MOTOROVÝ FUKAR/ASPIRÁTOR NÁVOD K OBSLUZE AG1 BLV



Podobné dokumenty
MOTOROVÝ FUKAR NÁVOD K OBSLUZE AG1 BL

Benzínové vodní čerpadlo BWP80-60

NÁVOD K OBSLUZE MOTOROVÉ NŮŽKY NA ŽIVÝ PLOT AG1 HT 60R - AG1 HT 75R - AG1 HT 75S

tel Verze 1.1 Návod k obsluze Odsávací zařízení

Kompresor olejový, 200l, GEKO

UŽÍVATELSKÁ PŘÍRUČKA

Korunková vrtačka HKB

Návod k použití benzínových čerpadel CM

ODSÁVACÍ ČERPADLO DOP 16

Elektrické nůžky na živý plot BEHS500

UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA ŠTĚPKOVAČ ZAHRADNÍHO ODPADU DORMAK 2013 V1_2013

První stupeň geometrický objem 25, m 3 tlak maximální. Druhý stupeň geometrický objem 1, m 3

Aktualizováno Čistící sada INTEX Deluxe

PÍSKOVÁ FILTRACE INTEX

VYROBENO V EU TYP RVH200. Návod k obsluze. Vibrační lišta poháněná zážehovým motorem. Čtyřdobý motor Honda GX25 RVH 10/V02

MTD OHV Series FORM NO B. jqa=mêççìåíë=^âíáéåöéëéääëåü~ñí= =p~~êäêωåâéå= =déêã~åó

Motorový manuál. Version:1.1. Motorový manuál a seznam dílů pro Benzinový motor 340F / 380F

Benzinový vibrátor betonu HBBR5,5

Grow 154F /12

Pneumatická vysokotlaká maznice 15l

POSTŘIKOVAČ NÁVOD K OBSLUZE. Charakteristika stroje. Model: 3WF-3 14l, 20l, 26l

Řetězová pila NÁVOD K OBSLUZE

MITSUBISHI MOTORY NÁVOD K POUŽITÍ. UPOZORNĚNÍ! Před nastartováním motoru si pozorně přečtěte tento návod! TYPOVÁ ŘADA: GM a GB

Kompresor olejový, 24l, GEKO

Uživatelská příručka pro vodní čerpadla. Briggs & Stratton. Modely: WP2-60 WP3-65

Plnění chladicí kapaliny

Kompresor olejový, 100l, typ Z, GEKO

NÁVOD K POUŽITÍ KŘOVINOŘEZ

Pneumatická pistole 1/2" 1492 Nm. Profigaraz. Návod k obsluze. Před použitím si přečtěte pokyny a dodržování bezpečnostních pravidel.

Postřikovač motorový zádový, 14l, GEKO

ZAHRADNÍ ŘADA BILLY GOAT VŠEOBECNÁ PRAVIDLA BEZPEČNOSTI A ZÁRUKY

Technická data. Bezpečnostní instrukce

MOTOR GX100 TYP MOTORU VÝROBNÍ ČÍSLO NÁVOD K OBSLUZE

PŮVODNÍ POKYNY VAROVÁNÍ NEBEZPEČÍ

NÁVOD K POUŽITÍ PLOTOSTŘIH

Clean Turbo Vysavač

Hydraulický lis 20 T ruční a nožní pumpa. Návod k obsluze. Profigaraz. Před použitím si přečtěte pokyny a dodržování bezpečnostních pravidel.

NÁVOD K OBSLUZE. Travní sekačka

DOMO NÁVOD K POUŽITÍ

Motorový postřikovač a práškovač GardeTech Model 11812,11815, 11820, 11826

Věžový ventilátor

Zemní vrták EAN : / Stav: revize 03 - ČESKY

NÁVOD K OBSLUZE VELKÉHO GRILU D02327

Návod k instalaci. Myčka nádobí

Myčka nářadí - 80 litrů. Profigaraz. Návod k obsluze. Před použitím si přečtěte pokyny a dodržování bezpečnostních pravidel.

