Šen-chuej Kázání o náhlém probuzení

Podobné dokumenty
Buddhismus. M gr. A L E N A B E N D O V Á, VY_32_INOVACE_BEN25

Rozvoj vzdělávání žáků karvinských základních škol v oblasti cizích jazyků Registrační číslo projektu: CZ.1.07/1.1.07/

Základy buddhismu. Evangelická teologická fakulta UK 2011

Buddhismus. určeno pro žáky sekundy víceletého gymnázia CZ.1.07/1.1.00/ Táborské soukromé gymnázium, s. r. o.

Přehled základních údajů

PŘEHLED ZÁKLADNÍCH ÚDAJŮ

Příručka pro učitele Dharmy

Silvie Kotherová: Proseminář k buddhismu II. Tribunová sútra šestého patriarchy

Vysvětlivky zenových názvů a výrazů

Vysoká pec ve vašem nitru

Využijte svůj čas a energii pro hledání štěstí, míru a lásky Otázky hledajících Vztahy. Óm Šrí Paramátmane Namaha

SKRYTÁ MYSTÉRIA VÝCHODNÍCH CHRÁMÙ

Úvod do dějin náboženství 2010

Rozprava o roztočení kola Nauky

přírodní (kmenové) náboženství šamana

Úvod...1. Praktikování dávání

ETIKA. Benedictus de SPINOZA

Není tu žádný strom Bódhi; Bez omezení je zářné zrcadlo; Kde by mohl zůstat prach od chvíle, kdy je vše prázdné?

Sedm proroctví starých Mayů

Buddhismus. 04 Sútra srdce Korea.mp3. 04 Sútra srdce Kore

Silvie Kotherová: Proseminář k buddhismu II. Diamantová sútra (Vadžraččhédiká pradžňápáramitá sútra)

Na titulní stránce: Tian Tan Buddha, 34m vysoká bronzová socha Buddhy Amóghasiddhi (jednoho z 5 dhájibuddhů) v Hong Kongu v Číně.

Ústní projev na závěr retreatu v Merigaru West

Jóga v prostoru víry (úvod)

Ludwig Polzer-Hoditz. Osudové obrazy z doby mého duchovního žákovství

9. Buddhismus základní pojmy, dějinný přehled

Šiřte poselství lásky

Robert Beer: Příručka tibetských symbolů Osm šťastných symbolů. skupinou buddhistických symbolů, které jsou tradičně uváděny v tomto pořadí: (1) bílý

Kdo jsi? Já jsem já. Promluva Satja Sáí Báby z 20. října 2004

Uvědomte si své vrozené božství, abyste dosáhli míru

GPS III. ročník BUDDHISMUS referát

PRVNÍ KAPITOLA. Vstupujeme na cestu

TÉMA. Pochopila jsem ajurvédu takto: Autor : Matusáková Vlasta

Kalendář. Rekondiční pobyty New start www. zdraviarodina. cz www. lightkurz. cz tel.:

Jsi světlo a to je nezničitelná pravda. Věnováno těm, kdo hledají světlo v životě.

2 Ukázka knihy z internetového knihkupectví

Milovat Boha celým srdcem, celým rozumem a celou silou a milovat bližního jako sám sebe je víc než všechny oběti a dary.

Sútry Božského bláznovství

Možný vliv náboženského vyznání na demografickou reprodukci

TEST NOODYNAMIKY. K.Popielski. Lublin 1989 (Přeložil V. Smékal) 1. Setkám-li se s těžkostmi, rychle ztrácím naději a důvěru v život...

Obsah. První princip: Pohled na život v celku 10 První kapitola: Pouze Bůh nás může učinit šťastnými 10 Druhá kapitola: Naše štěstí závisí na dokonalé

SVĚTOVÁ NÁBOŽENSTVÍ II.

