CÏ ESKEÂ REPUBLIKY OBSAH:

Podobné dokumenty
CÏESKEÂ A SLOVENSKEÂ FEDERATIVNIÂ REPUBLIKY

ZAÂ KON ze dne 1. dubna 2004 o dani z prïidaneâ hodnoty

CÏ AÂ ST CÏ TYRÏ ICAÂ TAÂ PAÂ TAÂ DANÏ ZE ZEMNIÂHO PLYNU A NEÏ KTERYÂ CH DALSÏ IÂCH PLYNUÊ. CÏ l. LXXII

ze dne 26. dubna 1994 Parlament se usnesl na tomto zaâkoneï CÏ eskeâ republiky:

Z AÂ K O N. (1) ZemrÏel-li vlastnõâk nebo byl-li prohlaâsïen. a) deïdic ze zaâveïti, dozïil-li se dne uâcïinnosti tohoto zaâkona;

CÏ ESKEÂ REPUBLIKY OBSAH:

CÏ ESKEÂ REPUBLIKY OBSAH:

ze dne 9. prosince 1999,

CÏ ESKEÂ REPUBLIKY. Cena KcÏ 6,± RozeslaÂna dne 15. brïezna ZAÂ KON ze dne 25. uânora 1993

SBIÂRKA ZAÂ KONUÊ. RocÏnõÂk 2004 CÏ ESKAÂ REPUBLIKA. CÏ aâstka 232 RozeslaÂna dne 31. prosince 2004 Cena KcÏ 43,± OBSAH:

CÏ ESKEÂ REPUBLIKY OBSAH:

CÏ ESKEÂ REPUBLIKY OBSAH: /1993 Sb. a umeïleckyâch (autorskyâ zaâkon), ve zneïnõâ zaâkona cï. 89/1990 Sb. a zaâkona cï. 468/1991 Sb.

CÏ aâstka 163 SbõÂrka zaâkonuê cï. 500 / 2006

CÏ ESKEÂ REPUBLIKY OBSAH:

ze dne 22. ledna 1997

Ministr: Mgr. GandalovicÏ v. r.

CÏ ESKE REPUBLIKY OBSAH: 187. Za kon, kteryâm se meïnõâ zaâkon cï. 273/1996 Sb., o puê sobnosti U rïadu pro ochranu hospodaârïskeâ souteïzïe

CÏESKEÂ A SLOVENSKEÂ FEDERATIVNIÂ REPUBLIKY

CÏESKEÂ A SLOVENSKEÂ FEDERATIVNIÂ REPUBLIKY

Podle sveâho cïlaânku 19 odstavce 3 UÂ mluva vstoupila pro CÏ eskou a Slovenskou FederativnõÂ Republiku v platnost dnem 11. ledna 1991.

CÏ ESKEÂ REPUBLIKY. ZAÂ KON ze dne 18. cïervna 1998, Parlament se usnesl na tomto zaâkoneï CÏ eskeâ republiky:

SBIÂRKA ZAÂ KONUÊ. RocÏnõÂk 2000 CÏ ESKAÂ REPUBLIKA. CÏ aâstka 77 RozeslaÂna dne 17. srpna 2000 Cena KcÏ 28,20 OBSAH:

CÏESKEÂ A SLOVENSKEÂ FEDERATIVNIÂ REPUBLIKY

CÏ ESKEÂ REPUBLIKY OBSAH:

CÏ ESKEÂ REPUBLIKY OBSAH:

CÏESKEÂ A SLOVENSKEÂ FEDERATIVNIÂ REPUBLIKY

CÏESKEÂ A SLOVENSKEÂ FEDERATIVNIÂ REPUBLIKY

CÏESKEÂ A SLOVENSKEÂ FEDERATIVNIÂ REPUBLIKY

CÏ ESKEÂ REPUBLIKY OBSAH:

SBIÂRKA ZAÂ KONUÊ. RocÏnõÂk 2004 CÏ ESKAÂ REPUBLIKA. CÏ aâstka 83 RozeslaÂna dne 30. dubna 2004 Cena KcÏ 17,± OBSAH:

SBIÂRKA ZA KONUÊ. RocÏnõÂk 2006 CÏ ESKA REPUBLIKA. CÏ aâ stka 164 Rozesla na dne 29. listopadu 2006 Cena KcÏ 34,± OBSAH:

CÏ ESKEÂ REPUBLIKY OBSAH:

ze dne 22. dubna 1998

NARÏ IÂZENIÂ VLAÂ DY ze dne 12. prosince 2007, kteryâm se stanovõâ podmõânky ochrany zdravõâ prïi praâci

OBSAH: anaâpravu majetkovyâch krïivd v oblasti vlastnickyâch vztahuê kpuêdeï a jineâmu zemeïdeïlskeâmu majetku ZAÂ KON. ze dne 17.

CÏESKEÂ A SLOVENSKEÂ FEDERATIVNIÂ REPUBLIKY

OBSAH: ZAÂ KON ze dne 2. listopadu 1995,

CÏ ESKEÂ REPUBLIKY OBSAH: o ochraneï prïed alkoholismem a jinyâmi toxikomaniemi

ze dne 9. prosince 1998

CÏ ESKEÂ REPUBLIKY OBSAH: a Soudem pro lidskaâ praâva

OBSAH: 169. NarÏõÂzenõÂ vlaâ dy, kteryâm se stanovõâ technickeâ pozïadavky na vyârobky z hlediska jejich elektromagnetickeâ kompatibility

CÏESKEÂ A SLOVENSKEÂ FEDERATIVNIÂ REPUBLIKY

CÏESKEÂ A SLOVENSKEÂ FEDERATIVNIÂ REPUBLIKY

CÏESKEÂ A SLOVENSKEÂ FEDERATIVNIÂ REPUBLIKY

SBIÂRKA ZAÂ KONUÊ. RocÏnõÂk 2003 CÏ ESKAÂ REPUBLIKA. CÏ aâstka 91 RozeslaÂna dne 22. srpna 2003 Cena KcÏ 26,± OBSAH:

CÏ eskoslovenskaâ socialistickaâ republika

CÏESKEÂ A SLOVENSKEÂ FEDERATIVNIÂ REPUBLIKY

CÏ ESKEÂ REPUBLIKY. ZAÂ KON o VojenskeÂm obranneâm zpravodajstvõâ

SBIÂRKA ZAÂ KONUÊ. RocÏnõÂk 2007 CÏ ESKAÂ REPUBLIKA. CÏ aâstka 13 RozeslaÂna dne 26. uâ nora 2007 Cena KcÏ 18,± OBSAH:

CÏ ESKEÂ REPUBLIKY OBSAH:

OBSAH: 145. Vyhla sï ka StaÂtnõÂho uârïadu pro jadernou bezpecïnost o evidenci a kontrole jadernyâch materiaâluê a o jejich blizïsïõâm vymezenõâ

V Y H L AÂ SÏ K A. ze dne 13. kveïtna m 3.

SBIÂRKA ZAÂ KONUÊ. RocÏnõÂk 2007 CÏ ESKAÂ REPUBLIKA. CÏ aâstka 14 RozeslaÂna dne 1. brïezna 2007 Cena KcÏ 30,± O B S A H :

CÏ ESKEÂ REPUBLIKY. ze dne 17. cïervna odst. 7 k provedenõâ 23 odst. 1 azï 5zaÂkona cï. 18/

ZAÂ KON ze dne 14. brïezna 2006 o uâ zemnõâm plaânovaânõâ a stavebnõâm rïaâdu (stavebnõâ zaâkon)

CÏ ESKEÂ REPUBLIKY OBSAH:

CÏ ESKEÂ REPUBLIKY OBSAH:

CÏ ESKEÂ REPUBLIKY OBSAH:

OBSAH: 224. Vyhla sï ka Ministerstva financõâ o vyâpocïtu hodnoty cennyâch papõâruê v majetku v podõâloveâm fondu nebo majetku investicïnõâho fondu

OBSAH: CÏ eskou republikou a Rumunskem tyâkajõâcõâ se zmeïn ustanovenõâ Protokolu 1 Dohody o volneâm obchodu

SBIÂRKA ZAÂ KONUÊ. RocÏnõÂk 2006 CÏ ESKAÂ REPUBLIKA. CÏ aâstka 172 RozeslaÂna dne 6. prosince 2006 Cena KcÏ 18,± OBSAH:

CÏESKEÂ A SLOVENSKEÂ FEDERATIVNIÂ REPUBLIKY

ZA KON ze dne 11. listopadu 2004 o zajisïteïnõâ praâvnõâ pomoci v prïeshranicïnõâch sporech v raâmci Evropske unie

SBIÂRKA ZAÂ KONUÊ. RocÏnõÂk 2001 CÏ ESKAÂ REPUBLIKA. CÏ aâstka 122 RozeslaÂna dne 7. zaârïõâ 2001 Cena KcÏ 29,70 OBSAH:

ZAÂ KON ze dne 12. prosince 1991 ouâcïetnictvõâ

CÏ aâstka 54 SbõÂrka zaâkonuê cï. 156 / 1998

CÏESKEÂ A SLOVENSKEÂ FEDERATIVNIÂ REPUBLIKY

CÏ ESKEÂ REPUBLIKY OBSAH:

CÏESKEÂ A SLOVENSKEÂ FEDERATIVNIÂ REPUBLIKY

CÏ ESKEÂ REPUBLIKY OBSAH:

CÏ ESKEÂ REPUBLIKY OBSAH:

CÏ ESKEÂ REPUBLIKY OBSAH:

CÏ ESKEÂ REPUBLIKY. ZAÂ KON ze dne 19. brïezna Parlament se usnesl na tomto zaâkoneï CÏ eskeâ republiky:

SBIÂRKA ZA KONUÊ. RocÏnõÂk 2002 CÏ ESKA REPUBLIKA. CÏ aâ stka 192 Rozesla na dne 31. prosince 2002 Cena KcÏ 44,30 OBSAH:

CÏ ESKEÂ REPUBLIKY OBSAH:

CÏ ESKEÂ REPUBLIKY OBSAH:

CÏ ESKEÂ REPUBLIKY. ze dne 19. cïervna 1996, /1993 Sb.: U podpolozïky ± brambory ostatnõâ celnõâho

CÏESKEÂ A SLOVENSKEÂ FEDERATIVNIÂ REPUBLIKY

CÏESKEÂ A SLOVENSKEÂ FEDERATIVNIÂ REPUBLIKY

CÏESKEÂ A SLOVENSKEÂ FEDERATIVNIÂ REPUBLIKY

CÏ ESKEÂ REPUBLIKY OBSAH: kryptografickyâch prostrïedkuê a naâlezïitostech certifikaâtu

CÏ ESKEÂ REPUBLIKY OBSAH:

CÏESKEÂ A SLOVENSKEÂ FEDERATIVNIÂ REPUBLIKY

CÏ aâstka 172. a) jmeâno, poprïõâpadeï jmeâna a prïõâjmenõâ osoby jednajõâcõâ

CÏESKEÂ A SLOVENSKEÂ FEDERATIVNIÂ REPUBLIKY

CÏESKEÂ A SLOVENSKEÂ FEDERATIVNIÂ REPUBLIKY

UÂ mluvy CÏ eskoslovenskou socialistickou republikou byla zapsaâna dne 11. ledna 1990 generaâlnõâm rïeditelem MezinaÂrodnõÂho uârïadu praâce.

