ze dne 26. dubna 1994 Parlament se usnesl na tomto zaâkoneï CÏ eskeâ republiky:

Podobné dokumenty
ze dne 9. prosince 1999,

ze dne 22. ledna 1997

CÏ ESKEÂ REPUBLIKY OBSAH:

Z AÂ K O N. (1) ZemrÏel-li vlastnõâk nebo byl-li prohlaâsïen. a) deïdic ze zaâveïti, dozïil-li se dne uâcïinnosti tohoto zaâkona;

OBSAH: anaâpravu majetkovyâch krïivd v oblasti vlastnickyâch vztahuê kpuêdeï a jineâmu zemeïdeïlskeâmu majetku ZAÂ KON. ze dne 17.

CÏ AÂ ST CÏ TYRÏ ICAÂ TAÂ PAÂ TAÂ DANÏ ZE ZEMNIÂHO PLYNU A NEÏ KTERYÂ CH DALSÏ IÂCH PLYNUÊ. CÏ l. LXXII

ZAÂ KON ze dne 14. brïezna 2006 o uâ zemnõâm plaânovaânõâ a stavebnõâm rïaâdu (stavebnõâ zaâkon)

CÏ ESKEÂ REPUBLIKY OBSAH:

CÏ ESKE REPUBLIKY OBSAH: 187. Za kon, kteryâm se meïnõâ zaâkon cï. 273/1996 Sb., o puê sobnosti U rïadu pro ochranu hospodaârïskeâ souteïzïe

CÏ ESKEÂ REPUBLIKY OBSAH:

SBIÂRKA ZAÂ KONUÊ. RocÏnõÂk 2004 CÏ ESKAÂ REPUBLIKA. CÏ aâstka 232 RozeslaÂna dne 31. prosince 2004 Cena KcÏ 43,± OBSAH:

CÏESKEÂ A SLOVENSKEÂ FEDERATIVNIÂ REPUBLIKY

Ministr: Mgr. GandalovicÏ v. r.

CÏ aâstka 54 SbõÂrka zaâkonuê cï. 156 / 1998

CÏESKEÂ A SLOVENSKEÂ FEDERATIVNIÂ REPUBLIKY

CÏESKEÂ A SLOVENSKEÂ FEDERATIVNIÂ REPUBLIKY

CÏ ESKEÂ REPUBLIKY OBSAH:

SBIÂRKA ZAÂ KONUÊ. RocÏnõÂk 2000 CÏ ESKAÂ REPUBLIKA. CÏ aâstka 77 RozeslaÂna dne 17. srpna 2000 Cena KcÏ 28,20 OBSAH:

ze dne 22. dubna 1998

CÏESKEÂ A SLOVENSKEÂ FEDERATIVNIÂ REPUBLIKY

CÏ ESKEÂ REPUBLIKY. ZAÂ KON o VojenskeÂm obranneâm zpravodajstvõâ

CÏ ESKEÂ REPUBLIKY. Cena KcÏ 6,± RozeslaÂna dne 15. brïezna ZAÂ KON ze dne 25. uânora 1993

ZAÂ KON ze dne 1. dubna 2004 o dani z prïidaneâ hodnoty

CÏESKEÂ A SLOVENSKEÂ FEDERATIVNIÂ REPUBLIKY

CÏ aâstka 163 SbõÂrka zaâkonuê cï. 500 / 2006

CÏ ESKEÂ REPUBLIKY. ZAÂ KON ze dne 19. brïezna Parlament se usnesl na tomto zaâkoneï CÏ eskeâ republiky:

CÏ ESKEÂ REPUBLIKY OBSAH:

CÏ ESKEÂ REPUBLIKY OBSAH:

Podle sveâho cïlaânku 19 odstavce 3 UÂ mluva vstoupila pro CÏ eskou a Slovenskou FederativnõÂ Republiku v platnost dnem 11. ledna 1991.

CÏESKEÂ A SLOVENSKEÂ FEDERATIVNIÂ REPUBLIKY

CÏ ESKEÂ REPUBLIKY OBSAH:

CÏ ESKEÂ REPUBLIKY OBSAH:

ze dne 9. prosince 1998

CÏESKEÂ A SLOVENSKEÂ FEDERATIVNIÂ REPUBLIKY

CÏESKEÂ A SLOVENSKEÂ FEDERATIVNIÂ REPUBLIKY

CÏESKEÂ A SLOVENSKEÂ FEDERATIVNIÂ REPUBLIKY

CÏESKEÂ A SLOVENSKEÂ FEDERATIVNIÂ REPUBLIKY

CÏESKEÂ A SLOVENSKEÂ FEDERATIVNIÂ REPUBLIKY

OBSAH: 145. Vyhla sï ka StaÂtnõÂho uârïadu pro jadernou bezpecïnost o evidenci a kontrole jadernyâch materiaâluê a o jejich blizïsïõâm vymezenõâ

CÏ ESKEÂ REPUBLIKY OBSAH: kryptografickyâch prostrïedkuê a naâlezïitostech certifikaâtu

OBSAH: 133. Za kon, kteryâm se meïnõâ a doplnï uje zaâkon cï. 87/1991 Sb., o mimosoudnõâch rehabilitacõâch, ve zneïnõâ zaâkona cï. 267/1992 Sb.

ZA KON ze dne 11. listopadu 2004 o zajisïteïnõâ praâvnõâ pomoci v prïeshranicïnõâch sporech v raâmci Evropske unie

CÏ ESKEÂ REPUBLIKY OBSAH:

SBIÂRKA ZAÂ KONUÊ. RocÏnõÂk 2004 CÏ ESKAÂ REPUBLIKA. CÏ aâstka 83 RozeslaÂna dne 30. dubna 2004 Cena KcÏ 17,± OBSAH:

CÏESKEÂ A SLOVENSKEÂ FEDERATIVNIÂ REPUBLIKY

CÏ ESKEÂ REPUBLIKY OBSAH:

CÏESKEÂ A SLOVENSKEÂ FEDERATIVNIÂ REPUBLIKY

CÏESKEÂ A SLOVENSKEÂ FEDERATIVNIÂ REPUBLIKY

CÏESKEÂ A SLOVENSKEÂ FEDERATIVNIÂ REPUBLIKY

ze dne 13. dubna 1992, a bezpecïnosti provozu prïi vyârobeï a zpracovaânõâ vyâbusïnin a o odborneâ zpuê sobilosti vzdaâlit.

CÏ AÂ ST PRVNIÂ UKONCÏ OVAÂ NIÂ VZDEÏ LAÂ VAÂ NIÂ VE STRÏ EDNIÂCH SÏKOLAÂ CH ZAÂVEÏ RECÏ NOU ZKOUSÏ KOU

SBIÂRKA ZAÂ KONUÊ. RocÏnõÂk 2006 CÏ ESKAÂ REPUBLIKA. CÏ aâstka 172 RozeslaÂna dne 6. prosince 2006 Cena KcÏ 18,± OBSAH:

SBIÂRKA ZA KONUÊ. RocÏnõÂk 2006 CÏ ESKA REPUBLIKA. CÏ aâ stka 164 Rozesla na dne 29. listopadu 2006 Cena KcÏ 34,± OBSAH:

CÏ ESKEÂ REPUBLIKY OBSAH: o ochraneï prïed alkoholismem a jinyâmi toxikomaniemi

OBSAH: CÏ eskou republikou a Rumunskem tyâkajõâcõâ se zmeïn ustanovenõâ Protokolu 1 Dohody o volneâm obchodu

o bezpecïnosti a ochraneï zdravõâ ve stavebnictvõâ

CÏ ESKEÂ REPUBLIKY OBSAH: o leteckyâch sluzïbaâch mezi a za jejich uâzemõâmi

CÏESKEÂ A SLOVENSKEÂ FEDERATIVNIÂ REPUBLIKY

CÏ ESKEÂ REPUBLIKY. ze dne 17. cïervna odst. 7 k provedenõâ 23 odst. 1 azï 5zaÂkona cï. 18/

CÏESKEÂ A SLOVENSKEÂ FEDERATIVNIÂ REPUBLIKY

SBIÂRKA ZAÂ KONUÊ. RocÏnõÂk 2003 CÏ ESKAÂ REPUBLIKA. CÏ aâstka 91 RozeslaÂna dne 22. srpna 2003 Cena KcÏ 26,± OBSAH:

CÏESKEÂ A SLOVENSKEÂ FEDERATIVNIÂ REPUBLIKY

SBIÂRKA ZA KONUÊ. RocÏnõÂk 2002 CÏ ESKA REPUBLIKA. CÏ aâ stka 192 Rozesla na dne 31. prosince 2002 Cena KcÏ 44,30 OBSAH:

