Pulzní oxymetr. Příručka

Podobné dokumenty
PalmCare Plus. Stručný návod na použití. Měření SpO2 a srdeční frekvence. Vizuální a akustický alarm s nastavitelnou úrovní alarmu

StressLocator & Sleep as Android

Fingertip - pulsní oxymetr. Návod k obsluze

Děkuji moc za výběr tohoto produktu. Teploměr změří během několika vteřin tělesnou teplotu a to buď na čele a nebo v uchu.. To má následující výhody:

ZKOUŠEČKA NAPĚTÍ AX-T903. Návod k obsluze

Pulsní oxymetr AH-50DL Návod k použití

Pulzní oxymetr prstový M70CBT Návod k obsluze

Uživatelský návod - Alarm na kolo 708AA(BG300)

NÁVOD K OBSLUZE DIGITÁLNÍ KLEŠŤOVÝ MĚŘÍCÍ PŘÍSTROJ STEJNOSMĚRNÉHO (DC) A STŘÍDAVÉHO (AC) PROUDU MODEL KEW2033

LASEROVÁ VODOVÁHA 400mm

PYROMETR AX Návod k obsluze

Otáčkoměr MS6208B R298B

Bezkontaktní teploměry pyrometry AX-C850. Návod k obsluze

Kosmetické zrcátko Návod k obsluze

NÁVOD K POUŽITÍ Obj.č.:

OS425-LS Série. Uživatelský manuál

Laserová vodováha BWL201. Návod k obsluze

PDX015 USB Phono Zesilovač Ref. č.:

AX-DL100 - Laserový měřič vzdálenosti

Akustický kartáček na zuby

POWLI Fig. A Copyright 2014 VARO

AX-C800 Návod k obsluze

KERAMICKÉ TOPIDLO INSTRUKCE K PROVOZU

ihealth PO3 Bluetooth pulsní oxymetr - uživatelská příručka$

Kalibrátor termon AX-C830. Návod k obsluze

Infračervený teploměr

Uživatelská příručka

VLHKOMĚR HROTOVÝ VH-01

Laserový měřič vzdálenosti NÁVOD K POUŽITÍ

Věžový ventilátor

Krokoměr návod k použití PR-315

Měřič impedance. Návod k použití

Vysavač na suché a mokré sání

NÁVOD NA MONTÁŽ, OBSLUHU A ÚDRŽBU

DVOUKANÁLOVÝ TEPLOMĚR AX Návod k obsluze

AX Návod k obsluze. UPOZORNĚNÍ: Tento návod popisuje tři modely, které jsou odlišeny označením model A, B a C. A B C.

ict INJECTION aplikátor anestezie Návod k použití

NÁVOD K POUŽITÍ VES-50A/100A

R224B Teploměr bezdotykový tělní UV Návod k obsluze

PMD2P. Analogový bezdrátový PIR detektor pohybu s imunitou vůči zvířatům do 18kg. Instalační návod

Kartáč na vlasy s iontovou technologií

Stropní svítidlo s LED

ZKOUŠEČ IZOLACE NÁVOD K POUŽITÍ OBECNĚ POPIS PŘEDNÍHO PANELU

PYROMETR S TEPLOTNÍ SONDOU AX Návod k obsluze

Digitální teploměr. Model DM-300. Návod k obsluze

UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA

Návod k obsluze pro měřič kyslíku

AX Bezpečnostní informace

Teploměr - Bezkontaktní zdravotní infračervený 32 C~43 C s LCD displejem

NÁVOD K OBSLUZE. Obj. č.:

Návod k použití pro Nerezovou váhu

FT 70. z Multifunkční teploměr Návod k použití

Návod k obsluze. testo 540

Návod k použití pro Bezdotykový teploměr FLUKE 62

DIGITÁLNÍ TLOUŠŤKOMĚR EASY KC120B NÁVOD K OBSLUZE PŮVODNÍ ZÁRUČNÍ LIST

TP44 Návod na instalaci a použití Digitální programovatelný termostat TP44 TP44

Kamerový Tester Provozní Manuál

Přenosný vyhledávač úniku methanu GSP1

MĚŘIDLO TEPLOTY / VLHKOSTI / ROSNÉHO BODU AX Návod k obsluze

DIGITÁLNÍ POKOJOVÝ TERMOSTAT AVANSA Návod k použití

Prstový pulzní oxymetr CR-50. Návod k použití

FITNESS NÁRAMEK 2 V 1

MULTIMETR NÁVOD K OBSLUZE. Model : DM Pocket verze

Svíčky z pravého vosku s LED

ZKOUŠEČKA NAPĚTÍ AX-T903. Návod k obsluze

Návod k obsluze. testo 610

Návod k obsluze. testo 410-2

WOC Fig. 1 Copyright 2016 VARO

PO 30. Návod k použiti

DEGA PBx-CL II NÁVOD K OBSLUZE. Ruční detektor hořlavých a výbušných plynů. ISO 9001:2008 Quality Management Systems Systéme de Qualité

