TEA 5,5 kw SALGÓ 6 kw NÁVOD K POUŽITÍ



Podobné dokumenty
Návod pro montáž obsluhu a údržbu krbových kamen ADMIRAL E

TECHNICKÁ SPECIFIKACE

Kamna na dřevěné pelety a kukuřičné zrno GH 12

Obsah ӏ Olsberg. 5 Olsberg. 5 Olsberg. Kamnové vložky Teplovodní kamnové vložky Příslušenství

KRBOVÉ VLOŽKY AUSTROFLAMM

a-CZ. TECHNICKÁ DOKUMENTACE Novara Novara 17 s výměníkem

Návod pro montáž obsluhu a údržbu krbových kamen

Krbovávložkasteplovodním výměníkem ENBRAE3PEPO

Návod pro montáž obsluhu a údržbu krbových kamen Belt Aqua

Novara Novara 17 s výměníkem

Návod. pro montáž, obsluhu a údržbu krbových kachlových kamen

VARNÝ SPOTŘEBIČ NA PEVNÁ PALIVA TYP 9101 NÁVOD K OBSLUZE A ÚDRŽBĚ NÁVOD K MONTÁŽI

KAMNA SPOJENÍ KVALITY, ÚČELU A DESIGNU KVALITNÍ CELOLITINOVÁ KRBOVÁ KAMNA Z BELGIE S VÍCE NEŽ 100LETOU TRADICÍ

Funkce a rozdělení komínů

Návod k obsluze a instalaci. Sporák na tuhá paliva ROCKY

Návod k použití a montáži

Návod k instalaci a používání krbových kamen HWAM 4410

350 CB 350 CB/SC 360 CB 350 CB/3 360 CB/3 360 CB/3 KRBOVÁ KAMNA NA DŘEVO POKYNY PRO INSTALACI A NÁVOD K POUŽITÍ

NÁVOD K POUŽÍVÁNÍ Teplovzdušný ohřívač TO24


Technické parametry. Popis

Kazetové krbové vložky

Teplovzdušný výměník - opláštění

Firma Hoxter Výhody Hoxter Krby Teplovodní krby Akumulační kamna Příslušenství Technická data

Návod k obsluze a instalaci kotle

Návod na použití. Banador s.r.o., Blanenská 1276, Kuřim IČ: DIČ: CZ

VARNÉ SPOTŘEBIČE NA PEVNÁ PALIVA TYP 9112 NÁVOD K OBSLUZE A ÚDRŽBĚ NÁVOD K MONTÁŽI

Tradiční zdroj tepla. Kotle na tuhá paliva

Výrobce: SAEY Home&Garden, Industrielaan 4, 8501 KORTRIJK-HEULE, BELGIE NÁVOD K POUŽÍVÁNÍ

KAMNÁŘSTVÍ

NÁVOD K OBSLUZE A INSTALACI

Krbové vložky Rovné prosklení Průhledové prosklení Rohové prosklení Trojstranné prosklení

AUSTROFLAMM Lounge / Lounge Xtra

Provozní ocelové plné dveře FALCOVANÉ/S POLODRÁŽKOU a izolační vložkou

NAŘÍZENÍ VLÁDY č. 91/2010 Sb.

DŮLEŽITÉ UPOZORNĚNÍ. 6. MAXIMÁLNÍ ZATÍŽENÍ SPRCHOVÉHO KOUTU JE 110 KG 7. Doporučený tlak ve vodovodním rozvodu boxu je 0,2 0,5 Mpa.

VIESMANN VITOPLEX 200 Nízkoteplotní olejový/plynový topný kotel Výkon 700 až 1950 kw

Provozní ocelové plné dveře FALCOVANÉ/S POLODRÁŽKOU a izolační vložkou

NÁVOD K INSTALACI A OBSLUZE

Akční nabídka akumulačních setů

NELA s vysokou vaničkou

Zastřešení pro oválné bazény oválné oválné prodloužené oválné 2x prodloužené

SPALINOVÉHO VENTILÁTORU VS5

SL 17D, 22D, 35D kw NÁVOD K INSTALACI, OBSLUZE A ÚDRŽBĚ KOTLŮ PRO SPALOVÁNÍ DŘEVA

Objednací specifikační kód (typové označení) G 300 X X X X. Typ regulace:

