VŠEOBECNÉ OBCHODNÍ PODMÍNKY. ( Verze č. 3 platná pro Smlouvy o vydání a používání karet uzavřené od 1.1.2015 )



Podobné dokumenty
Všeobecné smluvní podmínky služeb společnosti Úspěšný web s.r.o.

VŠEOBECNÉ OBCHODNÍ PODMÍNKY GEOMINE a.s. NÁKUPNÍ PODMÍNKY

Všeobecné obchodní podmínky pro prodej zboží a služeb KUBYX trade s.r.o.

Všeobecné obchodní a dodací podmínky

SMLOUVA O VYDÁNÍ MEZINÁRODNÍ PLATEBNÍ KARTY DINERS CLUB ROAD ACCOUNT

VŠEOBECNÉ OBCHODNÍ PODMÍNKY

VŠEOBECNÉ OBCHODNÍ PODMÍNKY

Rámcová smlouva na poskytování právních služeb

Kupní smlouva na zakázku Dodávka licencí a podpor pro Citrix. Smluvní strany. zapsaná v. zastoupená

Obchodní podmínky registračního systému Právnické fakulty Masarykovy univerzity

Smlouva o prodeji a koupi stlačeného zemního plynu a používání nepřenosné zákaznické karty číslo../ KFŘ

1.2. Obchodní podmínky jsou nedílnou součástí Smlouvy.

Obchodní podmínky firmy Miroslav Resler Computer Shop, IČO

Smlouva o dílo. uzavřené podle 536 a násl. zák. č. 513/1991 Sb., obchodní zákoník, ve znění pozdějších předpisů s názvem

Obchodní podmínky pro prodej vstupenek

Všeobecné obchodní podmínky. Základní ustanovení

VŠEOBECNÉ OBCHODNÍ PODMÍNKY

OBCHODNÍ PODMÍNKY O NÁKUPU CNG PROSTŘEDNICTVÍM KARET CNGvitall

RÁMCOVÁ SMLOUVA O DÍLO

VŠEOBECNÉ OBCHODNÍ PODMÍNKY

Všeobecné obchodní podmínky kupující ZLIN AIRCRAFT a.s.

VŠEOBECNÉ OBCHODNÍ PODMÍNKY

Všeobecné podmínky poskytování služby LiveNet s platností a účinností od

1.1. Tyto obchodní podmínky Poskytovatele (dále jen Obchodní podmínky ) společnosti

VŠEOBECNÉ OBCHODNÍ PODMÍNKY

VŠEOBECNÉ OBCHODNÍ PODMÍNKY. společnosti FRUJO, a.s.

A. VŠEOBECNÁ USTANOVENÍ

KUPNÍ SMLOUVA O DODÁNÍ ZBOŽÍ

Obchodní podmínky I. Základní ustanovení Rifetech s.r.o. II. Sdělení před uzavřením smlouvy

Obchodní podmínky platné a účinné od

OBCHODNÍ PODMÍNKY PRO PRODEJ VSTUPENEK

Úřad vlády České republiky

NÁVRH Smlouva č. Nákup IC technologií (dále jen smlouva ) Smluvní strany

zastoupená: Ing. Stanislavem Loskotem vedoucím odboru veřejných zakázek Policejního prezidia České republiky (dále jen kupující ) na jedné straně

VŠEOBECNÉ OBCHODNÍ PODMÍNKY

OBCHODÍ PODMÍKY. 2. Tyto obchodní podmínky a ustanovení v nich obsažená jsou nedílnou součástí kupní smlouvy uzavřené mezi prodávajícím a kupujícím.

OBCHODNÍ PODMÍNKY. Akceptace má význam dle odstavce 3.7. cena za službu Kontrola stránek

Článek 1. Předmět smlouvy

Obchodní podmínky a reklamační řád

Všeobecné obchodní podmínky

Všeobecné obchodní podmínky

VŠEOBECNÉ OBCHODNÍ A LICEČNÍ PODMÍNKY SPOLEČNOSTI easyresearch.biz s.r.o.