Vyučování Zákona na konferenci Dafa v New Yorku o Velikonocích, 2004

PROČ A JAK SE MODLIT MÁME JISTOTU, KŘÍŽOVOU CESTU? ŽE NA ŽIVOT NEJSME SAMI

i12 Buddhismus Küng Hans a Heinz Bechert: Křesťanství a buddhismus na cestě k dialogu

Psaní na hladine. vody ˇ. Ukázka knihy z internetového knihkupectví

Výukový materiál zpracován v rámci projektu EU peníze školám

KVN AP, Přímluvce, Duch svatý, kterého Otec pošle ve jménu mém, ten vás naučí všemu a připomene vám všechno ostatní, co jsem vám řekl já.

Benefiční kurz buddhismu. 14. denní. do Malého Tibetu za výukou základů buddhismu přímo v místním klášteře. cesta

Rudolf Steiner. O astrálním těle a luciferských bytostech. O podstatě éterného těla

Korpus fikčních narativů

Důstojnost práce je založena na lásce. Velkou výsadou člověka je možnost milovat, čímž přesahuje vše pomíjivé a dočasné. (Jít s Kristem, 48)

Mnoho povyku pro všechno

Neděle Přistupujme tedy s důvěrou k trůnu milosti. Žd 4,16

Symbol Učení ducha: Člověk. Člověk a lidství

Tento materiál byl vytvořen v rámci projektu Operačního programu

jestli existují další.

Rady pro pokročilou duši

Ženy v korintském sboru

JÓGA A MEDITACE ZDEŇKEM ORDELTEM. MÍSTO KONÁNÍ: Nádherné a energeticky silné místo hotel Buchlov v těsném sousedství hradu Buchlov

Podpořte vydání knihy Básní a Energetických obrázků Duchovní léčitelky. S fotografiemi

Bhagaván Šrí Ramana Maháriši Dodatek ke 40 veršům o Skutečnosti

Obsah. Dětský pohled Lillian Alnev 117 Jak mohu pomoci? Joanne Friday 121 Skutečné já Glen Schneider 125 Praxe s přítelem Elmar Vogt 129

Vámi vybrané karty 2 / 6

Duch svatý, chvála a uctívání

Předmluva: Proč Konfucius?

BUDDHISMUS. SIDDHÁRTA GAUTAMA ( př. n. l.) - BUDDHA = PROBUZENÝ

Pierre Franckh. způsobů, jak najít lásku

Uvědomění ve vztazích - Uvědomění v emocích - Uvědomění v mysli- Uvědomění v srdci - Uvědomění v přijetí, Soucit, Přítomnost

děkuji Vám, že jste mi

Úvod do dějin náboženství 2010

THERAVADA DHAMMA. Thánissaró Bhikkhu Jeden nástroj mezi mnoha. Co je to vipassaná?

MANUÁL INICIACE DO KRISTOVY SÍLY

Bulletin Trojúhelníků Září 2014 Č Finální text. Strana 1:

Ďábel a člověk Texty 1 Pt 5, 8 9: Mt 4, 1 11: 1 M 3, 1-13:

Most do páté dimenze. Tattatuo. TA je určeno těm, kteří kladou otázky Vesmíru, chtějí rozumět svému životu. a hledají vlastní cestu.

Poselství od archanděla Michaela, přijaté Ronnou Herman pro měsíc červen 2010.

Miliónový rok. David Kirš a Bohdana Kabátová

POSTNÍ DOBA ČLOVĚK BYL STVOŘEN, ABY BYL PŘÍTELEM BOHA

4. Francouzský jazyk

POČÁTEK CESTY. 6 Předmluva

THÉRAVÁDOVÝ BUDDHISMUS

Pokrytče! Napřed vyndej ze svého oka trám, a teprve potom budeš dobře vidět, abys mohl vyndat třísku z oka svého bratra.

Uzdravení snu. 27. kapitola. I. Obraz ukřižování

POUZE MODLITBA MĚ POSTAVÍ NA NOHY

Květná neděle. Neboť ty jsi, Pane, zemřel, abychom my mohli žít. Tobě buď chvála na věky věků. Amen.

Pokání. A myslím, že ne na sebe, říká, máme Abrahama našemu otci (Mt 3: 9)

Srdečně vás všechny vítám na tomto úžasném projektu, po jehož absolvování nebudete věřit, kým jste byla!