Bergamo. Hvozdík II. Parametry. antracit, boky a víko stříbné, chromové kování

Váženému uživateli. S úctou, Vaše

VIADRUS HERCULES U 32 Návod k obsluze a instalaci

91/2010 Sb. NAŘÍZENÍ VLÁDY

TAHOVÝ SYSTÉM KMS. kód název Velikost KMS formát (mm) váha (kg) cena bez DPH

DAKON DAMAT PYRO G. Použití kotle. Rozměry kotlů. litinový kotel na dřevoplyn

CENÍK KOTLE A SOLÁRNÍ OHŘÍVAČE

MONTÁŽNÍ NÁVOD SKLENÍKU TYP VARIANT L. LIMES Litomyšl s.r.o. Němčice Němčice

1 Kotle na štěpku 1.1 Kotel na štěpku ECO-HK s vynašečem paliva ECO-RA

Radlice ASR Původní návod k používání

Nový přístroj testo určuje trend v oblasti měření jemných prachových částic.

PŘESTAVBOVÁ SADA KOTLE U 22 NA WOODPELL Návod k přestavbě kotle

Návod na obsluhu. Fig. 1

S ohřevem HDS 9/16-4 ST Gas LPG

NÁVOD. Krbových kamen VERNER 9/0 K OBSLUZE A INSTALACI. v Typové označení: Golemek 9/0 ČSN EN ISO 9001: 2009

Tepelná technika. Ekologické automatické kotle a příslušenství

Teplo pro váš domov od roku PŘESTAVBOVÁ SADA KOTLE U 22 NA HERCULES U22Robot Návod k přestavbě kotle

PŘESTAVBOVÁ SADA KOTLE U 26 NA HERCULES U26Robot Návod k přestavbě kotle

ECHEDO Návod na instalaci, obsluhu a údržbu

Teplovodní krbové vložky s vysokou kvalitou zpracování

NÁVOD K OBSLUZE KAMNA K10

NÁVOD K POUŢITÍ. Teplovodního kotle ústředního topení PER-EKO typ KSR T E P L O J E Ţ L U T É

PLUTO 6,5 kw NÁVOD K POUŽITÍ. Krby na vytápení dřívím család

E T K A L S - 31 NÁVOD K INSTALACI, OBSLUZE A ÚDRŽBĚ KOTLE NA PEVNÁ PALIVA. 30 kw

I n s t a l a č n í r o z m ě r y K o t e l n a p e l e t y N a n o - P K k W

ČSN EN 14471: T120 H1 O W I D L ČSN EN 14471: T120 H1 O W I D L ČSN EN 1443: T120 P1 W 2 O50 CE ČSN EN 14471: T120 H1 W 2 O20 EI100 CE

LÍDR LITINOVÝCH KOTLŮ NA PEVNÁ PALIVA.

HWAM 3610, 3620, 3630, 3640, 3650 a uživatelský návod. a záruční list

Banador s.r.o., Areál TOS Kuřim - hala č. 17, Blanenská 1276, CZ Kuřim NÁVOD NA POUŽÍVÁNÍ A ZÁRUČNÍ LIST. AUSTROFLAMM Slim. Strana 1 (celkem 8)

BOXERSKÝ RING 6,5 x 6,5 m a 7, 5 x 7, 5 m

Návod na obsluhu. Obr. 1. Litinová kamna Wien

Profi S # Copyright Güde GmbH & Co. KG - Birkichstrasse Wolpertshausen - Germany. Čeština English Français.

Objednací specifikační kód (typové označení) G 300 X X X X. Způsob dodávky: S: složený stav R: rozložený stav

VERNER GOLEMEK 9/0M ČSN EN ISO 9001: 2001

Návod k instalaci a obsluze zařízení

Obsah. Technologie. Produkty Vyšší třída obsluhy Lepší spalování s menším množstvím odpadu Mechanismus horního otevírání Snadné ovládání

PRIMATIK IN TH, s.r.o. Tepelná technika Teplo-Hospodárnost 1-1/PRIMATIK IN-1

Potřebné nářadí a pomůcky

Zastřešení AZURO pro oválné bazény

Náhradní díly objednávejte podle objednacích kódů

Teplovzdušná krbová vložka Basia

Kotel na pelety - M o n t á ž n í r o z m ě r y K o m b i - k o t e l N a n o - PK kw

MAKAK ČESKÝ VÝROBCE KOTLŮ. Přednosti: Emisní třída 5 dle ČSN EN Ekologické a komfortní vytápění. Dřevo až do délky 55 cm!