SMLOUVA O SPOLUPRÁCI V AFFILIATE PROGRAMU

OBCHODNÍ PODMÍNKY 1. ÚVODNÍ USTANOVENÍ

OBCHODNÍ PODMÍNKY AGENTURNÍ ČÁSTI PORTÁLU OUTVIA

VŠEOBECNÉ OBCHODNÍ PODMÍNKY PRO POUŽÍVÁNÍ DON COCO KARET

ZULU F&E s.r.o. OBCHODNÍ PODMÍNKY

OBCHODNÍ PODMÍNKY 1. POSKYTOVANÉ SLUŽBY

OBCHODNÍ PODMÍNKY 1. ÚVODNÍ USTANOVENÍ

1. Definice základních pojmů

1.2. Pro účely těchto Podmínek pronájmu mají níže uvedené termíny uváděné s velkým počátečním písmenem následující význam:

Všeobecné obchodní podmínky

1.1.1 Provozovatel je Společnost VIP Investors s.r.o., IČO: , se sídlem Sládkova 372/8, , Ostrava.

KUPNÍ SMLOUVA. uzavřená dle příslušných ustanovení zákona č. 89/2012 Sb., občanský zákoník, (dále jen občanský zákoník ) (dále jen smlouva )

OBCHODNÍ PODMÍNKY. obchodní společnosti Belesa 21, s.r.o. se sídlem Vinohradská 3216/163, Praha 10, identifikační číslo:

Účastníky smluvního vztahu jsou:

SMLOUVA O POSKYTOVÁNÍ TELEKOMUNIKAČNÍCH SLUŽEB PŘÍSTUPU K SÍTI INTERNET

Všeobecné obchodní podmínky

Kupní smlouva. uzavřená dle 2079 a násl. zákona č. 89/2012 Sb., občanský zákoník

Obchodní podmínky hostingových služeb poskytovaných společností NeurIT s.r.o.

Čl. I ÚVODNÍ USTANOVENÍ

KUPNÍ SMLOUVA. dle ust. 409 a násl. zákona č. 513/1991 Sb., Obchodní zákoník, ve znění pozdějších předpisů, (dále jen obchodní zákoník )

OBCHODNÍ PODMÍ NKY PRO Š KOLY

VŠEOBECNÉ OBCHODNÍ PODMÍNKY pro spotřebitele (fyzické osoby)

OBCHODNÍ PODMÍNKY. společnosti. Arbull, s.r.o.

Uvedená množství u jednotlivých položek představují předpokládanou spotřebu, kupující negarantuje dosažení odběru uváděných množství.

Obchodní podmínky obchodu MYUNICARD

KUPNÍ SMLOUVA. uzavřená podle 409 a následujících zákona č. 513/1991 Sb., obchodní zákoník, ve znění pozdějších předpisů.

SMLOUVA O POSKYTOVÁNÍ SLUŽEB

SMLOUVA O DÍLO. uzavřená podle zákona č. 89/2012 Sb., občanský zákoník. Smluvní strany

OBCHODNÍ PODMÍNKY. obchodní společnosti Commera s.r.o. se sídlem Na lysinách 457/20, Praha, identifikační číslo:

Kupní Smlouva o zajištění služeb

Obchodní podmínky pro aplikaci Vyfakturuj.cz

KUPNÍ SMLOUVA. uzavřená dle 2079 a násl. zákona č. 89/2012 Sb., občanský zákoník, ve znění pozdějších předpisů 1. SMLUVNÍ STRANY

O B C H O D N Í P O D M Í N K Y

Kupní smlouva. III. Kupní cena 3.1 Kupní cena byla stanovena dohodou smluvních stran na základě nabídky prodávajícího v následující výši:.