Most do páté dimenze. Tattatuo

VSUVKY PRO RŮZNÉ PŘÍLEŽITOSTI. Na začátku školního roku:

MN130. Devadūta sutta

CESTA K PROMĚNĚ A VYZBROJENÍ EXPLORE

Rekreum Bilbao, Vizcaya, Španělsko

OTÁZKY A ODPOVĚDI. Adi Šankaráčarja Vybráno ze Satsangu Óm Šrí Paramátmane Namaha

SVĚT MYŠLENEK MENTÁLNÍ SVĚT. IST INTUIČNĚ-SOUCITNÉ TĚLO (OHNISKO, POJÍTKO) Roviny a Čakry IST

SE KTERÝM SE SETKÁM, JE MŮJ UČITEL. Jsem přesvědčen, že tato slova jsou naprosto

Základy Buddhova učení v kostce

CD IPD PRAHA IPD Kouzelná duha. Kouzelná duho, záři nade mnou, svými barvami, mě ochraňuj.

Proces uvažování. Otázka. Předpoklad. Jak můžete jako moderní lidé věřit na zázraky?

Nabídka nahrávek listopad Seznam nahrávek:

Transkript:

Šen-chuej Kázání o náhlém probuzení V Nan-jangvském kázání bhikšu přednesl čchanové učení o osvobození prostřednictvím náhlého probuzení a přímého pochopení naší přirozené podstaty. [1] Jedinečná je bódhi Dharma, všichni Buddhové nanejvýše jásají nad její hloubkou! [2] Přátelé! Přicházíte, abyste zde otevřeli svá srdce s ničím nesrovnatelnou bódhi. S Buddhy a bódhisattvy, kteří jsou našimi opravdu dobými a důvěryhodnými přáteli, se lze jen zřídkakdy setkat. To, co jste ještě nikdy neslyšeli, dnes uslyšíte. Koho jste nikdy předtím neviděli, dnes naleznete. Nirvána sútra říká: Buddha se zeptal Kášjapy: Je těžké zasáhnout hrot jehly tak, že hodíme sezamové semínko z vrcholu nebes? Určitě je, řekl Kášjapa. Přesto, řekl Buddha, je to méně obtížné, než že se setkají pravá příčina s pravým stavem. [3] Jaká je pravá příčina a co představuje pravý stav? Přátelé, otevřít srdce pravdě [bódhičitta] je pravou příčinou. Pravým stavem je, když naleznete Buddhy a bódhisattvy, vaše opravdu důvěryhodné a dobré přátele v nesrovnatelné bódhi Dharmě, abychom všichni mohli dojít konečného osvobození. A tak se obě, pravá příčina a pravý stav, vzájemně spojí a to je opravdu jedinečné. Stránka 1 z 6