Solární fontána

Začínáme. Nejdříve si přečtěte. Zajištění odolnosti vůči vodě a prachu. Ikony v pokynech

Měřič Solární Energie Provozní Manuál

Návod k obsluze. překlad originálního návodu. detektor úniku chladiva CENTER 382

Meteorologická stanice RH 7 Charakteristika

Alkoholtester S6880. Digitální dechový alkohol-test

Startovací zdroj 12 V

Infračervený čelní teploměr SOLID DT1010

Symboly: Přečtěte si návod k použití. Vhodné pro použití ve vnitřním prostředí. Pouze pro země EU

GAA 1100 T # Copyright Güde GmbH & Co. KG - Birkichstrasse Wolpertshausen - Germany

R129A - Multimetr MS8269 MASTECH

Trenér spánku a vstávání pro děti

NÁVOD K OBSLUZE. Obj. č.:

LED stropní zářič. Návod k montáži 96241FV05X02VIII L N

Návod k obsluze. testo 510

CHEK-MATE PŘENOSNÝ PRŮTOKOMĚR. Návod pro obsluhu. Revize SKC Ltd. Zastoupení pro Českou republiku:

Návod k obsluze. testo 606-2

3. Zavřete prostor pro baterie krytem. 1. Vlijte mléko do vhodné nádoby, např. skleněné. 2. Sundejte z pěniče mléka nerezový kryt.

Víceúčelový průmyslový vysavač

NÁVOD K OBSLUZE. Vodotěsný přístroj pro noční pozorování MB-3 (NVB-3) Obj. č.:

CZ - ROBOTIC MOP EL8068 FD-RMS(A)

Snímač tlaku v pneumatikách

b) Do prostoru pro baterie vložte 9V baterii, pamatujte na polaritu baterie a zavřete kryt baterie, jak je znázorněno na následujícím obrázku

Teploměr MS6501 R242C

NÁVOD K OBSLUZE. Verze 09/02. Obj. č.:

Solární fontána

POSTÝLKA DREAMS. Návod k použití. DŮLEŽITÉ: Před použitím si pozorně přečtěte tento návod! Návod si ponechte pro další potřebu.

Testovací Kamera & Video Boreskop Provozní Manuál

Displej 1999 čít., 200 A ACA/DCA, 600 V ACV/DCV, True RMS, Ohm, Vodivost, Data Hold VIDLICOVÝ PROUDOVÝ MULTIMETR. Model : FT-9950

ST-EK8417. Varná konvice Návod k použití Záruční podmínky. Dovozce do ČR SATURN HOME APPLIANCES s.r.o. Web:

Transkript:

