PŘÍLOHA G STANDARDNÍ DOHODA O POSKYTOVÁNÍ GENETICKÝCH ZDROJŮ



Podobné dokumenty
Mezinárodní smlouva o rostlinných genetických zdrojích pro výživu a zemědělství

SMLOUVA O POSKYTOVÁNÍ SLUŽEB

12950/17 eh/lk 1 DG B 2B

Smlouva o ochraně a nezveřejňování důvěrných informací

Smlouva o ochraně obchodního tajemství pro služby zpřístupnění metalických účastnických vedení a návazných služeb kolokace

PŘÍLOHA 12 ÚČTOVÁNÍ A PLACENÍ

Smlouva o poskytnutí služby na vytvoření metodiky hodnocení ukončených zadávacích řízení jednotlivých programů TA ČR

NAŘÍZENÍ KOMISE (ES) č. 1452/2003 z 14. srpna 2003

MEZINÁRODNÍ NÁSTUPNÍ STIPENDIUM MARIE CURIE

Příloha 10 Účtování a placení

SLUŽBY MĚSTA JIHLAVY s.r.o. Dodávka nového svozového vozidla pro svoz komunálního odpadu. Návrh kupní smlouvy

NAŘÍZENÍ KOMISE V PŘENESENÉ PRAVOMOCI (EU)

12473/17 eh/el/rk 1 DG B 2B

L 351/40 Úřední věstník Evropské unie

[Evropský grant Marie Curie pro opětovnou integraci] [Mezinárodní grant Marie Curie pro opětovnou integraci]

B NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY (EU)

Obchodní podmínky prodeje

ICC Pravidla ADR * PREAMBULE ČLÁNEK 1 ČLÁNEK 2. Pole Působnosti ICC Pravidel ADR. Zahájení ADR Řízení. Pravidla ADR Mezinárodní obchodní komory

DOHODA O UZNÁNÍ ZÁVAZKU A O ZMĚNĚ OBSAHU ZÁVAZKU (NOVACI) uzavřená podle ustanovení 1902 zákona č. 89/2012 Sb., občanský zákoník ( Dohoda č.j.

13/sv. 15 CS. Úřední věstník Evropské unie ÚŘEDNÍ VĚSTNÍK EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ L 35/1

Návrh ROZHODNUTÍ RADY

OBCHODNÍ PODMÍNKY vydané ve smyslu 273 obchodního zákoníku

SMLOUVA O OCHRANĚ OBCHODNÍHO TAJEMSTVÍ

Návrh nařízení (COM(2018)0163 C8-0129/ /0076(COD)) POZMĚŇOVACÍ NÁVRHY EVROPSKÉHO PARLAMENTU * k návrhu Komise

Úmluva Mezinárodní organizace práce č. 118 o rovnosti nakládání s cizinci a vlastními státními příslušníky v sociálním zabezpečení, 1962

TATO SMOLUVA O ZÁPŮJČCE (dále jen Smlouva ) uzavřená mezi:

SMLOUVA O ÚPISU DLUHOPISŮ Team-Trade s.r.o.

Nařízení (ES) č. 1239/95 se mění takto: Oddíl 1. Žádosti o nucenou licenci. a) označení žadatele a odpůrce držitele dané odrůdy jako účastníků řízení;

KUPNÍ SMLOUVA. uzavřená podle 409 a následujících zákona č. 513/1991 Sb., obchodní zákoník, ve znění pozdějších předpisů.

SMLOUVA O DÍLO uzavřená dle 2586 a násl. zákona č. 89/2012 Sb., občanský zákoník,

PŘÍLOHA 12 SMLOUVY O ZPŘÍSTUPNĚNÍ ÚČASTNICKÉHO VEDENÍ. Účtování a placení

Úmluva Mezinárodní organizace práce č. 132 o placené dovolené (revidovaná), 1970

SMLOUVA O MLČENLIVOSTI

PROVÁDĚCÍ NAŘÍZENÍ KOMISE (EU) /... ze dne

1.1.1 Provozovatel je Společnost VIP Investors s.r.o., IČO: , se sídlem Sládkova 372/8, , Ostrava.

SMLOUVA O OCHRANĚ DŮVĚRNÝCH INFORMACÍ

Rozdílová tabulka návrhu předpisu ČR s legislativou ES/EU

DÍL 0 ZÁKLADNÍ PODMÍNKY ZADÁVACÍHO ŘÍZENÍ

Všeobecné obchodní podmínky.

Obchodní podmínky I. Základní ustanovení Rifetech s.r.o. II. Sdělení před uzavřením smlouvy

VGP CZ III., a.s. KUPNÍ SMLOUVA

EVROPSKÉ UJEDNÁNÍ O DOBROVOLNÉM KODEXU CHOVÁNÍ PRO POSKYTOVÁNÍ INFORMACÍ O ÚVĚRECH NA BYDLENÍ PŘED UZAVŘENÍM SMLUVY ( UJEDNÁNÍ )

uzavřená podle & 536 a násl. obchodního zákoníku Článek I Smluvní strany

Smlouva o poskytnutí účelové podpory na řešení programového projektu č. TD02XXXX

SMLOUVA O ÚVĚRU. uzavřeli níže uvedeného dne podle 497 a násl. obchodního zákoníku a v souladu se zákonem č. 145/2010 Sb. tuto. smlouvu o úvěru č..