[4] Přátelé, ústa nevědomého člověka jsou plná špatných slov, jeho mysl je plná zlých myšlenek, po dlouhou dobu kolují v kruhu životů [samsáře], aniž by se dokázali osvobodit. Nechť každý z vás otevře své srdce pravdě [bódhičittě]! Provedu vás naším vyznáním. Nechť každý z vás uctí Buddhy! Shromáždění se usebráním sjednotilo. S úctou se klaníme všem Buddhům minulosti, každému z nich. S úctou se klaníme všem Buddhům budoucnosti, každému z nich. S úctou se klaníme všem Buddhům současnosti, každému z nich. S úctou se klaníme posvátné Dharmě, sútra-pitace Pradžňápáramit. S úctou se klaníme všem velkým bódhisattvům a mnichům, kteří dosáhli konečného osvícení. Mistr pokračuje: Nyní vše vyznejme z hlubin našich srdcí! Přátelé, nechť tři strasti jsou vyčištěny! Shromáždění se sjednotilo. Z hlubin srdcí upřímně přiznáváme všechny minulé, budoucí a současné přestupky našich těl, úst a myslí a čtyři neodpustitelné přečiny [párádžika]. Kéž se od nich osvobodíme, a nikdy se jich znovu nedopustíme. [5] Mistr pravil: Přátelé, všichni přítomní, nyní jste součástí tohoto shromáždění a každý z vás může otevřít své srdce jedinečné bódhi a bojovat za nesrovnatelnou bódhi Dharmu. Chcete-li dosáhnout bódhi, musíte důvěřovat Buddhovým slovům a spoléhat se na bódhi Dharmu. Jaká slova Buddha vyslovil? Sútra praví: Žádnou špatnou věc nedělejte, všechny dobré věci následujte, svou mysl očistěte. Tak učili všichni Buddhové. Slovy všech Buddhů minulosti: Žádnou špatnou věc nedělejte, vyjadřuje disciplínu [šílu]. Všechny dobré věci následujte, vyjadřuje poznání [pradžňu] a svou mysl očistěte, vyjadřuje meditaci [samádhi]. [6] Přátelé, tyto tři sliby jsou nedílnou součástí naší Dharmy. Dokud to nepochopíte, nemůžete mluvit o Buddhově Dharmě. Jaké jsou tyto tři Dharmy? Jsou to šíla, samádhi a pradžná. Nedopustit, aby vznikla iluze, to je šíla. Být na iluzi nezávislý, je samádhi. Rozpoznat ji, je pradžňá. Jedná se o tři Dharmy, které jsou jedním. Každý z vás si musíte vážit šíly, pravidel chování. Pokud jich nedbáte, dobrá Dharma nemůže růst. Pokud usilujete o nesrovnatelnou bódhi, musíte dodržovat nejprve pravidla chování, pak můžete dospět nirvány. Nebudete-li dodržovat pravidla chování, inkarnujete se ani do prašivého a odporného šakala, natož pak do Tathágatovy dharmakáji, odměny našich záslužných skutků. [7] Přátelé, pokud studujete a snažíte si uvědomit jedinečnou bódhi bez očištění tří činů [karman], aniž byste dodržovali pravidla chování [šíly] a prohlašovali, že se můžete stát Tathágaty, snažíte se o něco nemožného. Uplatňujete-li šílu a pradžňu v činech, a přitom o šíle, pradžně a samádhi nerozjímáte a neuvědomujete si je v duchovní praxi, nepočínáte si správně. Pokud aktivně rozvíjíte samádhi, povede vás k inkarnaci mezi lidi a bohy, ovoci, které však není srovnatelné s jedinečnou bódhi. [8] Přátelé, po dlouhou dobu jste se vznášeli oceánem samsáry. Během mnoha mahákalp, jako je nespočetné množství zrnek písku řeky Gangy, jste nedokázali dosáhnout osvobození, protože jste ani jednou neotevřeli svá srdce pravdě [bódhičittě]. Možná proto jste nespatřili Buddhy a bódhisattvy, vaše opravdové, důvěryhodné přátele, ale i kdybyste je nalezli, neotevřeli byste se pravdě [bódhičittě]. Ve skutečnosti je to důvod, proč jste se v průběhu nespočetného množství mahákalp podobali zrnkům písku řeky Gangy. Stránka 2 z 6