Příprava stroje. Demontáž stávajícího motoru. Souprava motoru Válec pro úpravu greenů GreensPro Postup. Demontáž krytu převodovky (model 44912)

Invertorová svářečka BWIG180

Elektrický generátor BSTE3000. Návod k obsluze. CE Číslo výrobku: Označení výrobku: BSTE3000

Benzínový křovinořez NÁVOD K OBSLUZE

Montážní návod pro dílenský jeřáb

TEXAS MOTOR POWER LINE INTERNETOVÝ NÁVOD 500 B, TG 510

Návod k obsluze Zvedák 2 t, návod k použití

Hydraulický lis 30 T - dvourychlostní pumpa. Návod k obsluze. Profigaraz. Před použitím si přečtěte pokyny a dodržování bezpečnostních pravidel.

STANLEY. Tichý invertorový generátor

Provozní návod VISCONET II VISCONET II F VISCONET II M VISCONET II MF. Obecné údaje. Instalace/ sestavení. Uvedení do provozu. Provoz.

19) Výkon motoru umožňuje provoz velkých modelů. Provoz takovýchto zařízení může způsobit škody, když dojde k chybě obsluhy. K provozování motoru H80

R-811, R-812. Návod k použití STOLNÍ VENTILÁTOR. česky. Stolní ventilátor R-811, R-812

Vysavač na suché a mokré sání

2. Děti smí přístroj obsluhovat pouze pod dozorem dospělé osoby! Pokud je přístroj v provozu, nenechávejte ho nikdy bez dozoru.

VZDUCHOVÉ ČERPADLO NA OLEJ OP/T3/31B/N

Vibrátor betonu HHBR35/1,5

St ol ní kot oučová pila

Ventilační systém neponořujte do vody či jiných kapalin ani jej nepoužívejte v blízkosti vody.

Minipračka

Mobilní sifonová pískovačka 38 L. Návod k obsluze. Profigaraz

NÁVOD K POUŽITÍ MOTOROVÝ KOMPRESOR

BS 175, DS 125, DS 150 DS 175, DS 200, DSD 200, DSD 250, TNS

Zvedák převodovek 0,5 T nožní pumpa Profigaraz

Návod k použití odsavač par CWB 6441 CWB 9441

Návod k použití BS 175, DS 125, DS 150 DS 175, DS 200, DSD 200, DSD 250, TNS 175

CZ SK. Překlad originálního návodu k použití Preklad originálneho návodu na použitie

Technická data. Bezpečnostní instrukce

PŘÍRUČKA PRO OBSLUHU

TRONIC 230 V / 50 Hz 115 V / 60 Hz

STRUNOVÁ SEKAČKA TRÁVY

Ponorné čerpadlo Překlad původního návodu k použití a údržbě

BENZÍNOVÝ GENERÁTOR. (elektrocentrála) NÁVOD K OBSLUZE. Děkujeme Vám za zakoupení tohoto výrobku.

Návod na elektrický stříhací strojek pro ovce FarmClipper Profi

PÍSKOVÁ FILTRACE STANDARD

CZ Ponorná čerpadla [v1_ ]

NÁVOD K OBSLUZE. Objednací číslo: M01650

ST-HT Teplovzdušný ventilátor Návod k použití Záruční podmínky. Dovozce do ČR SATURN HOME APPLIANCES s.r.o. Web:

Vysavač listí. Návod k použití. Značení Jmenovitý příkon Bez zátěže ZF9121B W max ot./min

Pneumatické čerpadlo maziv 50:1 a mazací systémy

TYP CAF. Návod k obsluze. Jednofázový frekvenční měnič

Mitsubishi Meiki Motor

Návod na obsluhu Sněhová fréza s benzínovým motorem

Návod k použití Elektrická konvice. Wasserkocher

PROTECO HYDRAULICKÝ ZVEDÁK PROTECO ZH-2000, 4000, 6000, 8000, 12000A, 20000

MIKROVLNNÁ TROUBA. Příručka pro uživatele

30TUNOVÝ DÍLENSKÝ LIS

1. Vybavení a funkce zařízení. 2. Technické údaje. 3. Práce se zařízením

GROZ VZDUCHOVÝ MAZACÍ LIS 20KG GP1/ST/501/BSP

NÁVOD K POUŽITÍ MOTOR LONCIN G160F

Vibrátor betonu HEBR1500

Celková délka Celková šířka Celková výška Maximální provozní tlak. Hydraulický olej ISO VG 46