SMLOUVA O SPOLUPRÁCI. Odbytové družstvo ebioneta. Člen Odbytového družstva ebioneta - Dodavatel

SPRÁVNÍ UJEDNÁNÍ K PROVÁDĚNÍ SMLOUVY MEZI ČESKOU REPUBLIKOU A AUSTRÁLIÍ O SOCIÁLNÍM ZABEZPEČENÍ

SMLOUVA O VÝKONU FUNKCE ČLENA DOZORČÍ RADY

SMLOUVA O ÚPISU DLUHOPISŮ

ve smyslu ust a násl. zákona č. 89/2012 Sb. v platném znění tuto KUPNÍ SMLOUVU Preambule

ZÁSADY OCHRANY OSOBNÍCH ÚDAJŮ SPOLEČNOST RADIUM S.R.O.

1. ÚVODNÍ USTANOVENÍ 2. VYMEZENÍ NĚKTERÝCH POJMŮ

VŠEOBECNÉ OBCHODNÍ PODMÍNKY

Příloha č. 3 Zadávací dokumentace Závazný vzor smlouvy KUPNÍ SMLOUVA

(Text s významem pro EHP)

DOHODA O MLČENLIVOSTI, OCHRANĚ INFORMACÍ A ZÁKAZU JEJICH ZNEUŽITÍ

SMLOUVA O VÝKONU FUNKCE MÍSTOPŘEDSEDY DOZORČÍ RADY

PŘÍLOHA 10 RÁMCOVÉ SMLOUVY O KOLOKACI. Účtování a placení

SMLOUVA O POSKYTOVÁNÍ TELEKOMUNIKAČNÍCH SLUŽEB PŘÍSTUPU K SÍTI INTERNET

SMLOUVA O DÍLO. ev. číslo smlouvy:

VŠEOBECNÉ OBCHODNÍ PODMÍNKY. Firma: Simplia, s.r.o. Sídlo: Praha 2, Polská 1396/46, PSČ IČ:

KUPNÍ SMLOUVA Č.j. KRPP /ČJ VZ. I. Smluvní strany

KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ. Návrh ROZHODNUTÍ RADY. o uzavření Protokolu o právu rozhodném pro vyživovací povinnosti Evropským společenstvím

PŘÍLOHA 4 (VYÚČTOVÁNÍ A PLACENÍ)

Smlouva vstupuje v platnost na základě svého článku 28.1 dne 29. června 2004 a tímto dnem vstupuje v platnost i pro Českou republiku.

SMLOUVA O PODNIKATELSKÉM ÚVĚRU č.

Registrační podmínky společnosti COOL CREDIT, s.r.o. společně se souhlasem se zpracováním osobních údajů

PROHLÁŠENÍ O OCHRANĚ OSOBNÍCH ÚDAJŮ. Oddělení R1 Registrace a transparentnost, GŘ pro hospodářskou soutěž

Návrh ROZHODNUTÍ RADY

PROVÁDĚCÍ NAŘÍZENÍ KOMISE (EU) /... ze dne ,

VYÚČTOVÁNÍ A PLACENÍ PŘÍLOHA 4

Smlouva o poskytnutí podpory

NAŘÍZENÍ KOMISE (ES) č. 2869/95. ze dne 13. prosince o poplatcích placených Úřadu pro harmonizaci ve vnitřním trhu (ochranné známky a vzory)

UZNÁNÍ ZÁVAZKU A DOHODA O SPLÁTKÁCH ZÁVAZKU (NOVACI) uzavřená podle ustanovení 1902 zákona č. 89/2012 Sb., občanský zákoník ( Dohoda č.j.

OBCHODNÍ PODMÍNKY. Akceptace má význam dle odstavce 3.7. cena za službu Kontrola stránek

VŠEOBECNÉ OBCHODNÍ PODMÍNKY TECHO, a.s. PRO NÁKUP VÝROBNÍHO MATERIÁLU, SPOTŘEBNÍHO A JINÉHO ZBOŽÍ (dále jen VOP )

Daňové identifikační číslo: Společnost je zapsaná v obchodním rejstříku u Městského soudu v Praze, oddíl C, vložka

AKT RADY. ze dne 23. července 1996

aktualizováno

Smlouva o upsání a koupi dluhopisů ecity ENS

SMLOUVA O DÍLO. Uzavřená mezi smluvními stranami ve smyslu jednotlivých ustanovení Obchodního zákoníku č /sb.

NÁVRH SMLOUVY O DÍLO

Předsmluvní formulář pro standardní informace o spotřebitelském úvěru

Článek 1. Předmět smlouvy

Dohoda o změně závazků plynoucích ze smlouvy o půjčce a smlouvy o zápůjčce

ZPROSTŘEDKOVATELSKÁ SMLOUVA uzavřená dle ustanovení 642 a n. zákona č. 513/1991 Sb., obchodního zákoníku mezi smluvními stranami

SDĚLENÍ Ministerstva zahraničních věcí

VŠEOBECNÉ OBCHODNÍ PODMÍNKY PRO PRODEJE KONTEJNERŮ SPOLEČNOSTI CARU PRAHA S.R.O.

