLEČNÝ NÁVRH USNESENÍ

POZMĚŇOVACÍ NÁVRHY

Dokument ze zasedání B8-0388/2015 NÁVRH USNESENÍ

SPOLEČNÝ NÁVRH USNESENÍ

SPOLEČNÝ NÁVRH USNESENÍ

*** DOPORUČENÍ. CS Jednotná v rozmanitosti CS. Evropský parlament A8-0009/

ZPRÁVA. CS Jednotná v rozmanitosti CS. Evropský parlament A8-0459/

POZMĚŇOVACÍ NÁVRHY 1-154

SPOLEČNÝ NÁVRH USNESENÍ

SPOLEČNÝ NÁVRH USNESENÍ

STANOVISKO. CS Jednotná v rozmanitosti CS. Evropský parlament 2015/2106(INI) Výboru pro průmysl, výzkum a energetiku

EVROPSKÝ PARLAMENT Výbor pro kulturu a vzdělávání

Dokument ze zasedání B8-0356/2014 NÁVRH USNESENÍ. předložený na základě prohlášení Komise

SPOLEČNÝ NÁVRH USNESENÍ

SPOLEČNÝ NÁVRH USNESENÍ

EVROPSKÝ PARLAMENT Výboru pro vnitřní trh a ochranu spotřebitelů

NÁVRH USNESENÍ. CS Jednotná v rozmanitosti CS. Evropský parlament B8-1051/ předložený na základě prohlášení Rady a Komise

SPOLEČNÝ NÁVRH USNESENÍ

SPOLEČNÝ NÁVRH USNESENÍ

SPOLEČNÝ NÁVRH USNESENÍ

SPOLEČNÝ NÁVRH USNESENÍ

NÁVRH USNESENÍ. CS Jednotná v rozmanitosti CS. Evropský parlament B8-1235/

SPOLEČNÝ NÁVRH USNESENÍ

POZMĚŇOVACÍ NÁVRHY 1-8

EVROPSKÝ PARLAMENT Výbor pro kulturu a vzdělávání

NÁVRH USNESENÍ. CS Jednotná v rozmanitosti CS B7-****/2013. předložený na základě prohlášení Komise

SPOLEČNÝ NÁVRH USNESENÍ

NÁVRH POŘADU JEDNÁNÍ

*** DOPORUČENÍ. CS Jednotná v rozmanitosti CS. Evropský parlament A8-0016/

SPOLEČNÝ NÁVRH USNESENÍ

SPOLEČNÝ NÁVRH USNESENÍ

SPOLEČNÝ NÁVRH USNESENÍ

*** NÁVRH DOPORUČENÍ

NÁVRH ZPRÁVY. CS Jednotná v rozmanitosti CS 2012/2150(INI)

ledna 2017 Štrasburk

*** DOPORUČENÍ. CS Jednotná v rozmanitosti CS. Evropský parlament A8-0302/

Dokument ze zasedání PRŮBĚŽNÁ ZPRÁVA

Členové. Skupina progresivní aliance socialistů a demokratů v Evropském parlamentu

*** DOPORUČENÍ. CS Jednotná v rozmanitosti CS. Evropský parlament A8-0193/

***I ZPRÁVA. CS Jednotná v rozmanitosti CS. Evropský parlament A8-0215/

POZMĚŇOVACÍ NÁVRHY

SPOLEČNÝ NÁVRH USNESENÍ

*** DOPORUČENÍ. CS Jednotná v rozmanitosti CS. Evropský parlament A8-0376/

*** DOPORUČENÍ. CS Jednotná v rozmanitosti CS. Evropský parlament A8-0242/

Výbor pro životní prostředí, veřejné zdraví a bezpečnost potravin

NÁVRH POŘADU JEDNÁNÍ

* ZPRÁVA. CS Jednotná v rozmanitosti CS. Evropský parlament A8-0147/

***I ZPRÁVA. CS Jednotná v rozmanitosti CS. Evropský parlament A8-0061/

SPOLEČNÝ NÁVRH USNESENÍ

SPOLEČNÝ NÁVRH USNESENÍ

*** DOPORUČENÍ. CS Jednotná v rozmanitosti CS. Evropský parlament A8-0237/

SPOLEČNÝ NÁVRH USNESENÍ

POZMĚŇOVACÍ NÁVRHY 1-215

POZMĚŇOVACÍ NÁVRHY

NÁVRH STANOVISKA. CS Jednotná v rozmanitosti CS 2014/0083(NLE) pro Výbor pro zahraniční věci

Dokument ze zasedání B8-0357/2014 NÁVRH USNESENÍ

NÁVRH POŘADU JEDNÁNÍ

Hospodářský a měnový výbor. Skupina progresivní aliance socialistů a demokratů v Evropském parlamentu

POZMĚŇOVACÍ NÁVRHY 1-15

DOPORUČENÍ KOMISE. ze dne k Evropskému programu znovuusídlování

EVROPSKÝ PARLAMENT Výboru pro průmysl, výzkum a energetiku

Výbor pro rozpočtovou kontrolu

září 2019 Štrasburk

NÁVRH USNESENÍ. CS Jednotná v rozmanitosti CS. Evropský parlament B8-0250/

SPOLEČNÝ NÁVRH USNESENÍ

Výbor pro průmysl, výzkum a energetiku. Skupina progresivní aliance socialistů a demokratů v Evropském parlamentu