VŠEOBECNÉ OBCHODNÍ PODMÍNKY

Národního výboru Mezinárodní obchodní komory v České republice (ICC ČR)

Smluvní podmínky (Wi-Fi)

1.2 Kupující je fyzická či právnická osoba, která uzavírá s prodávajícím kupní smlouvu prostřednictvím internetového obchodu prodávajícího.

Úřad vlády České republiky

KUPNÍ SMLOUVA č... uzavřená dle ustanovení 2079 a násl. zákona č. 89/2012 Sb., občanský zákoník, v platném znění Smluvní strany

Obchodní podmínky pro aplikaci SimpleShop.cz

VŠEOBECNÉ OBCHODNÍ PODMÍNKY

Obchodní podmínky prodejce

Rámcová kupní smlouva

SMLOUVA O DÍLO č.. dle 2586 a následujících zákona č. 89/2012 Sb., občanského zákoníku se sídlem., za níž jedná..

KUPNÍ SMLOUVA. Článek I. Smluvní strany

RÁMCOVÁ KUPNÍ SMLOUVA A SMLOUVA O POSKYTOVÁNÍ SLUŽEB

zapsanou v obchodním rejstříku vedeném Městským soudem v Praze, oddíl C, vložka

OBCHODNÍ PODMÍNKY vydané ve smyslu 273 obchodního zákoníku

KUPNÍ SMLOUVA Část...

TATO SMOLUVA O ZÁPŮJČCE (dále jen Smlouva ) uzavřená mezi:

a) Není-li dohodnuto kupujícím a prodávajícím jinak, jsou uvedené kupní ceny, vycházející z platného ceníku prodávajícího, účtovány v hotovosti.

Český rozhlas zřízen zákonem č. 484/1991 Sb., o Českém rozhlasu, ve znění pozdějších předpisů, se sídlem: Praha 2, Vinohradská 12

Všeobecné obchodní podmínky společnosti Aqua holding s.r.o.

Obchodní podmínky. A. Obchodní podmínky užití stránek

Obchodní podmínky platné a účinné od

Obchodní podmínky společnosti Realitní kuchařka s.r.o., IČ: , se sídlem Holandská 630/11, , Praha 10

smlouva o marketingovém partnerství a zprostředkování v oblasti poskytování ubytovacích služeb

Transkript:

VŠEOBECNÉ OBCHODNÍ PODMÍNKY ( Verze č. 3 platná pro Smlouvy o vydání a používání karet uzavřené od 1.1.2015 ) Tyto Všeobecné obchodní podmínky upravují vydání a používání karet společnosti MOL Retail Česká republika s.r.o., poskytovaných právnickým osobám a podnikajícím fyzickým osobám se sídlem v České republice pro nákup pohonných hmot a dalšího zboží a služeb na stanovených prodejních místech v České republice. Tyto Všeobecné obchodní podmínky jsou nedílnou součástí Smlouvy o vydání a používání karet Fleet Card uzavřené mezi společností MOL Retail Česká republika s.r.o. na straně jedné a právnickou osobou či podnikající fyzickou osobou, které se Karty vydávají, na straně druhé. 1. Definice Dále uvedené pojmy mají ve Smlouvě a v těchto Všeobecných obchodních podmínkách následující význam: Den pracovního klidu znamená jakýkoliv jiný než Pracovní den. Dodávky znamená pohonné hmoty a jakékoliv další zboží a služby, k jejichž odběru od MOL je Zákazník oprávněn na prodejních místech MOL či Smluvních dodavatelů v souladu s těmito Všeobecnými obchodními podmínkami. Držitel karty znamená jakákoliv osoba, které Zákazník poskytl Kartu v souladu s těmito Všeobecnými obchodními podmínkami, a/nebo Zákazník. Duševní vlastnictví znamená software, data, autorská práva, ochranné známky, servisní známky, práva (registrovaná nebo neregistrovaná) k designu, obchodní značky, osvědčení o známce, práva k topografiím, pseudonymům, doménám, obchodní jména a jiná označení původu, goodwill související s výše uvedeným a registrace výše uvedeného v jakémkoliv právním řádu a přihlášky k registraci výše uvedeného, včetně všech rozšíření, změn či obnovení jakékoliv registrace či přihlášky; práva k vynálezům, objevům a nápadům, bez ohledu na možnost přihlášení patentu k těmto vynálezům, objevům a nápadům v jakémkoliv právním řádu; patenty, přihlášky patentů včetně všech jejich rozšíření, změn či obnovení v jakémkoliv právním řádu; práva k neveřejným informacím, obchodnímu tajemství, knowhow, vzorům, procesům, postupům, záznamům o výzkumu a vynálezech, informace o testech, průzkumy trhu, softwarové a utajované informace, bez ohledu na možnost přihlášení patentu týkajícího se výše uvedeného v jakémkoliv právním řádu, a práva podle jakéhokoliv právního řádu omezit používání či zveřejňování výše uvedeného kteroukoliv osobou; písemnosti a veškerá dokumentace bez ohledu na možnost přihlášení patentu k těmto písemnostem a dokumentaci v jakémkoliv právním řádu; registrace a přihlášky autorských práv v jakémkoliv právním řádu, obnovení či rozšíření těchto registrací a přihlášek; a práva vyplývající z licencí a obdobná další práva z duševního vlastnictví. Finanční limit znamená nejvyšší povolená výše součtu všech pohledávek společnosti MOL za Zákazníkem stanovená společností MOL. Heslo znamená jakékoliv heslo nebo kód přidělený společností MOL Zákazníkovi nebo Držiteli karty pro přístup k Online službám. Internetové stránky MOL znamená www.molcesko.cz nebo jakákoliv jiná URL adresa, kterou MOL příležitostně oznámí Zákazníkovi. Karta znamená jakákoliv karta vydaná společností MOL Zákazníkovi, která umožňuje uskutečnění Dodávek, včetně Kreditní karty a Předplacené karty. Kreditní karta znamená Karta, pro jejíž použití MOL stanovil Finanční limit. Limit karty znamená nejvyšší povolený odběr vyjádřený v penězích a/nebo v množství stanovený společností MOL. Limity znamená Finanční limit, Limit karty, Nákupní limit, Spotřební limit a jakékoliv další limity a omezení stanovené společností MOL pro použití jednotlivých Karet; uplatňované informačními technologiemi MOL; nebo 2-GTC_Customer_Prepaid-Credit_CZ_FINAL 1/14