PENZIJNÍ PLÁN Allianz transformovaný fond, Allianz penzijní společnost, a. s.

PROVÁDĚCÍ NAŘÍZENÍ KOMISE (EU)

Návrh ROZHODNUTÍ RADY

Příloha č. 3 Rámcové dohody Vzor návrhu na uzavření Prováděcí smlouvy k Rámcové dohodě pro poskytnutí Softwarových produktů IBM a/nebo Podpory IBM

Smlouva o dílo č. 71M2018

SMLOUVA O ZACHOVÁNÍ MLČENLIVOSTI

Úmluva týkající se každoroční placené dovolené (revidovaná), ) Generální konference Mezinárodní organizace práce,

SPRÁVNÍ UJEDNÁNÍ K PROVÁDĚNÍ SMLOUVY MEZI ČESKOU REPUBLIKOU A JAPONSKEM O SOCIÁLNÍM ZABEZPEČENÍ

KUPNÍ SMLOUVA. Mezi. JUDr. Janem Kubálkem insolvenčním správcem dlužníka POSTER Infinity s.r.o. (Prodávající) (Kupující)

SMLOUVA VE FORMĚ VÝMĚNY DOPISŮ O ZDANĚNÍ PŘÍJMŮ Z ÚSPOR

ÚČTOVÁNÍ A PLACENÍ PŘÍLOHA 6

Všeobecné obchodní podmínky společnosti Techni Trade s.r.o. pro podnikatelské subjekty

Transkript:

IT/GB-1/06/Zpráva Příloha G, strana 1 PŘÍLOHA G STANDARDNÍ DOHODA O POSKYTOVÁNÍ GENETICKÝCH ZDROJŮ PREAMBULE VZHLEDEM K TĚMTO DŮVODŮM: Na třicátém prvním zasedání Konference FAO byla dne 3. listopadu 2001 přijata a dne 29. června 2004 vstoupila v platnost Mezinárodní smlouva o genetických zdrojích rostlin pro výživu a zemědělství (dále jen Smlouva ) 1. Cílem Smlouvy je uchování a trvalé užívání genetických zdrojů rostlin pro výživu a zemědělství, spravedlivé a poctivé podílení se na přínosech vyplývajících z jejich užívání pro trvale udržitelné zemědělství a zajišťování potravinové bezpečnosti, v souladu s Úmluvou o biologické rozmanitosti. Smluvní strany Smlouvy zřídily pro uplatňování svých suverénních práv na genetické zdroje rostlin pro výživu a zemědělství multilaterální systém, určený jak pro usnadnění přístupu ke genetickým zdrojům rostlin pro výživu a zemědělství, tak pro spravedlivé a poctivé podílení se na přínosech vyplývajících z užívání těchto zdrojů na základě doplňování a vzájemného posilování. V úvahu jsou brány články 4, 11, 12.4 a 15.5 Smlouvy. Uznává se různorodost právních systémů smluvních stran, pokud se týká jejich vnitrostátních procesních pravidel, jimiž se řídí přístup k soudům a arbitrážím, a dále závazků plynoucích z mezinárodních a národních úmluv použitelných na tato procesní pravidla. Článek 12.4 Smlouvy stanoví, že usnadněný přístup v rámci multilaterálního systému bude poskytován podle standardní dohody o poskytování genetických zdrojů a Řídící orgán Smlouvy přijal rezolucí 1/2006 ze dne 16. června 2006 Standardní dohodu o Poskytování genetických zdrojů. 1 Poznámka sekretariátu: podle doporučení Právní pracovní skupiny v rámci Kontaktní skupiny pro přípravu návrhu Standardní dohody o poskytování genetických zdrojů jsou definované výrazy uváděny v celém dokumentu tučně z důvodu přehlednosti.