GEZE POSUVNÁ DESIGNOVÁ KOVÁNÍ

Krbové. Kazety.

1. Objednávka a příslušenství

KARNER, VELKOOBCHODNÍ CENÍK 2008 KOVANÉ KOMPONENTY

NÁVOD K OBSLUZE A INSTALACI KONVEKČNÍCH KAMEN NÁVOD K OBSLUZE A INŠTÁLÁCII KONVEKČNEJ PECE CZ, SK

AL - KO. Přípojný kloub se stabilizátorem AKS Návod k používání

Přední evropský výrobce krbových kamen a krbových vložek. Krbové vložky

Katalog odkouření. Projekční podklady 6.2 Odkouření, ver.8. Souosé odkouření Ø 60/100 mm. Souosé odkouření Ø 80/125 mm. Oddělené odkouření 2x Ø 80 mm

KATALOG KAMNA 2005/ 2006

KOTLE NA SPALOVÁNÍ BIOMASY

Příklady otázek ke zkoušce Kominík - Revizní technik spalinových cest

Hercules OSV U26 ODTAHOVÉHO SPALINOVÉHO VENTILÁTORU

Transkript:

TEA 5,5 kw SALGÓ 6 kw NÁVOD K POUŽITÍ Sporák na spalování dřeva a uhlí CZ Wamsler SE 3100 Salgótarján, ulice Rákóczi út č. 53-55. Tel.: 32/411-833, Fax: 32/314-777 www.wamsler.hu, www.wamsler.eu 1

Vážený zákazníku! Děkujeme Vám za projevenou důvěru při koupi našeho výrobku! Sporáky značky TEA a SALGÓ jsou velmi oblíbená zařízení, která se výborně hodí k pečení, vaření, jakož i pro topení. Jednoduše s nimi lze manipulovat a jejich provoz je hospodárný. Prosíme, abyste si před použitím přečetli návod k použití. Přejeme Vám úspěšné používání zařízení! Konstrukce sporáku TEA Obrázek 1.a 1. Plotna 2. Vložka plotny 3. Spalovací prostor 4. Přikládací dvířka 5. Rošt 6. Popelník 7. Roura na pečení 8. Dvířka roury na pečení 9. Spodek 10. Plášť 11. Regulační páka 12. Vývod kouřovodu 13. Rám pláště 2

Konstrukce sporáku SALGÓ Obrázek 1.b 1. Noha 10. Kryt vývodu kouřovodu 2. Popelník 11. Vývod kouřovodu 3. Rošt 12. Regulační páka 4. Přikládací dvířka 13. Roura na pečení 5. Šamotová vložka 14. Dvířka roury na pečení 6. Železný rám 7. Vložka plotny Příslušenství: 8. Plotna Manipulační klíč 9. Kotlová plotna 3

Připojení sporáku ke komínu Min 50 cm Správně Nesprávně Konín je kratší než 5m Komín je nižší než hřeben střechy Odváděcí roura spalin nesmí přesahovat do vnitřního profilu komínu. Pokud je do komína zapojeno více topných zařízení, mezi jednotlivými zapojeními má být minimálně 30 cm vzdálenost. Do komína se dostává falešný vzduch přes otevřená dvířka popelníku nepoužívaného topného zařízení. Do komína se dostává falešný vzduch přes otevřený připojovací otvor. Do komína se dostává falešný vzduch přes zle utěsněný připojovací otvor. Obrázek 2 Do komína se dostává falešný vzduch přes otevřené anebo zle utěsněné komínové dveře. 4