CÏ eskoslovenskaâ socialistickaâ republika

CÏESKEÂ A SLOVENSKEÂ FEDERATIVNIÂ REPUBLIKY

SBIÂRKA ZAÂ KONUÊ. RocÏnõÂk 2001 CÏ ESKAÂ REPUBLIKA. CÏ aâstka 59 RozeslaÂna dne 27. dubna 2001 Cena KcÏ 15,40 OBSAH:

CÏ ESKEÂ REPUBLIKY. ze dne 12. kveïtna 1997, odst. 5 a 8 a 20 põâsm. a), b) a d) zaâkona cï. 309/1991

CÏ ESKEÂ REPUBLIKY OBSAH:

SBIÂRKA ZAÂ KONUÊ. RocÏnõÂk 2005 CÏ ESKAÂ REPUBLIKA. CÏ aâstka 100 RozeslaÂna dne 11. cïervence 2005 Cena KcÏ 17,50 OBSAH:

1 ) UÂ mluva na ochranu lidskyâch praâv a duê stojnosti lidskeâ bytosti v souvislosti s aplikacõâ biologie a medicõâny: UÂ mluva o lidskyâch

CÏESKEÂ A SLOVENSKEÂ FEDERATIVNIÂ REPUBLIKY

SBIÂRKA ZAÂ KONUÊ. RocÏnõÂk 2000 CÏ ESKAÂ REPUBLIKA. CÏ aâstka 88 RozeslaÂna dne 14. zaârïõâ 2000 Cena KcÏ 23,90 OBSAH:

OBSAH: 133. Za kon, kteryâm se meïnõâ a doplnï uje zaâkon cï. 87/1991 Sb., o mimosoudnõâch rehabilitacõâch, ve zneïnõâ zaâkona cï. 267/1992 Sb.

CÏ ESKEÂ REPUBLIKY OBSAH:

SBIÂRKA ZAÂ KONUÊ. RocÏnõÂk 2006 CÏ ESKAÂ REPUBLIKA. CÏ aâstka 138 RozeslaÂna dne 31. srpna 2006 Cena KcÏ 13,± OBSAH:

CÏESKEÂ A SLOVENSKEÂ FEDERATIVNIÂ REPUBLIKY

Transkript:

RocÏnõÂk 1998 SBIÂRKA ZA KONUÊ CÏ ESKE REPUBLIKY CÏ aâstka 66 RozeslaÂna dne 14. srpna 1998 Cena KcÏ 25,± OBSAH: 199. Za kon o dani z prïidaneâ hodnoty (uâplneâ zneïnõâ, jak vyplyâvaâ z pozdeïjsïõâch zmeïn a doplneïnõâ)

Strana 7018 SbõÂrka zaâkonuê cï. 199 / 1998 CÏ aâstka 66 PRÏ EDSEDA POSLANECKE SNEÏ MOVNY vyhlasïuje uâplneâ zneïnõâ zaâkona ze dne 24. listopadu 1992 cï. 588 Sb., o dani z prïidaneâ hodnoty, jak vyplyâvaâ ze zmeïn a doplneïnõâ provedenyâch zaâkonem ze dne 10. cïervence 1993 cï. 196 Sb., zaâkonem ze dne 2. prosince 1993 cï. 321 Sb., zaâkonem ze dne 16. uânora 1994 cï. 42 Sb., zaâkonem ze dne 3. cïervna 1994 cï. 136 Sb., zaâkonem ze dne 7. prosince 1994 cï. 258 Sb., zaâkonem ze dne 22. cïervna 1995 cï. 133 Sb., zaâkonem ze dne 17. cïervna 1997 cï. 151 Sb. a zaâkonem ze dne 31. cïervence 1997 cï. 208 Sb. ZA KON o dani z prïidaneâ hodnoty CÏ eskaâ naârodnõâ rada se usnesla na tomto zaâkoneï: CÏ A ST PRVNI OBECNA USTANOVENI 1 PrÏedmeÏt uâ pravy Tento zaâkon upravuje danï z prïidaneâ hodnoty (daâle jen ¹danÏ ª), ktereâ podleâhaâ zdanitelneâ plneïnõâ v tuzemsku, zbozïõâ z dovozu a nepravidelnaâ mezinaârodnõâ autobusovaâ prïeprava osob uskutecïnï ovanaâ zahranicïnõâm provozovatelem v tuzemsku (daâle jen ¹prÏõÂlezÏitostna autobusovaâ prïeprava v tuzemskuª). 2 Vymezenõ zaâkladnõâch pojmuê (1) Pro uâcïely tohoto zaâkona je zdanitelnyâm plneïnõâm a) dodaânõâ zbozïõâ a prïevod nemovitostõâ, prïi ktereâm dochaâzõâ ke zmeïneï vlastnickeâho praâva nebo praâva hospodarïenõâ, b) poskytovaânõâ sluzïeb uskutecïneïneâ v tuzemsku prïi podnikaânõâ, 1 ) a to i v prïõâpadeï, zïe se jednaâ o cïinnost vykazujõâcõâ vsïechny znaky podnikaânõâ, kromeï toho, zïe je provaâdeïna podnikatelem, pokud zaâkon nestanovõâ jinak. (2) Pro uâcïely tohoto zaâkona se rozumõâ a) zbozïõâm veïci moviteâ, tepelnaâ a elektrickaâ energie, plyn a voda; za zbozïõâ se nepovazïujõâ penõâze a cenneâ papõâry, pokud tento zaâkon nestanovõâ jinak, b) sluzïbami vsïechny cïinnosti, ktereâ nejsou dodaânõâm zbozïõâ nebo prïevodem nemovitosti, a prïevod nebo vyuzïitõâ praâv, c) obratem prïõâjmy a vyânosy za zdanitelnaâ plneïnõâ bez plneïnõâ osvobozenyâch od daneï podle 25, snõâzïeneâ u plaâtce daneï (daâle jen ¹plaÂtceª) poprïõâpadeï o danï nebo o danï z obratu, d) danõâ na vstupu danï u plaâtce, kterou vuê cïi neïmu uplatnõâ jako soucïaâst ceny za jõâm prïijataâ zdanitelnaâ plneïnõâ jinyâ plaâtce, nebo danï, kteraâ je vymeïrïena prïi dovozu zbozïõâ, e) danõâ na vyâstupu danï, kterou je plaâtce povinen uplatnit jako soucïaâst ceny za jõâm uskutecïneïnaâ zdanitelnaâ plneïnõâ, f) odpocïtem daneï danï na vstupu upravenaâ poprïõâpadeï podle 20, g) vlastnõâ danï ovou povinnostõâ prïevyâsïenõâ daneï na vyâstupu nad odpocïtem daneï za prïõâslusïneâ zdanï ovacõâ obdobõâ, h) nadmeïrnyâm odpocïtem prïevyâsïenõâ odpocïtu daneï nad danõâ na vyâstupu za prïõâslusïneâ zdanï ovacõâ obdobõâ, i) danï ovou povinnostõâ vlastnõâ danï ovaâ povinnost nebo nadmeïrnyâ odpocïet, j) zvyâsïenõâm danï oveâ povinnosti zvyâsïenõâ vlastnõâ danï oveâ povinnosti nebo snõâzïenõâ nadmeïrneâho odpocïtu, k) snõâzïenõâm danï oveâ povinnosti snõâzïenõâ vlastnõâ danï oveâ povinnosti nebo zvyâsïenõâ nadmeïrneâho odpocïtu, l) spraâvcem daneï prïõâslusïnyâ uâzemnõâ financïnõâ orgaân 2 ) (daâle jen ¹financÏnõ orgaânª), s vyâjimkou dovozu zbozïõâ a prïõâlezïitostneâ autobusoveâ prïepravy v tu- 1 ) 2 zaâkona cï. 513/1991 Sb., obchodnõâ zaâkonõâk, ve zneïnõâ zaâkona cï. 264/1992 Sb. 2 ) ZaÂkon cï. 531/1990 Sb., o uâzemnõâch financïnõâch orgaânech, ve zneïnõâ pozdeïjsïõâch prïedpisuê.

CÏ aâstka 66 SbõÂrka zaâkonuê cï. 199 / 1998 Strana 7019 zemsku, kde je spraâvcem daneï celnõâ uârïad, pokud zaâkon nestanovõâ jinak, m) osobnõâm automobilem silnicïnõâ motoroveâ vozidlo, ktereâ maâ v technickeâm pruê kazu zapsanou kategorii osobnõâ automobil nebo M 1. Pokud zaâpis kategorie chybõâ, vymezuje se tato kategorie zvlaâsïtnõâm prïedpisem, n) ojetyâm osobnõâm automobilem osobnõâ automobil, prïi jehozï prvnõâm porïõâzenõâ nemohl byât uplatneïn naârok na odpocïet daneï, o) dokladem o pouzïitõâ doklad o pouzïitõâ zbozïõâ nebo sluzïeb pro uâcïely nesouvisejõâcõâ s podnikaânõâm nebo pro osobnõâ spotrïebu plaâtce podle 7 odst. 2, pokud tento zaâkon nestanovõâ jinak, p) tuzemskem uâzemõâ CÏ eskeâ republiky, kromeï svobodnyâch celnõâch paâsem a svobodnyâch celnõâch skladuê, q) danï ovyâm dokladem beïzïnyâ danï ovyâ doklad podle 12 odst. 2, opravnyâ danï ovyâ doklad podle 15a odst. 2, doklad o pouzïitõâ podle 12 odst. 5, splaâtkovyâ kalendaârï podle 12 odst. 8, zjednodusïenyâ danï ovyâ doklad podle 12 odst. 9, danï ovyâ dobropis a danï ovyâ vrubopis podle 13, põâsemneâ celnõâ prohlaâsïenõâ podle 43 odst. 4 a 45 odst. 3, doklad o zaplacenõâ podle 12 odst. 7 a 11, doklad o zaplacenõâ nebo põâsemnaâ smlouva o uâhradeï podle 46 odst. 4 a 47 odst. 7 a prïepravnõâ doklad podle 47 odst. 6, r) financïnõâm pronaâjmem s naâslednou koupõâ najateâ veïci pronaâjem, kteryâ splnï uje podmõânky stanoveneâ zvlaâsïtnõâm prïedpisem, 2b ) s) zaâkladnõâ sazbou sazba daneï 22 %, t) snõâzïenou sazbou sazba daneï 5 %, u) zaâsilkovyâm prodejem prodej zbozïõâ, prïi ktereâm prodaâvajõâcõâ zasïle zbozïõâ kupujõâcõâmu na dobõârku, s vyâjimkou prodeje podle kupnõâ smlouvy podle obchodnõâho zaâkonõâku, v) dovozem zbozïõâ vstup zbozïõâ do tuzemska, w) vyâvozem zbozïõâ vyâstup zbozïõâ z tuzemska, x) hlavnõâ cïinnostõâ subjektuê, ktereâ nejsou zalozïeny nebo zrïõâzeny za uâcïelem podnikaânõâ, cïinnosti, k nimzï byly zalozïeny nebo zrïõâzeny. 2a VymezenõÂ pojmu penõâze (1) PeneÏzi se pro uâcïely tohoto zaâkona rozumeïjõâ platneâ bankovky, staâtovky a mince cïeskeâ nebo cizõâ meïny. Za platneâ bankovky, staâtovky a mince se povazïujõâ i takoveâ, jejichzï platnost byla ukoncïena, ale lze je za platneâ bankovky, staâtovky a mince vymeïnit. (2) Za zbozïõâ se pro uâcïely tohoto zaâkona takeâ povazïujõâ a) bankovky a mince cïeskeâ meïny v okamzïiku jejich dodaânõâ vyârobcem CÏ eskeâ naârodnõâ bance nebo prïi jejich dovozu CÏ eskou naârodnõâ bankou, b) bankovky, staâtovky a mince cïeskeâ nebo cizõâ meïny prodaâvaneâ pro sbeïratelskeâ uâcïely za ceny vysïsïõâ, nezï je jejich nominaâlnõâ hodnota nebo prïepocïet jejich nominaâlnõâ hodnoty na cïeskou meïnu podle smeïnneâho kursu vyhlasïovaneâho CÏ eskou naârodnõâ bankou, c) materializovaneâ cenneâ papõâry v okamzïiku jejich dodaânõâ vyârobcem emitentovi nebo prïi jejich dovozu emitentem. 3 Osoby, ktereâ jsou povinny platit danï (1) Osobami, ktereâ jsou povinny platit danï, jsou v tuzemsku osoby, v jejichzï prospeïch je zdanitelneâ plneïnõâ uskutecïnï ovaâno, a prïi dovozu zbozïõâ osoby, jimzï maâ byât propusïteïno zbozïõâ, pokud zaâkon nestanovõâ jinak. (2) V prïõâpadeï prïõâlezïitostneâ autobusoveâ prïepravy v tuzemsku je povinen zaplatit danï zahranicïnõâ provozovatel. CÏ AÂ ST DRUHAÂ UPLATNÏ OVAÂ NIÂ DANEÏ U ZDANITELNEÂ HO PLNEÏ NIÂ V TUZEMSKU HLAVA I SUBJEKTY DANEÏ 4 Osoby podleâhajõâcõâ dani Osobami podleâhajõâcõâmi dani jsou fyzickeâ a praâvnickeâ osoby, ktereâ provaâdeïjõâ zdanitelnaâ plneïnõâ. 5 PlaÂtci (1) PlaÂtci jsou osoby podleâhajõâcõâ dani, jejichzï obrat za nejblizïsïõâ nejvyâsïe 3 prïedchaâzejõâcõâ po sobeï jdoucõâ kalendaârïnõâ meïsõâce prïesaâhne cïaâstku 750 000 KcÏ, a to od prvnõâho dne druheâho meïsõâce naâsledujõâcõâho po meïsõâci, ve ktereâm prïekrocïily stanovenyâ obrat. Tyto osoby jsou povinny prïedlozïit zïaâdost o registraci podle zaâkona o spraâveï danõâ a poplatkuê nejpozdeïji do 20. dne kalendaârïnõâho meïsõâce naâsledujõâcõâho po meïsõâci, ve ktereâm prïekrocïily stanovenyâ obrat. 2b ) 24 odst. 4 zaâkona cï. 586/1992 Sb., ve zneïnõâ pozdeïjsïõâch prïedpisuê.