SBIÂRKA ZAÂ KONUÊ. RocÏnõÂk 2001 CÏ ESKAÂ REPUBLIKA. CÏ aâstka 122 RozeslaÂna dne 7. zaârïõâ 2001 Cena KcÏ 29,70 OBSAH:

CÏ ESKEÂ REPUBLIKY OBSAH:

CÏESKEÂ A SLOVENSKEÂ FEDERATIVNIÂ REPUBLIKY

CÏ ESKEÂ REPUBLIKY OBSAH:

OBSAH: 169. NarÏõÂzenõÂ vlaâ dy, kteryâm se stanovõâ technickeâ pozïadavky na vyârobky z hlediska jejich elektromagnetickeâ kompatibility

NARÏ IÂZENIÂ VLAÂ DY ze dne 12. prosince 2007, kteryâm se stanovõâ podmõânky ochrany zdravõâ prïi praâci

CÏ ESKEÂ REPUBLIKY OBSAH: a Soudem pro lidskaâ praâva

OBSAH: 218. Vyhla sï ka Ministerstva spravedlnosti, kterou se meïnõâ vyhlaâsïka Ministerstva spravedlnosti cï. 23/1994 Sb., o jednacõâm rïaâdu

CÏESKEÂ A SLOVENSKEÂ FEDERATIVNIÂ REPUBLIKY

OBSAH: 224. Vyhla sï ka Ministerstva financõâ o vyâpocïtu hodnoty cennyâch papõâruê v majetku v podõâloveâm fondu nebo majetku investicïnõâho fondu

CÏESKEÂ A SLOVENSKEÂ FEDERATIVNIÂ REPUBLIKY

V Y H L AÂ SÏ K A. ze dne 13. kveïtna m 3.

OBSAH: ZAÂ KON ze dne 2. listopadu 1995,

CÏESKEÂ A SLOVENSKEÂ FEDERATIVNIÂ REPUBLIKY

CÏ aâstka 172. a) jmeâno, poprïõâpadeï jmeâna a prïõâjmenõâ osoby jednajõâcõâ

VYHLAÂ SÏ KA ze dne 31. rïõâjna 2006, kterou se meïnõâ vyhlaâsïka cï. 223/2005 Sb., o neïkteryâch dokladech o vzdeïlaânõâ

CÏ ESKEÂ REPUBLIKY OBSAH:

CÏ ESKEÂ REPUBLIKY OBSAH:

kteryâ prïichaâzõâ do styku s vodou, cïi soucïaâstkavyrobeneâho

CÏ ESKEÂ REPUBLIKY OBSAH: prïi praâci a bezpecïnosti provozu prïi hornickeâ cïinnosti a cïinnosti provaâdeïneâ hornickyâm zpuê sobem

CÏESKEÂ A SLOVENSKEÂ FEDERATIVNIÂ REPUBLIKY

CÏ ESKEÂ REPUBLIKY OBSAH:

CÏ ESKEÂ REPUBLIKY OBSAH:

SBIÂRKA ZAÂ KONUÊ. RocÏnõÂk 2007 CÏ ESKAÂ REPUBLIKA. CÏ aâstka 13 RozeslaÂna dne 26. uâ nora 2007 Cena KcÏ 18,± OBSAH:

CÏ ESKEÂ REPUBLIKY OBSAH: /1993 Sb. a umeïleckyâch (autorskyâ zaâkon), ve zneïnõâ zaâkona cï. 89/1990 Sb. a zaâkona cï. 468/1991 Sb.

CÏ ESKEÂ REPUBLIKY OBSAH:

CÏ ESKEÂ REPUBLIKY OBSAH:

UÂ mluvy CÏ eskoslovenskou socialistickou republikou byla zapsaâna dne 11. ledna 1990 generaâlnõâm rïeditelem MezinaÂrodnõÂho uârïadu praâce.

CÏ eskoslovenskaâ socialistickaâ republika

CÏ ESKEÂ REPUBLIKY OBSAH:

CÏ ESKEÂ REPUBLIKY OBSAH:

CÏ ESKEÂ REPUBLIKY OBSAH:

CÏ ESKEÂ REPUBLIKY OBSAH: a rychlostnõâ silnice silnicïnõâmi motorovyâmi vozidly

CÏ ESKEÂ REPUBLIKY OBSAH:

CÏ ESKEÂ REPUBLIKY OBSAH: kompenzaci neprïõâznivyâch ekonomickyâch vlivuê

CÏ ESKEÂ REPUBLIKY. ze dne 19. cïervna 1996, /1993 Sb.: U podpolozïky ± brambory ostatnõâ celnõâho

CÏESKEÂ A SLOVENSKEÂ FEDERATIVNIÂ REPUBLIKY

Transkript:

Strana 1154 SbõÂrka zaâkonuê cï. 111 / 1994 CÏ aâstka 37 111 ZA KON ze dne 26. dubna 1994 o silnicïnõâ dopraveï Parlament se usnesl na tomto zaâkoneï CÏ eskeâ republiky: CÏ A ST I U VODNI USTANOVENI 1 PrÏedmeÏt uâ pravy ZaÂkon upravuje podmõânky provozovaânõâ silnicïnõâ dopravy, jakozï i praâva a povinnosti praâvnickyâch a fyzickyâch osob s tõâm spojeneâ, a pravomoc a puê sobnost orgaânuê staâtnõâ spraâvy na tomto uâseku. 2 ZaÂkladnõ pojmy (1) SilnicÏnõ doprava pro vlastnõâ potrïeby je doprava, kterou se zajisït'uje podnikatelskaâ cïinnost, k nõâzï je osoba provozujõâcõâ silnicïnõâ dopravu opraâvneïna podle zvlaâsïtnõâch prïedpisuê. 1 ) (2) SilnicÏnõ doprava pro cizõâ potrïeby je doprava, prïi nõâzï vznikaâ mezi provozovatelem silnicïnõâ dopravy a osobou, jejõâzï prïepravnõâ potrïeba se uspokojuje, praâvnõâ vztah zalozïenyâ smlouvou, jejõâmzï prïedmeïtem je prïeprava osob, zvõârïat nebo veïcõâ. (3) Linkova osobnõâ doprava je pravidelneâ poskytovaânõâ prïepravnõâch sluzïeb na urcïeneâ trase dopravnõâ cesty, prïi ktereâm cestujõâcõâ vystupujõâ a nastupujõâ na prïedem urcïenyâch zastaâvkaâch. Linkovou osobnõâ dopravu lze provozovat formou verïejneâ linkoveâ dopravy nebo formou zvlaâsïtnõâ linkoveâ dopravy. PrÏitom se pro uâcïely tohoto zaâkona rozumõâ a) verïejnou linkovou dopravou doprava, prïi ktereâ jsou prïepravnõâ sluzïby nabõâzeny podle prïedem vyhlaâsïenyâch podmõânek a jsou poskytovaâny k uspokojovaânõâ prïepravnõâch potrïeb, b) zvlaâsïtnõâ linkovou dopravou doprava urcïenyâch vybranyâch skupin cestujõâcõâch s vyloucïenõâm ostatnõâch osob. (4) TaxisluzÏba je verïejnaâ silnicïnõâ doprava, kterou se zajisït'uje bezprostrïednõâ a pohotovaâ prïeprava osob a jejich zavazadel osobnõâmi automobily. (5) Provozovatel silnicïnõâ dopravy (daâle jen ¹dopravceª) je praâvnickaâ nebo fyzickaâ osoba, kteraâ provozuje silnicïnõâ dopravu pro cizõâ potrïeby nebo pro vlastnõâ potrïeby podle tohoto zaâkona. Tuzemsky dopravce je fyzickaâ osoba s trvalyâm pobytem nebo praâvnickaâ osoba se sõâdlem v CÏ eskeâ republice, kteraâ provozuje dopravu silnicïnõâmi motorovyâmi vozidly evidovanyâmi v CÏ eskeâ republice. ZahranicÏnõ dopravce je fyzickaâ osoba s trvalyâm pobytem nebo praâvnickaâ osoba se sõâdlem mimo uâzemõâ CÏ eskeâ republiky, kteraâ provozuje dopravu silnicïnõâmi motorovyâmi vozidly evidovanyâmi v zahranicïõâ. (6) MezinaÂrodnõ silnicïnõâ doprava je silnicïnõâ doprava, prïi nõâzï mõâsto vyâchozõâ a mõâsto cõâloveâ lezïõâ na uâzemõâ dvou ruê znyâch staâtuê, nebo okruzïnõâ jõâzda po uâzemõâ nejmeâneï dvou ruê znyâch staâtuê. (7) MeÏstska autobusovaâ doprava je verïejnaâ linkovaâ doprava osob provozovanaâ k uspokojovaânõâ prïepravnõâch potrïeb meïsta. (8) DopravnõÂmi uârïady podle tohoto zaâkona jsou okresnõâ uârïady. 2 ) Pro meïstskou autobusovou dopravu je dopravnõâm uârïadem meïstskyâ uârïad, uârïad meïsta nebo magistraât. 3 ) (9) Tarif v silnicïnõâ dopraveï je sazebnõâk cen za jednotliveâ prïepravnõâ vyâkony prïi poskytovaânõâ prïepravnõâch sluzïeb a podmõânky jejich pouzïitõâ. 3 Povinnosti dopravce (1) Dopravce je povinen a) pouzïõâvat v silnicïnõâ dopraveï silnicïnõâ motoroveâ vozidlo (daâle jen ¹vozidloª), od jehozï technickeâ kontroly neuplynula doba delsïõâ nezï jeden rok a v mezinaârodnõâ silnicïnõâ dopraveï osob doba delsïõâ nezï sïest meïsõâcuê, 1 ) ZaÂkon cï. 455/1991 Sb., o zïivnostenskeâm podnikaânõâ (zïivnostenskyâ zaâkon), ve zneïnõâ pozdeïjsïõâch prïedpisuê. ZaÂkon cï. 513/1991 Sb., obchodnõâ zaâkonõâk, ve zneïnõâ pozdeïjsïõâch prïedpisuê. 2 ) 1 a 5 odst. 4 zaâkona CÏ NR cï. 425/1990 Sb., o okresnõâch uârïadech, uâpraveï jejich puê sobnosti a o neïkteryâch dalsïõâch opatrïenõâch s tõâm souvisejõâcõâch, ve zneïnõâ pozdeïjsïõâch prïedpisuê (uâplneâ zneïnõâ cï. 403/1992 Sb.) 13 odst. 1 zaâkona CÏ NR cï. 418/1990 Sb., o hlavnõâm meïsteï Praze, ve zneïnõâ pozdeïjsïõâch prïedpisuê (uâplneâ zneïnõâ cï. 90/1993 Sb.) 3 ) 58 odst. 5 zaâkona cï. 367/1990 Sb., o obcõâch, ve zneïnõâ pozdeïjsïõâch prïedpisuê.

