powercleaner Bedienungsanleitung Mode d emploi Gebruiksaanwijzing Bruksanvisning Bruksanvisning



Podobné dokumenty
Οδηγίες χρήσης. Návod k obsluze. Kezelési utasítás. Instrukcja obsługi. Navodila za uporabo. Návod na obsluhu. Manual de folosin t, a

Festool GmbH Wertstraße 20 D Wendlingen Telefon: 07024/804-0 Telefax: 07024/ SE-HL

DS-W Bedienungsanleitung Operating instructions Mode d emploi Istruzioni d uso Gebruiksaanwijzing Manual de instruções Manual de instrucciones

SFL 36-A / SFL 22-A / SFL 14-A

CDF18, CDF25, CDF35,

C 4/36-90 / C 4/ / C 4/36-DC

Felhasználói utasítások. Upute za korisnika. Οδηγίες χρήστη HR PROČISTAČ ZRAKA HU LÉGTISZTÍTÓ LV GAISA ATTĪRĪTĀJS LT ORO GRYNINTUVAS

Svíčky z pravého vosku s LED

2080/2180. português eλληνικά pусский magyar čeština slovenčina polski slovensko română 德 文

Plovoucí LED světlo Návod k použití Tchibo GmbH D Hamburg 22128AB4X3IX

Ruční vysílač GF20..

PMA 31. Printed: Doc-Nr: PUB / / 000 / 01

Gebrauchsanleitung Iso-Dispenser 2,2L. Instruction manual Insulated dispenser, 2.2L. Mode d emploi Distributeur isotherme 2,2L

DUSPOL digital LC. N Bruksanvisning. D Bedienungsanleitung. F Mode d emploi E Manuel de instrucciones. S Bruksanvisning

Wilo-Digital timer Ed.01/

REMS Swing 01 / R

Svíčka z pravého vosku s LED

SFL 36-A / SFL 22-A / SFL 14-A

Kosmetické zrcátko Návod k obsluze

Инструкция по эксплуатации Tермоконтейнер для транспортировки

Bedienungsanleitung Operating Instructions Mode d emploi Instruzioni per L uso Gebruiksaanwijzing Instrucciones de manejo Manual de instruções

MG 18 z Masážní přístroj Návod k použití

Návod k použití MW 911P2 S

Svíčky s LED na vánoční stromeček

Plyšový zajíček. Návod k použití. Tchibo GmbH D Hamburg 88709AB2X1VIIJSMIT

MODE D'EMPLOI RELIEUSE À BAGUETTE PLASTIQUE OP-60 GEBRUIKSAANWIJZING KUNSTSTOFBIND- APPARAAT

Mobilní ochlazovač vzduchu CM-570

VHF 1. Sada bezdrátových mikrofonů.

RICEVITORE RECEIVER. DEMO : Purchase from to remove the watermark. genuine original accessories

Bedienungsanleitung/ Garantie

Lupa na čtení. Návod k použití. Tchibo GmbH D Hamburg 94370HB551XVII

Frischwasser-Kit X-Linie Bedienungsanleitung. Fresh water kit X line Instructions for use. Kit d eau fraîche ligne X Mode d emploi

GEBRAUCHSANLEITUNG DRAHTBINDEMASCHINE OD-120 NÁVOD K POUŽITÍ VAZAČ NA DRÁTĚNÉ VÁZACÍ HŘBETY

Hračka pro kočky rollball

feeling feeling rf Bedienungsanleitung Operating Manual Mode d emploi Instruzioni per l uso Instrucciones de uso Manual de instruções

HOT AIR HAIRSTYLER HS 5522

Návod k použití MS 75001

AIR U /42/EG 取扱説明書 사용설명서 使用说明书. MAX. VACUUM. mbar MAX. V. LpA = 72 db(a) - 50Hz LpA = 74 db(a) - 60Hz

PMR 446 Přenosná vysílačka. Tectalk easy. Návod k použití

Budík. Návod k použití. Tchibo GmbH D Hamburg 69380FV06XIII00GSZAMIT

Dveřní zarážka s alarmem

HANDLEIDING VOOR DE MONTAGE GEBRUIKSAANWIJZING INSTRUCŢIUNI DE INSTALARE INSTRUCŢIUNI DE UTILIZARE NOTICE DE MONTAGE MANUEL INSTRUCTIONS