Strana 7020 SbõÂrka zaâkonuê cï. 199 / 1998 CÏ aâstka 66 (2) PlaÂtci jsou takeâ osoby podleâhajõâcõâ dani, jejichzï individuaâlnõâ obrat neprïekrocïõâ cïaâstku podle odstavce 1, pokud se jednaâ o osoby, ktereâ uskutecïnï ujõâ zdanitelnaâ plneïnõâ spolecïneï na zaâkladeï smlouvy o sdruzïenõâ 3 ) nebo jineâ obdobneâ smlouvy, a pokud celkovyâ obrat teïchto osob v raâmci sdruzïenõâ i mimo neïj prïekrocïõâ cïaâstku uvedenou v odstavci 1. Tyto osoby jsou povinny prïedlozïit jednotliveï prïihlaâsïku k registraci ve lhuê taâch uvedenyâch v odstavci 1 a plaâtci se staâvajõâ od prvnõâho dne druheâho meïsõâce naâsledujõâcõâho po meïsõâci, ve ktereâm prïekrocïily stanovenyâ obrat. Pokud osoba podleâhajõâcõâ dani, kteraâ nenõâ plaâtcem, uzavrïe smlouvu o sdruzïenõâ nebo jinou obdobnou smlouvu s plaâtcem, je povinna prïedlozïit prïihlaâsïku k registraci ke dni uzavrïenõâ teâto smlouvy a tõâmto dnem se staâvaâ plaâtcem. Osoby podleâhajõâcõâ dani, ktereâ spolecïneï podnikajõâ na zaâkladeï smlouvy o sdruzïenõâ nebo jineâ obdobneâ smlouvy a nejsou plaâtci, jsou povinny prïedlozïit prïihlaâsïku k registraci k datu uâcïinnosti uvedeneâm na osveïdcïenõâ o registraci uâcïastnõâka sdruzïenõâ, kteryâ je zaregistrovaân jako plaâtce nejdrïõâve, a od tohoto data se staâvajõâ plaâtci. (3) Osoby podleâhajõâcõâ dani, jejichzï obrat neprïesaâhne cïaâstku podle odstavce 1, jsou plaâtci od data uâcïinnosti uvedeneâho na osveïdcïenõâ o registraci. Tyto osoby mohou prïedlozïit zïaâdost o registraci plaâtce kdykoliv. (4) O zrusïenõâ registrace mohou plaâtci pozïaâdat nejdrïõâve po uplynutõâ jednoho roku od data uâcïinnosti uvedeneâho na osveïdcïenõâ o registraci, pokud jejich obrat neprïesaâhl za nejblizïsïõâ prïedchaâzejõâcõâ 3 po sobeï jdoucõâ meïsõâce cïaâstku 750 000 KcÏ a zaârovenï za nejblizïsïõâch prïedchaâzejõâcõâch 12 po sobeï jdoucõâch meïsõâcuê cïaâstku 3 000 000 KcÏ. PlaÂtci podle odstavce 2 mohou pozïaâdat o zrusïenõâ registrace jednotliveï pouze prïi zrusïenõâ smlouvy o sdruzïenõâ nebo jineâ obdobneâ smlouvy, v ostatnõâch prïõâpadech pouze spolecïneï. (5) V prïõâpadeï zrusïenõâ registrace je plaâtce povinen odveâst danï z toho majetku, u ktereâho uplatnil odpocïet daneï, prïõâpadneï odpocïet daneï z obratu nebo dovoznõâ daneï nebo kteryâ porïõâdil za ceny bez daneï nebo daneï z obratu, a to ze zuê statkoveâ ceny porïõâzeneâho hmotneâho a nehmotneâho majetku zjisïteïneâ podle zvlaâsïtnõâho prïedpisu, 3b ) a z ceny porïõâzenyâch zaâsob zjisïteïneâ podle zvlaâsïtnõâho prïedpisu 3c ) k datu zrusïenõâ registrace. Tuto danï uvede do danï oveâho prïiznaânõâ za poslednõâ zdanï ovacõâ obdobõâ. Toto ustanovenõâ se nevztahuje na majetek vcïetneï zaâsob porïõâzenyâ vlastnõâ cïinnostõâ a na stavby, ktereâ jsou osvobozeny od daneï podle 30 odst. 1. (6) Dojde-li ke zrusïenõâ registrace v duê sledku uâmrtõâ plaâtce, je jeho praâvnõâ naâstupce povinen odveâst danï podle odstavce 5. To neplatõâ, pokud osoba opraâvneïnaâ podle zvlaâsïtnõâho prïedpisu 3e ) pokracïuje po zemrïeleâm plaâtci v zïivnosti a soucïasneï je plaâtcem daneï nebo prïedlozïõâ prïihlaâsïku k registraci plaâtce do 20 dnuê ode dne uâmrtõâ plaâtce. SpraÂvce daneï zaregistruje tuto osobu ke dni naâsledujõâcõâmu po dni uâmrtõâ plaâtce. ObdobneÏ se postupuje v prïõâpadeï uâmrtõâ plaâtce, kteryâ podnikal podle 2 odst. 2 põâsm. c) a d) obchodnõâho zaâkonõâku. (7) Pokud se osoba podleâhajõâcõâ dani stane plaâtcem, je opraâvneïna uplatnit naârok na odpocïet daneï u majetku, a to ze zuê statkoveâ ceny porïõâzeneâho hmotneâho a nehmotneâho majetku zjisïteïneâ podle zvlaâsïtnõâho prïedpisu 3b ) a z ceny porïõâzenyâch zaâsob zjisïteïneâ podle zvlaâsïtnõâho prïedpisu 3c ) ke dni uâcïinnosti uvedeneâm na osveïdcïenõâ o registraci. OdpocÏet daneï je mozïno uplatnit pouze u majetku porïõâzeneâho nejpozdeïji 12 meïsõâcuê prïed dnem uâcïinnosti osveïdcïenõâ o registraci. OdpocÏet daneï nelze uplatnit u osobnõâho automobilu a vratnyâch lahvõâ, pokud se na neï vztahuje zaâkaz odpocïtu podle 19 odst. 4. PodmõÂnkou pro uplatneïnõâ odpocïtu jsou danï oveâ doklady, poprïõâpadeï doklady vystaveneâ plaâtcem, ktereâ obsahujõâ cenu vcïetneï daneï. NaÂrok se uplatnõâ v danï oveâm prïiznaânõâ za prvnõâ zdanï ovacõâ obdobõâ po dni uâcïinnosti uvedeneâm na osveïdcïenõâ o registraci a vyâsïe daneï se vypocïte zpuê sobem uvedenyâm v 17 odst. 3. UstanovenõÂ tohoto odstavce se nevztahuje na majetek vcïetneï zaâsob porïõâzenyâ vlastnõâ cïinnostõâ. (8) PlaÂtci jsou takeâ osoby podleâhajõâcõâ dani, ktereâ nabyâvajõâ majetek na zaâkladeï rozhodnutõâ o privatizaci podle zvlaâsïtnõâho zaâkona, 3a ) a to ode dne nabytõâ majetku.tyto osoby jsou povinny prïedlozïit prïihlaâsïku k registraci nejpozdeïji do 20 dnuê ode dne nabytõâ majetku. (9) PrÏi prïemeïneï spolecïnosti nebo druzïstva, ktereâ byly plaâtcem, v jinou formu spolecïnosti nebo druzïstvo nebo prïi sloucïenõâ nebo splynutõâ s jinou spolecïnostõâ nebo druzïstvem, poprïõâpadeï prïi rozdeïlenõâ spolecïnosti nebo druzïstva se staâvajõâ plaâtci vsïechny osoby podleâhajõâcõâ dani, na ktereâ prïechaâzõâ jmeïnõâ ze zrusïeneâ spolecïnosti nebo druzïstva bez likvidace podle zvlaâsïtnõâho zaâkona, 3d ) a to ode dne zaâpisu noveâ spolecïnosti nebo druzïstva do obchodnõâho rejstrïõâku. Tyto osoby jsou povinny prïedlozïit prïihlaâsïku k registraci do 20 dnuê ode dne zaâpisu do obchodnõâho rejstrïõâku. ZrusÏenõÂ spolecïnosti nebo druzïstva bez likvidace se nepovazïuje za zrusïenõâ 3 ) 829 zaâkona cï. 40/1964 Sb., obcïanskyâ zaâkonõâk, ve zneïnõâ pozdeïjsïõâch prïedpisuê. 3b ) 29 odst. 2 zaâkona cï. 586/1992 Sb. 3c ) 25 zaâkona cï. 563/1991 Sb., o uâcïetnictvõâ. 3e ) 13 odst. 1 põâsm. a) azï c) zaâkona cï. 455/1991 Sb., o zïivnostenskeâm podnikaânõâ (zïivnostenskyâ zaâkon), ve zneïnõâ pozdeïjsïõâch prïedpisuê. 3a ) ZaÂkon cï. 92/1991 Sb., o podmõânkaâch prïevodu majetku staâtu na jineâ osoby, ve zneïnõâ pozdeïjsïõâch prïedpisuê. 3d ) 69, 255 a 256 obchodnõâho zaâkonõâku.