Pulzní oxymetr Příručka Děkujeme, že jste se rozhodli pro koupi tohoto produktu. Tato příručka byla sepsána a sestavena podle evropských směrnic pro zdravotnické prostředky a harmonizované normy (MDD 93/42/EEC). V případě změn a upgradu softwaru mohou být informace obsažené v tomto dokumentu kdykoli změněny bez předchozího upozornění. Přečtěte si prosím pečlivě tuto příručku před tím, než uvedete přístroj do provozu a následně příručku uschovejte pro případné budoucí použití. Varování: Při trvalém používání přístroje se může vyvinout nepříjemný nebo bolestivý pocit. To platí zejména u pacientů, kteří mají problém s mikrocirkulací. Proto doporučujeme nechat senzor na jednom a tom samém prstu po dobu nejvýše 2 hodin. Světlo pro měření může být pro oči škodlivé (infračervené světlo je neviditelné). Proto se nedívejte do měřicího paprsku. Smaltový nebo akrylový lak na nehty nebo jiné aplikace na nehtech mohou zkreslit a / nebo zfalšovat výsledky měření. Mějte na paměti odpovídající informace o klinických omezeních a varováních. Tento přístroj není určen k ošetření. Nenahrazuje lékařské nebo klinické hodnocení. 1. Bezpečnost 1.1. Poznámky k bezpečnému provozu Pravidelně kontrolujte hlavní jednotku a veškeré příslušenství pro jakékoli viditelné poškození, které mohou ovlivnit bezpečnost pacienta a sledování výkonu pomocí kabelů a převodníků. Doporučuje se kontrolovat přístroj nejméně jednou týdně. Pokud zjistíte poškození, přestaňte přístroj používat. Nutné údržbářské práce musí provádět pouze kvalifikovaný odborný personál. Uživatel nesmí opravovat přístroj sám. Oxymetr nesmí být používán s přístroji, které nejsou uvedeny v této příručce. S tímto přístrojem lze používat pouze příslušenství specifikovaná a doporučená výrobcem. Tento produkt je kalibrován z výroby. Během provozu není nutná žádná kalibrace. 1.2. Varování Nebezpečí výbuchu! Nepoužívejte pulzní oxymetr v blízkosti hořlavých plynů nebo hořlavých kapalin, jako například hořlavá anestetika. Nepoužívejte pulzní oxymetr během vyšetření MRI nebo CT. Pokud máte alergii nebo nesnášenlivost gumy, přestaňte používat přístroj a vyhledejte lékařskou pomoc. Zlikvidujte pulzní oxymetr, příslušenství a obaly (včetně baterií, akku, plastových sáčků, pěnových a kartónových krabic) v souladu s platnými zákony. Zkontrolujte prosím při prvním použití, zda je přístroj a veškeré příslušenství kompletní a zda odpovídá údajům na obalu. V opačném případě to může vést k poruchám při použití. 1.3. Pozor

Pulzní oxymetr udržujte daleko od prachu, otřesů, agresivních látek, výbušných materiálů, vysokých teplot a vlhkosti. Pokud je pulzní oximetr během používání vlhký, přestaňte jej používat. Při přechodu z chladného do teplého nebo vlhkého prostředí, nepoužívejte přístroj okamžitě. Dezinfekce vysokou teplotou nebo vysokotlakou párou není povolena. Přečtěte si prosím příslušnou kapitolu o čištění v tomto návodu k obsluze. Údržba a dezinfekce po. Nikdy neponořujte oxymetr do vody nebo jiných kapalin. Chcete-li oxymetr vyčistit, otřete povrchy měkkým hadříkem a trochou medicínského alkoholu. Toto zařízení není vhodné pro malé děti, kojence nebo neonatální pacienty. Pulzní oxymetr je vhodný pro děti od 4 let a pro osoby s hmotností od 15 do 110 kg. U některých pacientů nemůže zařízení vypočítat stabilní hodnoty. V takovém případě přestaňte zařízení používat. Pulzní oxymetr potřebuje ca. 5 sekund pro naměření nových hodnot. To se však může lišit v závislosti na rychlosti pulsů. Používejte pouze hodnoty, které jsou ukazovány stabilně. Životnost pulzního oxymetru je pět let od prvního použití. Přístroj nemá žádnou funkci upozornění na slabou baterii, na displeji je zobrazen pouze jeden symbol. Vybité baterie ihned vyměňte. Tento přístroj nesmí být používán jako výstražné zařízení, protože v pulzním oxymetru není k dispozici žádná varovná funkce. Pokud zařízení nepoužíváte po dobu delší než jeden měsíc, odstraňte baterie z prostoru pro baterie. V opačném případě hrozí nebezpečí úniku kapaliny baterií. 1.4. Poznámka k obsluze Pulzní oxymetr je neinvazivní přístroj určený pro selektivní měření arteriálního hemoglobinového kyslíkového nasycení (Sp02) a pulzní frekvence pro dospělé a pediatrické pacienty v domácnosti a v nemocnicích (včetně klinického využití pro internisty / chirurgy, anesteziology, intenzivní péči atd.). Přístroj není vhodný pro sledování. Tento přístroj není vhodný pro stálý dohled. 2. Přehled Saturace kyslíkem představuje procento oxyhemoglobinu v celkovém hemoglobinu, takzvanou koncentraci kyslíku v krvi. Arteriální kyslíkové nasycení (Sp02) je důležitým bioparametrem pro hodnocení funkce dýchacích cest. Toto zařízení bylo navrženo pro snadnější a přesnější měření hodnoty Sp02. Přístroj také současně měří pulzní frekvenci. 2.1. Klasifikace Třída II b (MDD 93/42/EEC IX předpis 10) Třída II (USA FDA) 2.2. Vlastnosti Rychlé měření a jednoduchá obsluha. Kompaktní a lehký na nošení (celková hmotnost ca. 50g včetně baterií). Nízká spotřeba energie. Automatické vypnutí přístroje po 16 sekundách bez signálu. Pozor! Přístroj je určen pouze k příležitostnému použití, nikoliv k trvalému sledování pacienta. 2.3. Požadavky na ochranu životního prostředí