CÏ aâstka 37 SbõÂrka zaâkonuê cï. 111 / 1994 Strana 1155 b) zajistit prïi organizaci praâce rïidicïuê dodrzïovaânõâ doby rïõâzenõâ vozidla, bezpecïnostnõâch prïestaâvek a doby odpocïinku stanovenyâch zvlaâsïtnõâmi prïedpisy. 4 ) (2) Dopravce je povinen veâst zaâznamy o provozu kazïdeâho vozidla a zaâznamy uchovaâvat po dobu peïti let od ukoncïenõâ prïepravy. ZpuÊ sob vedenõâ zaâznamuê o provozu vozidla stanovõâ provaâdeïcõâ prïedpis. (3) Dopravce je povinen zajistit, aby v kazïdeâm vozidle byly prïi provozu tyto doklady: a) zaâznam o provozu vozidla, b) zaâznam o dobeï rïõâzenõâ vozidla a bezpecïnostnõâch prïestaâvkaâch, c) dalsïõâ doklady podle tohoto zaâkona. CÏ A ST II PROVOZOVA NI SILNICÏ NI DOPRAVY PRO CIZI POTRÏ EBY HLAVA PRVNI ZA KLADNI PODMIÂNKY 4 (1) Kdo hodlaâ provozovat silnicïnõâ dopravu pro cizõâ potrïeby, musõâ byât spolehlivyâ, odborneï zpuê sobilyâ a musõâ mõât a) koncesi, pokud je provozovaânõâ silnicïnõâ dopravy pro cizõâ potrïeby zïivnostõâ, 5 ) nebo b) povolenõâ od dopravnõâho uârïadu v ostatnõâch prïõâpadech. (2) PodmõÂnku spolehlivosti a odborneâ zpuê sobilosti nemusõâ splnï ovat zïadatel o provozovaânõâ silnicïnõâ dopravy pro cizõâ potrïeby v prïõâpadeï, zïe zajistõâ, aby ji splnï ovala osoba jõâm ustanovenaâ a jemu odpoveïdnaâ. 5 Za spolehlivou k provozovaânõâ silnicïnõâ dopravy pro cizõâ potrïeby se nepovazïuje osoba, kteraâ provozovala silnicïnõâ dopravu pro cizõâ potrïeby v pruê beïhu poslednõâch trïõâ let prïed podaânõâm zïaâdosti neopraâvneïneï, a osoba, ktereâ byla v pruê beïhu poslednõâch trïõâ let prïed podaânõâm zïaâdosti odejmuta koncese nebo povolenõâ k provozovaânõâ silnicïnõâ dopravy z duê voduê porusïovaânõâ povinnostõâ ulozïenyâch praâvnõâmi prïedpisy, ktereâ s provozovaânõâm silnicïnõâ dopravy souvisejõâ, nebo proto, zïe neplnila podmõânky stanoveneâ v koncesi nebo v povolenõâ. 6 (1) Odbornou zpuê sobilost k provozovaânõâ silnicïnõâ dopravy pro cizõâ potrïeby (daâle jen ¹odborna zpuê sobilostª) formou verïejneâ linkoveâ dopravy, mezinaârodnõâ autobusoveâ dopravy a mezinaârodnõâ naâkladnõâ dopravy prokazuje zïadatel osveïdcïenõâm o uâspeïsïneï vykonaneâ zkousïce z prïedmeïtuê stanovenyâch provaâdeïcõâm prïedpisem. (2) ZkousÏky uvedeneâ v odstavci 1 sklaâdaâ zïadatel prïed prïõâslusïnyâm dopravnõâm uârïadem v mõâsteï sõâdla nebo trvaleâho pobytu zïadatele. (3) Odbornou zpuê sobilost z prïedmeïtuê stanovenyâch provaâdeïcõâm prïedpisem nahrazuje vysveïdcïenõâ o staâtnõâ nebo maturitnõâ zkousïce z daneâho oboru, pokud vyâuka zajisït'uje znalosti pozïadovaneâ z hlediska odborneâ zpuê sobilosti. (4) Odbornou zpuê sobilost, obsah a rozsah zkousïek a podrobnosti o sklaâdaânõâ zkousïek stanovõâ provaâdeïcõâ prïedpis. 7 Povolovacõ rïõâzenõâ (1) O povolenõâ k provozovaânõâ silnicïnõâ dopravy pro cizõâ potrïeby, kteraâ nenõâ zïivnostõâ podle zïivnostenskeâho zaâkona, rozhoduje dopravnõâ uârïad podle mõâsta sõâdla nebo trvaleâho pobytu zïadatele. (2) Povolenõ se udeïluje na zaâkladeï zïaâdosti osoby, kteraâ hodlaâ provozovat silnicïnõâ dopravu pro cizõâ potrïeby. (3) PodrobneÏjsÏõ podmõânky pro vydaâvaânõâ povolenõâ k provozovaânõâ silnicïnõâ dopravy pro cizõâ potrïeby stanovõâ provaâdeïcõâ prïedpis. 8 Stanovisko k rozhodovaânõâ o koncesi (1) Ve stanovisku potrïebneâm pro vydaânõâ koncese 5 ) uvede dopravnõâ uârïad, zda zïadatel o koncesi splnï uje podmõânku spolehlivosti, druh dopravy, pro kteryâ stanovisko udeïluje, cïasovyâ rozsah, poprïõâpadeï dalsïõâ podmõânky provozovaânõâ dopravy. (2) PrÏõÂslusÏnyÂm pro vydaânõâ stanoviska podle odstavce 1 je a) dopravnõâ uârïad v mõâsteï sõâdla nebo trvaleâho pobytu 4 ) VyhlaÂsÏka CÏ eskeâho uârïadu bezpecïnosti praâce cï. 213/1991 Sb., o bezpecïnosti praâce a technickyâch zarïõâzenõâ prïi provozu, uâdrzïbeï a opravaâch vozidel. 8, 9, 11, 12 vyânosu Ministerstva vnitra cï. j. SD/33-1908/75 o urcïovaânõâ pracovnõâ doby jõâzdnõâch pracovnõâkuê silnicïnõâ a meïstskeâ dopravy, reg. v cïaâstce 33/1975 Sb., ve zneïnõâ vyânosu Ministerstva vnitra cï. j. SD/33-2831/77, reg. v cïaâstce 2/1978 Sb. 5 ) ZaÂkon cï. 455/1991 Sb., ve zneïnõâ pozdeïjsïõâch prïedpisuê.