CÏ aâstka 66 SbõÂrka zaâkonuê cï. 199 / 1998 Strana 7021 ve smyslu odstavce 5 s povinnostõâ odveâst danï. ObdobneÏ se postupuje v prïõâpadeï, kdy a) fyzickaâ osoba, kteraâ je plaâtcem, ukoncïõâ svou podnikatelskou cïinnost tõâm zpuê sobem, zïe celyâ svuê j obchodnõâ majetek vlozïõâ do praâvnickeâ osoby, kteraâ bezprostrïedneï v teâto cïinnosti pokracïuje a jejõâzï je jedinyâm zakladatelem, b) dojde ke zrusïenõâ praâvnickeâ osoby zalozïeneâ jedinou fyzickou osobou a v cïinnosti zanikleâ praâvnickeâ osoby pokracïuje tato fyzickaâ osoba jako podnikatel. (10) O zrusïenõâ registrace mohou plaâtci uvedenõâ v odstavcõâch 6, 8 a 9 pozïaâdat nejdrïõâve po uplynutõâ 3 meïsõâcuê ode dne, kdy se stali plaâtci podle odstavce 6, 8 nebo 9, pokud jejich obrat neprïesaâhne za tyto 3 meïsõâce cïaâstku 750 000 KcÏ. PrÏi zrusïenõâ registrace jsou plaâtci povinni odveâst danï podle odstavce 5. 6 Osoby majõâcõâ zvlaâsïtnõâ vztah k plaâtci (1) Za osoby, ktereâ majõâ zvlaâsïtnõâ vztah k plaâtci, se pro uâcïely tohoto zaâkona povazïujõâ a) osoby, ktereâ jsou ekonomicky nebo personaâlneï spojeneâ s plaâtcem, b) osoby, ktereâ jsou v pracovneïpraâvnõâm 4 ) nebo v jineâm obdobneâm vztahu k plaâtci, c) osoby, ktereâ podnikajõâ s plaâtcem spolecïneï na zaâkladeï smlouvy o sdruzïenõâ 3 ) nebo jineâ obdobneâ smlouvy. (2) Ekonomicky nebo personaâlneï spojenyâmi osobami se rozumõâ, jestlizïe se jedna osoba podõâlõâ prïõâmo nebo neprïõâmo na vedenõâ, kontrole nebo jmeïnõâ druheâ osoby nebo jestlizïe se shodneâ praâvnickeâ nebo fyzickeâ osoby prïõâmo nebo neprïõâmo podõâlejõâ na vedenõâ, kontrole nebo jmeïnõâ obou osob anebo fyzickeâ osoby blõâzkeâ. 5 ) UÂ cïastõâ na kontrole nebo jmeïnõâ se rozumõâ vlastnictvõâ võâce nezï 25 % podõâluê na zaâkladnõâm jmeïnõâ nebo podõâluê s hlasovacõâm praâvem. HLAVA II PRÏ EDMEÏ T DANEÏ A MIÂSTO PLNEÏ NIÂ 7 PrÏedmeÏt daneï (1) PrÏedmeÏtem daneï jsou vesïkeraâ zdanitelnaâ plneïnõâ za uâplatu i bez uâplaty vcïetneï nepeneïzïiteâho plneïnõâ v tuzemsku, pokud tento zaâkon nestanovõâ jinak. (2) Za zdanitelnaâ plneïnõâ se pro uâcïely tohoto zaâkona povazïujõâ takeâ a) poskytnutõâ zbozïõâ, sluzïeb, staveb, prïevodu a vyuzïitõâ praâv plaâtcem pro jeho osobnõâ spotrïebu, pokud se jednaâ o fyzickou osobu, b) poskytnutõâ zbozïõâ, sluzïeb, staveb, prïevodu a vyuzïitõâ praâv pro uâcïely nesouvisejõâcõâ s podnikaânõâm, pokud se jednaâ o vlastnõâ plneïnõâ, kteraâ v prïõâpadeï podnikaânõâ podleâhajõâ dani, c) poskytnutõâ zbozïõâ, sluzïeb, staveb, prïevodu a vyuzïitõâ praâv pro uâcïely nesouvisejõâcõâ s podnikaânõâm, pokud se jednaâ o prïijataâ zdanitelnaâ plneïnõâ, u kteryâch byl uplatneïn odpocïet daneï nebo byla porïõâzena bez daneï, d) pouzïitõâ osobnõâho automobilu a vratnyâch lahvõâ vlastnõâ vyâroby v prïõâpadech, kdy nemaâ plaâtce naârok na odpocïet daneï podle 19 odst. 4, e) pouzïitõâ motoroveâho vozidla, u ktereâho byl uplatneïn naârok na odpocïet daneï nebo ktereâ bylo opraâvneïneï nakoupeno za cenu bez daneï z obratu, pro technickeâ zhodnocenõâ, jehozï vyâsledkem je osobnõâ automobil, u neïhozï nenõâ naârok na odpocïet daneï podle 19 odst. 4, f) cïinnosti provaâdeïneâ subjekty v raâmci jejich hlavnõâ cïinnosti, ktereâ nejsou zalozïeny nebo zrïõâzeny za uâcïelem podnikaânõâ. (3) VlozÏenõÂ majetkoveâho vkladu v nepeneïzïiteâ podobeï se povazïuje za zdanitelneâ plneïnõâ pouze prïi vlozïenõâ do praâvnickeâ osoby, kteraâ nenõâ plaâtcem, pokud vkladatel prïi nabytõâ takoveâho majetku uplatnil odpocïet daneï, prïõâpadneï odpocïet daneï z obratu nebo dovoznõâ daneï nebo pokud byl porïõâzen bez daneï nebo bez daneï z obratu. (4) VydaÂnõÂ vyporïaâdacõâho podõâlu 5a ) v nepeneïzïiteâ podobeï nebo podõâlu na likvidacïnõâm zuê statku 5b ) v nepeneïzïiteâ podobeï se povazïuje za zdanitelneâ plneïnõâ, pouze pokud u neïho byl uplatneïn odpocïet daneï nebo byly porïõâzeny bez daneï nebo bez daneï z obratu. (5) ZdanitelnyÂm plneïnõâm nenõâ a) prïevod pozemkuê, b) vydaânõâ nebo poskytnutõâ majetku v nepeneïzïiteâ podobeï jako naâhrady podle zaâkona cï. 229/1991 Sb., ve zneïnõâ pozdeïjsïõâch prïedpisuê, nebo podle zaâkona cï. 42/1992 Sb., ve zneïnõâ pozdeïjsïõâch prïedpisuê, c) bezuâplatneâ poskytnutõâ reklamnõâho a propagacïnõâho 4 ) 27 a naâsl. zaâkonõâku praâce. 5 ) 116 obcïanskeâho zaâkonõâku. 5a ) 61 a 233 obchodnõâho zaâkonõâku. 5b ) 61 a 259 obchodnõâho zaâkonõâku.

Strana 7022 SbõÂrka zaâkonuê cï. 199 / 1998 CÏ aâstka 66 prïedmeïtu, jehozï vstupnõâ cena 5c ) bez daneï neprïesahuje 200 KcÏ, kromeï zbozïõâ, ktereâ je prïedmeïtem spotrïebnõâ daneï, d) prodej a pronaâjem majetku, kteryâ nenõâ soucïaâstõâ obchodnõâho majetku plaâtce, e) prodej osobnõâho automobilu, prïi jehozï porïõâzenõâ nebyl uplatneïn naârok na odpocïet daneï podle 19 odst. 4, pokud prodejnõâ cena neprïevysïuje vstupnõâ cenu vcïetneï daneï, f) prodej osobnõâho automobilu porïõâzeneâho formou financïnõâho pronaâjmu s naâslednou koupõâ najateâ veïci, pokud prodejnõâ cena neprïevysïuje vstupnõâ cenu vcïetneï daneï u vlastnõâka, od ktereâho byl osobnõâ automobil porïõâzen, g) prodej osobnõâho automobilu porïõâzeneâho od osoby, pro nizï jeho prodej nebyl zdanitelnyâm plneïnõâm, a prodej osobnõâho automobilu plaâtcem daneï, kteryâ jej porïõâdil prïede dnem registrace podle 5, pokud prodejnõâ cena neprïevysïuje vstupnõâ cenu, h) prodej vratnyâch lahvõâ, prïi jejichzï koupi nebyl uplatneïn naârok na odpocïet podle 19 odst. 4, i) bezuâplatneâ poskytnutõâ zdanitelnyâch plneïnõâ, prïi jejichzï porïõâzenõâ nebyl uplatneïn naârok na odpocïet daneï podle 19 odst. 3, j) bezuâplatnyâ prïevod vlastnickeâho praâva k moviteâ veïci, kteryâ je uskutecïneïn prïi poskytnutõâ uâveïru bankou a k neïmuzï dojde mezi subjektem, ktereâmu banka poskytla uâveïr, a touto bankou; stejneï se posuzuje i bezuâplatnyâ zpeïtnyâ prïevod vlastnickeâho praâva k teâzïe moviteâ veïci mezi bankou a subjektem, ktereâmu byl poskytnut uâveïr, po splacenõâ uâveïru, k) vyâpuê jcïka 5d ) moviteâ veïci, poskytne-li ji banka vypuê jcïiteli v souvislosti s prïevodem vlastnickeâho praâva podle põâsmene j), l) prïevod obchodnõâho podõâlu, 5e ) prïõâpadneï prïevod cïlenstvõâ v druzïstvu, 5f ) m) postoupenõâ pohledaâvky, pokud zaâkon nestanovõâ jinak. 8 MõÂsto zdanitelneâho plneïnõâ (1) MõÂstem zdanitelneâho plneïnõâ je prïi dodaânõâ zbozïõâ a) mõâsto, kde se zbozïõâ nachaâzõâ v dobeï, kdy se prïeprava nebo odeslaânõâ zbozïõâ zacïõânaâ uskutecïnï ovat, je-li dodaânõâ zbozïõâ spojeno s prïepravou nebo odeslaânõâm zbozïõâ; prïitom nezaâlezïõâ na tom, kdo prïepravu nebo odeslaânõâ zbozïõâ uskutecïnï uje, b) mõâsto, kde je zbozïõâ instalovaâno nebo smontovaâno, je-li dodaânõâ zbozïõâ spojeno s jeho instalacõâ nebo montaâzïõâ, c) mõâsto, kde se zbozïõâ nachaâzõâ v dobeï, kdy se dodaânõâ uskutecïnï uje, je-li dodaânõâ zbozïõâ uskutecïnï ovaâno bez prïepravy nebo odeslaânõâ. (2) MõÂstem zdanitelneâho plneïnõâ prïi prïevodu nemovitosti nebo dodaânõâ stavebnõâho objektu je mõâsto, kde se nemovitost nebo stavebnõâ objekt nachaâzõâ. (3) MõÂstem zdanitelneâho plneïnõâ prïi poskytovaânõâ sluzïeb a prïi prïevodu a vyuzïitõâ praâv je a) mõâsto, kde maâ osoba poskytujõâcõâ sluzïbu nebo uskutecïnï ujõâcõâ prïevod a vyuzïitõâ praâv sveâ sõâdlo nebo kde maâ staâlou provozovnu, ve ktereâ sluzïby poskytuje; pokud nemaâ sõâdlo nebo staâleâ zarïõâzenõâ, mõâsto, kde maâ bydlisïteï, prïõâpadneï mõâsto, kde se obvykle zdrzïuje, pokud tento zaâkon nestanovõâ jinak, b) mõâsto, kde se nemovitost nebo stavebnõâ objekt nachaâzõâ, prïi poskytovaânõâ sluzïeb vztahujõâcõâch se k teïmto veïcem, vcïetneï sluzïeb realitnõâch kancelaârïõâ, odhadcuê a sluzïeb architektuê a stavebnõâho dozoru, c) mõâsto, kde se prïeprava zacïõânaâ uskutecïnï ovat, prïi poskytovaânõâ prïepravnõâch sluzïeb, pokud tento zaâkon nestanovõâ jinak, d) mõâsto, kde jsou tyto sluzïby skutecïneï poskytovaâny, prïi poskytovaânõâ sluzïeb souvisejõâcõâch s kulturnõâmi, umeïleckyâmi, sportovnõâmi, veïdeckyâmi, vyâchovnyâmi, zaâbavnõâmi a podobnyâmi cïinnostmi vcïetneï zprostrïedkovaânõâ a organizovaânõâ teïchto cïinnostõâ a vedlejsïõâch souvisejõâcõâch sluzïeb, e) mõâsto, kde jsou tyto sluzïby skutecïneï poskytovaâny bez ohledu na ustanovenõâ põâsmene a), pokud se jednaâ o sluzïby cestovnõâho ruchu, ubytovacõâ sluzïby, sluzïby verïejneâho stravovaânõâ, poradenskeâ sluzïby, financïnõâ sluzïby, pojisït'ovnictvõâ, obchodnõâ a zprostrïedkovatelskeâ sluzïby, advokaâtnõâ, informacïnõâ a prïekladatelskeâ sluzïby a vzdeïlaâvacõâ cïinnosti. HLAVA III USKUTECÏ NEÏ NI ZDANITELNE HO PLNEÏ NIÂ, VZNIK DANÏ OVE POVINNOSTI A VYSTAVOVA NI DANÏ OVY CH DOKLADUÊ 9 UskutecÏneÏnõ zdanitelneâho plneïnõâ (1) Zdanitelne plneïnõâ se povazïuje za uskutecïneïneâ 5c ) 29 zaâkona cï. 586/1992 Sb., ve zneïnõâ pozdeïjsïõâch prïedpisuê. 5d ) 659 obcïanskeâho zaâkonõâku. 5e ) 114 a naâsl. obchodnõâho zaâkonõâku. 5f ) 227 a naâsl. obchodnõâho zaâkonõâku.