XENON modely 223, 225, 227 a 229

ZÁSOBNÍK SOLÁRNÍ KAPALINY PRO HELIOSET

INTEX OWNER'S MANUAL Zabudovaná elektrická pumpa Built-in Fast-Fill Model AP620A V~ 50 Hz 90 W Upozornění Nikdy nenechávejte spát malé dítě

Pásová bruska BBSM900

Transkript:

MOTOROVÝ FUKAR/ASPIRÁTOR NÁVOD K OBSLUZE AG1 BLV

PŘÍRUČKA VLASTNÍKA UŽIVATELE Před použitím produktu si pozorně přečtěte tuto příručku a ujistěte se, že jste ji zcela pochopili. POZOR! Při používání tohoto přístroje používejte vždy chrániče sluchu a ochranné brýle, aby se snížilo nebezpečí úrazu. Přečtěte si důkladně tuto příručku pro majitele/uživatele, abyste pochopili všechny popsané postupy a předpisy. Před použitím produktu by se měl majitel/uživatel důkladně seznámit s tímto produktem. Tento přístroj byl vyvinutý výhradně, aby byl používán venku v přírodě. Použití uvnitř domu je proto zakázané. PŘEDMLUVA Tato příručka majitele/uživatele byla vytvořena, aby seznámila uživatele s různými vlastnostmi a režimy chování se přístroje a aby majiteli/uživateli pomohla při provozu a údržbě motorového fukaru/aspirátoru na listí. Je velmi důležité, aby si uživatel motorového fukaru/aspirátoru na listí přečetl obsah této příručky a pochopil ho předtím, než začne používat tento přístroj. Nejdůležitější bezpečnostní upozornění budou označená následujícími bezpečnostními symboly! Nedodržování pravidel obsažených v této příručce může vést k těžkému zranění a nebo dokonce smrti. Pro další pomoc se obraťte na místního obchodníka. AMA-motorový fukar/aspirátor na listí byl vyvinutý a vyrobený tak, aby poskytoval bezpečnou a spolehlivou službu za předpokladu, že dodržíte pokyny příručky. Model Rozměry Proudění vzduchu Objem vzduchu Zdvihový objem Hmotnost Karburátor Palivová směs Startování AG1 BLV 325x230x330 60 m/s 10,50 m3/min 26 cm3 6,3 Kg Membránový karburátor Pouze bezolovnatý normální benzín. Mazací olej pro dvoutaktní motory 25:1 musí být certifikovaný pro vzduchem chlazené motory. Manuální POPIS PRODUKTU MODEL AG1 BLV

VYSVĚTLIVKY K SYMBOLŮM Před použitím tohoto produktu je důležité, aby si majitel/uživatel přečetl obsah této příručky a pochopil ho. Nebezpečí požáru: Benzín je vysoce vznětlivá látka. Za žádných okolností nedolívejte benzín do horkého nebo běžícího motoru motorového fukaru/aspirátoru. V blízkosti motorového fukaru nekuřte a pohonné látky neskladujte v blízkosti tepelných zdrojů. Vdechování spalovacích plynů může vést až k smrti. Motor nestartujte a nenechávejte nastartovaný v uzavřených místnostech a nebo budovách. Upozornění o horkém povrchu: Dotyk může způsobit popáleniny. Během používání a určitou dobu po vypnutí motoru, je motor spolu s převodovou skříní velmi horký. Nedotýkejte se proto částí motoru, jako je válec, tlumič hluku, obložení motoru a převodová skříň, dokud motor nevychladne a jeho teplota nedosáhne pokojové teploty. Vždy používejte: Ochrannou helmu Chrániče sluchu Ochranné brýle a nebo masku BEZPEČNOSTNÍ UPOZORNĚNÍ Ochrana/bezpečnost uživatele 1. Před použitím produktu je důležité, aby si majitel/použivatel přečetl obsah této příručky a pochopil ho. Důkladně se seznamte s postupem správného zacházení s tímto produktem. 2. Nepůjčujte a nebo neprodávejte motorový fukar/aspirátor bez příručky/manuálu. Ujistěte se, že uživatel vašeho motorového fukaru/aspirátoru pochopil pokyny uvedené v této příručce. 3. Vždy noste ochranné brýle. 4. Vždy noste chrániče sluchu. Hluk vyprodukovaný provozem tohoto přístroje může vést k poškození sluchu. Osoby, které s tímto přístrojem pracují dlouhodobě, by měli být pravidelně podrobeny kontrole sluchu. 5. Používejte dlouhé kalhoty z hrubého materiálu, boty a pracovní rukavice. Nikdy nenoste krátké kalhoty a nebo sandále, žádné ozdobné předměty/šperky a nepracujte s bosýma nohama. Zajistěte, aby vám vlasy nesahaly níže než po ramena. 6. Motorový fukar/aspirátor nepoužívejte, pokud se cítíte unaveni, nemocní a nebo jste pod vlivem alkoholu, léků nebo drog atd. 7. Motor nestartujte a nepoužívejte v uzavřené místnosti a nebo budově. Vdechování spalovacích plynů muže vést až k smrti. 8. Motorovým fukarem/aspirátorem nemiřte na osoby nebo zvířata. 9. Dlouhodobé používání motorového fukaru/aspirátoru a nebo jiných přístrojů, které vystavují uživatele vibracím, může způsobit necitlivost (svrbění, dráždění) v prstech. Ruce a prsty osob, které přístroj používají během delšího období, by měly být pravidelně podrobeny lékařským prohlídkám. 10. NEBEZPEČÍ Neplnoletým osobám je používání motorového fukaru/aspirátoru zakázané. Je nutné držet si odstup minimálně 15 metrů od přihlížejících osob, dětí nebo zvířat. Osoby pracující v blízkosti uživatele fukaru/aspirátoru musí nosit podobné oblečení, jaké nosí uživatel přístroje.