Snad jste otevřeli svá srdce, avšak jen pravdě dvou povozů [hínajáně], která vede k inkarnaci mezi lidi a bohy. Když se karma, která zaručuje šťastný pobyt v těchto rovinách, vyčerpá, vrátíte se bez pomoci nebo útočiště do nižších rovin bytí. Buddhů, kteří se ve světě objevují, je tolik, jako zrnek písku řeky Gangy. Proč je nehledáte? Protože teď putujete samsárou (resp. karmou), aniž byste se osvobodili. Je to jistě kvůli tomu, že si neuvědomujete bódhi a protože jste nikdy nepředložili jednu jedinou, prostou myšlenku Buddhům a bódhisattvům minulosti, vašim pravým, důvěryhodným přátelům. Nebo vaše zlamání může být způsobeno skutečností, že vaši duchovní vůdci plně neporozuměli tomu, co je skutečně jedinečné bódhi. Učení cesty šrávaků o dvou povozech, které vede k inkarnaci mezi lidi a bohy, připomíná toho, kdo dává zkažené jídlo do vzácné nádoby. V tomto přirovnání představuje vzácná nádoba přítele, který otevírá své srdce pravdě a zkažené jídlo cestu dvou povozů, která vede k inkarnaci mezi lidi a bohy. Takový duchovní vůdce, ačkoli sesbírá sladké ovoce inkarnací mezi bohy, což není tak špatné, až vyčerpá svou karmu, znovu sdílí zemi obyčejných lidí. [9] Přátelé, otevřete nyní svou mysl učení, které je v souladu s pradžňáparamitou. Přináší to výsledek, který je lepší, než kterého dosahují šrávakové a pratjékabuddhové, a v žádném případě se neliší od toho, jež Šakjámuni prorokoval Maitréjovi. Množství kalp, které arhaté dvou [hínajánových] povozů prošli v meditaci, je skvělý... Jakmile uplyne počet kalp, během nichž se praxe meditace završí, při vhodné příležitosti jim bódhisattvové-mahásattvové přednesou Dharmu. Když pak poprvé skutečně otevřou svá srdce pravdě, nijak se neliší od přítomných, kteří zde nyní svá srdce pravdě otevírají. Arhaté, pohlceni meditací dvou povozů, si neuvědomili Dharmu jedinečné bódhi, která jim byla přednášena. Sútra praví: Nebeská děva řekla Šariputrovi: Obyčejní lidé mohou ztratit trpělivost a znovu ji naleznout, ale ne tak šrávakové... [10] Přátelé, každý z vás má Buddhovu podstatu. Bódhisattvové, naši dobří přátelé, vám dávají bódhi Buddhů, aniž by ji sami přijímali a vytvářeli nebo napravovali pro vás různé věci. Proč? Nirvána sútra praví, že Buddha zná vaši cestu, jinými slovy, že všechny vnímající bytosti jsou již v nirváně obdařeni darem neposkvrněné moudrosti. Proč tuto skutečnost nepoznáváte? Proč se touláte samsárou a nemůžete dojít osvobození? Protože váš zrak je zahalen prachem komplikovaných žádostí. Potřebujete vedení dobrým přítelem. Poznáte pak, že jste Buddhy, přestanete bloudit a osvobodíte se. Když vám tedy vaši přátelé tvrdí, že považují za zbytečné všech, co se naučili, pak ti, kteří se věnovali meditační praxi padesát nebo více let, či jen dvacet, mohou být zmateni. Proto to objasním. Odmítnutím, mám na mysli skoncovat s podvodem klamných dojmů a názorů na Dharmu, nikoliv Dharmou samotnou, protože Buddhové deseti směrů a tím méně jejich dobří přátelé, nemohou odmítnout pravou Dharmu. Stejně jako se nejsme schopni oddělit od vzduchu, ve kterém chodíme, stojíme a leháme, stejně tak je to s Dharmou jedinečné bódhi, nikdo od ní nemůže být odloučen. Žádné skutky a činnosti nejsou oddělitelné od království Dharmy. Ve Vimalakírti sútře se praví: Mohu odstranit svou nemoc, ale ne Dharmu nemoci. [11] Přátelé, pozorně naslouchejte, promluvím o klamu a sebeklamu. Co znamená klamat sebe samého? I vy, kteří jste dnes navštívili toto shromáždění, toužíte po bohatství a pohlavním potěšení, myslíte na zahrady a domy. Toto je běžná a obyčejná forma sebeklamu. Věřit tomu, že toto vše musí být zavrženo, je nejjemnější, démonská podoba sebeklamu. O tom nevíte, že? Jaká je nejjemnější, démonská podoba klamu a klamání sebe samého? Slyšíte-li někoho, kdo mluví o bódhi a myslí si, že byste toto bódhi měli získat nebo mluví-li o nirváně, prázdnotě, čistotě, samádhi a myslí si, že byste tuto nirvánu, prázdnotu, čistotu a samádhi měli získat, to vše jsou klamy a sebeklamy. Jsou to překážky, zábrany neboli špatné učení. Se lží v mysli nelze dosáhnout osvobození. Kdo si není vědom toho, že je již osvobozen, bez chyb, bez nutnosti čehokoli dalšího, myslí si, že opustí svět a bude přebývat v nirváně. Nirvána se pak pro něj stává překážkou a poutem k životu v samsáře. Stejně tak se překážkami mohou stát čistota, prázdnota a samádhi. Takové myšlenky a přístupy nedovolují uvědomit si bódhi. V přirozeném stavu je mysl klidná, čistá a zcela prázdná. V tom si uvědomíte, že mysl nemá strukturu (uspořádání) a je odpoutaná, ničím nezaujatá jako prázdný prostor, vše dosahující, to znamená totožná s Tathátá-kájou Buddhů. Neoklamáváme-li se, je Tatháta přirozenou podstatou. Když jsme si vědomi této skutečnosti, hovoříme o osvobození se od sebeklamu a připoutanosti. Ten, kdo vidí bez sebeklamu, ačkoliv vidí, slyší, cítí a plně poznává, je vždy prázdný, bez obav o to či ono a je klidný. V činnosti a myšlení Stránka 3 z 6