CÏ aâstka 66 SbõÂrka zaâkonuê cï. 199 / 1998 Strana 7023 a) prïi prodeji zbozïõâ podle kupnõâ smlouvy dnem dodaânõâ, 6 ) v ostatnõâch prïõâpadech dnem prïevzetõâ nebo zaplacenõâ zbozïõâ, a to tõâm dnem, kteryâ nastane drïõâve, pokud tento zaâkon nestanovõâ jinak, b) prïi prodeji novin, cïasopisuê a ostatnõâch periodik, kdy je uâhrada provaâdeïna formou prïedplatneâho, dnem zaplacenõâ prïedplatneâho, a pokud je prïedplatneâ placeno zaâlohoveï, dnem vyuâcïtovaânõâ zaâloh, c) prïi zaâsilkoveâm prodeji zbozïõâ dnem prïijetõâ platby prodaâvajõâcõâm, d) prïi prïevodu nemovitosti dnem dorucïenõâ rozhodnutõâ o praâvnõâch uâcïincõâch vkladu do katastru nemovitostõâ, e) prïi poskytovaânõâ sluzïeb dnem jejich poskytnutõâ nebo zaplacenõâ nebo vystavenõâ danï oveâho dokladu, a to tõâm dnem, kteryâ nastane drïõâve, v prïõâpadeï kompletace sluzïeb cestovnõâho ruchu dnem poskytnutõâ poslednõâ sluzïby nebo jejõâm zaplacenõâm, a to tõâm dnem, kteryâ nastane drïõâve, f) prïi zdanitelneâm plneïnõâ uskutecïneïneâm podle smlouvy o dõâlo nebo jeho dõâlcïõâ cïaâsti zaplacenõâm nebo prïevzetõâm a prïedaânõâm dõâla, a to tõâm dnem, kteryâ nastane drïõâve, g) prïi dodaânõâ tepelneâ a elektrickeâ energie, plynu a vody a v prïõâpadeï telekomunikacïnõâch sluzïeb dnem odecïtu z meïrïicõâho zarïõâzenõâ, poprïõâpadeï dnem skutecïneâho zjisïteïnõâ spotrïeby, pokud je stanoven prïõâslusïnyâmi technickyâmi a provoznõâmi prïedpisy dodavatele uvedenyâch meâdiõâ, h) prïi prïeuâcïtovaânõâ sluzïeb, elektrickeâ energie, tepla, plynu nebo vody podle 14 odst. 12 dnem zjisïteïnõâ vyâsïe prïeuâcïtovaâvaneâ cïaâstky nebo zaplacenõâm, a to tõâm dnem, kteryâ nastane drïõâve, i) prïi prïevodu nebo vyuzïitõâ praâv dnem uvedenyâm ve smlouveï, ke ktereâmu dochaâzõâ k prïevodu nebo vyuzïitõâ praâv, j) prïi zdanitelneâm plneïnõâ uskutecïneïneâm bez uâplaty dnem uvedenyâm ve smlouveï nebo prïevzetõâm, prïõâpadneï poskytnutõâm, a to tõâm dnem, kteryâ nastane drïõâve, k) prïi zdanitelneâm plneïnõâ uskutecïneïneâm pro osobnõâ spotrïebu plaâtce, kteryâ je fyzickou osobou, a pro uâcïely nesouvisejõâcõâ s podnikaânõâm, dnem prïevzetõâ zbozïõâ nebo poskytnutõâm sluzïby nebo prïevodem a vyuzïitõâm praâv, l) prïi pouzïitõâ osobnõâho automobilu vlastnõâ vyâroby v prïõâpadech, kdy nemaâ plaâtce naârok na odpocïet daneï podle 19 odst. 4, dnem prïevodu do hmotneâho investicïnõâho majetku, poprïõâpadeï dnem, kdy meïl byât tento prïevod proveden, m) prïi pouzïitõâ vratnyâch lahvõâ vlastnõâ vyâroby v prïõâpadech, kdy nemaâ plaâtce naârok na odpocïet daneï podle 19 odst. 4, dnem prïevodu do evidence zaâsob, n) prïi pouzïitõâ motoroveâho vozidla, u ktereâho byl uplatneïn naârok na odpocïet daneï nebo ktereâ bylo opraâvneïneï nakoupeno za cenu bez daneï z obratu, pro technickeâ zhodnocenõâ, jehozï vyâsledkem je osobnõâ automobil, u neïhozï nenõâ naârok na odpocïet daneï podle 19 odst. 4, dnem schvaâlenõâ technickeâ zpuê sobilosti dopravnõâm inspektoraâtem Policie CÏ eskeâ republiky, o) v ostatnõâch prïõâpadech dnem zaplacenõâ. (2) Zdanitelne plneïnõâ uskutecïnï ovaneâ prostrïednictvõâm prodejnõâch automatuê, poprïõâpadeï jinyâch obdobnyâch prïõâstrojuê uvaâdeïnyâch do chodu mincemi, bankovkami, znaâmkami nebo jinyâmi platebnõâmi prostrïedky nahrazujõâcõâmi penõâze a v prïõâpadech, kdy se uâhrada za zdanitelnaâ plneïnõâ uskutecïnï uje platebnõâmi prostrïedky nahrazujõâcõâmi penõâze, se povazïuje za uskutecïneïneâ dnem, kdy plaâtce vyjme penõâze nebo platebnõâ prostrïedky nahrazujõâcõâ penõâze z prïõâstroje nebo jinyâm zpuê - sobem zjistõâ vyâsïi obratu. (3) V prïõâpadeï dõâlcïõâch plneïnõâ se kazïdeâ dõâlcïõâ plneïnõâ povazïuje za samostatneâ zdanitelneâ plneïnõâ. DõÂlcÏõÂm plneïnõâm se rozumõâ zdanitelneâ plneïnõâ, ktereâ se podle naâjemnõâ smlouvy, 7 ) smlouvy o financïnõâm pronaâjmu s naâslednou koupõâ najateâ veïci, 7a ) smlouvy o dõâlo 8 ) nebo jineâ obdobneâ smlouvy uskutecïnï uje ve sjednaneâm rozsahu a ve sjednanyâch lhuê taâch a nejednaâ se prïitom o celkoveâ zdanitelneâ plneïnõâ, na ktereâ je sjednaâna platnaâ smlouva. V prïõâpadeï zdanitelnyâch plneïnõâ, kdy se beïhem zdanï o- vacõâho obdobõâ poskytuje na zaâkladeï smlouvy dõâlcïõâ plneïnõâ, se povazïuje zdanitelneâ plneïnõâ za uskutecïneïneâ dnem uvedenyâm ve smlouveï. I v prïõâpadeï dõâlcïõâch plneïnõâ uskutecïneïnyâch podle smlouvy o dõâlo muê zïe plaâtce zdanitelneâ plneïnõâ povazïovat za uskutecïneïneâ dnem uvedenyâm v odstavci 1 põâsm. f). V prïõâpadeï naâjemnõâch smluv se povazïuje zdanitelneâ plneïnõâ za uskutecïneïneâ nejpozdeïji poslednõâm dnem kazïdeâho kalendaârïnõâho roku. (4) V prïõâpadeï zdanitelnyâch plneïnõâ, kdy se beïhem zdanï ovacõâho obdobõâ poskytuje na zaâkladeï smlouvy opakovaneâ plneïnõâ, se povazïuje zdanitelneâ plneïnõâ za uskutecïneïneâ nejpozdeïji poslednõâm dnem zdanï ovacõâho obdobõâ. OpakovanyÂm plneïnõâm se rozumõâ uskutecïneïnõâ zdanitelneâho plneïnõâ ve sjednanyâch lhuê taâch, prïicïemzï se v raâmci teâto smlouvy jednaâ o plneïnõâ shodnyâm zbozïõâm, sluzïbou nebo prïevodem a vyuzïitõâm praâv. 6 ) 412 azï 416 obchodnõâho zaâkonõâku. 7 ) 663 obcïanskeâho zaâkonõâku. 7a ) 489 obchodnõâho zaâkonõâku. 8 ) 536 obchodnõâho zaâkonõâku.