Strana 1156 SbõÂrka zaâkonuê cï. 111 / 1994 CÏ aâstka 37 zïadatele, jde-li o koncesi pro silnicïnõâ motorovou dopravu, b) dopravnõâ uârïad, v jehozï obvodu maâ byât doprava provozovaâna, jde-li o koncesi pro taxisluzïbu; tento dopravnõâ uârïad vydaâ stanovisko pro obvod sveâ puê sobnosti a pro prïepravy, ktereâ v jeho uâzemnõâm obvodu zacïõânajõâ nebo koncïõâ. 9 Povinnosti podnikatele v silnicïnõâ dopraveï (1) Podnikatel v silnicïnõâ dopraveï (daâle jen ¹podnikatelª) je povinen oznacïit obchodnõâm jmeânem vozidla taxisluzïby, autobusy a naâkladnõâ automobily o uzïitecïneâ hmotnosti vysïsïõâ nezï 3,5 tuny nebo celkoveâ hmotnosti vysïsïõâ nezï 6 tun pouzïõâvaneâ k podnikaânõâ. ZpuÊ sob oznacïenõâ stanovõâ provaâdeïcõâ prïedpis. (2) Podnikatel je daâle povinen zajistit, aby a) stav technickeâ zaâkladny pro silnicïnõâ dopravu odpovõâdal vybavenostõâ a rozsahem jõâm provozovaneâ silnicïnõâ dopraveï, b) v kazïdeâm vozidle pouzïõâvaneâm k podnikaânõâ byl prïi jeho provozu doklad o opraâvneïnõâ k podnikaânõâ (koncesnõâ listina, licence), c) praâce rïidicïe v mezinaârodnõâ naâkladnõâ dopraveï a v autobusoveâ dopraveï vykonaâvala pouze osoba, kteraâ dovrsïila veïk 21 let a je bezuâhonnaâ 5 ) a prïed nastoupenõâm vyâkonu cïinnosti rïidicïe pracovala nejmeâneï dva roky jako rïidicï naâkladnõâho automobilu o celkoveâ hmotnosti vysïsïõâ nezï 7,5 tuny. HLAVA DRUHA ZVLA SÏ TNI PODMIÂNKY PRO OSOBNI DOPRAVU Linkova osobnõâ doprava 10 (1) Dopravce, kteryâ maâ koncesi nebo povolenõâ k provozovaânõâ silnicïnõâ dopravy pro cizõâ potrïeby a hodlaâ provozovat linkovou osobnõâ dopravu, muê zïe zahaâjit jejõâ provoz pouze na zaâkladeï licence k provozovaânõâ linkoveâ osobnõâ dopravy (daâle jen ¹licenceª) udeïleneâ dopravnõâm uârïadem. (2) Dopravnõ uârïad rozhoduje o licenci na zaâkladeï zïaâdosti dopravce. ZÏ aâdost o udeïlenõâ licence musõâ obsahovat: a) doklad o vydaânõâ koncese nebo povolenõâ, b) formu linkoveâ osobnõâ dopravy, vcïetneï urcïenõâ, zda jde o vnitrostaâtnõâ nebo mezinaârodnõâ dopravu, c) u zvlaâsïtnõâ formy linkoveâ dopravy kategorie cestujõâcõâch a uâdaje o praâvnickeâ nebo fyzickeâ osobeï, pro kterou se maâ tato doprava provozovat, d) naâvrh jõâzdnõâho rïaâdu, e) trasu linky, vcïetneï zastaâvek pro naâstup a vyâstup a urcïenõâ vyâchozõâ a cõâloveâ zastaâvky (daâle jen ¹vedenõ linkyª), f) naâvrh tarifu, g) naâvrh smluvnõâch prïepravnõâch podmõânek, h) dennõâ dobu rïõâzenõâ, neprïetrzïitou dobu rïõâzenõâ, dobu odpocïinku kazïdeâho z rïidicïuê, bezpecïnostnõâ prïestaâvky, pokud hodlaâ zïadatel provozovat mezinaârodnõâ osobnõâ linkovou dopravu. (3) K rozhodovaânõâ o udeïlenõâ licence je prïõâslusïnyâ dopravnõâ uârïad, v jehozï uâzemnõâm obvodu se bude nachaâzet vyâchozõâ zastaâvka, s vyâjimkou mezinaârodnõâ linkoveâ osobnõâ dopravy, kde je k rozhodovaânõâ prïõâslusïneâ Ministerstvo dopravy. 11 (1) Dopravnõ uârïad, nebo jednaâ-li se o mezinaârodnõâ linkovou osobnõâ dopravu, Ministerstvo dopravy prïedlozïõâ zïaâdost o udeïlenõâ licence ke stanovisku dopravnõâm uârïaduê m, v jejichzï uâzemnõâm obvodu budou umõâsteïny zastaâvky (daâle jen ¹dotcÏeny uârïadª). (2) DotcÏene uârïady jsou povinny vydat stanovisko ve lhuê teï 30 dnuê od dorucïenõâ zïaâdosti o udeïlenõâ licence. (3) PrÏed vydaânõâm stanoviska dotcïenyâ uârïad projednaâ zïaâdost o udeïlenõâ licence a) s obcõâ, v jejõâmzï uâzemnõâm obvodu budou umõâsteïny zastaâvky, b) s prïõâslusïnyâm orgaânem Policie CÏ eskeâ republiky z hlediska bezpecïnosti silnicïnõâho provozu, c) se spraâvcem pozemnõâch komunikacõâ, 6 ) d) s dopravcem, kteryâ zrïõâdil oznacïnõâk zastaâvky, na ktereâm se podle zïaâdosti maâ umõâstit novaâ zastaâvka. (4) Na vydaânõâ stanoviska se nevztahujõâ obecneâ prïedpisy o spraâvnõâm rïõâzenõâ. 12 (1) Dopravnõ uârïad rozhodne o zïaâdosti o udeïlenõâ licence pro vnitrookresnõâ linkovou osobnõâ dopravu ve lhuê teï 45 dnuê od jejõâho podaânõâ, pro ostatnõâ vnitrostaâtnõâ linkovou osobnõâ dopravu ve lhuê teï 60 dnuê od jejõâho podaânõâ. JednaÂ-li se o mezinaârodnõâ linkovou osobnõâ dopravu, rozhodne Ministerstvo dopravy o zïaâdosti o udeïlenõâ licence ve lhuê teï 30 dnuê od dorucïenõâ povolenõâ od prïõâslusïneâho uârïadu cizõâho staâtu pro vedenõâ linky na uâzemõâ tohoto staâtu. (2) Ve verïejneâm zaâjmu na uspokojovaânõâ prïeprav- 6 ) ZaÂkon cï. 135/1961 Sb., o pozemnõâch komunikacõâch (silnicïnõâ zaâkon), ve zneïnõâ pozdeïjsïõâch prïedpisuê.