OCHRANA/BEZPEČNOST MOTOROVÉHO FUKARU/ASPIRÁTORU 1. Za žádných okolností neupravujte/nepředělávejte motorový fukar/aspirátor. Používejte pouze motorový fukar/aspirátor a k němu schválené bezpečnostní příslušenství dodané firmou AMA. Příslušenství, které je možné nainstalovat na motorový fukar/aspirátor, ale není schválené firmou AMA může být nebezpečné. 2. Při transportu motorového fukaru/aspirátoru ve vozidle je nutné ho dobře připevnit, aby se nemohl převrátit, protože by mohlo dojít k úniku paliva z nádrže a nebo jeho poškození. 3. Při provozních problémech a nebo příliš silných vibracích je nutné přístroj okamžitě vypnout a nechat přezkoumat jejich příčinu. Pokud nebylo možné zjistit příčinu poruchy a nebo pokud ji není uživatel schopný odstranit svými silami, je nutné zaslat motorový fukar/aspirátor do zákaznického centra na opravu. 4. Nikdy nepoužívejte motorový fukar/aspirátor, který byl modifikovaný tak, že neodpovídá originálnímu motorovému fukaru. 5. Nesnažte se svépomocí opravovat motorový fukar/aspirátor, pokud k tomu nejste oprávněni. BEZPEČNOST PRÁCE S PALIVEM 1. Benzín je prudce vznětlivý a proto se s ním musí obezřetně zacházet a musí se bezpečně skladovat. Ke skladování benzínu a nebo palivové směsi používejte pouze schválené nádoby. 2. Palivovou směs míchejte a plňte pouze na místech, na kterých se nenachází otevřený oheň a nebo jiskry. 3. V blízkosti paliva a nebo motorového fukaru/aspirátoru nekuřte. 4. Palivovou nádrž nepřeplňujte. Plňte ji maximálně do 10-ti až 20-ti mm pod nejvyšším bodem nádrže. 5. Zbytky paliva nacházející se na nádrži z venkovní strany utřete hadrem. 6. Před nastartováním motorového fukaru/aspirátoru se vzdalte minimálně 3 metry od místa, na kterém jste plnili pohonné látky. 7. Neodstraňujte z palivové nádrže víko za chodu motoru. Palivovou směs, která zůstala v palivové nádrži musíte po každém použití odstranit. Pokud by v nádrži zůstala palivová směs, mohla by při skladování přístroje vytéct. 8. Před doplněním nového paliva počkejte než bude motor studený. 9. Motorový fukar/aspirátor a nádobu na palivo skladujte mimo míst, kde se vyskytuje otevřený oheň, jiskry z plynových bojlerů, spalovacích kotlů, elektromotorů atd. BEZPEČNOST PŘI PRÁCI S MOTOROVÝM FUKAREM/ASPIRÁTOREM 1. MOTOROVÝ FUKAR/ASPIRÁTOR NA LISTÍ MŮŽE ZPŮSOBIT TĚŽKÉ ZRANĚNÍ. Přečtěte si důkladně přiloženou příručku. Seznamte se s ovládáním a prací s motorovým fukarem/aspirátorem. 2. Nedovolte dětem používat motorový fukar/aspirátor. Není to hračka. 3. Nepracujte s ním v blízkosti jiných osob především dětí a nebo zvířat. 4. Motorový fukar/aspirátor používejte pouze venku a na dobře větraných místech. 5. Motorový fukar/aspirátor používejte pouze při denním světle a nebo velmi dobrém umělém osvětlení. 6. Před začátkem práce zkontrolujte pracovní plochu a ujistěte se, že se na místě, kde hodláte pracovat nenacházejí žádné kameny, skleněné střepy, kousky kovů a jiné pevné předměty, které by se mohly dostat vyfouknutým větrným vírem do ovzduší. 7. Motorový fukar/aspirátor držte vždy oběma rukama. Uchopte držáky a držte je mezi palcem a ukazovákem. Ruce ponechejte v této pozici, abyste měli fukar neustále pod kontrolou. Ujistěte se, že jsou držáky a otočná čidla v bezpečném stavu a suché a čisté. 8. Dodržujte nařízení ohledně maximální úrovně hluku a časových intervalů, ve kterých je dovoleno pracovat s tímto přístrojem podle směrnic konkrétního státu. 9. Motorový fukar/aspirátor nepouštějte na vyšší rychlost, než jaká je potřebná na vykonání dané práce. Vyšší rychlost vzduchu zvyšuje úroveň produkovaného hluku. 10. Při používání motorového fukaru/aspirátoru se může výfuk zahřát na vysokou teplotu a není proto dovolené se ho dotýkat. Během provozu motorového fukaru/aspirátoru a těsně po jeho skončení se vyhněte dotyku motoru a jeho okolí. 11. Abyste odfoukli listí z anglického trávníku a nebo z květinových záhonů, nastavte nižší provozní rychlost přístroje. Je možné, že bude potřebné zvýšit rychlost foukaného vzduchu, abyste odstranili trávu, listí kamínky, špínu, sníh, láhve a nebo konzervy z chodníků, nádvoří, ulic, parkovišť a nebo sportovních hřišť atd.