Strana 7024 SbõÂrka zaâkonuê cï. 199 / 1998 CÏ aâstka 66 (5) Zaplacenõ zaâlohy se nepovazïuje za uskutecïneïnõâ zdanitelneâho plneïnõâ. 10 Vznik povinnosti uplatnit danï na vyâstupu (1) Povinnost uplatnit danï na vyâstupu vznikaâ dnem uskutecïneïnõâ zdanitelneâho plneïnõâ, pokud zaâkon nestanovõâ jinak. (2) V prïõâpadeï, zïe plaâtce uskutecïnil zdanitelneâ plneïnõâ osvobozeneâ od daneï podle 25, 46 a 47 nebo podleâhajõâcõâ snõâzïeneâ sazbeï a vystavil na toto zdanitelneâ plneïnõâ danï ovyâ doklad s nespraâvneï vysïsïõâ sazbou daneï, vznikaâ povinnost uplatnit danï na vyâstupu, a to ve vyâsïi rozdõâlu mezi danõâ uvedenou na danï oveâm dokladu a danõâ na vyâstupu za uskutecïneïneâ zdanitelneâ plneïnõâ, dnem vystavenõâ tohoto danï oveâho dokladu. (3) DanÏ na vyâstupu je plaâtce povinen uveâst do danï oveâho prïiznaânõâ za zdanï ovacõâ obdobõâ, ve ktereâm se uskutecïnilo zdanitelneâ plneïnõâ. 11 Vedenõ zaâznamuê pro danï oveâ uâ cïely (1) PlaÂtce je povinen veâst zejmeâna zaâznamy o prïijatyâch a uskutecïneïnyâch zdanitelnyâch plneïnõâch a evidovat zvlaâsït' prïijateâ a vystaveneâ danï oveâ doklady, zjednodusïeneâ danï oveâ doklady a danï oveâ dobropisy a vrubopisy a vystaveneâ doklady o pouzïitõâ. V prïõâpadeï prïijatyâch zdanitelnyâch plneïnõâ je povinen veâst zaâznamy v cïleneïnõâ na plneïnõâ z dovozu a z tuzemska podle jednotlivyâch sazeb daneï. V prïõâpadeï uskutecïneïnyâch zdanitelnyâch plneïnõâ je povinen veâst zaâznamy v cïleneïnõâ na plneïnõâ osvobozenaâ od daneï podle 25, plneïnõâ na vyâvoz a plneïnõâ do tuzemska cïleneïnaâ podle jednotlivyâch sazeb daneï a plneïnõâ, kteraâ nejsou zdanitelnyâmi plneïnõâmi. FinancÏnõ orgaân muê zïe ulozïit vedenõâ zaâznamuê rozhodnyâch pro stanovenõâ daneï podle zvlaâsïtnõâch prïedpisuê. 8a ) (2) PlaÂtce je povinen veâst evidenci vsïech trzïeb za uskutecïneïnaâ zdanitelnaâ plneïnõâ v cïleneïnõâ podle jednotlivyâch sazeb daneï a za uskutecïneïnaâ plneïnõâ osvobozenaâ od daneï za jednotlivaâ zdanï ovacõâ obdobõâ. (3) PlaÂtci, kterïõâ podnikajõâ spolecïneï na zaâkladeï smlouvy o sdruzïenõâ nebo jineâ obdobneâ smlouvy, jsou povinni veâst evidenci podle odstavcuê 1 a 2 za celeâ sdruzïenõâ oddeïleneï. Evidenci vede urcïenyâ uâcïastnõâk sdruzïenõâ. 12 VystavovaÂnõ danï ovyâch dokladuê, dokladuê o pouzïitõâ a jejich obsah (1) PlaÂtce je povinen vyhotovit za kazïdeâ zdanitelneâ plneïnõâ pro jineâho plaâtce beïzïnyâ danï ovyâ doklad, v prïõâpadeï uskutecïneïnõâ zdanitelneâho plneïnõâ podle 7 odst. 2 doklad o pouzïitõâ, a to nejdrïõâve dnem uskutecïneïnõâ zdanitelneâho plneïnõâ a nejpozdeïji do 15 dnuê od tohoto dne, pokud tento zaâkon nestanovõâ jinak. Doklad vystavenyâ prïed uskutecïneïnõâm zdanitelneâho plneïnõâ nenõâ danï ovyâm dokladem, s vyâjimkou splaâtkoveâho kalendaârïe podle odstavce 8. PlaÂtce nenõâ povinen vystavit danï ovyâ doklad za zdanitelneâ plneïnõâ osvobozeneâ od daneï podle 25. (2) BeÏzÏny danï ovyâ doklad musõâ obsahovat a) obchodnõâ jmeâno, sõâdlo nebo mõâsto podnikaânõâ, poprï. bydlisïteï nebo mõâsto podnikaânõâ plaâtce, kteryâ uskutecïnï uje zdanitelneâ plneïnõâ, b) danï oveâ identifikacïnõâ cïõâslo 9 ) plaâtce, kteryâ uskutecïnï uje zdanitelneâ plneïnõâ, c) obchodnõâ jmeâno, sõâdlo nebo mõâsto podnikaânõâ, poprï. bydlisïteï nebo mõâsto podnikaânõâ plaâtce, pro neïhozï se uskutecïnï uje zdanitelneâ plneïnõâ, d) danï oveâ identifikacïnõâ cïõâslo plaâtce, pro neïhozï se uskutecïnï uje zdanitelneâ plneïnõâ, e) porïadoveâ cïõâslo dokladu, f) rozsah a prïedmeït zdanitelneâho plneïnõâ, g) datum vystavenõâ dokladu, h) datum uskutecïneïnõâ zdanitelneâho plneïnõâ, i) vyâsïi ceny bez daneï celkem, j) zaâkladnõâ nebo snõâzïenou sazbu daneï, prïõâpadneï sdeïlenõâ, zïe se jednaâ o zdanitelneâ plneïnõâ osvobozeneâ od povinnosti uplatnit danï na vyâstupu podle 46 nebo 47, k) vyâsïi daneï celkem zaokrouhlenou na desetihaleârïe nahoru, poprïõâpadeï uvedenou i v haleârïõâch. Za spraâvnost uâdajuê uvedenyâch na beïzïneâm danï oveâm dokladu odpovõâdaâ plaâtce, kteryâ uskutecïnil zdanitelneâ plneïnõâ. (3) Jsou-li soucïaâstõâ zdanitelneâho plneïnõâ uvedeneâho na danï oveâm dokladu plneïnõâ s ruê znyâmi sazbami daneï, poprï. osvobozeneâ od daneï, musõâ byât na tomto dokladu uvedeny vyâsïe ceny bez daneï celkem a vyâsïe daneï celkem oddeïleneï podle stanovenyâch sazeb, poprï. osvobozenõâ od daneï, pokud tento zaâkon nestanovõâ jinak. (4) PlaÂtci a osoby, ktereâ byly plaâtci a jejichzï registrace byla zrusïena, jsou povinni uchovaâvat vsïechny danï oveâ doklady rozhodneâ pro stanovenõâ daneï po dobu 10 let od konce kalendaârïnõâho roku, ve ktereâm vznikla danï ovaâ povinnost. (5) Doklad o pouzïitõâ musõâ obsahovat 8a ) 39 zaâkona cï. 337/1992 Sb., o spraâveï danõâ a poplatkuê, ve zneïnõâ pozdeïjsïõâch prïedpisuê. 9 ) 33 zaâkona cï. 337/1992 Sb., ve zneïnõâ pozdeïjsïõâch prïedpisuê.

CÏ aâstka 66 SbõÂrka zaâkonuê cï. 199 / 1998 Strana 7025 a) obchodnõâ jmeâno, sõâdlo, poprï. bydlisïteï nebo mõâsto podnikaânõâ plaâtce, kteryâ uskutecïnï uje zdanitelneâ plneïnõâ, b) danï oveâ identifikacïnõâ cïõâslo plaâtce, kteryâ uskutecïnï uje zdanitelneâ plneïnõâ, c) uâcïel pouzïitõâ, d) porïadoveâ cïõâslo dokladu, e) rozsah a prïedmeït zdanitelneâho plneïnõâ, f) datum vystavenõâ dokladu, g) datum uskutecïneïnõâ zdanitelneâho plneïnõâ, h) vyâsïi ceny bez daneï celkem, i) zaâkladnõâ nebo snõâzïenou sazbu daneï, prïõâpadneï sdeïlenõâ, zïe se jednaâ o zdanitelneâ plneïnõâ osvobozeneâ od povinnosti uplatnit danï na vyâstupu podle 46 nebo 47, j) vyâsïi daneï celkem zaokrouhlenou na desetihaleârïe nahoru, poprïõâpadeï uvedenou i v haleârïõâch. Za spraâvnost uâdajuê uvedenyâch na dokladu o pouzïitõâ odpovõâdaâ plaâtce, kteryâ uskutecïnil zdanitelneâ plneïnõâ. (6) Osoba podleâhajõâcõâ dani, kteraâ nenõâ plaâtcem, nesmõâ vystavit doklad, kteryâ maâ naâlezïitosti danï oveâho dokladu. VystavõÂ-li jej, bude jõâ ulozïena pokuta podle zvlaâsïtnõâho prïedpisu. 9a ) (7) Pro uâcïely uplatneïnõâ odpocïtu podle 19 plnõâ u zdanitelnyâch plneïnõâ prïi hromadneâ prïepraveï osob funkci danï oveâho dokladu doklad o zaplacenõâ vystavenyâ plaâtcem. Na tomto dokladu o zaplacenõâ musõâ plaâtce, kteryâ uskutecïnï uje zdanitelneâ plneïnõâ, uveâst minimaâlneï sveâ obchodnõâ jmeâno a cenu vcïetneï daneï celkem. Za spraâvnost vypocïteneâ vyâsïe daneï pro uâcïely odpocïtu daneï z tohoto dokladu odpovõâdaâ plaâtce, pro neïhozï se zdanitelneâ plneïnõâ uskutecïnï uje. DanÏ se v tomto prïõâpadeï vypocïte podle 17 odst. 3. (8) V prïõâpadeï naâjemnõâch smluv a smluv o financïnõâm pronaâjmu s naâslednou koupõâ najateâ veïci muê zïe plnit funkci danï oveâho dokladu i splaâtkovyâ kalendaârï, kteryâ tvorïõâ soucïaâst smlouvy nebo na kteryâ je ve smlouveï vyâslovneï odkazovaâno, pokud obsahuje naâlezïitosti podle 12 odst. 2. SplaÂtkovy kalendaârï musõâ plaâtce uvaâdeït v soupisu danï ovyâch dokladuê v kazïdeâm zdanï ovacõâm obdobõâ, ktereâho se tyâkaâ. Za spraâvnost uâdajuê uvedenyâch na splaâtkoveâm kalendaârïi odpovõâdaâ plaâtce, kteryâ uskutecïnï uje zdanitelneâ plneïnõâ. (9) PlaÂtce uskutecïnï ujõâcõâ zdanitelnaâ plneïnõâ s uâhradou za hotoveâ, prostrïednictvõâm platebnõâ karty nebo sïekem je povinen jineâmu plaâtci na pozïaâdaânõâ vystavit zjednodusïenyâ danï ovyâ doklad, a to ihned prïi uskutecïneïnõâ zdanitelneâho plneïnõâ. ZjednodusÏeny danï ovyâ doklad je mozïno vystavit jen na zdanitelnaâ plneïnõâ v ceneï celkem vcïetneï daneï nejvyâsïe 10 000 KcÏ. Na zjednodusïeneâm danï oveâm dokladu musõâ plaâtce, kteryâ uskutecïnï uje zdanitelneâ plneïnõâ, uveâst uâdaje podle odstavce 2 põâsm. a), b), e), f), h) a j) a cenu vcïetneï daneï celkem. Za spraâvnost vypocïteneâ vyâsïe daneï pro uâcïely odpocïtu daneï ze zjednodusïeneâho dokladu odpovõâdaâ plaâtce, pro neïhozï se zdanitelneâ plneïnõâ uskutecïnï uje, i kdyzï je na zjednodusïeneâm danï oveâm dokladu uvedena plaâtcem uskutecïnï ujõâcõâm zdanitelneâ plneïnõâ. DanÏ vypocïte podle ustanovenõâ 17 odst. 3 a uvede na zjednodusïenyâ danï ovyâ doklad. (10) PlaÂtce, kteryâ nakupuje a prodaâvaâ sluzïby urcïeneâ pro kompletaci sluzïeb cestovnõâho ruchu, nenõâ povinen vystavovat danï ovyâ doklad v prïõâpadeï plneïnõâ pro jineâho plaâtce, kteryâ nechce uplatnï ovat naârok na odpocïet daneï. V tomto prïõâpadeï vystavuje doklad, na ktereâm uvede uâdaje podle odstavce 2 põâsm. a), b), e), h), j) a daâle obchodnõâ jmeâno plaâtce, pro neïhozï se zdanitelneâ plneïnõâ uskutecïnï uje, cenu vcïetneï daneï a sdeïlenõâ, zïe uvaâdeïnaâ cena obsahuje danï. Tento doklad je plaâtce povinen vystavit nejdrïõâve dnem uskutecïneïnõâ zdanitelneâho plneïnõâ a nejpozdeïji do 15 dnuê od tohoto dne. Pokud vsïak plaâtce, pro neïhozï se zdanitelneâ plneïnõâ uskutecïnï uje, pozïaduje vystavenõâ danï oveâho dokladu, je plaâtce, kteryâ tato plneïnõâ poskytuje, povinen danï ovyâ doklad vystavit. (11) PrÏi drazïbeï zbozïõâ nebo nemovitosti na zaâkladeï exekucïnõâho rïõâzenõâ provaâdeïneâho staâtnõâm orgaânem, jehozï majitelem je plaâtce, plnõâ funkci danï oveâho dokladu pro uâcïely odpocïtu podle 19 doklad o zaplacenõâ vystavenyâ staâtnõâm orgaânem. Na dokladu o zaplacenõâ uvede uâdaje podle odstavce 2 a sdeïlenõâ, zïe se jednaâ o prodej v raâmci exekucïnõâho rïõâzenõâ. 13 DanÏ ovyâ dobropis a vrubopis (1) Dojde-li k opraveï zaâkladu daneï podle 15, plaâtce uskutecïnï ujõâcõâ zdanitelneâ plneïnõâ vyhotovõâ pro plaâtce, v jehozï prospeïch se zdanitelneâ plneïnõâ uskutecïnï uje, danï ovyâ dobropis nebo vrubopis, a to nejpozdeïji do 15 dnuê po provedenõâ opravy. DanÏ ovyâ dobropis nebo vrubopis nelze pouzïõât k opraveï sazby daneï a vyâsïe daneï podle 15a. (2) DanÏ ovyâm dobropisem je danï ovyâ doklad, kteryâm se opravuje vyâsïe daneï prïi snõâzïenõâ ceny za zdanitelneâ plneïnõâ. (3) DanÏ ovyâm vrubopisem je danï ovyâ doklad, kteryâm se opravuje vyâsïe daneï prïi zvyâsïenõâ ceny za zdanitelneâ plneïnõâ. (4) DanÏ ovyâ dobropis a vrubopis obsahujõâ uâdaje stanoveneâ v 12 odst. 2 põâsm. a), b), c), d), e), f), g), j) a daâle, a) jde-li o dobropis, rozdõâl mezi puê vodnõâ a snõâzïenou 9a ) 37 zaâkona cï. 337/1992 Sb., ve zneïnõâ pozdeïjsïõâch prïedpisuê.