uvedené v jakékoliv smlouvě a popisech produktů nebo Dodávek. MOL znamená MOL Retail Česká republika s.r.o., IČ 276 32 491, se sídlem v Praze 5, Radlice, Kutvirtova 339/5, PSČ 150 00, zapsaná v obchodním rejstříku vedeném Městským soudem v Praze v oddíle C, vložka 120272. Nákupní limit znamená nejvyšší povolené množství pro odběr některých výrobků a služeb určených společností MOL stanovené společností MOL v penězích. Online služby znamená služby dostupné prostřednictvím Internetových stránek MOL (například online Žádost, výpisy provedených transakcí, opisy faktur, emailová oznámení a jiné online manažerské služby). PIN znamená osobní identifikační číslo Držitele karty. Pokladní doklad znamená doklad (zhotovený ručně či elektronicky), na kterém je zaznamenáno předání Dodávky Držiteli karty na základě transakce uskutečněné prostřednictvím Karty. Poplatky znamená jakékoliv poplatky a další platby stanovené ve Smlouvě, těchto Všeobecných obchodních podmínkách nebo jiném písemném dokumentu sjednaném mezi Smluvními stranami a jiné poplatky v přiměřené výši požadované společností MOL od Zákazníka. Pracovní den znamená den, ve kterém banky v České republice běžně vykonávají svoji činnost. Právní předpisy znamená jakékoliv obecně závazné právní předpisy (zákony, vyhlášky, nařízení nebo směrnice) nebo jiné předpisy podle jakéhokoliv právního řádu, kterými jsou Smluvní strany vázány. Předplacená karta znamená Karta, jejíž použití je vázáno na poskytnutí Zálohy. Smlouva znamená smlouva o vydání a používání karet MOL Fleet Card Kreditní karty a Předplacené karty uzavřená mezi Zákazníkem a MOL včetně těchto Všeobecných obchodních podmínek a všech příloh ve znění pozdějších změn a dodatků. Smluvní dodavatel znamená provozovatel prodejního místa nebo jakákoliv třetí osoba (obvykle maloobchodník) určená společností MOL k poskytnutí Dodávek na základě transakce uskutečněné prostřednictvím Karty. Smluvní strany znamená MOL a Zákazník. Spotřební limit znamená v souvislosti s Předplacenou kartou částku Zálohy sníženou o cenu Dodávek odebraných Zákazníkem na základě transakce uskutečněné prostřednictvím Předplacené Karty nebo v souvislosti s Kreditní kartou Finanční limit snížený o cenu Dodávek odebraných Zákazníkem na základě transakce uskutečněné prostřednictvím Kreditní Karty. Uživatel znamená Zákazník nebo osoba, kterou Zákazník zmocnil k používání Online služeb a které MOL přidělil Uživatelské jméno. Uživatelské jméno znamená jakýkoliv identifikační kód, který MOL přidělil Uživateli pro přístup k Online službám. Všeobecné obchodní podmínky znamená tyto Všeobecné obchodní podmínky, ve znění pozdějších změn. Zákazník znamená právnická osoba či podnikající fyzická osoba se sídlem v České republice, které se vydává Karta. Záloha znamená záloha na cenu Dodávek zaplacená v souvislosti s používáním Předplacené karty Zákazníkem ve prospěch účtu společnosti MOL uvedeného v této Smlouvě. Zásilka PIN znamená dokument opatřený obálkou používaný k doručení PIN pro jednotlivé Karty Držiteli karty. Změna kontroly má význam uvedený v článku 17.3. Žadatel znamená právnická osoba či podnikající fyzická osoba se sídlem v České republice, která má zájem získat Kartu a která doručila MOL Žádost. 2-GTC_Customer_Prepaid-Credit_CZ_FINAL 2/14