SOS náramek. Návod k použití. Tchibo GmbH D Hamburg 96808HB441XVIIIZECE

Noční světlo s LED Lev

Budík. cs Návod k použití Tchibo GmbH D Hamburg 93023FV04X00VIII

D Automassagematte KH 4061 Bedienungsanleitung. Mata z masażem KH 4061 Instrukcja obsługi. Masážní podložka do auta KH 4061 Návod k obsluze

Originalbedienungsanleitung/Ersatzteilliste*) 4-8. Original operating instructions/spare parts list*) 9-13

Návod k obsluze. testo 540

Napěňovač mléka. vypínač. přihrádka na baterie. rukojeť. odblokování spirály. maximální ponor. napěňovací spirála. Návod k použití

Bedienungsanleitung Operating instructions Mode d emploi Manual de instrucciones Istruzioni d uso Gebruiksaanwijzing Bruksanvisning

Návod k obsluze SMARTair plus SMARTair plus mobile. Vždy na správné straně.

使 用 说 明 书 - CN (49-52) Bedienungsanleitung - DE (01-04) Instructions for use - EN (05-08) Instrucciones de uso - ES (09-12)

Käyttöohje 76. Gebrauchsanweisung 4 Instructions for use 12 使用说明书 84. Instrukcja obsługi 92. Instructions d utilisation 20. Návod k použití 100

Kartáč na vlasy s iontovou technologií

Provozní návod VISCONET II VISCONET II F VISCONET II M VISCONET II MF. Obecné údaje. Instalace/ sestavení. Uvedení do provozu. Provoz.

Elektrický mlýnek na koření

使 用 说 明 书 - CN (37-39) Bedienungsanleitung - DE (01-03) Instructions for use - EN (04-06) Instrucciones de uso - ES (07-09)

HAIR DRYER CERAMIC HD 3700

PRŮMYSLOVÝ VYSAVAČ

SPECIFIKACE VÝKONOVÉ CHARAKTERISTIKY OBSAZENÍ TLAČÍTEK DISPLEJ PROVOZ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY NÁVOD K OBSLUZE

Návod k použití BEZDRÁTOVÝ TYČOVÝ VYSAVAČ 2 v 1 R-101

NUOVA BATTIPAVSNC. Istruzioni per l uso della Tagliapiastrelle professionale. Operating Instructions Tile cutter for professional use

Stolní lampa LED. Návod k použití. Tchibo GmbH D Hamburg 89381AB3X2VII

Návod k použití MS S

Návod k použití. kolečka s číslicemi. tlačítko Reset. tlačítko Otevřít. tlačítko Uvolnit. kontrolka tlačítko Alarm

DistanceMaster One. Laser 650 nm SPEED SHUTTER

R-522. Návod k použití SEKÁČEK POTRAVIN. česky. Sekáček potravin R-522

Futterautomat Automatic feeder Distributeur automatique de nourriture Voederautomaat Foderautomat Fôringsautomat Ruokinta-automaatti

Bedienungsanleitung Operating instructions Mode d emploi Manual de instrucciones Istruzioni d uso Gebruiksaanwijzing Bruksanvisning

XB-523 Odšťavovač citrusových plodů Návod k obsluze

NÁVOD K OBSLUZE. Obj. č.:

Kosmetické zrcadlo s LED

MĚŘIDLO TEPLOTY / VLHKOSTI / ROSNÉHO BODU AX Návod k obsluze

Upozornění! Určeno pro kutily CZ. Přeloženo z původního návodu. PAD1200

LotusGrill NÁVOD K OBSLUZE DER RAUCHFREIE HOLZKOHLEGRILL. Stolní gril na dřevěné uhlí Typ G340. INSTRUCTION MANUAL Charcoal Table Grill Type G340

nejsou určeny. Nepoužívejte např. ruční kotoučovou pilu k porážení stromů nebo k odřezávání větví.

ΕΛΛΗΝΙΚΑ 01 MAGYAR 05 ČESKY 09 SLOVENSKO 13 SLOVENSKY 17 POLSKI 21 TÜRKÇE 25 עברית 29 _ VIELEN DANK!