IT/GB-1/06/Zpráva Příloha G, strana 2 ČLÁNEK 1 SMLUVNÍ STRANY DOHODY 1.1 Tato dohoda o poskytování genetických zdrojů (dále uváděná jako tato Dohoda ) je Standardní dohodou o poskytování rostlinných genetických zdrojů, uvedenou v článku 12.4 Smlouvy. 1.2 Tato Dohoda je dohodou: MEZI: (jméno a adresa poskytovatele nebo poskytující instituce, jméno oprávněné úřední osoby, kontakt na oprávněnou úřední osobu*) (dále jen poskytovatel ) A: (jméno a adresa příjemce nebo přijímající instituce, jméno oprávněné úřední osoby, kontakt na oprávněnou úřední osobu*) (dále jen příjemce ). 1.3 Smluvní strany této Dohody se dohodly takto: ČLÁNEK 2 - DEFINICE Výrazy uváděné dále v této Dohodě mají tento význam: Dostupný bez omezení : produkt je považován za dostupný ostatním bez omezení pro další výzkum a šlechtění, když je dostupný pro výzkum a šlechtění bez jakýchkoli právních nebo smluvních závazků nebo technologických omezení, které by předem zamezily jeho využívání způsobem specifikovaným ve Smlouvě. Genetický materiál znamená jakýkoliv materiál rostlinného původu zahrnující reprodukční a vegetativní rozmnožovací materiál, který obsahuje funkční jednotky dědičnosti. Řídící orgán znamená Řídící orgán Smlouvy. Multilaterální systém znamená multilaterální systém vytvořený podle článku 10.2 Smlouvy. Genetické zdroje rostlin pro výživu a zemědělství znamenají jakýkoliv genetický materiál rostlinného původu, který má aktuální nebo potenciální hodnotu pro výživu a zemědělství. Genetické zdroje rostlin pro výživu a zemědělství ve vývoji znamenají materiál odvozený od Materiálu a z tohoto důvodu od něho odlišný, který ještě není připravený pro komerční využití a který jeho tvůrce zamýšlí dále vyvíjet nebo předat jiné osobě či subjektu pro účely dalšího vývoje. Období vývoje genetických zdrojů rostlin pro výživu a zemědělství ve vývoji bude pokládáno za skončené, když budou takovéto zdroje komerčně využity jako produkt. * Uveďte podle potřeby. Nevztahuje se na Standardní dohody o poskytování genetických zdrojů v případě shrink-wrap (přijetí formou vybalení zásilky) a click-wrap (přijetí elektronickou formou). - shrink-wrap přijetí Standardní dohody o poskytování genetických zdrojů znamená, že kopie Standardní dohody o poskytování genetických zdrojů je vložena do zásilky s Materiálem a přijetí Materiálu příjemcem znamená přijetí obchodních podmínek Standardní dohody o poskytování genetických zdrojů - click-wrap přijetí Standardní dohody o poskytování genetických zdrojů znamená, že smlouva je uzavřena přes internet a příjemce přijímá obchodní podmínky Standardní dohody o poskytování genetických zdrojů kliknutím na příslušnou ikonu na webové stránce nebo případně v elektronické verzi Standardní dohody o poskytování genetických zdrojů.

IT/GB-1/06/Zpráva Příloha G, strana 3 Produkt" znamená genetické zdroje rostlin pro výživu a zemědělství obsahující 2 Materiál nebo jakékoliv jeho genetické části nebo komponenty z něho, které jsou připraveny ke komerčnímu využití, kromě komodit a jiných produktů užívaných pro potraviny, krmiva a zpracování. Tržby znamenají hrubý příjem plynoucí z komerčního využití produktu nebo produktů příjemcem, jeho pobočkami, smluvními partnery, uživateli licence a nájemci. "Komerčně využít znamená prodat produkt nebo produkty za peněžní úhradu na volném trhu a komerční využití má tomu odpovídající význam. Komerční využití nezahrnuje žádnou formu poskytování genetických zdrojů rostlin pro výživu a zemědělství ve vývoji ČLÁNEK 3 PŘEDMĚT DOHODY O POSKYTOVÁNÍ GENETICKÝCH ZDROJŮ Genetické zdroje rostlin pro výživu a zemědělství specifikované v příloze 1 této Dohody (dále zde uváděné jako Materiál) a dostupné související informace uvedené v článku 5b a příloze 1, poskytované poskytovatelem příjemci v souladu s podmínkami stanovenými v této Dohodě. ČLÁNEK 4 OBECNÁ USTANOVENÍ 4.1 Tato Dohoda je uzavřena v rámci multilaterálního systému a je prováděna a vykládána v souladu s cílem a ustanoveními Smlouvy. 4.2 Smluvní strany uznávají, že podléhají platným právním ustanovením a postupům, přijatým smluvními stranami Smlouvy, v souladu se Smlouvou, a zvláště těm, které byly přijaty podle článků 4, 12.2 a 12.5 Smlouvy 3. 4.3 Smluvní strany této Dohody souhlasí s tím, že (subjekt jmenovaný Řídicím orgánem) 4, působící jménem Řídícího orgánu Smlouvy a jejího multilaterálního systému, je oprávněnou třetí stranou této Dohody. 4.4 Oprávněná třetí strana má právo požadovat odpovídající informace vyžadované články 5e, 6.5c, 8.3 a přílohou 2, odstavcem 3 této Dohody. 4.5 Tato práva udělená výše uvedenému (subjektu jmenovanému Řídicím orgánem) nebrání v tom, aby poskytovatel a příjemce uplatňovali svá práva podle této Dohody. ČLÁNEK 5 PRÁVA A POVINNOSTI POSKYTOVATELE Poskytovatel přijímá odpovědnost za to, že Materiál je předáván v souladu s následujícími ustanoveními Smlouvy: 2 Jak je například doloženo rodokmenem nebo zápisem o vložení genu. 3 V případě center mezinárodního zemědělského výzkumu Poradní skupiny pro mezinárodní zemědělský výzkum (CGIAR) a jiných mezinárodních institucí se použije dohoda mezi Řídicím orgánem a centry CGIAR a dalšími příslušnými institucemi. 4 Poznámka sekretariátu: v rezoluci 2/2006 Řídicí orgán vyzve/vyzval Organizaci OSN pro výživu a zemědělství jako oprávněnou třetí stranu, aby se ujala úkolů a povinností, uvedených a stanovených ve Standardní dohodě o poskytování genetických zdrojů, a to v souladu s postupy, které vyhlásí Řídicí orgán na svém příštím zasedání. Až FAO přijme tuto výzvu, bude výraz subjekt jmenovaný Řídicím orgánem nahrazen v celém dokumentu výrazem Organizace OSN pro výživu a zemědělství.