12. Na vykonávanou práci používejte vhodný přístroj. Motorový fukar/aspirátor nepoužívejte na práce, které výrobce nepovolil. 13. Při práci vždy pozorujte okolní místo a dávejte pozor na možné nebezpečí, které eventuálně není v důsledku hluku přístroje slyšet. 14. Ujistěte se, že víte jak se má přístroj v případě potřeby vypnout. MONTÁŽ Montážní a údržbářské práce nedělejte nikdy během chodu motoru, protože hrozí nebezpečí těžkého zranění. ZPŮSOB MONTÁŽE FUKARU/ASPIRÁTORU Otevřete černý kryt ventilátoru (1) odšroubováním příslušné kliky. Vložte trubici (3), aby odpovídala ventilátoru, tak aby se drážka shodovala s kloubem, potom točte trubicí, dokud se nezablokuje. Aplikujte koncovou trubici (3) tak, aby se shodovala drážka s kloubem, potom tlačte trubicí, dokud se nezablokuje. Odstraňte šroub M5 (4). Vložte obloukovou trubici (5) do přístroje, vsaďte drážku do kloubu, potom tlačte, dokud se nezablokuje. Znovu zamontujte šroub do odpovídajícího otvoru trubice (5). Vložte pytel na trubici do odpovídajícího otvoru trubice (5). Upevněte přesně vak k trubici. ZPŮSOB MONTÁŽE FUKARU Ujistěte se, že je kryt ventilátoru uzavřený příslušným panelem. Odstraňte šroub M5. Vložte trubici (6) (ve výbavě) do přístroje tak, aby se shodovala drážka s kloubem, potom otáčejte trubicí, dokud se nezablokuje. Znovu namontujte šroub do otvoru v trubici. Použijte koncovou část (7) na trubici (6) tak, aby se shodovala s kloubem, potom tlačte ve směru hodinových ručiček, dokud se nezablokuje. PŘED POUŽITÍM PŘÍSTROJE PLNĚNÍ PALIVA POZOR! Prostřednictvím následujících bezpečnostních opatření můžete snížit nebezpečí požáru. PLNĚNÍ NÁDRŽE PALIVEM 1. V blízkosti paliva nekuřte. 2. Palivovou směs připravte a doplňujte pouze na místech, na kterých se nenacházejí plameny nebo jiskry. 3. Před doplněním paliva nejprve vždy vypněte motor. Nikdy nedávejte dolů víko z nádrže motorového fukaru/aspirátoru, pokud je motor v chodu a nebo krátce po jeho vynutí. 4. Víko palivové nádrže otevírejte pomalu, abyste snížili tlak, který se mohl v nádrži vytvořit. 5. Palivovou nádrž nepřeplňujte. Naplňte ji maximálně do výšky 10 až 20 mm pod nejvyšším bodem nádrže. 6. Po dotankování důsledně uzavřete víko na palivové nádrži. 7. Před použitím přístroje setřete zbytky paliva z nádrže a přístroje. 8. Před nastartováním motoru fukaru/aspirátoru se vzdalte minimálně 3 metry od místa, na kterém jste plnili pohonné látky, a od nádoby s palivem.