SDT Bedienungsanleitung Operating instructions Mode d emploi Istruzioni d uso Gebruiksaanwijzing Manual de instruções Manual de instrucciones

Receiver REC 220 Line

SIEMENS DE10104 návod k montáži a obsluze

DVOUKANÁLOVÝ TEPLOMĚR AX Návod k obsluze

A / B. > ø 2 mm cm

DOBÍJECÍ SVĚTLOMET NÁVOD K POUŽITÍ

NÁSTĚNNÉ KERAMICKÉ TOPIDLO

Digitální teploměr na víno

11 x 1/1 GN. Bedienungsanleitung. Instruction manual. Mode d emploi. Manuale di utilizzo. Instrucciones de servicio. Manual de instruções

Odstraňovač žmolků. Návod k použití. Tchibo GmbH D Hamburg 93505HB1XVIII

Trenér spánku a vstávání pro děti

Centronic SensorControl SC431-II

PRA 36. Printed: Doc-Nr: PUB / / 000 / 01

Návod k obsluze. testo 410-2

Zastřihovač nosních a ušních chloupků

Alarm pro kabelku. Návod k použití. Tchibo GmbH D Hamburg 92210HB551XVII

Dveřní a okenní alarm, 3-dílná souprava

Montage- und Bedienungsanleitung. Mounting and Operating Instructions. Notice de montage et d utilisation. Manual de uso y montaje

Bedienungsanleitung. Instruction manual. Mode d emploi. Manuale di utilizzo. Instrucciones de uso. Manual de instruções. Gebruiksaanwijzing

NÁVOD K OBSLUZE CZECH. Model RT-23I RT-30I RT-40I V ~ 50 Hz

Originální návod k použití. 1 Symboly. 2 Bezpečnostní pokyny

Sombra vestavný modul. Návod k obsluze

ΕΛΛΗΝΙΚΑ 03 MAGYAR 09 ČESKY 15 SLOVENSKO 21 SLOVENSKY 27 POLSKI 33 TÜRKÇE 39 עברית 51 العربية РУССКИЙ 57

Transkript:

powercleaner D Bedienungsanleitung GB USA Operating Instructions F NL S N Mode d emploi Gebruiksaanwijzing Bruksanvisning Bruksanvisning FIN Käyttöohje DK I E P GR CZ H PL SK SLO RO RUS CHIN ROK Betjeningsvejledning Istruzioni per l uso Instrucciones de uso Manual de instruções Οδηγίες χρήσης Návod k obsluze Kezelési utasítás Instrukcja obsługi Navodila za uporabo Návod na obsluhu Manual de folosință Руководство по эксплуатации

7600258 + 7316018 7428940 + 7428950

D F NL S N FIN DK I E P GR CZ H PL SK SLO RO RUS CHIN ROK Bedienungsanleitung GB USA Operating Instructions Mode d emploi Gebruiksaanwijzing Bruksanvisning Bruksanvisning Käyttöohje Betjeningsvejledning Istruzioni per l uso Instrucciones de uso Manual de instruções Οδηγίες χρήσης Návod k obsluze Kezelési utasítás Instrukcja obsługi Navodila za uporabo Návod na obsluhu Manual de folosință Руководство по эксплуатации

A B C 1. 1. 2. D + + E F G1 2. 2. 1.

G2 I 3. 3. 1 x ON H 2. 1. 1. J 1 x OFF K L M

Česky SRDEČNĚ DĚKUJEME za nákup Vaši nové škrabky na sklo EHEIM powercleaner, přesvědčující svými mnohostrannými přednostmi co se týká funkce, zacházení a kvality. Inovativní technika, spojená s nejjednodušší obsluhou a charakteristickým designem, jsou skvělými znaky škrabky na sklo EHEIM powercleaner. Je to výsledek intenzivního vývoje, vyhovující ve všech ohledech praktickým nárokům akvaristy. Škrabka na sklo Typ 3533 Bezpečnostní pokyny Výhradně k použití v místnosti. Pro akvarijní účely. Při údržbě a čištění je nutno všechny elektrické spotřebiče, které jsou ve vodě, odpojit od sítě. Tento přístroj není určen k tomu, aby jej používaly osoby (včetně dětí) s omezenými fyzickými, senzorickými či duševními schopnostmi anebo s nedostatečnými ušenostmi a/nebo nedostatečnými vědomostmi. To je možné pouze za přímého dohledu osoby zodpovědné za bezpečnost anebo po instrukci takovouto osobou, jak přístroj používat. Dávejte pozor na děti, aby si s přístrojem nehrály. Pozor: Nebezpe í poran ní epelkou! Pozor: Uschovejte nep ístupné pro d ti! Škrabka na sklo je použitelná pro akvária se sladkou i slanou vodou s hloubkou vody do cca 60 cm. Jestliže přístroj nebudete delší dobu potřebovat, vyjměte z něj baterie! Za škody způsobené vyteklými bateriemí firma EHEIM nijak neručí. Vypotřebované nebo poškozené baterie nevyhazujte do normálního domovního odpadu! Při koupi nových baterií odevzdejte použité baterie prodejci nebo je odneste do sběrny resp. do jiných veřejných sběrných míst. Tento produkt nevyhazujte do normálního domovního odpadu. Odevzdejte jej do místní sběrny resp. do místa pro likvidaci odpadu. Přístroj ani jeho části nemyjte v myčce. Ani přístroj ani jeho části nejsou odolné proti vlivům mytí v myčce. Výrobek je schválen podle platných národních předpisů a směrnic a odpovídá normám EU. Instalace A - H Viz obálka: kryt čepelky čepelka násadec čepelky tlačítkový spínač ZAP tlačítkový spínač VYP odblokovací tlačitko přihrádky baterií škrabka na sklo 2 baterie 1,5 V/AA /LR6 O-kroužek víčko přihrádky baterií výztuha rukojeti pojistka prodlužovací rukojeť LED.