IT/GB-1/06/Zpráva Příloha G, strana 4 a) Přístup je poskytován urychleně, bez potřeby sledovat jednotlivé případy, a bezplatně, nebo případně účtovaný poplatek nepřevýší odpovídající minimální náklady. b) Spolu s poskytovanými genetickými zdroji rostlin pro výživu a zemědělství jsou, v souladu s platnými právními předpisy, zpřístupněny veškeré dostupné pasportní údaje a jakékoliv jiné související dostupné popisné informace, které nejsou důvěrné. c) Přístup ke genetickým zdrojům rostlin pro výživu a zemědělství ve vývoji, včetně materiálu vyvinutého farmáři, závisí během období jejich vývoje na vlastním uvážení toho, kdo je vyvíjí. d) Přístup ke genetickým zdrojům rostlin pro výživu a zemědělství, chráněným podle práv duševního nebo jiného vlastnictví, probíhá v souladu s relevantními mezinárodními dohodami a vnitrostátními právními předpisy. e) Poskytovatel informuje pravidelně Řídící orgán o uzavření dohod o poskytování genetických zdrojů rostlin způsobem, který stanoví Řídící orgán. Tyto informace zpřístupní Řídící orgán oprávněné třetí straně 5. ČLÁNEK 6 PRÁVA A POVINNOSTI PŘÍJEMCE 6.1 Příjemce se zavazuje využívat nebo uchovávat Materiál pouze pro účely výzkumu, šlechtění nebo vzdělávání pro výživu a zemědělství. Takové účely nebudou zahrnovat chemické, farmaceutické anebo jiné nepotravinářské /nekrmivářské průmyslové využití. 6.2 Příjemce neuplatní žádné právo duševního nebo jiného vlastnictví, které omezuje usnadněný přístup k Materiálu poskytnutému podle této Dohody nebo jeho částem nebo komponentám ve formě, ve které byly získány z multilaterálního systému. 6.3 V případě, kdy příjemce uchovává poskytnutý Materiál, zpřístupní příjemce Materiál a související informace uvedené v článku 5b multilaterálnímu systému na základě Standardní dohody o poskytování genetických zdrojů. 6.4 V případě, že příjemce předává Materiál poskytnutý podle této Dohody jiné osobě nebo subjektu (dále uváděnému jako následný příjemce ), příjemce: a) tak učiní podle podmínek Standardní dohody o poskytování genetických zdrojů a na základě nové dohody o poskytování genetických zdrojů a b) oznámí to v souladu s článkem 5e Řídícímu orgánu. Po splnění výše uvedeného nemá příjemce žádné další závazky týkající se aktivit následného příjemce. 6.5 V případě, že příjemce předává genetické zdroje rostlin pro výživu a zemědělství ve vývoji jiné osobě nebo subjektu, příjemce: 5 Poznámka sekretariátu: Standardní dohoda o poskytování genetických zdrojů obsahuje ustanovení o informacích, které mají být poskytovány Řídicímu orgánu, v článcích 5e, 6.4b, 6.5c a 6.11h a také v příloze 2, odstavci 3, příloze 3, odstavci 4 a v příloze 4. Tyto informace by měly být předloženy sekretariátu na této adrese: Secretary International Treaty on Plant Genetic Resources for Food and Agriculture Food and Agriculture Organisation of the United Nations I-00100 Rome, Italy