CÏ aâstka 37 SbõÂrka zaâkonuê cï. 111 / 1994 Strana 1157 nõâch potrïeb muê zïe dopravnõâ uârïad nebo Ministerstvo dopravy vaâzat udeïlenõâ licence na souhlas dopravce s provozovaânõâm jineâ linky nebo vedenõâm linky odlisïneâ od zïaâdosti dopravce. (3) DopravnõÂ uârïad, nebo jednaâ-li se o mezinaârodnõâ linkovou osobnõâ dopravu, Ministerstvo dopravy licenci neudeïlõâ, jestlizïe: a) zïaâdost o udeïlenõâ licence nebyla z hlediska bezpecïnosti silnicïnõâho provozu odsouhlasena prïõâslusïnyâm orgaânem Policie CÏ eskeâ republiky, b) prïepravnõâ potrïeby v prïepravnõâm spojenõâ, kde bude linka vedena, jsou uspokojiveï zajisïteïny provozem jineâ osobnõâ dopravy, kteraâ je dotovaâna, c) nesouhlasil-li dopravce s vaâzaânõâm udeïlenõâ licence podle odstavce 2. (4) DopravnõÂ uârïad a Ministerstvo dopravy mohou v rozhodnutõâ o udeïlenõâ licence stanovit podmõânky provozovaânõâ linkoveâ osobnõâ dopravy. 13 V rozhodnutõâ o licenci dopravnõâ uârïad, nebo jednaâ- -li se o mezinaârodnõâ linkovou osobnõâ dopravu, Ministerstvo dopravy uvede: a) formu linkoveâ osobnõâ dopravy, vcïetneï uâdaje, zda jde o vnitrostaâtnõâ nebo mezinaârodnõâ dopravu; u zvlaâsïtnõâ linkoveâ dopravy kategorie cestujõâcõâch, b) vedenõâ linky a naâzvy zastaâvek, c) datum zahaâjenõâ provozu linkoveâ osobnõâ dopravy, d) dobu, na kterou se licence udeïluje, e) dalsïõâ podmõânky provozovaânõâ linkoveâ osobnõâ dopravy, pokud o nich rozhodne. 14 (1) Ve verïejneâm zaâjmu na uspokojovaânõâ prïepravnõâch potrïeb nebo v zaâjmu bezpecïnosti dopravy muê zïe dopravnõâ uârïad, nebo jednaâ-li se o mezinaârodnõâ linkovou osobnõâ dopravu, Ministerstvo dopravy zahaâjit rïõâzenõâ o zmeïneï rozhodnutõâ o udeïlenõâ licence. (2) V raâmci rïõâzenõâ o zmeïneï rozhodnutõâ podle odstavce 1 mohou dopravnõâ uârïad a Ministerstvo dopravy ulozïit dopravci rozsïõârïenõâ podmõânek nebo jejich zmeïnu oproti prïedchozõâmu rozhodnutõâ o udeïlenõâ licence. 15 DopravnõÂ uârïad, nebo jednaâ-li se o mezinaârodnõâ linkovou osobnõâ dopravu, Ministerstvo dopravy licenci odejme, jestlizïe drzïitel licence: a) zaâvazïnyâm zpuê sobem porusïuje povinnosti stanoveneâ tõâmto zaâkonem, b) neplnõâ podmõânky stanoveneâ v licenci, c) nezacïal provozovat linkovou osobnõâ dopravu na zaâkladeï udeïleneâ licence, d) o odejmutõâ licence pozïaâdal. 16 Licence pozbyâvaâ platnosti: a) uplynutõâm doby, na kterou byla udeïlena, b) zaânikem koncese nebo povolenõâ, c) rozhodnutõâm dopravnõâho uârïadu nebo rozhodnutõâm Ministerstva dopravy, jednaâ-li se o mezinaârodnõâ linkovou osobnõâ dopravu, o odejmutõâ licence. 17 JõÂzdnõÂ rïaâd (1) Dopravce ve verïejneâ linkoveâ dopraveï prïedlozïõâ jõâzdnõâ rïaâd a jeho zmeïnu ke schvaâlenõâ dopravnõâmu uârïadu, nebo jednaâ-li se o mezinaârodnõâ linkovou osobnõâ dopravu, Ministerstvu dopravy. DopravnõÂ uârïad, nebo jednaâ-li se o mezinaârodnõâ linkovou osobnõâ dopravu, Ministerstvo dopravy jõâzdnõâ rïaâd nebo jeho zmeïnu schvaâlõâ, splnï uje-li naâlezïitosti stanoveneâ provaâdeïcõâm prïedpisem. PrÏõÂslusÏnyÂm ke schvaâlenõâ jõâzdnõâho rïaâdu nebo jeho zmeïny je dopravnõâ uârïad prïõâslusïnyâ k rozhodovaânõâ o udeïlenõâ licence. (2) Z duê voduê verïejneâho zaâjmu muê zïe dopravnõâ uârïad, nebo jednaâ-li se o mezinaârodnõâ linkovou osobnõâ dopravu, Ministerstvo dopravy rozhodnout o zmeïneï jõâzdnõâho rïaâdu i v dobeï jeho platnosti. (3) Na rozhodovaânõâ o jõâzdnõâch rïaâdech se nevztahujõâ obecneâ prïedpisy o spraâvnõâm rïõâzenõâ. (4) ZpuÊ sob zpracovaânõâ, obsah a vyhlasïovaânõâ jõâzdnõâho rïaâdu a jeho zmeïn stanovõâ provaâdeïcõâ prïedpis. 18 Povinnosti dopravce ve verïejneâ linkoveâ dopraveï Dopravce ve verïejneâ linkoveâ dopraveï je povinen a) zahaâjit provoz na lince ke dni, kteryâ je stanoven v licenci, a provoz linky udrzïovat po dobu platnosti licence, b) vydat a uverïejnit jõâzdnõâ rïaâd, jeho zmeïny, smluvnõâ prïepravnõâ podmõânky a tarif, c) provozovat dopravu podle jõâzdnõâho rïaâdu, smluvnõâch prïepravnõâch podmõânek a tarifu, d) spojem uvedenyâm v jõâzdnõâm rïaâdu prïepravit kazïdeâho, jsou-li splneïny smluvnõâ prïepravnõâ podmõânky a tarif a nebraânõâ-li tomu okolnosti, ktereâ dopravce nemuê zïe odvraâtit nebo jim zabraânit, e) oznacïit vozidla prïõâslusïneâ linky naâzvem cõâloveâ zastaâvky a zajistit identifikaci rïidicïe vozidla, f) zrïõâdit oznacïnõâk zastaâvky s jejõâm naâzvem, pokud zastaâvka nebyla dosud zrïõâzena, a vyveïsit na neïm jõâzdnõâ rïaâd; v meïstskeâ dopraveï daâle cïõâslo linky, g) zajistit uâdrzïbu oznacïnõâku zastaâvky, pokud ho saâm zrïõâdil, prïõâpadneï prïispõâvat na jeho uâdrzïbu jineâmu zrïizovateli.