* ZPRÁVA. CS Jednotná v rozmanitosti CS. Evropský parlament A8-0364/

Návrh NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY. o sazebním zacházení se zbožím pocházejícím z Ekvádoru

* ZPRÁVA. CS Jednotná v rozmanitosti CS. Evropský parlament A8-0063/

PŘÍLOHA VÝSLEDKY HLASOVÁNÍ

Návrh NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY,

NÁVRH USNESENÍ. CS Jednotná v rozmanitosti CS. Evropský parlament B8-0139/ předložený v souladu s čl. 105 odst.

NÁVRH ZPRÁVY. CS Jednotná v rozmanitosti CS 2012/2104(INI)

Výbor pro mezinárodní obchod. Schůze byla zahájena ve středu 3. prosince 2014 v 9:00 a předsedal jí Bernd Lange (předseda).

PŘEDBĚŽNÝ NÁVRH USNESENÍ

Transkript:

Evropský parlament 2014-2019 Dokument ze zasedání B8-0607/2016 } B8-0608/2016 } B8-0609/2016 } B8-0611/2016 } B8-0612/2016 } RC1 11.5.2016 SPOLEČNÝ NÁVRH USNESENÍ předložený v souladu s čl. 123 odst. 2 a 4 jednacího řádu a nahrazující návrhy usnesení předložené skupinami: ALDE (B8-0607/2016) PPE (B8-0608/2016) S&D (B8-0609/2016) ECR (B8-0611/2016) Verts/ALE (B8-0612/2016) o statusu tržního hospodářství Číny (2016/2667(RSP)) Iuliu Winkler, Daniel Caspary, Tokia Saïfi, Antonio Tajani, Salvatore Cicu, Santiago Fisas Ayxelà, Franck Proust, Godelieve Quisthoudt- Rowohl, Adam Szejnfeld, Fernando Ruas, Jarosław Wałęsa, Danuta Maria Hübner, Seán Kelly, Pablo Zalba Bidegain, Herbert Reul, Theodoros Zagorakis, Lara Comi, Claude Rolin, Massimiliano Salini, Françoise Grossetête, Artis Pabriks za skupinu PPE Eric Andrieu, Maria Arena, Zigmantas Balčytis, Hugues Bayet, Brando Benifei, Goffredo Maria Bettini, José Blanco López, Vilija Blinkevičiūtė, Simona Bonafè, Biljana Borzan, Nicola Caputo, Andrea Cozzolino, Nicola Danti, Isabella De Monte, Monika Flašíková Beňová, Eider Gardiazabal Rubial, Elena Gentile, Neena Gill, Michela Giuffrida, Sylvie Guillaume, Sergio Gutiérrez Prieto, Liisa Jaakonsaari, Jude Kirton-Darling, Miapetra Kumpula-Natri, Cécile Kashetu Kyenge, Bernd Lange, Arne Jednotná v rozmanitosti

Lietz, Juan Fernando López Aguilar, David Martin, Edouard Martin, Emmanuel Maurel, Sorin Moisă, Luigi Morgano, Alessia Maria Mosca, Momchil Nekov, Pina Picierno, Tonino Picula, Miroslav Poche, Inmaculada Rodríguez-Piñero Fernández, Pedro Silva Pereira, Siôn Simon, Monika Smolková, Tibor Szanyi, Marc Tarabella, Julie Ward, Martina Werner, Flavio Zanonato, Damiano Zoffoli, Carlos Zorrinho, Karoline Graswander-Hainz za skupinu S&D Emma McClarkin, Raffaele Fitto, Remo Sernagiotto, Angel Dzhambazki za skupinu ECR Alexander Graf Lambsdorff, Marietje Schaake, Marielle de Sarnez, Hannu Takkula, Dita Charanzová, Johannes Cornelis van Baalen, Pavel Telička za skupinu ALDE Reinhard Bütikofer za skupinu Verts/ALE Helmut Scholz, Barbara Spinelli