IT/GB-1/06/Zpráva Příloha G, strana 5 a) tak učiní podle podmínek Standardní dohody o poskytování genetických zdrojů a na základě nové dohody o poskytování genetických zdrojů s podmínkou, že se nepoužije článek 5a Standardní dohody o poskytování genetických zdrojů; b) identifikuje v příloze 1 k nové dohodě o poskytování genetických zdrojů Materiál získaný z multilaterálního systému a uvede, že předávané genetické zdroje rostlin pro výživu a zemědělství ve vývoji jsou odvozeny z tohoto Materiálu; c) oznámí to v souladu s článkem 5e Řídícímu orgánu; d) nemá žádné další závazky týkající se aktivit kteréhokoliv následného příjemce. 6.6 Uzavření dohody o poskytování genetických zdrojů podle odstavce 6.5 neomezí práva smluvních stran připojovat dodatečné podmínky, vztahující se k vývoji budoucího produktu, včetně platby peněžní úhrady, pokud je to vhodné. 6.7 V případě, že příjemce komerčně využije produkt, který znamená genetický zdroj rostlin pro výživu a zemědělství a který obsahuje Materiál, uvedený v článku 3 této Dohody, a pokud není tento produkt dostupný bez omezení ostatním pro další výzkum a šlechtění, zaplatí příjemce stanovený procentní podíl tržeb z komerčního využití produktu do mechanismu vytvořeného pro tento účel Řídícím orgánem v souladu s přílohou 2 této Dohody 6.8 V případě, že příjemce komerčně využije produkt, který znamená genetický zdroj rostlin pro výživu a zemědělství a který obsahuje Materiál uvedený v článku 3 této Dohody, a pokud je tento produkt dostupný bez omezení ostatním pro další výzkum a šlechtění, doporučuje se příjemci dobrovolně přispět do mechanismu vytvořeného pro tento účel Řídícím orgánem v souladu s přílohou 2 této Dohody. 6.9 Příjemce zpřístupní multilaterálnímu systému prostřednictvím informačního systému uvedeného v článku 17 Smlouvy veškeré informace, které nejsou důvěrné a které jsou výsledkem výzkumu a vývoje Materiálu, a doporučuje se mu, aby se prostřednictvím multilaterálního systému podělil o nepeněžní přínosy výslovně uvedené v článku 13.2 Smlouvy, které jsou výsledkem takového výzkumu a vývoje. Po vypršení nebo zřeknutí se ochranného období práv duševního vlastnictví na produkt obsahující Materiál se příjemci doporučuje vložit vzorek tohoto produktu do kolekce, která je součástí multilaterálního systému pro výzkum a šlechtění. 6.10 Příjemce, který získá práva duševního vlastnictví na produkty vyvinuté z Materiálu nebo jeho složek, získaných z multilaterálního systému, a postoupí tato práva duševního vlastnictví třetí straně, přenese závazek podělit se o přínosy podle této Dohody na tuto třetí stranu. 6.11 Příjemce si může zvolit podle přílohy 4 jako alternativu k platbě podle článku 6.7 následující způsob placení: a) Příjemce bude platit zlevněnou sazbu po dobu platnosti této volby. b) Platnost volby je v souladu s přílohou 3 této Dohody obnovitelná po deseti letech. c) Platba je založena na tržbách ze všech produktů a tržbách z jakýchkoliv jiných produktů, které jsou genetickými zdroji rostlin pro výživu a zemědělství, náležejících ke stejné plodině, jak je stanoveno v příloze 1 Smlouvy, ke které patří Materiál, uvedený v příloze 1 k této Dohodě d) Platby, které mají být provedeny, nezávisí na tom, zda produkt je či není dostupný bez omezení. e) Platební sazby a další podmínky použitelné na tuto volbu, včetně zlevněných sazeb, jsou

IT/GB-1/06/Zpráva Příloha G, strana 6 stanoveny v příloze 3 této Dohody. f) Příjemce je zproštěn jakýchkoli platebních závazků podle článku 6.7 této Dohody nebo předchozích či následných Standardních dohod o poskytováni genetických zdrojů uzavřených na stejnou plodinu. g) Po skončení doby platnosti této volby zaplatí příjemce za veškeré produkty obsahující Materiál, který obdržel během období, po které byl tento článek v platnosti, a pokud nebyly tyto produkty dostupné bez omezení. Tyto platby se počítají podle stejné sazby jako v odstavci (a) výše. h) Příjemce oznámí Řídícímu orgánu, že si zvolil tento způsob platby. Jestliže tak neučiní, platí alternativní způsob platby specifikovaný v článku 6.7. ČLÁNEK 7 ROZHODNÉ PRÁVO Rozhodným právem jsou obecné právní zásady včetně zásad mezinárodních obchodních smluv UNIDROIT z roku 2004, cíle a ustanovení Smlouvy a pokud je to nezbytné k výkladu, rozhodnutí Řídícího orgánu. ČLÁNEK 8 ŘEŠENÍ SPORŮ 8.1 Řešení sporů může být iniciováno poskytovatelem nebo příjemcem nebo (subjektem jmenovaným Řídícím orgánem), který jedná jménem Řídícího orgánu Smlouvy a jejího multilaterálního systému. 8.2 Smluvní strany této Dohody souhlasí s tím, že (subjekt jmenovaný Řídícím orgánem), který reprezentuje Řídící orgán a multilaterální systém, má právo jako oprávněná třetí strana iniciovat řízení k řešení sporů týkající se práv a povinností poskytovatele a příjemce podle této Dohody. 8.3 Oprávněná třetí strana má právo žádat, aby jí poskytovatel a příjemce v souladu s jejich závazky podle této Dohody poskytl příslušné informace, včetně vzorků, pokud je to nutné. Jakékoliv informace nebo vzorky takto požadované poskytne poskytovatel respektive příjemce, podle toho, o koho půjde. 8.4 Jakýkoliv spor vzniklý v souvislosti s touto Smlouvou bude řešen následujícím způsobem: a) Smírné řešení sporu: strany se pokusí v dobré víře vyřešit spor jednáním. b) Zprostředkování: pokud spor není vyřešen jednáním, mohou si strany zvolit zprostředkování neutrální třetí stranou mediátorem, na kterém se vzájemně dohodnou. c) Arbitráž: pokud nebyl spor vyřešen jednáním nebo zprostředkováním, může kterákoliv strana předat spor k arbitráži podle pravidel mezinárodního arbitrážního orgánu na základě dohody sporných stran. Jestliže k takové dohodě nedojde, bude spor nakonec řešen podle pravidel Arbitrážního soudu Mezinárodní obchodní komory jedním nebo více rozhodci, jmenovanými v souladu s uvedenými pravidly. Strana sporu může, pokud se takto rozhodne, buď jmenovat svého rozhodce ze seznamu expertů, který může k tomuto účelu sestavit Řídící orgán, nebo obě strany nebo jimi jmenovaní rozhodci mohou z tohoto seznamu vybrat a odsouhlasit jmenování jediného rozhodce nebo případně předsedajícího rozhodce. Výsledek takové arbitráže je závazný.