Důležité informace -Stav kouřovodu a komína je nutno zkontrolovat před uvedením do provozu. -Při nastavení a umístění kouřovodu jsou směrodatné předpisy požární ochrany. -Síla tahu potřebná k bezpečnému provozu se dá zabezpečit prostřednictvím komína o průměru 14 x 14 cm a o výšce 5 m. -Koks není vhodný na spalování, protože může způsobit předčasné opotřebení litinových a šamotových těles a v takovém případě záruka ztrácí platnost. -V místnosti, kde se sporák používá, musí být zabezpečené větrání. -Kouřovod a komín se musí podle potřeby čistit. Používání sporáku Po umístění sporáku TEA na jeho místo určení, zapojme sporák kouřovodem do komína podle správného způsobu popsaného výše (obrázek č. 2). Používání sporáku SALGÓ Pro jednoduchou montáž nožiček je vhodné sporák umístit do vodorovné polohy na nějakou podložku. V souladu s místními podmínkami je možné vybrat si otvor vývodu dýmu v závislosti od zakoupeného typu zařízení vlevo, vpravo, anebo nahoře. Zařízení dodáváme s vývodem namontovaným na straně (obrázek č. 3). Chceme-li namontovat kouřovod nahoru, postupujeme následovně: -kouřovod namontujeme na místo na litinovém krytu stejným šroubem (M6 matice není nutná, protože v desce kotle je vyvrtán závit) -otvor, který zůstal prázdný na straně je třeba zakrýt krytem na vývod dýmu, spolu s 2 ks šrouby, pod hlavu šroubu je určena podložka fiber a 2 ks matic, to vše přibaleno v plastovém sáčku. (obrázek č. 4). Obrázek č. 3 Obrázek č. 4 5

Zatopení, manipulace Regulační páku nastavíme do provozní polohy pro vaření (Vaří), popelník vytáhneme asi na 5 cm. Na rošt umístíme papír, anebo jiné lehce zápalné materiály a tenké, suché třísky, potom nálož podpálíme a zavřeme přikládací dvířka. (obrázek č. 5) Po vzplanutí silného plamene přiložíme na oheň palivové dřevo, anebo uhlí. Dávkováním paliva a regulací vzduchu (vytažením popelníku) můžeme nastavit požadovanou intenzitu ohně. Použitelné palivo: palivové dřevo, uhlí pro domácnosti, odpad z domácnosti vhodný na spalování. Během vaření a pečení má být regulační páka v poloze Peče. (Obrázek č. 6). Obrázek č. 5 Obrázek č. 6 Odstranění škváry -Popel a škváru, které vznikají během topení lze odstranit vhodným nástrojem přes rošt. (Obrázek č. 7). V případě větších kusů napečené škváry je lze odstranit přes přikládací dvířka. Obrázek č. 7 Čištění, údržba Frekvenci čištění kouřových kanálů určuje průběžnost topení, síla tahu a kvalita paliva. Během čištění vyberme plotnu z rámu a pečící rouru vytáhněme z jejího místa. (V případě sporáku SALGÓ napřed uvolníme 2 ks fixačních šroubů). Na všech místech, která sa dostávají do styku s dýmem, odstraňme saze (obrázek č. 8). Po ukončení čištění umístěme pečící rouru i plotnu na místo tak, aby se vše dalo dobře zavřít. Obrázek č. 8 6

Smaltované povrchy čistíme pouze když zařízení úplně vychladlo a použijeme tekuté saponátové přípravky používané běžně v domácnosti. Záruka, servis, náhradní díly Uplatnění záručních požadavků je možné při správném používání zařízení. Záruční podmínky obsahuje přiložená záruční známka. Potřebujete-li náhradní díly k zařízení, můžete si je objednat poštou prostředníctvím našich služeb zákazníkům. Prosíme, abyste v případě objednávky náhradního dílu uvedli název daného dílu, který je uveden na záruční známce, anebo označení typu uvedené v tabulce o údajích a rovněž výrobní číslo. Osvědčení o kvalitě Zařízení neobsahuje materiály, které by mohly být kvalifikovány jako nebezpečný odpad. Údaje o rozměrech uvedené na obrázcích a v tabulkách mají pouze informační charakter. Naše firma si vyhrazuje právo vykonat změny na konstrukci výrobku, za předpokladu, že takovéto změny přispějí ke zvýšení technické úrovně anebo kvality výrobku. 7

Technické údaje Sporák TEA Sporák SALGÓ Výkon: 5,5 kw Výkon: 6 kw Varná plocha: 0,14m 2 Varná plocha: 0,41m 2 Vytápěný prostor: 50m 3 Vytápěný prostor: 75m 3 Váha: 55 kg Váha: 88 kg Potřebný komínový tah: 12 Pa Potřebný komínový tah: 12 Pa Průměr kouřovodu: Ø 120 mm Průměr kouřovodu: Ø 120 mm 8