Strana 1158 SbõÂrka zaâkonuê cï. 111 / 1994 CÏ aâstka 37 19 ZaÂvazky verïejneâ sluzï by (1) ZaÂvazky verïejneâ sluzïby se pro uâcïely tohoto zaâkona rozumõâ zaâvazky provoznõâ, prïepravnõâ a tarifnõâ v linkoveâ osobnõâ dopraveï ve prospeïch staâtu nebo samospraâvneâ uâzemnõâ jednotky, ktereâ je dopravce v linkoveâ osobnõâ dopraveï povinen prïijmout a ktereâ by jinak ve sveâm obchodnõâm zaâjmu neprïijal nebo by je prïijal pouze zcïaâsti. (2) ZaÂvazek verïejneâ sluzïby v linkoveâ osobnõâ dopraveï vznikaâ na zaâkladeï põâsemneâ smlouvy uzavrïeneâ mezi dopravnõâm uârïadem, obcõâ, nebo jednaâ-li se o mezinaârodõâ linkovou osobnõâ dopravu, Ministerstvem dopravy a dopravcem. (3) V prïõâpadeï naleâhaveâ potrïeby ve verïejneâm zaâjmu muê zïe zaâvazek verïejneâ sluzïby vzniknout na zaâkladeï rozhodnutõâ dopravnõâho uârïadu, nebo jednaâ-li se o mezinaârodnõâ linkovou osobnõâ dopravu, Ministerstva dopravy jesïteï prïed uzavrïenõâm põâsemneâ smlouvy o zaâvazku verïejneâ sluzïby podle odstavce 2. Toto rozhodnutõâ muê zïe byât vydaâno pouze na dobu urcïitou, maximaâlneï na dobu sïesti meïsõâcuê. OdvolaÂnõ proti tomuto rozhodnutõâ nemaâ odkladnyâ uâcïinek. PrÏõÂslusÏnyÂm k rozhodovaânõâ je dopravnõâ uârïad, kteryâ rozhoduje o udeïlenõâ licence. (4) Dopravnõ uârïad, obec nebo Ministerstvo dopravy jsou povinni nahradit dopravci, kteryâ plnõâ zaâvazek verïejneâ sluzïby, prokazatelnou ztraâtu vzniklou v duê sledku plneïnõâ tohoto zaâvazku. Tato ztraâta se hradõâ z rozpocïtu prïõâslusïnyâch okresnõâch uârïaduê, obcõâ nebo Ministerstva dopravy. 20 VlastnõÂci a spraâvci pozemnõâch komunikacõâ VlastnõÂci a spraâvci pozemnõâch komunikacõâ na trase linky jsou povinni strpeït umõâsteïnõâ zarïõâzenõâ pro oznacïenõâ zastaâvky jen v nezbytneï nutneâm rozsahu. Vznikne-li vlastnõâku pozemnõâ komunikace v duê sledku umõâsteïnõâ zarïõâzenõâ pro oznacïenõâ zastaâvky majetkovaâ uâjma, je dopravce v linkoveâ osobnõâ dopraveï povinen zaplatit za vzniklou uâjmu naâhradu. 21 TaxisluzÏ ba (1) Provozovatel taxisluzïby je povinen vozidlo taxisluzïy oznacïit strïesïnõâ svõâtilnou s naâpisem ¹TAXIª a vybavit jej uârïedneï oveïrïenyâm, rïaâdneï registrujõâcõâm a zaplombovanyâm taxametrem. (2) Provozovatel taxisluzïby je povinen zajistit, aby rïidicï vydal cestujõâcõâmu doklad o zaplacenõâ jõâzdneâho. (3) Podrobnosti o technickyâch podmõânkaâch provozovaânõâ taxisluzïby a naâlezïitosti dokladu podle odstavce 2 stanovõâ provaâdeïcõâ prïedpis. CÏ A ST III PRÏ EPRAVA NEBEZPECÏ NY CH VEÏ CI V SILNICÏ NI DOPRAVEÏ 22 (1) NebezpecÏne veïci jsou laâtky a prïedmeïty, pro jejichzï vlastnosti (zejmeâna jedovatost, zïõâravost, horïlavost, vyâbusïnost, samozaâpalnost, infekcïnost, radioaktivitu) muê zïe byât jejich prïepravou ohrozïena bezpecïnost osob a veïcõâ nebo ohrozïeny slozïky zïivotnõâho prostrïedõâ. (2) SilnicÏnõ dopravou je dovoleno prïepravovat pouze nebezpecïneâ veïci vymezeneâ mezinaârodnõâ smlouvou, kterou je CÏ eskaâ republika vaâzaâna a kteraâ byla vyhlaâsïena ve SbõÂrce zaâkonuê. 7 ) (3) NebezpecÏne veïci stanoveneâ provaâdeïcõâm prïedpisem, jejichzï prïepravou muê zïe byât zvlaâsït' ohrozïena bezpecïnost osob a veïcõâ nebo ohrozïeny slozïky zïivotnõâho prostrïedõâ, lze prïepravovat jen na zaâkladeï povolenõâ Ministerstva dopravy; to neplatõâ pro prïepravu nebezpecïnyâch veïcõâ provaâdeïnou ozbrojenyâmi silami prïi plneïnõâ vlastnõâch uâkoluê. (4) Povolenõ podle odstavce 3 se udeïluje k prïepravnõâm vyâkonuê m na urcïiteâ cïasoveâ obdobõâ, nejvyâsïe na jeden rok. V tomto povolenõâ muê zïe Ministerstvo dopravy stanovit podmõânky tyâkajõâcõâ se omezenõâ naklaâdky nebo vyklaâdky na urcïityâch mõâstech a v urcïiteâ dobeï, trasy na dopravnõâ cesteï a doprovodu. (5) NebezpecÏne veïci je dovoleno podaâvat k prïepraveï a prïepravovat jen prïi dodrzïenõâ zvlaâsïtnõâch podmõânek stanovenyâch zvlaâsïtnõâmi prïedpisy 8 ) a provaâdeïcõâm prïedpisem. 23 (1) OdesõÂlatel je povinen prïedat dopravci pro kazïdou zaâsilku nebezpecïnyâch veïcõâ pruê vodnõâ listinu, v nõâzï jsou nebezpecïneâ veïci deklarovaâny. OdesõÂlatel je povinen upozornit dopravce na nebezpecïõâ vyplyâvajõâcõâ z povahy prïepravovanyâch nebezpecïnyâch veïcõâ a ve stanovenyâch prïõâpadech prïedat dopravci põâsemneâ pokyny pro prïõâpad mimorïaâdneâ udaâlosti. ProvaÂdeÏcõ prïedpis sta- 7 ) Evropska dohoda o mezinaârodnõâ silnicïnõâ dopraveï nebezpecïnyâch veïcõâ ± ADR (ZÏ eneva, 1957) vyhlaâsïenaâ ve SbõÂrce zaâkonuê pod cï. 64/1987. 8 ) ZaÂkon CÏ NR cï. 61/1988 Sb., o hornickeâ cïinnosti, vyâbusïninaâch a o staâtnõâ baânï skeâ spraâveï, ve zneïnõâ pozdeïjsïõâch prïedpisuê. ZaÂkon cï. 238/1991 Sb., o odpadech. NarÏõÂzenõ vlaâdy CÏ SR cï. 192/1988 Sb., o jedech a jinyâch laâtkaâch sïkodlivyâch zdravõâ, ve zneïnõâ pozdeïjsïõâch prïedpisuê.

CÏ aâstka 37 SbõÂrka zaâkonuê cï. 111 / 1994 Strana 1159 novõâ zpuê sob deklarace nebezpecïnyâch veïcõâ v pruê vodnõâ listineï, kdy je trïeba zpracovat põâsemneâ pokyny pro prïepravu nebezpecïnyâch veïcõâ, vcïetneï obsahu teïchto pokynuê. (2) Dopravce je povinen prïezkousïet podle dokladuê prïedanyâch mu odesõâlatelem, zda nebezpecïneâ veïci podaneâ k prïepraveï je dovoleno v silnicïnõâ dopraveï prïepravovat, a zabezpecïit, aby osaâdka vozidla byla obeznaâmena s povahou nebezpecïnyâch veïcõâ a s opatrïenõâmi uvedenyâmi v põâsemnyâch pokynech. OsaÂdka vozidla je povinna podle prïedanyâch pokynuê postupovat. 24 (1) Dopravce je opraâvneïn pouzïõât k prïepraveï nebezpecïnyâch veïcõâ jen vozidla, kteraâ jsou zpuê sobilaâ k teâto prïepraveï. PodmõÂnky zpuê sobilosti vozidel k prïepraveï nebezpecïnyâch veïcõâ stanovõâ zvlaâsïtnõâ prïedpis. (2) Dopravce je povinen zajistit, aby prïepravu nebezpecïnyâch veïcõâ provaâdeïli jen rïidicïi, kterïõâ jsou k teâto prïepraveï zpuê sobilõâ. PodmõÂnky zpuê sobilosti rïidicïuê k prïepraveï nebezpecïnyâch veïcõâ stanovõâ zvlaâsïtnõâ prïedpis. (3) Dopravce je povinen zajistit, aby rïidicï prïi prïepraveï nebezpecïnyâch veïcõâ meïl ve vozidle pruê vodnõâ listinu pro kazïdou zaâsilku nebezpecïnyâch veïcõâ zvlaâsït', povolenõâ k prïepraveï nebezpecïnyâch veïcõâ podle 22 odst. 3, põâsemneâ pokyny podle 23 odst. 1 a dalsïõâ doklady podle zvlaâsïtnõâch prïedpisuê. 7 ), 8 ) 25 V osobnõâ dopraveï je cestujõâcõâ opraâvneïn vzõât si jako zavazadlo do vozidla jen nebezpecïneâ veïci v rozsahu a za podmõânek, ktereâ stanovõâ prïepravnõâ rïaâd. CÏ A ST IV PROVOZOVA NI MEZINA RODNI SILNICÏ NI DOPRAVY A PROVOZOVA NI SILNICÏ NI DOPRAVY NA U ZEMI CÏ ESKE REPUBLIKY ZAHRANICÏ NIÂMI PROVOZOVATELI 26 Pro provozovaânõâ mezinaârodnõâ silnicïnõâ dopravy platõâ ustanovenõâ tohoto zaâkona, pokud nestanovõâ neïco jineâho mezinaârodnõâ smlouva, jõâzï je CÏ eskaâ republika vaâzaâna a kteraâ byla vyhlaâsïena ve SbõÂrce zaâkonuê. 27 Na zahranicïnõâ dopravce se nevztahujõâ ustanovenõâ o oznacïenõâ vozidel a vedenõâ zaâznamu o provozu vozidla. ZahranicÏnõ dopravci a osaâdky jejich vozidel jsou vsïak povinni veâst zaâznamy o dodrzïovaânõâ doby rïõâzenõâ vozidla, bezpecïnostnõâch prïestaâvek a doby odpocïinku. 28 Koncese nebo povolenõâ k provozovaânõâ mezinaârodnõâ silnicïnõâ dopravy nenahrazuje rozhodnutõâ uârïadu cizõâho staâtu, po jehozï uâzemõâ maâ byât doprava uskutecïneïna. 29 (1) Tuzemsky dopravce musõâ mõât k provozovaânõâ mezinaârodnõâ silnicïnõâ dopravy osob zahranicïnõâ povolenõâ podle mezinaârodnõâ smlouvy nebo praâvnõâho rïaâdu cizõâho staâtu, do neïhozï nebo prïes neïjzï se prïeprava provaâdõâ. (2) ZÏ aâdost o zahranicïnõâ povolenõâ tuzemskyâ dopravce podaâ na Ministerstvo dopravy nejmeâneï 45 dnuê prïed zamyâsïlenou prïepravou osob, nebo jednaâ-li se o linkovou osobnõâ dopravu, nejmeâneï sedm meïsõâcuê prïed zamyâsïlenyâm zahaâjenõâm provozu. 30 (1) PrÏedaÂ-li cizõâ staât na zaâkladeï mezinaârodnõâ smlouvy CÏ eskeâ republice pro tuzemskeâ dopravce hromadneï dohodnutyâ pocïet neadresnyâch zahranicïnõâch vstupnõâch povolenõâ pro prïepravu, rozhoduje Ministerstvo dopravy o prïideïlenõâ zahranicïnõâho vstupnõâho povolenõâ na zaâkladeï zïaâdosti tuzemskeâho dopravce. Ministerstvo dopravy muê zïe prïideïlovaânõâm zahranicïnõâch vstupnõâch povolenõâ poveïrïit praâvnickou osobu. (2) V prïideïleneâm zahranicïnõâm vstupnõâm povolenõâ Ministerstvo dopravy nebo poveïrïenaâ praâvnickaâ osoba vyznacïõâ obchodnõâ jmeâno tuzemskeâho dopravce a dobu platnosti. PodmõÂnky prïideïlovaânõâ zahranicïnõâch vstupnõâch povolenõâ stanovõâ provaâdeïcõâ prïedpis. (3) Na vydaânõâ povolenõâ podle odstavcuê 1 a 2 se nevztahujõâ obecneâ prïedpisy o spraâvnõâm rïõâzenõâ. 31 (1) ZahranicÏnõ dopravce muê zïe uskutecïnit silnicïnõâ dopravu do mõâsta na uâzemõâ CÏ eskeâ republiky a z takoveâho mõâsta do mõâsta lezïõâcõâho mimo uâzemõâ CÏ eskeâ repubiky, jakozï i prïes uâzemõâ CÏ eskeâ republiky (tranzitem) jen na zaâkladeï prïideïleneâho vstupnõâho povolenõâ CÏ eskeâ republiky. O vstupnõâch povolenõâch rozhoduje Ministerstvo dopravy. (2) Vstupnõ povolenõâ lze prïideïlit pouze zahranicïnõâmu dopravci, kteryâ je podle prïedpisuê platnyâch ve staâteï, na jehozï uâzemõâ maâ sõâdlo nebo bydlisïteï, opraâvneïn provozovat mezinaârodnõâ silnicïnõâ dopravu. (3) Vstupnõ povolenõâ se u zahranicïnõâho dopravce nevyzïaduje, jde-li o silnicïnõâ dopravu osobnõâm automobilem nebo prïõâlezïitostnou dopravu formou okruzïnõâ jõâzdy nebo formou prïepravy cestujõâcõâch na urcïeneâ mõâsto. 32 (1) Pokud nestanovõâ jinak mezinaârodnõâ smlouva, jõâzï je CÏ eskaâ republika vaâzaâna a kteraâ byla vyhlaâsïena ve