IT/GB-1/06/Zpráva Příloha G, strana 7 Záruka ČLÁNEK 9 DALŠÍ USTANOVENÍ 9.1 Poskytovatel neposkytuje žádné záruky týkající se bezpečnosti nebo právního titulu k Materiálu, ani přesnosti nebo správnosti jakýchkoli pasportních nebo jiných údajů poskytovaných s Materiálem. Neposkytuje záruku ani na kvalitu, životaschopnost nebo čistotu (genetickou nebo mechanickou) předaného Materiálu. Fytosanitární stav Materiálu je garantován v rozsahu uvedeném ve fytosanitárním osvědčení. Příjemce přebírá plnou zodpovědnost za respektování vnitrostátních nařízení a pravidel týkajících se karantény a biologické bezpečnosti, platných pro dovoz nebo uvolnění genetického materiálu. Trvání této Dohody 9.3 Tato Dohoda je účinná po dobu platnosti Smlouvy

IT/GB-1/06/Zpráva Příloha G, strana 8 ČLÁNEK 10 PODPIS / PŘIJETÍ Poskytovatel a příjemce si mohou zvolit způsob přijetí, pokud jedna nebo druhá strana nepožaduje, aby byla tato Dohoda podepsána. Možnost 1 Podpis * Já, (celé jméno oprávněné úřední osoby) prohlašuji a ujišťuji, že mám oprávnění uzavřít tuto Dohodu jménem poskytovatele a potvrzuji odpovědnost a závazek mojí instituce řídit se ustanoveními této Dohody doslovně i v jejich duchu, s cílem podpořit uchování a udržitelné využívání genetických zdrojů rostlin pro výživu a zemědělství. Podpis... Jméno poskytovatele.. Datum Já, (celé jméno oprávněné úřední osoby), prohlašuji a ujišťuji, že mám oprávnění uzavřít tuto Dohodu jménem příjemce a potvrzuji odpovědnost a závazek mojí instituce řídit se ustanoveními této Dohody doslovně i v jejich duchu, s cílem podpořit uchování a udržitelné využívání genetických zdrojů rostlin pro výživu a zemědělství Podpis... Jméno příjemce Datum Možnost 2 Přijetí Standardní dohody o poskytování genetických zdrojů formou shrinkwrap * Poskytnutí Materiálu je podmíněno přijetím podmínek této Dohody. Poskytnutí Materiálu poskytovatelem a jeho převzetí a použití příjemcem znamená přijetí podmínek této Dohody Možnost 3 Přijetí Standardní dohody o poskytování genetických zdrojů formou click-wrap * Tímto souhlasím s výše uvedenými podmínkami. * Když se Poskytovatel rozhodne pro podpis, ve Standardní dohodě o poskytování genetických zdrojů se uvede jen znění podle možnosti 1. Obdobně když se Poskytovatel rozhodne buď pro shrink-wrap (přijetí formou vybalení zásilky) nebo pro click-wrap (přijetí elektronickou formou), ve Standardní dohodě o poskytování genetických zdrojů se uvede jen znění možnosti 2 respektive 3. Když se zvolí click-wrap, měl by být Materiál doprovázen písemnou kopií Standardní dohody o poskytování genetických zdrojů.

IT/GB-1/06/Zpráva Příloha G, strana 9 Příloha 1 SEZNAM POSKYTNUTÉHO MATERIÁLU Tato příloha obsahuje seznam Materiálu poskytnutého podle této Dohody včetně doprovodných informací uvedených v článku 5b. Tyto informace jsou buď uvedeny níže, nebo je možné je získat na následující webové stránce: (URL). Ke každému Materiálu v seznamu jsou přiloženy následující informace: veškeré pasportní údaje a jakékoliv jiné související dostupné popisné informace, které nejsou důvěrné. (Seznam)