uplatňuje současně šílu, samádhi, pradžňu, a tak uskutečňuje deset tisíc podmínek ctnosti. Pak má širou a mocnou, hlubokou a obsáhlou Tathágatovu moudrost. Co znamená hlubokou a obsáhlou? Je-li vlastní podstata jasně vidět, pak samádhi je hluboké a obsáhlé. Pokud přirozená podstata vnímajících bytostí není odhalena, samádhi není ani hluboké ani obsáhlé. [12] Přátelé, užijte svou veškerou sílu k osvobození náhlým probuzením. Když oči zří tvary, jasně rozlišují všechny podoby, a přesto nevyvolávají touhu po získání nejrůznějších podob. Stanete-li se uprostřed nich skutečnými, aniž byste byli čímkoli ovlivněni, dosáhnete mezi nimi osvobození. Tehdy jste zvládli samádhi podob. Slyší-li uši zvuk... Cítí-li nos vůní... Ochutnává-li jazyk... Cítí-li tělo dotek... Rozlišuje-li manas věci, jevy a přesto nevyvolává touhu po jejich získání, jste jimi obklopeni, a přesto zůstanete nedotčeni, dosáhnete mezi nimi osvobození. Tehdy jste zvládli samádhi jevů. Když takto dobře poznáte všechny smyslové orgány, je to pravá pradžňá, nevznikne-li žádná touha, je to pravé samádhi. [13] Přátelé, nyní vám vysvětlím, co znamená totožnost chybujícího a svatého, přirovnáním k prázdnému prostoru. Prázdný prostor sám o sobě se ani nemění ani nepřestává měnit. V denním svitu ti, kteří si myslí, že existuje světlo, mají pravdu, v noci ti, kteří si myslí, že je tma, mají pravdu. Nicméně, ať už je světlo nebo tma, jedná se vždy o stejný prostor. Světlo a tma se střídají, zatímco samotný prostor se ani nezmění, ani se nepřestává měnit. Totéž platí pro chybující a svaté. Mezi správným a chybným neexistuje žádný rozdíl, ve skutečnosti svatí nejsou odlišní od chybujících. Sútra praví: Rozjímáme-li o své vlastní podstatě nebo o Buddhovi, je to stejné. Z toho vyplývá, že bez vazby na vnější věci, které nahrazují nebo mění čchanovou meditaci, se můžete podívat do srdcí všech Buddhů minulosti, a přesto to není nic jiného, než co zažíváte nyní. Sútra praví: Rozjímám-li o Tathágatovi, uvědomuji si, že neodchází do budoucnosti, ani nepřichází z minulosti, ani netrvá v přítomnosti. Ten, kdo hledá pravdu, by ji neměl hledat vně v atributech Buddhů, Dharem a Sangh. Proč? Protože Buddhova podstata se nalézá ve vlastním srdci každé bytosti... [14] Přátelé, vydejte se vlastní cestou, pronikněte do svých srdcí! Pak jste porozuměním vhlédli do všech súter. Není potřeba žádné jiné metody či disciplíny. V době Buddhova života žily bytosti nejrůznějších charakterů, které opustily své rodiny a následovaly jej. Všichni Buddhové minulosti kázali následovníkům osmi charakterů, a to ani soukromě ani tajně. Jako když polední slunce osvětluje každé místo nebo jako když Dračí král přináší déšť nestranně a bez rozdílu, proto jsou byliny a stromy napojeny dle své potřeby. Tak Buddhové přednášejí Dharmu, jejich mysl se otevírá všem potřebám, aniž by upřednostňovali jedno před druhým a vnímající bytosti všech charakterů pochopí jejich poselství. Sútra praví: Buddha používá jeden a tentýž jazyk pro hlásání Dharmy, avšak každá bytost jí porozumí svým vlastním způsobem. [15] Přátelé, když studujete pradžňáparamitu, měli byste číst mahájánové sútry. Existují čchanoví Mistři, kteří nemají rádi Náhlé probuzení, ale chtějí, abyste se probudili postupně pomocí prostředků, které Buddhové nabízejí. To je způsob, dobrý pouze pro nejnižší charaktery bytostí. Jako se v jasném zrcadle nezkresleně zračí naše vlastní tvář, stejně se v mahájánových sútrách zračí pravá podoba našeho vlastního srdce. Předně, nesmíte pochybovat. Tím, že věříte Buddhovým slovům, očistíte se od tří strasí a vstoupíte do mahájány. Praxe školy Náhlého probuzení spočívá výhradně na Tathāgatových slovech. Říkám vám čistou pravdu, zatřeste sebou a pohleďte na sebe. Máte-li nějaké pochybnosti, přijďte se zeptat. A, veďte si dobře, hodně štěstí... Stránka 4 z 6