PALIVO: SMĚS BENZÍNU A OLEJE POZOR! Přístroj je poháněný dvoutaktním motorem. Pohyblivé části uvnitř motoru jako např. ložisko hnacího hřídele, ložisko pístnice/ojnice a dotyková plocha stěny mezi pístnicemi a válci potřebují k správnému mazání benzín smíchaný s olejem. Pokud k benzínu nepřidáte správný poměr oleje, způsobíte těžké poškození motoru, na které se nevztahuje záruka. Pro palivovou směs používejte pouze kvalitní olej, který je vhodný pro vzduchem chlazené dvoutaktní motory. PALIVOVÁ SMĚS: Na výrobu palivové směsi používejte vždy kvalitní olej vhodný pro vzduchem chlazené dvoutaktní motory v poměru 25:1. 1 litr benzínu smíchejte s 40 ml oleje 2 litry benzínu smíchejte s 80 ml oleje 5 litrů benzínu smíchejte s 200 ml oleje POKYNY PRO MÍCHÁNÍ PALIVOVÉ SMĚSI: Palivo (benzín) smíchejte spolu s olejem v čisté speciální benzínové nádrži. Na nádrž (nádobu) umístěte nálepku, abyste označili palivovou směs pro motorový fukar/aspirátor. Používejte bezolovnatý normální benzín a nádrž jím naplňte do poloviny. Následně do nádoby přilijte správné množství oleje a dolijte zbytek benzínu (druhou polovinu množství). Potom nádobu pevně uzavřete a zatřeste s ní několikrát tak, aby se benzín dobře promíchal s olejem, předtím než směs nalijete do motorového fukaru/aspirátoru. Po doplnění palivové směsi do palivové nádrže motorového fukaru/aspirátoru očistěte následně okraj okolo palivového víka a palivové víko, abyste předešli přenosu špíny do palivové nádrže. Zatřeste s nádrží s palivovou směsí vždy před doplňováním paliva do motorového fukaru/aspirátoru. Při plnění paliva do motorového fukaru/aspirátoru používejte vždy hadičku nebo nálevku, abyste zredukovali množství paliva vylitého mimo nádrž. Vyvarujte se plnění nádrže až po okraj hrdla. UPOZORNĚNÍ: 1. Olej a benzín nikdy nemíchejte přímo v palivové nádrži motorového fukaru/aspirátoru. 2. Nepoužívejte oleje certifikované National Marine Manufacturer s Association (NMMA) a nebo BIA. Tento typ olejů pro dvoutaktní motory neobsahuje vhodné přídavky/aditiva určené pro vzduchem chlazené dvoutaktní motory a může proto na motoru způsobit škody. 3. Nepoužívejte oleje určené pro motorová vozidla. Tento typ olejů neobsahuje vhodné přídavky/aditiva určené pro vzduchem chlazené dvoutaktní motory a může proto na motoru způsobit škody.