A Po stisknutí odblokovacích tlačítek na horní a spodní straně škrabky na sklo sejměte víčko přihrádky baterií. B Vložte baterie 1,5 V/AA /LR6 a víčko opět zavřete. Upozornění: Při zavírání přihrádky baterií dejte prosím pozor, aby bly O-kroužek čistý a nepoškozený. C Čepelku nasaďte v úhlu 90 na násadec čepelky. D Následně čepelku zatlačte směrem nahoru až zaskočí. Pozor: Pro zabránění poranění neodstraňujte prosím prí montáži/demontáži kryt čepelky. E Pro komfortní čištění hlubších akvárií můžete použít škrabku na sklo s prodlužovací rukojetí. K tomu musíte škrabku na sklo zatlačit do držáku rukojeti. F Potom posuňte pojistku směrem nahoru až na doraz. G1 K opětovnému uvolnění škrabky na sklo z prodlužovací rukojeti, posuňte prosím pojistku směrem dolů a stiskněte výztuhu rukojeti. G2 Tím se spojení prodlužovací rukojeti uvolní a škrabku na sklo lze opět snadno sejmout. H Kryt čepelky sejměte po stisknutí na obou stranách. I Uvedení do provozu I - J Stisknutím spínače ZAP zapnete škrabku na sklo a LED osvětlení, které čištěnou plochu dodatečně osvítí. J Pro vypnutí škrabky a osvětlení stiskněte spínač VYP. Čištění K Pozor: Tato škrabka je určena výlučně pro čištení skel akvárií. K Zabraňte kontaktu škrabky na sklo se silikonovýmit lepenými spoji u hran. Pozor: Dejte pozor na to, abyste silikonové lepené spoje u hran akvária škrabkou na sklo nepoškodili, protože by mohlo dojít k porušení těsnosti akvária. Upozornění: Škrabku na sklo nepoužívejte ve štěrku a u dna akvária. Po čištení nasaďte na škrabku na sklo pro ochranu čepelky a zabránění poranění opět kryt čepelky. Výměna čepelky L - M Pozor: Pro zabránění poranění neodstraňujte prosím při montáži/demontáži kryt čepelky. Čepelku je zapotřebí vyměnit, jakmile při čištení zpozorujete snížený výkon. L K uvolnění čepelky z uchycení ji stlačte o 90 směrem dolů. M Potom lze čepelku směrem nahoru vyjmout.

102 mm Typ / Type: 3533 170 mm 39 mm 555 mm 20 x / sec

Vervielfältigungen oder Kopien auch auszugsweise nur mit ausdrücklicher Genehmigung des Herstellers. Reproduction or copying even parts thereof only with the express permission of the producer. Les reproductions, copies et utilisations de nos logos et matériels et produits dérivés sont interdits à l exploitation, de toute nature, et sont soumises au préalable, par écrit, au consentement et à l approbation du fabricant. EHEIM GmbH & Co. KG Plochinger Str. 54 73779 Deizisau Germany Tel. +49 7153/7002-01 Fax +49 7153/7002-174 Müller + Pfleger GmbH & Co. KG Industriegebiet Kreuzwiese 13 67806 Rockenhausen Germany Tel. +49 6361/92160 Fax +49 6361/7644 Eugen Jäger GmbH Auf dem Berg 31 71543 Wüstenrot Germany Tel. +49 7945/633 Fax +49 7945/1361 www.eheim.de EHEIM. Printed in Germany. Imprimé en Allemagne. 73 16 280 / 11.11 - avw