Poznámky: * arhat Ctihodný, ten, kdo zničil utrpení (kleśa) a všechny příčiny budoucích znovuzrození, a který tak po smrti vstoupí do nirvány. Arhat je nejvyšší ze čtyř stupňů buddhistického svatého neboli ušlechtilého člověka. * bhikšu / bhikšuní buddhistický žebravý mnich nebo mniška, doslova znamená žebrák nebo v širším významu ten, co žije z almužen. * bódhi pojem odvozen z kořene budh (probudit se, procitnout, porozumět) a v buddhismu označuje akt probuzení nebo osvícení. * bódhičitta osvícená (probuzená) mysl, pravda, osvícený přístup je výraz používaný v buddhismu, především pak v buddhismu Velkého povozu. * bódhisattva bytost usilující o osvícení, resp. procitnutí. * Buddha vlastním jménem Siddhártha Gautama, buddha našeho věku (přibližně 564/3 př. n. l. Kapilavastu / nebo v Lumbiní podle legendy zemřel 13. října 484/3 př. n. l. Kušinagara). Obecně Buddha znamená probuzený či osvícený. Jeden ze Tří pokladů. * čchan čínský výraz odpovídající sanskrtskému džhána a označující specifickou formu buddhismu, známou na západě pod japonským jménem zen. Čchan vznikl v Číně pravděpodobně v 6. století, podle tradice byl v této době přinesen do Číny indickým mnichem Bódhidharmou. * čitta esenciální Mysl, vědomí * Dharma [dharma] volně překládáno jako Zákon, Učení nebo Cesta má mnoho dalších významů: 1. Zákon, 2. univerzální pravda samotná, 3. způsob života vedoucí k minimální akumulaci karmy, 4. věc, jev 5. jeden ze Tří pokladů * dharmakája podstata existence, zářivá prázdnota prostoru prvotního stavu, nekonečná energii bez formy, absolutno. * Hínajána je sanskrtský termín doslovně znamenající, malý vůz nebo nižší vůz, přičemž vůz (jána) znamená cestu vedoucí k osvícení. Jedná se o pojem vytvořený mahájánovými buddhisty, který se začal používat nejspíš v 1. století n. l. a to v pejorativním významu. * kája tělo termín používaný k označení běžného lidského těla, stejně jako vyvýšeného těla nebo Buddhovu těl. Tělo může sloužit jako předmět meditace, která zahrnuje praxe spojené s dýcháním, pozorností k fyzické pozici, plnému uvědomění tělesných činnostech atd. * kalpa eon, věk * karma označuje etický přírodní zákon příčiny a následku, čin vykonaný se záměrem nebo vědomým motivem a odpovídající následek tohoto činu, postihující zpětně aktéra samotného. Z buddhistického pohledu může být přeložena jako čin nebo příčina a následek. * karman tři činy 1. blahodárné (kuśala), 2. nežádoucí (akuśala), 3. neutrální (avy ākṛta) * Kášjapa [Mahákášjapa] byl jeden z předních žáků Buddhy Šákjamuniho. V čchanu je Mahákášjapa považován za 1. patriarchu, v čínských klášterech se jeho socha nachází po Buddhově pravici. * kléša tři strasti 1. nenasytnost (rága) 2. nenávist (dvéṣa) 3. klam, mámení (móha) * Mahájána Velký povoz je jedna z hlavních větví buddhismu a termín pro klasifikaci buddhistické filozofie a praxe. * mahásattva velká resp. vznešená bytost, bódhisattva, který dlouhou dobu praktikoval Cestu a dosáhl velmi vysoké úrovně na cestě k probuzení (bódhi). * manas mysl, myšlení, označuje schopnost obecného myšlení * nirvána označovala původně vyhasnutí ohně. Gautama Buddha použil toto slovo ve smyslu ustání nesprávných skutečností, když přirovnal ustání žádostivosti (trišna), příčiny veškeré strasti (duḥkha), k vyhasnutí plamene. * Nirvána sútra neboli Mahájána Maháparinirvána sútra, je eschatologický text. Její jádro bylo napsáno v Indii v době, která byla vnímána jako věk, ve kterém zahyne Buddhova dharma a všechny mahajánové Stránka 5 z 6