STARTOVÁNÍ A VYPNUTÍ MOTORU Před nastartováním motoru: naplňte palivovou nádrž způsobem, který je popsaný v sekci Před nastartováním v této příručce. Motorový fukar/aspirátor položte na zem. Zkontrolujte, zda se v akčním okruhu od motorového fukaru/aspirátoru nenacházejí žádné osoby, děti zvířata atd. NASTARTOVÁNÍ MOTORU 1. Zkontrolujte, zda na přístroji nechybí žádné součástky a nebo zda nejsou uvolněné. 2. Zkontrolujte, zda nejsou otvory pro vstupy a výstupy vzduchu zablokované. 3. Před použitím motorového aspirátoru/fukaru očistěte pracoviště od odpadu. 4. Hlavní část přístroje musí při startu motoru bezpečně ležet na zemi. 5. Abyste nastartovali motor, několikrát krátce zatáhněte za startovací lanko. Přitom byste měli vytáhnout 1/2 případně 1/3 délky startovacího lanka ven z přístroje. 6. Postarejte se o to, aby se držák startovacího lanka vrátil ihned nazpět do výchozí pozice. POZOR! NESNAŽTE SE NIKDY OTEVŘÍT STARTÉR. V PŘÍPADĚ POTŘEBY OPRAVY PŘÍSTROJE KONTAKTUJTE AUTORIZOVANÉHO OBCHODNÍKA. POZNÁMKA 1. Startovací lanko nevytahujte ven celé. 2. Plně vytažené lanko nepouštějte, ale přidržujte ho při návratu zpět. NASTARTOVÁNÍ MOTOROVÉHO FUKARU/ASPIRÁTORU POZOR! Při provozu motorového fukaru/aspirátoru používejte vždy ochranné rukavice a ochranné oblečení. PŘI STUDENÉM MOTORU A NEBO PRÁZDNÉ PALIVOVÉ NÁDRŽI: 1. Vypínač č. 1 nastavíte do pozice I tak, že ho posunete směrem od šipky. 2. Několikrát po sobě stlačte pumpu pro obohacení palivové směsi. 3. Otevřete škrtící páku/klapku. 4. Motorový fukar/aspirátor položte na zem. 5. Ujistěte se, že stojíte oběma nohama pevně na zemi. Uchopte přístroj do levé ruky. 6. Zatáhněte za startovací lanko. 7. Abyste nastartovali motor musíte několikrát silně zatáhnout za startovací lanko, které by přitom mělo být vytáhnuté cca do 1/2 a nebo 1/3 svojí délky. 8. Dávejte pozor, aby se startovací držák nevrátil zpět do výchozí pozice. Při natáčení startovacího lanka do výchozí pozice ho přidržte rukou.

PŘI ZAHŘÁTÉM/TEPLÉM MOTORU Start motoru po jeho vypnutí. 1. Vypínač nastavte do pozice I. 3. Škrtící páčku nastavte na spodní pozici RUN. 2. Několikrát po sobě stlačte pumpu pro obohacení palivové směsi 4. Zatáhněte za startovací lanko. POZOR! OKAMŽITĚ PO STARTU MOTORU UCHOPTE PÁČKU. VYPÍNAČ NA BRZDNÉM (OCHRANNÉM) ZAŘÍZENÍ SE AUTOMATICKY UVOLNÍ A MOTOR BĚŽÍ DÁL NA MINIMÁLNÍ OTÁČKY. POZNÁMKA Pokud vám motor po startu startovacím lankem nenaskočí, je nutné použít návod na start motoru při studeném motoru - popsáno výše. KDYŽ MOTOR NESTARTUJE Pokud se škrtící páčka po startu motoru nedostane dostatečně rychle do pozice Otevřené, potom dojde v komoře karburátoru k přebytku paliva. Vymontujte svíčku a vysušte ji. Úplně otevřete škrtící ventil. Zatáhněte několikrát za startovací lanko, abyste vyčistili komoru karburátoru. Znovu namontujte svíčku a zavřete kryt. Nastavte startovací páčku do pozice I. Nastavte škrtící páčku do pozice Otevřené. Můžete se pokusit znovu nastartovat motor. VYPNUTÍ MOTORU 1. Škrtící páčku/ventil nastavte do výchozí pozice a motor nechte běžet cca 2-3 minuty, aby se ochladil. 2. Startér nastavte do pozice 0. SERVIS A ÚDRŽBA POZNÁMKA: Údržbový interval uvedený v tabulce představuje maximální rozestupy mezi jednotlivými údržbami. Uživatel přístroje by si měl sám určit správný interval pro údržbu motorového fukaru/aspirátoru podle efektivního používání tohoto přístroje a zkušeností uživatele. KONTROLA SVÍČEK Nevhodná palivová směs (příliš vysoký obsah motorového oleje), znečistěný vzduchový filtr a nepříznivé pracovní podmínky (obzvlášť pro škrtící ventil atd.) ovlivňují stav svíček. Tyto faktory vedou k tvorbě nánosů na začátku izolace, což může vést k provozním poruchám. Pokud motor nevykazuje dobrý výkon, při startu má problémy a nebo nefunguje dobře při minimálních otáčkách, potom je vhodné nejprve zkontrolovat kvalitu svíček. Vymontujte svíčku a přečtěte si sekci Když motor nestartuje. Očistěte svíčku. Změřte rozestupy mezi elektrodami. Rozestupy musí být v intervalu mezi 0,5 mm / 0,020 0,6 mm / 0,024. Pokud je rozestup jiný, tak ho zkorigujte.