Strana 1160 SbõÂrka zaâkonuê cï. 111 / 1994 CÏ aâstka 37 SbõÂrce zaâkonuê, jsou zahranicïnõâ dopravci opraâvneïni provozovat silnicïnõâ dopravu mezi mõâsty lezïõâcõâmi na uâzemõâ CÏ eskeâ republiky jen na zaâkladeï zvlaâsïtnõâho povolenõâ Ministerstva dopravy. (2) ZvlaÂsÏtnõÂ povolenõâ muê zïe byât vydaâno jen zahranicïnõâmu dopravci, kteryâ je podle prïedpisuê platnyâch ve staâteï, na jehozï uâzemõâ maâ sõâdlo nebo bydlisïteï, opraâvneïn provozovat mezinaârodnõâ silnicïnõâ dopravu. (3) ZvlaÂsÏtnõÂ povolenõâ se udeïluje k provedenõâ jednoho prïepravnõâho vyâkonu nebo na omezenyâ nebo neomezenyâ pocïet vyâkonuê v urcïiteâm cïasoveâm obdobõâ, nejvyâsïe na dobu jednoho roku. 33 Ministerstvo dopravy muê zïe zahranicïnõâmu dopravci prïi zaâvazïneâm nebo opakovaneâm porusïenõâ povinnostõâ vyplyâvajõâcõâch z tohoto zaâkona zakaâzat provozovaânõâ dopravy na uâzemõâ CÏ eskeâ republiky na urcïitou dobu, nejdeâle na dobu peïti let. CÏ AÂ ST V STAÂ TNIÂ SPRAÂVA A STAÂ TNIÂ ODBORNYÂ DOZOR V SILNICÏ NIÂ DOPRAVEÏ 34 (1) StaÂtnõÂ odbornyâ dozor v silnicïnõâ dopraveï vykonaâvajõâ dopravnõâ uârïady. PrÏi vyâkonu staâtnõâho odborneâho dozoru dozõârajõâ, zda dopravci dodrzïujõâ podmõânky a plnõâ povinnosti stanoveneâ tõâmto zaâkonem a zda provozujõâ dopravu podle udeïleneâho povolenõâ. (2) Osoba poveïrïenaâ vyâkonem staâtnõâho odborneâho dozoru je opraâvneïna v souvislosti s vyâkonem dozoru, pokud nenõâ zvlaâsïtnõâmi prïedpisy stanoveno jinak, vstupovat do provozoven a vsïech prostor souvisejõâcõâch s vykonaâvanou cïinnostõâ, nahlõâzïet do dokladuê a evidencõâ tyâkajõâcõâch se provozovaânõâ silnicïnõâ dopravy. Dopravce je povinen osobeï poveïrïeneâ vyâkonem staâtnõâho odborneâho dozoru umozïnit vyâkon uvedeneâho opraâvneïnõâ. RÏ idicï vozidla je povinen prïedlozïit teïmto osobaâm doklady, ktereâ musejõâ byât ve vozidle prïi jeho provozu podle tohoto zaâkona. (3) PrÏi vyâkonu staâtnõâho odborneâho dozoru je osoba poveïrïenaâ vyâkonem staâtnõâho odborneâho dozoru povinna prokaâzat se dokladem o poveïrïenõâ. Doklad o poveïrïenõâ musõâ obsahovat jmeâno poveïrïeneâ osoby, rozsah jejõâho opraâvneïnõâ a musõâ byât potvrzen orgaânem, kteryâ jej vydal. (4) VrchnõÂ staâtnõâ dozor vykonaâvaâ ve vsïech veïcech silnicïnõâ dopravy Ministerstvo dopravy. VrchnõÂ staâtnõâ dozor dozõâraâ na vyâkon staâtnõâho odborneâho dozoru vykonaâvaneâho dopravnõâmi uârïady. Na osoby poveïrïeneâ vyâkonem vrchnõâho staâtnõâho dozoru se vztahujõâ prïi vyâkonu dozoru opraâvneïnõâ a povinnosti podle odstavcuê 2 a 3. DopravnõÂ uârïady a dopravci jsou povinni osobeï poveïrïeneâ vyâkonem vrchnõâho staâtnõâho dozoru umozïnit vyâkon dozoru a k tomu uâcïelu poskytnout vesïkereâ informace a doklady o cïinnosti staâtnõâho odborneâho dozoru. 35 (1) DopravnõÂ uârïad nebo Ministerstvo dopravy prïi porusïenõâ tohoto zaâkona ulozïõâ pokutu azï do vyâsïe 200 000 KcÏ dopravci, kteryâ: a) nedodrzïuje podmõânky pro provozovaânõâ linkoveâ osobnõâ dopravy stanoveneâ v licenci, b) provozuje silnicïnõâ dopravu bez prïõâslusïneâho povolenõâ, c) nezajistõâ dodrzïovaânõâ stanoveneâ doby rïõâzenõâ vozidla a stanoveneâ doby odpocïinku prïi praâci rïidicïuê, d) nezajistõâ rïaâdneâ vedenõâ zaâznamu o provozu vozidla, e) neuschovaâvaâ zaâznamy o provozu vozidla a zaâznamy o pracovnõâm rezïimu rïidicïuê po stanovenou dobu, f) nedodrzïuje podmõânky pro provozovaânõâ taxisluzïby, g) oznacïõâ osobnõâ automobily pouzïõâvaneâ prïi poskytovaânõâ prïepravnõâch sluzïeb zpuê sobem zameïnitelnyâm s vozidly taxisluzïby nebo nabõâzõâ prïepravnõâ sluzïby zpuê sobem, kteryâ je s taxisluzïbou zameïnitelnyâ, h) pouzïõâvaâ v silnicïnõâ dopraveï vozidla, od jejichzï technickeâ prohlõâdky uplynula doba delsïõâ nezï jeden rok a v mezinaârodnõâ silnicïnõâ dopraveï doba delsïõâ nezï sïest meïsõâcuê, i) nemaâ rïaâdneï oznacïeneâ vozidlo, j) neumozïnõâ vyâkon staâtnõâho odborneâho dozoru a vrchnõâho staâtnõâho dozoru. (2) DopravnõÂ uârïad nebo Ministerstvo dopravy prïi porusïenõâ tohoto zaâkona ulozïõâ pokutu azï do vyâsïe 500 000 KcÏ dopravci, kteryâ: a) prïepravuje nebezpecïneâ veïci, ktereâ je zakaâzaâno silnicïnõâ dopravou prïepravovat, b) prïepravuje nebezpecïneâ veïci bez povolenõâ prïedepsaneâho tõâmto zaâkonem, c) nedodrzïõâ podmõânky stanoveneâ pro prïepravu nebezpecïnyâch veïcõâ, d) provozuje linkovou osobnõâ dopravu bez licence. 36 (1) RÏ õâzenõâ o ulozïenõâ pokuty lze zahaâjit do jednoho roku ode dne, kdy se dopravnõâ uârïad nebo Ministerstvo dopravy o porusïenõâ uvedenyâch povinnostõâ dozveïdeïl, nejpozdeïji vsïak do peïti let ode dne, kdy k porusïenõâ dosïlo. (2) PrÏi stanovenõâ vyâsïe pokuty se prïihlõâzïõâ k zaâvazïnosti, vyâznamu a dobeï trvaânõâ protipraâvnõâho jednaânõâ a k rozsahu zpuê sobeneâ sïkody.