Strana 7026 SbõÂrka zaâkonuê cï. 199 / 1998 CÏ aâstka 66 cenou za zdanitelneâ plneïnõâ bez daneï a tomu odpovõâdajõâcõâ danï zaokrouhlenou na desetihaleârïe nahoru, poprïõâpadeï uvedenou i v haleârïõâch, b) jde-li o vrubopis, rozdõâl mezi puê vodnõâ a zvyâsïenou cenou za zdanitelneâ plneïnõâ bez daneï a tomu odpovõâdajõâcõâ danï zaokrouhlenou na desetihaleârïe nahoru, poprïõâpadeï uvedenou i v haleârïõâch. HLAVA IV ZA KLAD DANEÏ 14 ZaÂklad daneï a jeho vyâpocïet (1) ZaÂkladem pro vyâpocïet daneï je cena 10 ) za zdanitelneâ plneïnõâ, kteraâ neobsahuje danï, pokud tento zaâkon nestanovõâ jinak. (2) ZaÂkladem pro vyâpocïet daneï muê zïe byât i cena vcïetneï daneï, a to zejmeâna v prïõâpadeï uskutecïnï ovaânõâ zdanitelnyâch plneïnõâ plaâtcuê m za hotoveâ, uskutecïnï ovaânõâ zdanitelnyâch plneïnõâ osobaâm, ktereâ nejsou plaâtci, a v prïõâpadeï zdanitelnyâch plneïnõâ podle 12 odst. 7. (3) V prïõâpadeï osobnõâ spotrïeby plaâtce nebo nenõâ-li cena za zdanitelneâ plneïnõâ urcïena, je zaâkladem daneï cena zjisïteïnaâ podle zvlaâsïtnõâho prïedpisu 10a ) bez daneï. V prïõâpadeï, zïe uâhrada za zdanitelneâ plneïnõâ nenõâ povazïovaâna za cenu podle zvlaâsïtnõâch prïedpisuê, je zaâkladem daneï uâhrada za zdanitelneâ plneïnõâ v uârovni vcïetneï daneï a danï se vypocïte podle 17 odst. 3. (4) PodleÂhaÂ-li zdanitelneâ plneïnõâ spotrïebnõâ dani, 11 ) zaâklad daneï zahrnuje i tuto danï. (5) Poskytne-li plaâtce slevu z ceny za zdanitelneâ plneïnõâ, zaâklad daneï se snõâzïõâ o cïaâstku teâto slevy. (6) Je-li zdanitelneâ plneïnõâ uskutecïneïno osobeï majõâcõâ zvlaâsïtnõâ vztah k plaâtci bez uâplaty nebo je-li poskytnuta sleva z ceny, zaâkladem daneï je cena zjisïteïnaâ podle zvlaâsïtnõâho prïedpisu 10a ) bez daneï. (7) ZaÂkladem daneï v prïõâpadeï snõâzïenõâ nebo zvyâsïenõâ ceny je rozdõâl mezi puê vodnõâ cenou a cenou po opraveï. (8) ZaÂkladem daneï prïi prodeji zbozïõâ nebo nemovitosti ve verïejneâ drazïbeï je vydrazïenaâ cena snõâzïenaâ o danï. V prïõâpadeï, zïe v raâmci vydrazïeneâ ceny jsou zahrnuta zdanitelnaâ plneïnõâ s ruê znyâmi sazbami daneï nebo osvobozenaâ zdanitelnaâ plneïnõâ nebo plneïnõâ, kteraâ nejsou zdanitelnyâmi plneïnõâmi, zaâklad daneï z vydrazïeneâ ceny se pro jednotlivaâ zdanitelnaâ plneïnõâ stanovõâ v pomeïrneâ vyâsïi odpovõâdajõâcõâ pomeïru zaâkladu zdanitelnyâch plneïnõâ s jednotlivyâmi sazbami daneï, zdanitelnyâch plneïnõâ osvobozenyâch od daneï a plneïnõâ, kteraâ nejsou zdanitelnyâmi plneïnõâmi stanovenyâmi ve vyvolaâvacõâ ceneï. Obdobny postup se prïi stanovenõâ zaâkladu daneï uplatnõâ i v prïõâpadeï prodeje podniku nebo jeho cïaâsti osobeï, kteraâ nenõâ plaâtcem, nebo prïi prodeji stavby nebo nedokoncïeneâ stavby vcïetneï pozemku. (9) ZaÂkladem daneï prïi prodeji sveïtoveï obchodovatelnyâch slitkuê zlata, zlatyâch mincõâ, vcïetneï platnyâch zlatyâch mincõâ s uvedenou nominaâlnõâ hodnotou, ktereâ je prodaâvaâno CÏ eskou naârodnõâ bankou za cenu vysïsïõâ, nezï bylo nakoupeno, je rozdõâl mezi cenou, za kterou bylo nakoupeno, a cenou bez daneï, za kterou je prodaâvaâno. Nelze-li naâkupnõâ cenu zjistit, je zaâkladem daneï rozdõâl mezi sveïtovou trzïnõâ cenou zlata a cenou bez daneï, za kterou je prodaâvaâno. Pokud je prodaâvaâno za cenu nizïsïõâ nezï bylo nakoupeno, zaâklad daneï je nula. (10) ZaÂkladem daneï prïi prodeji platnyâch mincõâ, ktereâ jsou pro sbeïratelskeâ uâcïely prodaâvaâny za cenu vysïsïõâ, nezï je jejich nominaâlnõâ hodnota, nebo za cenu vysïsïõâ, nezï je prïepocïet jejich nominaâlnõâ hodnoty na cïeskou meïnu podle kursu vyhlasïovaneâho CÏ eskou naârodnõâ bankou, je rozdõâl mezi nominaâlnõâ hodnotou a cenou bez daneï, za kterou jsou prodaâvaâny. Pokud jsou prodaâvaâny za cenu nizïsïõâ, nezï je jejich nominaâlnõâ hodnota, nebo za cenu nizïsïõâ, nezï je prïepocïet jejich nominaâlnõâ hodnoty na cïeskou meïnu podle kursu vyhlasïovaneâho CÏ eskou naârodnõâ bankou, zaâklad daneï je nula. (11) ZaÂkladem daneï prïi prodeji platnyâch cïeskyâch posïtovnõâch cenin a kolkuê, ktereâ jsou prodaâvaâny za ceny vysïsïõâ, nezï je jejich nominaâlnõâ hodnota nebo cena podle posïtovnõâho sazebnõâku, je rozdõâl mezi nominaâlnõâ hodnotou nebo cenou podle posïtovnõâho sazebnõâku a cenou bez daneï, za kterou byly prodaâny. Pokud jsou prodaâvaâny za ceny nizïsïõâ, nezï je jejich nominaâlnõâ hodnota nebo cena podle posïtovnõâho sazebnõâku, zaâklad daneï je nula. PrÏi prodeji cenin, jejichzï platnost byla ukoncïena, je zaâkladem daneï cena, kteraâ neobsahuje danï. (12) PlaÂtce, kteryâ nakoupil sluzïby, elektrickou energii, teplo, plyn nebo vodu od jineâho plaâtce, uplatnil naârok na odpocïet daneï na vstupu a pozïaduje za tyto sluzïby, elektrickou energii, teplo, plyn nebo vodu uâhradu od jinyâch osob, je povinen za tato zdanitelnaâ plneïnõâ uplatnit danï minimaâlneï z porïizovacõâ ceny bez daneï, prïõâpadneï ve vyâsïi stanoveneâ cenovyâmi prïedpisy, pokud se jednaâ o cenu za zdanitelneâ plneïnõâ podleâhajõâcõâ cenoveâ regulaci, a ve vyâsïi platneâ sazby daneï. PlaÂtce, kteryâ neuplatnil naârok na odpocïet daneï, nenõâ povinen uplatnit danï v prïõâpadeï, zïe pozïaduje za tyto sluzïby, elektrickou energii, teplo, plyn nebo vodu uâhradu od 10 ) 2 zaâkona cï. 526/1990 Sb., o cenaâch. 10a ) ZaÂkon cï. 151/1997 Sb., o ocenï ovaânõâ majetku a o zmeïneï neïkteryâch zaâkonuê (zaâkon o ocenï ovaânõâ majetku). 11 ) ZaÂkon cï. 587/1992 Sb., o spotrïebnõâch danõâch, ve zneïnõâ pozdeïjsïõâch prïedpisuê, (uâplneâ zneïnõâ cï. 198/1998 Sb.).