IT/GB-1/06/Zpráva Příloha G, strana 10 Příloha 2 SAZBA A ZPŮSOBY PLATBY PODLE ČLÁNKU 6.7 TÉTO DOHODY 1 Jestliže příjemce, jeho pobočky, smluvní partneři, držitelé licencí a nájemci produkt nebo produkty využijí komerčně, zaplatí příjemce částku rovnou jedné celé a jedné desetině procenta (1,1 %) z tržeb utržených za daný produkt nebo produkty mínus třicet procent (30 %); ale s tím, že není nutné platit za produkt nebo produkty, které: a) jsou dostupné bez omezení ostatním pro další výzkum a šlechtění v souladu s článkem 2 této Dohody; b) byly zakoupeny nebo jinak získány od jiné osoby nebo subjektu, který už za produkt nebo produkty zaplatil nebo který je zproštěn povinnosti zaplatit podle výše uvedeného pododstavce (a); c) jsou prodávány jako zboží nebo se s nimi obchoduje jako se zbožím. 2 Když produkt obsahuje genetické zdroje rostlin pro výživu a zemědělství, získané z multilaterálního systému na základě dvou nebo více dohod o poskytování genetických zdrojů, založených na Standardní dohodě o poskytování genetických zdrojů, vyžaduje se pouze jedna platba podle odstavce 1 výše. 3. Příjemce předloží Řídícímu orgánu do šedesáti (60) dnů po uplynutí každého kalendářního roku, který končí 31. prosincem, výroční zprávu uvádějící: (a) tržby za produkt nebo produkty získané příjemcem, jeho pobočkami, smluvními partnery, držiteli licencí a nájemci za období dvanácti (12) měsíců, které končí 31. prosincem; (b) částku splatných plateb a (c) informace, která umožní identifikovat jakékoliv překážky, které vznikly při platbách vycházejících z principu podílení se na přínosech. 4. Platba se stane povinnou a splatnou vždy při předložení výroční zprávy. Všechny dlužné platby Řídícímu orgánu jsou splatné ve (specifikované měně) 6 na účet (svěřenecký účet nebo účet jiného mechanismu vytvořeného Řídícím orgánem v souladu s článkem 19.3f Smlouvy) 7. 6 Poznámka sekretariátu: Řídicí orgán otázku měny dosud nezvažoval. Než se tak stane, měla by Standardní dohoda o poskytování genetických zdrojů stanovit jako měnu americké dolary (US$). 7 Poznámka sekretariátu: jde o svěřenecký účet uvedený v článku 6.3 Finančních pravidel, odsouhlasený Řídicím orgánem (příloha E k této zprávě). Podrobnosti o svěřeneckém účtu budou po jeho zřízení uvedeny zde a sděleny smluvním stranám.

IT/GB-1/06/Zpráva Příloha G, strana 11 Příloha 3 PODMÍNKY ALTERNATIVNÍHO ZPŮSOBU PLATEB PODLE ČLÁNKU 6.11 TÉTO DOHODY 1. Snížená sazba plateb podle článku 6.11 činí nula celá pět procent (0,5 %) z tržeb za kterýkoliv produkt a z tržeb za jakékoliv jiné produkty, které jsou genetickými zdroji rostlin pro výživu a zemědělství, náležejícími ke stejné plodině, jak je stanoveno v příloze 1 Smlouvy, ke které patří Materiál uvedený v příloze 1 této Dohody. 2. Platba se provede v souladu s bankovními instrukcemi stanovenými v odstavci 4 přílohy 2 k této Smlouvě. 3. Když příjemce poskytuje genetické zdroje rostlin pro výživu a zemědělství ve vývoji, činí tak s podmínkou, že následný příjemce zaplatí do mechanismu vytvořeného Řídícím orgánem podle článku 19.3f Smlouvy nula celá pět procent (0,5 %) z tržeb za každý produkt odvozený z těchto genetických zdrojů rostlin pro výživu a zemědělství ve vývoji, bez ohledu na to, zda produkt je nebo není dostupný bez omezení. 4. Nejméně šest měsíců před uplynutím desetiletého období, počítaného od data podpisu této Dohody, a poté šest měsíců před uplynutím pětiletých období může příjemce oznámit Řídícímu orgánu své rozhodnutí dále neuplatňovat tento článek po skončení kteréhokoli z těchto období. V případě, že příjemce uzavřel jinou Standardní dohodu o poskytování genetických zdrojů, začne desetileté období datem podpisu první Standardní dohody o poskytování genetických zdrojů, podle které byl tento článek zvolen. 5. Když příjemce uzavřel nebo v budoucnu uzavře jinou Standardní dohodu o poskytování genetických zdrojů, týkající se materiálu, který náleží ke stejné plodině (plodinám), zaplatí příjemce do uvedeného mechanismu stejný procentní podíl tržeb, jaký byl stanoven podle tohoto článku nebo stejného článku jakékoliv jiné Standardní dohody o poskytování genetických zdrojů. Kumulativní platby požadovány nebudou.

IT/GB-1/06/Zpráva Příloha G, strana 12 Příloha 4 MOŽNOST ALTERNATIVNÍHO ZPŮSOBU PLODINOVĚ ZALOŽENÝCH PLATEB PODLE ČLÁNKU 6.11 TÉTO DOHODY Já (celé jméno příjemce nebo příjemcem oprávněná úřední osoba) prohlašuji, že jsem zvolil(a) platbu podle článku 6.11 této Dohody. Podpis.. Datum. 8 8 V souladu s článkem 6.11h Standardní dohody o poskytování genetických zdrojů bude tento způsob platby použitelný pouze poté, co příjemce podá Řídicímu orgánu příslušné oznámení. Podepsané prohlášení o volbě tohoto způsobu musí příjemce zaslat Řídicímu orgánu na následující adresu, bez ohledu na to, jakou formu přijetí této Dohody (podpis, shrinkwrap nebo click-wrap) si smluvní strany této Dohody zvolily a zda příjemce už potvrdil volbu tohoto způsobu samotným přijetím této Dohody: The Secretary, International Treaty on Plant Genetic Resources for Food and Agriculture Food and Agriculture Organization of the United Nations I-00100 Rome, Italy Podepsané prohlášení musí doplněno: datem, ke kterému byla tato Dohoda uzavřena; jménem a adresou příjemce a poskytovatele; kopií přílohy 1 této Dohody.