STAVEBNÍ PRVEK ÚDRŽBA PŘED POUŽITÍM MĚSIČNĚ ROČNĚ PŘI PORUCHÁCH PŘI PORŠKOZENÍ Celý přístroj Vzduchový filtr Palivový filtr Vizuální kontrola (stav, netěsnosti) Vyčištění Vyčištění Výměna Kontrola Výměna Svíčka Vyčištění Kontrola nastavení Výměna Karburátor Nastavení Chladící systém Vyčištění Výfuk Kontrola Únik paliva Kontrola Nastavení Palivová hadice Kontrola Výměna Všechny přístupné matice a šrouby (výjimku tvoří nastavovací šrouby) Dotáhnutí VYČIŠTĚNÍ VZDUCHOVÉHO FILTRU Znečištěný vzduchový filtr snižuje výkon motoru, zvyšuje spotřebu benzínu a ztěžuje nastartování motoru. Vzduchový filtr čistěte v nehořlavém čistém roztoku (např. vlažná mýdlová voda) a následně ho nechte vysušit. Přehřátí a nebo zadření motoru se může vyskytnout v následujících případech: Při zakrytých a nebo ucpaných větracích otvorech, protože v tomto případě nemůže vzduch obtékat okolo válce. Pokud prach/nečistoty a usazeniny pokryjí venkovní plášť válce v motoru, čímž ho izolují a znemožní odtok tepla. Odstraňte předměty, které brzdí/omezují tok chladícího vzduchu a nebo vadí při čištění chladících žeber válce, což se bere jako normální údržba přístroje. Poruchy/škody, které vznikly z důvodu nedostatečné a nebo chybějící údržby, nejsou kryté zárukou/garancí. ČIŠTĚNÍ ŽEBER VÁLCE (pravidelná kontrola) 1. Odstraňte prach a nečistoty z prostoru mezi žebry válce. 2. Pokud se nemůžete dostat k žebrům válce, nadzdvihněte kryt motoru. ČIŠTĚNÍ VÝFUKOVÉHO OTVORU Odmontujte výfuk a těsnění. Píst nastavte na konec nevyššího mrtvého bodu. Odstraňte případné usazeniny z výfuku a z výfukového otvoru na válci. Na tyto údržbářské práce jsou potřebné speciální postupy a nástroje, které jsou dostupné v zákaznickém centru. Kontaktujte proto certifikovaného prodejce, u kterého jste motorový fukar/aspirátor koupili a nebo nejbližší zákaznické centrum. DŮLEŽITÉ UPOZORNĚNÍ Na odstranění usazenin z výfukového otvoru nepoužívejte kovové nástroje. Během čištění výfukového otvoru dbejte na to, abyste nepoškrábali píst. Dávejte pozor, abyste během čištění výfukového otvoru nepoškrábali válec a píst. Zkontrolujte těsnění a v případě potřeby ho vyměňte za nové. Namontujte výfuk. Nasaďte těsnění a upevněte kryt. SYSTÉM ZÁSOBOVÁNÍ 1x za rok vyměňte palivové čerpadlo za nové. Pokud se rozhodnete, že morový fukar/aspirátor nebudete delší období používat, nezapomeňte předtím vypumpovat veškeré palivo ven z nádrže, potom nastartujte motor a nechte ho běžet, dokud nebude karburátor úplně suchý, Jednou za čas je třeba vyčistit palivovou nádrž a nádrž ve které skladujete palivovou směs.