CÏ aâstka 66 SbõÂrka zaâkonuê cï. 199 / 1998 Strana 7027 jinyâch osob maximaâlneï ve vyâsïi porïizovacõâ ceny. V prïõâpadeï, zïe plaâtce nakoupõâ sluzïby osvobozeneâ od daneï podle 25 a pozïaduje za tyto sluzïby uâhradu od jinyâch osob, povazïujõâ se tato plneïnõâ za osvobozenaâ podle 25 pouze tehdy, jestlizïe plaâtce pouzïije maximaâlneï porïizovacõâ cenu. (13) Do zaâkladu daneï se nezahrnujõâ dotace k cenaâm za zdanitelneâ plneïnõâ. (14) ZaÂkladem daneï prïi dodaânõâ pouzïiteâho zbozïõâ nakoupeneâho od osob, ktereâ nejsou plaâtci, za uâcïelem dalsïõâho prodeje v nezmeïneïneâm stavu je prïiraâzïka k porïizovacõâ ceneï zjisïteïnaâ jako rozdõâl mezi prodejnõâ cenou vcïetneï daneï a porïizovacõâ cenou, za kterou bylo nakoupeno od osoby, kteraâ nenõâ plaâtcem. Oprava a technickeâ zhodnocenõâ nenõâ prïitom povazïovaâna za zmeïnu stavu. DanÏ se vypocïte podle 17 odst. 3. Je-li tento rozdõâl zaâpornyâ, zaâkladem daneï je nula. Tento postup se uplatnõâ takeâ a) prïi dodaânõâ ojetyâch osobnõâch automobiluê porïõâzenyâch od plaâtcuê za uâcïelem dalsïõâho prodeje v nezmeïneïneâm stavu, b) v prïõâpadech, kdy plaâtce prodaâ osobnõâ automobil, prïi jehozï koupi neuplatnil naârok na odpocïet daneï podle 19 odst. 4, za cenu, kteraâ prïevyâsïõâ vstupnõâ cenu, 5c ) c) prïi prodeji osobnõâho automobilu porïõâzeneâho formou financïnõâho pronaâjmu s naâslednou koupõâ najateâ veïci, pokud prodejnõâ cena prïevysïuje vstupnõâ cenu vcïetneï daneï u vlastnõâka, od ktereâho byl porïõâzen, a prïi prodeji osobnõâho automobilu porïõâzeneâho od osoby, kteraâ nenõâ plaâtcem, pokud prodejnõâ cena prïevysïuje vstupnõâ cenu. (15) PlaÂtce, kteryâ dodaâvaâ zbozïõâ spolecïneï s jeho instalacõâ, je povinen rozdeïlit zaâklad daneï zvlaâsït' pro zbozïõâ a zvlaâsït' pro sluzïbu. PrÏitom je plaâtce povinen stanovit zaâklad daneï u zbozïõâ minimaâlneï v uârovni ceny obvykleâ. InstalacõÂ se prïitom rozumõâ zapojenõâ zbozïõâ na rozvodneâ sõâteï nebo uvedenõâ do provozu jinyâm zpuê sobem, prïicïemzï se nejednaâ o pevneâ zabudovaânõâ zbozïõâ jako soucïaâsti stavby. (16) ZaÂkladem daneï u zprostrïedkovaânõâ sluzïeb zarïazenyâch podle zvlaâsïtnõâho prïedpisu 13 ) do trïõâdy SKP 63.30.11 ± sluzïby spojeneâ s organizacõâ turistickyâch zaâjezduê, je prïiraâzïka za zprostrïedkovaânõâ stanovenaâ v den vzniku povinnosti uplatnit danï na vyâstupu. JestlizÏe se zaâklad daneï zmeïnil, postupuje se podle 15. (17) V prïõâpadeï pouzïitõâ motoroveâho vozidla, u ktereâho byl uplatneïn naârok na odpocïet daneï nebo ktereâ bylo opraâvneïneï nakoupeno za cenu bez daneï z obratu, pro technickeâ zhodnocenõâ, jehozï vyâsledkem je osobnõâ automobil, u neïhozï nenõâ naârok na odpocïet daneï podle 19 odst. 4, je zaâkladem daneï zuê statkovaâ cena bez daneï zjisïteïnaâ podle zvlaâsïtnõâho prïedpisu 3b ) po technickeâm zhodnocenõâ. (18) PlaÂtce, kteryâ dodaâvaâ zbozïõâ uvedeneâ v prïõâloze cï. 3, kteraâ je nedõâlnou soucïaâstõâ tohoto zaâkona, spolecïneï s jeho zabudovaânõâm jako soucïaâst stavby, je povinen rozdeïlit zaâklad daneï zvlaâsït' pro zbozïõâ uvedeneâ v prïõâloze cï. 3 a zvlaâsït' pro ostatnõâ zdanitelnaâ plneïnõâ. PrÏitom je plaâtce povinen stanovit zaâklad daneï u zbozïõâ minimaâlneï v uârovni ceny zjisïteïneâ podle zvlaâsïtnõâho prïedpisu. 10a ) (19) PlaÂtce, kteryâ dodaâvaâ osobnõâ automobily formou smlouvy o financïnõâm pronaâjmu s naâslednou koupõâ najateâ veïci, je povinen rozdeïlit zaâklad daneï na vstupnõâ cenu bez daneï a prïiraâzïku nad uârovenï vstupnõâ ceny automobilu bez daneï. (20) V prïõâpadeï zrusïenõâ smlouvy o financïnõâm pronaâjmu s naâslednou koupõâ najateâ veïci prïed uplynutõâm sjednaneâ lhuê ty a uzavrïenõâ dalsïõâ smlouvy o financïnõâm pronaâjmu s naâslednou koupõâ najateâ veïci u vraâceneâho osobnõâho automobilu je zaâkladem daneï puê vodnõâ vstupnõâ cena osobnõâho automobilu bez daneï snõâzïenaâ o podõâl z ceny zaplaceneâ podle puê vodnõâ smlouvy o financïnõâm pronaâjmu s naâslednou koupõâ najateâ veïci a prïiraâzïka nad uârovenï vstupnõâ ceny bez daneï. 15 Oprava zaâkladu daneï (1) PlaÂtce muê zïe opravit zaâklad daneï a vyâsïi daneï a) prïi zrusïenõâ nebo vraâcenõâ celeâho nebo cïaâsti zdanitelneâho plneïnõâ, b) prïi snõâzïenõâ ceny na zaâkladeï zmeïny kvalitativnõâch, dodacõâch a jinyâch podmõânek sjednanyâch u zdanitelneâho plneïnõâ, c) prïi zmeïneï pomeïru cen za jednotlivaâ poskytnutaâ plneïnõâ v raâmci sjednaneâ ceny za zdanitelneâ plneïnõâ uskutecïneïneâ v raâmci kompletace sluzïeb cestovnõâho ruchu, prïicïemzï tato zmeïna maâ za naâsledek snõâzïenõâ danï oveâ povinnosti. (2) PlaÂtce je povinen opravit zaâklad daneï a vyâsïi daneï a) prïi zvyâsïenõâ ceny na zaâkladeï zmeïny kvalitativnõâch, dodacõâch a jinyâch podmõânek sjednanyâch u zdanitelneâho plneïnõâ, b) prïi zmeïneï pomeïru cen za jednotlivaâ poskytnutaâ plneïnõâ v raâmci sjednaneâ ceny za zdanitelneâ plneïnõâ uskutecïneïneâ v raâmci kompletace sluzïeb cestovnõâho ruchu, prïicïemzï tato zmeïna maâ za naâsledek zvyâsïenõâ danï oveâ povinnosti. (3) RozdõÂl puê vodnõâho a opraveneâho zaâkladu daneï 13 ) OpatrÏenõÂ CÏ eskeâho statistickeâho uârïadu ze dne 1. 11. 1993 k zavedenõâ StandardnõÂ klasifikace produkce cï. j. 1174/93-3010, cïaâstka 69/1993 Sb.

Strana 7028 SbõÂrka zaâkonuê cï. 199 / 1998 CÏ aâstka 66 se povazïuje za samostatneâ zdanitelneâ plneïnõâ, ktereâ podleâhaâ dani ve zdanï ovacõâm obdobõâ, ve ktereâm byla oprava zaâkladu daneï podle odstavcuê 1 a 2 provedena. (4) Opravu zaâkladu daneï a vyâsïe daneï podle odstavcuê 1 azï 3 provede plaâtce tak, zïe vystavõâ danï ovyâ dobropis nebo vrubopis podle 13 nebo v prïõâpadeï opravy podle odstavce 1 põâsm. c) a odstavce 2 põâsm. b) doklad, kteryâ maâ naâlezïitosti dokladu o pouzïitõâ podle 12 odst. 5 s vyâjimkou põâsmen c) a g), a kteryâ obsahuje duê vod opravy. (5) Ustanovenõ odstavcuê 1 azï 4 se vztahuje pouze na plaâtce, kteryâ byl plaâtcem v dobeï vzniku danï oveâ povinnosti u puê vodnõâho plneïnõâ. 15a Oprava sazby daneï a vyâsïe daneï (1) Pokud plaâtce po vymeïrïenõâ daneï zjistõâ, zïe uskutecïnil zdanitelneâ plneïnõâ a zaârovenï vystavil danï ovyâ doklad, prïicïemzï u tohoto zdanitelneâho plneïnõâ nespraâvneï uplatnil a) snõâzïenou sazbu a meïla byât uplatneïna zaâkladnõâ sazba, b) osvobozenõâ od daneï podle 25, 46 nebo 47 a meïla byât uplatneïna snõâzïenaâ sazba, c) osvobozenõâ od daneï podle 25, 46 nebo 47 a meïla byât uplatneïna zaâkladnõâ sazba, d) snõâzïenou sazbu a meïlo byât uplatneïno osvobozenõâ od daneï podle 25, 46 nebo 47, e) zaâkladnõâ sazbu a meïlo byât uplatneïno osvobozenõâ od daneï podle 25, 46 nebo 47, a snõâzïil tõâm svou danï ovou povinnost, je povinen prïedlozïit samostatneâ dodatecïneâ danï oveâ prïiznaânõâ. (2) Opravu podle odstavce 1 muê zïe plaâtce proveâst tak, zïe vystavõâ opravnyâ danï ovyâ doklad, kteryâ bude obsahovat uâdaje stanoveneâ v 12 odst. 2 põâsm. a), b), c), d), e), f), g) a daâle: a) porïadoveâ cïõâslo puê vodneï vystaveneâho danï oveâho dokladu, na ktereâm plaâtce pouzïil nespraâvnou sazbu daneï, poprïõâpadeï neopraâvneïneï uplatnil osvobozenõâ od daneï podle 25, 46 nebo 47, b) zaâklad daneï z puê vodneï vystaveneâho danï oveâho dokladu se zaâpornyâm znameânkem, puê vodneï pouzïitou sazbu daneï a vyâsïi daneï se zaâpornyâm znameânkem, c) zaâklad daneï z puê vodneï vystaveneâho danï oveâho dokladu, spraâvnou sazbu daneï a vyâsïi daneï zaokrouhlenou na desetihaleârïe nahoru, poprïõâpadeï uvedenou i v haleârïõâch. Opravny danï ovyâ doklad nelze vystavit po uplynutõâ 3 let od konce zdanï ovacõâho obdobõâ, kdy se uskutecïnilo zdanitelneâ plneïnõâ. (3) Do dodatecïneâho danï oveâho prïiznaânõâ uvede plaâtce puê vodnõâ zaâklad daneï se zaâpornyâm znameânkem, a pokud se nejednaâ o opravu zdanitelneâho plneïnõâ osvobozeneâho podle 25, uvede i vyâsïi daneï na vyâstupu s nespraâvnou snõâzïenou sazbou se zaâpornyâm znameânkem. DaÂle uvede zaâklad daneï s kladnyâm znameânkem, a pokud se nejednaâ o zdanitelneâ plneïnõâ osvobozeneâ podle 25, uvede s kladnyâm znameânkem i vyâsïi daneï na vyâstupu se spraâvnou zaâkladnõâ nebo snõâzïenou sazbou. (4) Pokud plaâtce po vymeïrïenõâ daneï zjistõâ, zïe uskutecïnil zdanitelneâ plneïnõâ, prïicïemzï u tohoto zdanitelneâho plneïnõâ nespraâvneï uplatnil a) zaâkladnõâ sazbu a meïla byât uplatneïna snõâzïenaâ sazba, b) zaâkladnõâ sazbu a meïlo byât uplatneïno osvobozenõâ od daneï podle 25, 46 nebo 47, c) snõâzïenou sazbu a meïlo byât uplatneïno osvobozenõâ od daneï podle 25, 46 nebo 47, d) osvobozenõâ od daneï podle 25, 46 nebo 47 a meïla byât uplatneïna zaâkladnõâ sazba, e) osvobozenõâ od daneï podle 25, 46 nebo 47 a meïla byât uplatneïna snõâzïenaâ sazba, a zvyâsïil tõâm svou danï ovou povinnost, nelze opravu proveâst. HLAVA V SAZBY A VY POCÏ ET DANEÏ 16 Sazby daneï (1) U zbozïõâ se uplatnï uje zaâkladnõâ sazba. U zbozïõâ uvedeneâho v prïõâloze cï. 1, kteraâ je nedõâlnou soucïaâstõâ tohoto zaâkona, a u tepelneâ energie, kteraâ se zarïazuje do podpolozïek celnõâho sazebnõâku podle nosicïuê, se uplatnï uje snõâzïenaâ sazba. (2) Pro spraâvneâ zatrïõâdeïnõâ zbozïõâ do cïõâselneâho koâdu podle prïõâlohy cï. 1 a prïõâlohy cï. 3 k tomuto zaâkonu je rozhodnaâ informace celnõâch orgaânuê o sazebnõâm zarïazenõâ zbozïõâ. (3) U peneïz uvedenyâch v 2a odst. 2 põâsm. a) a u tabaâkovyâch naâlepek 13a ) se uplatnï uje snõâzïenaâ sazba. U peneïz uvedenyâch v 2a odst. 2 põâsm. b) se uplatnï uje zaâkladnõâ sazba. (4) U sluzïeb se uplatnï uje snõâzïenaâ sazba. U sluzïeb a pracõâ vyârobnõâ povahy 13 ) uvedenyâch v prïõâloze cï. 2, 13a ) 40a a naâsl. zaâkona cï. 587/1992 Sb., ve zneïnõâ pozdeïjsïõâch prïedpisuê.