sútry zmizí. Sútra reaguje na tento očekávaný konec s učením tathágatagarbhy, vrozeném osvíceném jádru přítomném v každé vnímající bytosti. *párádžika čtyři neodpustitelné přečiny porážky 1. nezřízený pohlavní styk (abrahmačarja) 2. krádež (adattádána) 3. zabíjení [člověka] (vadha) 4. lhaní [zejména o svém vyšším duchovním úspěchu] (uttaram anuṣja dharma pralápa) * Pradžňápáramitá též Mahápradžňápáramitásútra, označuje specifický druh mahájánových súter. Tyto sútry pravděpodobně vznikly kolem počátku letopočtu. Jedny z nejznámějších děl pradžňápáramitové literatury je Sútra srdce či Diamantová sútra. * pratjékabuddha doslovně osamělý buddha, buddha sám pro sebe, uzavřený buddha nebo tichý buddha. * samsára koloběh životů * Sanga znamená spojení, shromáždění, společnost nebo komunita, jeden ze Tří pokladů * sútra doslovně lano nebo provaz, který drží věci pohromadě, kanonický text * sútra-pitaka košík učení či sbírka aforismů, mahájánové sútry, široký žánr buddhistických písem, který různé tradice Mahájánového buddhismu přijímají za kanonický * Šariputra jeden z hlavních mužských učedníků Gautama Buddhy. Je považován za Buddhova žáka, který představuje symbol moudrosti. * Šen-chuej Chence byl čínský buddhistický mnich tzv. Jižní školy čchanu a dědic Chuej-nengovy dharmy (Chuej-neng 638 713). Chence Šen-chuej je pozoruhodný pro své ostré útoky na Jü- čchüan Šen- sioua a spojenou severní školu, která byla v té době nejprominentnější částí čchanového buddhismu v Číně. Obvinil ji z propagace postupného učení, na rozdíl od jeho Náhlého učení, které prosazoval. Žil v letech 684 až758. * šrávaka žák, doslovně naslouchající. * Tathágata takto přicházející nebo takto odcházející, rovněž epiteton Buddhy Šákjamuniho. * Vimalakirtí sútra neboli Vimalakīrti Nirdeśa Sūtra je starobylá mahájánová sútra. Učí mimo jiné i o významu nedvojnosti. Obsahuje zprávu o učení určenému především bódhisattvům od upásaky (laika) Vimalakírtiho, který jim vysvětluje základní principy nauky. Hili Mili Stránka 6 z 6