Usnesení Evropského parlamentu o statusu tržního hospodářství Číny (2016/2667(RSP)) Evropský parlament, s ohledem na antidumpingové právní předpisy EU (nařízení Rady (ES) č. 1225/2009 ze dne 30. listopadu 2009 o ochraně před dumpingovým dovozem ze zemí, které nejsou členy Evropského společenství) 1, s ohledem na protokol o přistoupení Číny ke Světové obchodní organizaci (WTO), s ohledem na svá předchozí usnesení týkající se obchodních vztahů mezi EU a Čínou, s ohledem na čl. 123 odst. 2 a 4 jednacího řádu, A. vzhledem k tomu, že Evropská unie a Čína patří mezi největší obchodní mocnosti na světě, přičemž Čína je druhým největším obchodním partnerem EU a EU je největším obchodním partnerem Číny a hodnota vzájemných obchodních toků výrazně přesahuje 1 miliardu EUR denně; B. vzhledem k tomu, že v roce 2015 čínské investice v EU poprvé přesáhly objem investic EU v Číně; vzhledem k tomu, že čínský trh je hlavním zdrojem zisků několika průmyslových odvětví a značek EU; C. vzhledem k tomu, že ujednání uzavřené pro přistoupení Číny k WTO umožňovalo zvláštní metodiku výpočtu dumpingu, stanovenou v oddíle 15 protokolu o přistoupení, která slouží jako základ pro odlišné zacházení s produkty dováženými z Číny; D. vzhledem k tomu, že veškerá rozhodnutí týkající se produktů dovážených z Číny musí po prosinci 2016 zajišťovat soulad právních předpisů EU s pravidly WTO; E. vzhledem k tomu, že ustanovení oddílu 15 protokolu o přistoupení Číny k WTO, která zůstávají v platnosti po roce 2016, představují základ pro uplatňování nestandardní metodiky na dovozy z Číny po roce 2016; F. vzhledem k tomu, že rozhodnutí podniků týkající se cen, nákladů, výstupů a vstupů nereagují s ohledem na stávající míru vlivu státu na čínské hospodářství na signály na trhu, které jsou odrazem nabídky a poptávky; G. vzhledem k tomu, že Čína se v protokolu o přistoupení mimo jiné zavázala, že umožní, aby byly veškeré její ceny určovány tržními silami, a vzhledem k tomu, že EU musí zajistit, aby Čína své povinnosti spojené se členstvím ve WTO v plném rozsahu dodržovala; H. vzhledem k tomu, že nadměrná výrobní kapacita Číny má již v EU silné sociální, ekonomické a environmentální důsledky, jak prokazují nedávné nepříznivé dopady na ocelářský průmysl EU, zejména ve Spojeném království, a vzhledem k tomu, že udělení 1 Úř. věst. L 343, 22.12.2009, s. 51.

statusu tržního hospodářství Číně by mohlo mít značné sociální dopady na pracovní místa v EU; I. vzhledem k tomu, že 56 ze 73 antidumpingových opatření, která jsou v současné době v EU uplatňována, se vztahuje na produkty dovážené z Číny; J. vzhledem k tomu, že nedávno ukončené veřejné konzultace o případném udělení statusu tržního hospodářství Číně by mohly poskytnout další informace, jež by mohly být při řešení této otázky užitečné; K. vzhledem k tomu, že sdělení Komise ze dne 10. října 2012 nazvané Silnější evropský průmysl pro růst a hospodářskou obnovu stanoví cíl zvýšit do roku 2020 podíl průmyslu na HDP EU na 20 %; 1. znovu potvrzuje význam partnerství EU s Čínou, v němž hrají důležitou úlohu volný a spravedlivý obchod a investice; 2. zdůrazňuje, že Čína není tržním hospodářstvím a že dosud nesplnila pět kritérií, kterými EU definuje tržní hospodářství; 3. naléhavě vyzývá Komisi, aby s hlavními obchodními partnery EU, a to i v rámci nadcházejících summitů G7 a G20, koordinovala, jakým způsobem nejlépe zajistit, aby všechna ustanovení oddílu 15 protokolu o přistoupení Číny k WTO, která zůstávají v platnosti po roce 2016, získala plný právní význam podle příslušných vnitrostátních postupů, a jak čelit jakémukoli jednostrannému udělení statusu tržního hospodářství Číně; 4. zdůrazňuje, že je třeba otázky spojené s udělením statusu tržního hospodářství diskutovat na nadcházejícím summitu EU-Čína; 5. vyzývá Komisi, aby řádně zohledňovala obavy průmyslu, odborů a dalších zúčastněných stran EU, pokud jde o důsledky pro zaměstnanost v EU, životní prostředí, normy a udržitelný hospodářský růst ve všech dotčených výrobních odvětvích a pro průmysl EU jako celek, a aby v této souvislosti zajistila ochranu pracovních míst v EU; 6. je přesvědčen o tom, že dokud Čína nebude splňovat všech pět kritérií EU, na jejichž základě může být považována za tržní hospodářství, měla by EU v rámci antidumpingových a antisubvenčních šetření zaměřených na dovoz produktů z Číny uplatňovat nestandardní metodiku pro určování srovnatelnosti cen v souladu s těmi částmi oddílu 15 protokolu o přistoupení Číny, jež umožňují uplatňování nestandardní metodiky, přičemž tyto části by měly být využívány v plném rozsahu; vyzývá Komisi, aby v souladu s touto zásadou předložila příslušný návrh; 7. současně zdůrazňuje, že je naléhavě zapotřebí celkově reformovat nástroje EU na ochranu obchodu s cílem zajistit pro průmysl EU ve vztahu k Číně a k dalším obchodním partnerům rovnocenné podmínky, a to v plném souladu s pravidly WTO; vyzývá Radu, aby se ve věci modernizace nástrojů Unie na ochranu obchodu urychleně snažila dosáhnout dohody s Parlamentem;

8. pověřuje svého předsedu, aby předal toto usnesení Radě, Komisi a vládám a parlamentům členských států.