Provozní teplota 5 C až 40 C Teplota na skladování -10 C až + 50 C Okolní vlhkost: 15% až 80% RH, nedochází při provozu ke kondenzaci 10% až 93% RH, při skladování nedochází ke kondenzaci Tlak vzduchu: 70 až 106 kpa během provozu 50 až 106 kpa při skladování 3. Princip a bezpečnostní opatření 3.1. Princip měření Operace oxymetru je následující: Pulzní oxymetr zjišťuje Sp02 a pulzní frekvenci vysíláním slabého světla dvou různých vlnových délek vydaných červenou a infračervenou světelnou diodou přes tělesné tkáně do fotodetektoru (fotodiody). Při měření intenzity signálu jednotlivých zdrojů světla závisí na barvě a tloušťce tělesné tkáně, na poloze snímače, intenzitě světelných zdrojů a absorpci arteriální a žilní krve (včetně časově odlišných účinků pulzu) v tělesné tkáni. Pulzní oxymetr zpracovává tyto signály oddělením časově nezávislých parametrů (tloušťka tkáně, barva pleti, intenzita světla a žilní krev) od časově závislých parametrů (arteriální objem a Sp02), aby se určila frekvence pulsu a vypočtená úroveň nasycení kyslíkem. Výpočet saturace kyslíkem může být provedena, protože okysličená krev absorbuje méně červeného světla než krev s nízkým obsahem kyslíku. Signál naměřený fotodiodou a poté vyhodnocen, je předáván mikroelektronikou a je okamžitě zobrazen na displeji. 3.2. Bezpečnostní opatření a) Prst musí být správně vložen (viz. strana 6 v tomto návodu), jinak může dojít během měření krevního tlaku k chybám. b) Snímač Sp02 a červený / infračervený detektor by měly být uspořádány tak, aby pacientovy arterioly byly přesně mezi nimi. c) Silné okolní světlo, jako je sluneční světlo nebo infračervené světlo, mohou způsobit falšování výsledků měření. To platí také pro zářivky, červené světlo, infračervené ohřívače a přímé sluneční záření. d) Nadměrná činnost pacienta nebo extrémní elektrochirurgické rušení mohou také ovlivnit přesnost měření. e) Tento přístroj má zabudovaný bezpečnostní poplach, pokud jsou překročeny nebo nedosaženy určité limity. Alarm je přednastavený a nelze jej měnit. Alarm se spouští v následujících mezích: puls < 50 nebo > 130 nebo nasycení kyslíkem < 94%. 4. Příslušenství

1 poutko, 1 popruh, 1 taška na skladování, 1 uživatelská příručka 5. Instalace 5.1. Displej 5.2. Baterie Krok 1: Sejměte kryt prostoru pro baterie na zadní straně oxymetru. Krok 2: Vložte baterie 2x AAA do prostoru pro baterie (baterie nejsou součástí dodávky). Dejte přitom pozor na správnou polaritu +/-, jak je v prostoru pro baterie vyznačeno. Krok 3: Nasaďte a zavřete kryt prostoru pro baterie. Pozor! Baterie prosím vložte správně (správná polarita). Špatné vložení baterií může způsobit poškození přístroje. 5.3. Připojení poutka Krok 1: Vložte úzký konec smyčky do otvoru v zařízení. Krok 2: Nyní veďte společně silný konec smyčky úzkým a poté smyčku utáhněte. 6. Obsluha 1. Otevřete klip, jak je znázorněno zde: 2. Vložte prst do přístroje tak daleko, až bude senzor viditelný pod bříškem prstu. (Ujistěte se, že je prst ve správné poloze.) Potom uvolněte klip. 3. Stiskněte tlačítko ON/OFF na ovládacím panelu. 4. Během měření držte prst v klidu a uvolněte se. Během měření byste se neměli pohybovat. 5. Přečtěte informace (naměřené hodnoty) z displeje. 6. Při režimu nabíjení můžete stisknutím tlačítka resetovat přístroj na nulu. Pozor! Nehet a LED by měli být naa stejné straně. 7. Oprava, údržba, péče a dezinfekce Baterie prosím vyměňte ihned, jakmile na displeji začne svítit symbol slabé baterie.