CÏ aâstka 37 SbõÂrka zaâkonuê cï. 111 / 1994 Strana 1161 (3) Pokuty ulozïeneâ podle tohoto zaâkona jsou prïõâjmem staâtnõâho rozpocïtu. UlozÏõÂ-li pokutu dopravnõâ uârïad, kteryâ nenõâ soucïaâstõâ okresnõâho uârïadu, je pokuta prïõâjmem obce. 37 (1) OrgaÂny Policie CÏ eskeâ republiky v raâmci dohledu nad bezpecïnostõâ a plynulostõâ silnicïnõâho provozu podle zvlaâsïtnõâho prïedpisu 9 ) kontrolujõâ, zda je vozidlo v provozu vybaveno doklady prïedepsanyâmi tõâmto zaâkonem a zda vozidlo v provozu je stanovenyâm zpuê sobem oznacïeno nebo jinak vybaveno. (2) OrgaÂny staâtnõâho odborneâho dozoru nad bezpecïnostõâ praâce v raâmci dozoru nad bezpecïnostõâ praâce podle zvlaâsïtnõâho prïedpisu 10 ) kontrolujõâ splneïnõâ podmõânek stanovenyâch tõâmto zaâkonem, pokud souvisejõâ s bezpecïnostõâ praâce. (3) OrgaÂny podle odstavcuê 1 a 2 jsou zjisïteïnaâ porusïenõâ povinny oznaâmit mõâstneï prïõâslusïneâmu dopravnõâmu uârïadu. 38 (1) CelnõÂ uârïady na staâtnõâch hranicõâch kontrolujõâ, zda osaâdky vozidel, kteraâ prïekracïujõâ hranice, majõâ prïedepsaneâ doklady o opraâvneïnõâ k mezinaârodnõâ silnicïnõâ dopraveï, doklady o dodrzïenõâ prïedepsaneâ doby rïõâzenõâ vozidla a odpocïinku, zda se nejednaâ o zahranicïnõâho dopravce, ktereâmu Ministerstvo dopravy zakaâzalo provozovat silnicïnõâ dopravu na uâzemõâ CÏ eskeâ republiky, a zda tuzemskyâ dopravce pouzïõâvaâ vozidlo, jehozï technickyâ stav byl shledaân vyhovujõâcõâm prïi technickeâ kontrole, od ktereâ neuplynula doba stanovenaâ tõâmto zaâkonem. (2) U vozidel, kteraâ prïepravujõâ nebezpecïneâ veïci, celnõâ uârïady na staâtnõâch hranicõâch kontrolujõâ, zda osaâdka vozidla je v prïõâpadech stanovenyâch mezinaârodnõâ dohodou o prïepraveï nebezpecïnyâch veïcõâ nebo tõâmto zaâkonem vybavena pokyny sepsanyâmi v jazycõâch stanovenyâch mezinaârodnõâ dohodou, zda maâ osveïdcïenõâ o schvaâlenõâ vozidla pro prïepravu nebezpecïnyâch veïcõâ a o zpuê sobilosti osaâdky podle zvlaâsïtnõâho prïedpisu, zda naâkladnõâ list je vyplneïn stanovenyâm zpuê - sobem a zda vozidla prïepravujõâcõâ nebezpecïneâ veïci jsou prïedepsanyâm zpuê sobem oznacïena a vybavena. (3) V prïõâpadeï nesplneïnõâ stanovenyâch podmõânek jsou celnõâ uârïady opraâvneïny nepropustit vozidlo ke vstupu do CÏ eskeâ republiky nebo k vyâstupu z CÏ eskeâ republiky. (4) CelnõÂ uârïady mohou v oduê vodneïnyâch prïõâpadech prïedat zahranicïnõâm dopravcuê m naâhradnõâ vstupnõâ povolenõâ vydaneâ Ministerstvem dopravy. CÏ AÂ ST VI SPOLECÏ NAÂ, PRÏ ECHODNAÂ A ZAÂ VEÏ RECÏ NAÂ USTANOVENIÂ 39 RÏ õâzenõâ ve veïcech upravenyâch tõâmto zaâkonem V rïõâzenõâ ve veïcech upravenyâch tõâmto zaâkonem se postupuje podle obecnyâch prïedpisuê o spraâvnõâm rïõâzenõâ, pokud jednotlivaâ ustanovenõâ tohoto zaâkona nestanovõâ jinak. 40 (1) Dopravci, kterïõâ provozujõâ silnicïnõâ dopravu (verïejnaâ linkovaâ doprava, mezinaârodnõâ autobusovaâ doprava a mezinaârodnõâ naâkladnõâ doprava) na zaâkladeï koncese podle zïivnostenskeâho zaâkona, jsou povinni prïedlozïit do trïõâ let od uâcïinnosti tohoto zaâkona prïõâslusïneâmu zïivnostenskeâmu uârïadu osveïdcïenõâ o odborneâ zpuê sobilosti pro provozovaânõâ dopravy. NeprÏedlozÏõÂ-li v teâto lhuê teï dopravci osveïdcïenõâ, pozbyâvaâ vydanaâ koncese uplynutõâm teâto lhuê ty platnosti. (2) Dopravci, kterïõâ provozujõâ linkovou osobnõâ dopravu na zaâkladeï koncese, jsou povinni uveâst svou cïinnost do souladu s tõâmto zaâkonem a do jednoho roku od uâcïinnosti tohoto zaâkona pozïaâdat o udeïlenõâ licence ( 10). Do doby rozhodnutõâ dopravnõâho uârïadu, nebo jednaâ-li se o mezinaârodnõâ linkovou dopravu, Ministerstva dopravy se tito dopravci povazïujõâ za dopravce, kteryâm byla udeïlena licence podle tohoto zaâkona. 41 ZmocnÏ ovacõâ ustanovenõâ Ministerstvo dopravy vydaâ praâvnõâ prïedpisy k provedenõâ 3 odst. 2, 6 odst. 4, 7 odst. 3, 9 odst. 1, 17 odst. 4, 21 odst. 3, 22 odst. 3, 23 odst. 1, 30 odst. 2. 42 ZrusÏovacõÂ ustanovenõâ ZrusÏuje se zaâkon cï. 68/1979 Sb., o silnicïnõâ dopraveï a vnitrostaâtnõâm zasõâlatelstvõâ, ve zneïnõâ zaâkona cï. 118/ /1990 Sb. 43 Tento zaâkon nabyâvaâ uâcïinnosti dnem 1. srpna 1994. Uhde v. r. Havel v. r. Klaus v. r. 9 ) ZaÂkon CÏ NR cï. 283/1991 Sb., o Policii CÏ eskeâ republiky, ve zneïnõâ pozdeïjsïõâch prïedpisuê. 10 ) ZaÂkon cï. 174/1968 Sb., o staâtnõâm odborneâm dozoru nad bezpecïnostõâ praâce, ve zneïnõâ pozdeïjsïõâch prïedpisuê (uâplneâ zneïnõâ cï. 396/ /1992 Sb.).