Před použitím prosím přístroj důkladně vyčistěte. Přístroj po každém použití dezinfikujte medicínským alkoholem, aby se předešlo infekcím při dalším použití. Poté nechte přístroj oschnout na vzduchu nebo jej otřete suchým a čistým hadříkem. Vyjměte prosím baterie z přístroje, pokud přístroj delší čas nepoužíváte. Varování: - Na přístroj nelze použítž vysokotlakou sterilizaci. - Neponořujte přístroj do žádných kapalin. - Doporučuje se, aby byl přístroj uchováván v suchém prostředí. - Vlhkost může zkrátit životnost přístroje nebo může dokonce přístroj poškodit. 8. Poradce při potížích Problém Možná příčina Řešení Sp02 a tepová frekvence se nezobrazují správně. Sp02 a tepová frekvence nejsou na displeji zobrazovány stabilně. Přístroj se nezapne. Displej náhle zhasne. Prst není ve správné pozici Pacientova hodnota Sp02 je pro měření příliš nízká. Prst není vložen dostatečně hluboko v přístroji. Prst se třese nebo se pacient pohybuje. Baterie jsou slabé nebo zcela vybité. Baterie nejsou správně vloženy. Porucha přístroje. Přístroj se po 16 sekundách automaticky vypne, pokud není naměřen žádný signál. Vložte prst správně a znovu proveďte měření. Zkuste měření znovu. Pokud si nejste jisti, zda přístroj funguje správně, obraťte se na lékaře. Vložte prst správně a zkuste to znovu. Uklidněte pacienta. Vyměňte baterie. Vložte baterie znovu a dejte přitom pozor na správnou polaritu +/-. Přineste přístroj do kvalifikované odborné dílny na na přezkoušení a opravu. Toto je normální. Baterie jsou téměř zcela prázdné. Vyměňte baterie. 9. Vysvětlení symbolů Aplikační části typu BF Varování, prostudujte si návod k obsluze Pulzní saturace kyslíkem (%) Tepová frekvence (bpm) Ukazatel nabití baterie je nedostatečný (vyměňte baterii včas, abyste se vyhnuli nepřesnostem. 1. Není vložený prst. 2. Upozornění na špatný signál. potlačení alarmu Přístroj po skončení životnosti odneste do recyklačního centra a zajistěte jeho správnou recyklaci. Třída ochrany IP (pronikající tekutiny)

10. Technická data Zobrazení Režim zobrazení formát displeje LED displej saturace kyslíkem Sp02 digitální tepová frekvence digitální intenzita pulzu digitální sloupcový graf Detaily parametru Sp02 rozsah měření 35% - 100% (rozlišení 1%) přesnost měření 70% - 100% +/- 2%, méně než 70% není specifikováno Specifikace impulsních parametrů rozsah měření 25 bpm - 250 bpm (rozlišení: 1 bpm) přesnost měření +/- 2 bpm Intezita pulzu rozsah nepřetržitý sloupcový graf, vyšší = silnější pulz Požadavky baterií 2x 1.5 V (AAA) alkalické baterie Spotřeba proudu Méně než 35 ma Provoz baterií Nepřetřitý provoz se 2 bateriemi po dobu až 24 hodin Automatické vypnutí Přístroj se automaticky vypne, pokud nevložíte prst po dobu delší než 16 sekund. Optický sensor Červené světlo (vlnová délka: 660 nm) Infračervené světlo (vlnová délka: 905 nm) Rozměry a hmotost Rozměry (D x Š x V) 62 x 37 x 32 mm Hmotnost ca. 50 g (včetně baterií) 11. Dodatek: Kompatibilita elektromagnetismu Pokyny a prohlášení výrobce - elektromagnetické emise - pro všechna zařízení a systémy. Pulzní oxymetr JPD-500E je určen pro použití v níže uvedeném elektromagnetickém prostředí. Zákazník nebo uživatel pulzního oxymetru JPD-500E se musí ujistit, že je používán v takovém prostředí. emisní test shoda Elektromagnetické prostředí vedení RF emise CISPR 11 skupina 1 JPD-500E využívá RF energii pouze pro svou vnitřní funkci. Proto jsou jeho vysokofrekvenční emise velmi nízké a pravděpodobně nezpůsobí rušení v nedalekém elektronickém zařízení. RF emise CISPR 11 třída B JPD-500E je vhodný pro použití ve všech provozovnách, včetně domácích zařízení a zařízení přímo napojených na veřejnou síť nízkého napětí.