Žádost znamená písemný dokument připravený MOL a/nebo elektronická žádost na Internetových stránkách MOL, obsahující projev vůle Žadatele získat Kartu v souladu s těmito Všeobecnými obchodními podmínkami. 2. Souhlas se Všeobecnými obchodními podmínkami Podpisem Smlouvy, jejíž nedílnou součástí jsou tyto Všeobecné obchodní podmínky, Zákazník bezpodmínečně a v celém rozsahu přijímá tyto Všeobecné obchodní podmínky a vyjadřuje s nimi souhlas, nestanoví-li Smlouva jinak. 3. Vydání Karty 3.1 Žadatel je povinen uvést v Žádosti o Kreditní kartu a Předplacenou kartu následující údaje: Dodávek); požadovaná omezení pro používání jednotlivých Karet (například časová a místní omezení nebo omezení týkající se druhu zvolený druh požadovaných Karet (pro osobní vůz nebo pro nákladní vůz); zvolený typ požadovaných Karet: (a) Typ A (standardní nastavení), který umožňuje sledovat údaje o jednotlivých transakcích uskutečněných prostřednictvím jednotlivých Karet (k uskutečnění transakce prostřednictvím Karty zadá Držitel karty PIN); (b) Typ B, který umožňuje sledovat údaje o jednotlivých transakcích uskutečněných prostřednictvím jednotlivých Karet a dále průměrnou spotřebu jednotlivých vozidel (k uskutečnění transakce prostřednictvím Karty zadá Držitel karty PIN a počet najetých kilometrů vozidla); (c) Typ C, který umožňuje sledovat údaje o jednotlivých transakcích uskutečněných prostřednictvím jednotlivých Karet, průměrnou spotřebu jednotlivých vozidel a dále transakce provedené prostřednictvím Karty jednotlivými řidiči (k uskutečnění transakce prostřednictvím Karty zadá Držitel karty PIN, počet najetých kilometrů vozidla a registrační značku vozidla). 3.2 Žadatel může požádat MOL o vydání jedné nebo více Karet. Jednotlivé Karty budou opatřeny jedinečným identifikačním číslem. 3.3 Zákazník je oprávněn požádat MOL o vydání Karty nebo požádat dodatečně o vydání dalších Karet: formou Žádosti doručené společnosti MOL osobně, kurýrem, poštou či prostřednictvím osoby oprávněné k doručování poštovních zásilek; formou Žádosti doručené společnosti MOL faxem, elektronickou poštou (emailem) nebo prostřednictvím Online služeb; prostřednictvím call centra, přičemž v takovém případě je Žadatel povinen následně doručit Žádost způsobem uvedeným v článku 3.3 nebo 3.3 na adresu pracoviště call centra, kterou MOL sdělí Zákazníkovi. 3.4 Odeslání Karty a Zásilky PIN Zákazníkovi je podmíněno v souvislosti s Kreditní kartou tím, že Zákazník poskytne ve prospěch MOL požadované zajištění (Článek 7) a MOL obdrží potvrzení vydané bankou Zákazníka o zřízení inkasa ve prospěch MOL, je-li zřízení inkasa sjednáno; a v souvislosti s Předplacenou kartou poskytnutím Zálohy. MOL Kartu aktivuje na základě: řádně podepsaného prohlášení Zákazníka o převzetí Karty a Zásilky PIN doručeného MOL nebo na adresu pracoviště call centra, požádal-li Zákazník o aktivaci Karty prostřednictvím call centra; žádosti Zákazníka učiněné prostřednictvím Online služeb. 3.5 MOL doručí Kartu a Zásilku PIN na jinou adresu, než je uvedena v Žádosti, pouze na základě písemné žádosti Zákazníka. 3.6 MOL může na základě svého volného uvážení odmítnout Žádost o vydání Karty z jakéhokoliv důvodu či bez udání důvodu. 2-GTC_Customer_Prepaid-Credit_CZ_FINAL 3/14

3.7 Karta je majetkem společnosti MOL. Zákazník je povinen na žádost MOL Kartu bezodkladně zničit nebo vrátit společnosti MOL. Zákazník je rovněž povinen Kartu zničit v případě jejího zrušení. 3.8 Rozhodne-li se MOL Žádosti na základě údajů v ní uvedených vyhovět, zajistí bez dalšího vydání Karty opatřené údaji o Žadateli, vytvoření Zásilky PIN a následné odeslání Karty a Zásilky PIN na adresu uvedenou v Žádosti. MOL není povinen Zákazníka o kladném vyřízení Žádosti předem informovat. Jakékoliv Zásilky PIN budou odeslány odděleně od Karet. 3.9 Požádal-li Zákazník dodatečně o vydání další Karty v souladu s článkem 3.1, je MOL na základě svého volného uvážení oprávněn požadovat v souvislosti s vydáním Kreditní karty poskytnutí přiměřeného dodatečného zajištění (článek 7) ve formě a výši stanovené společností MOL nebo v souvislosti s vydáním Předplacené karty poskytnutí dodatečné Zálohy. Pokud Zákazník požadované dodatečné zajištění nebo dodatečnou Zálohu neposkytne, má MOL právo Žádost o vydání další Karty odmítnout. Článek 3.6 platí rovněž pro vydání dodatečně požadovaných dalších Karet. 4. Použití Karty 4.1 Karta může být použita k uskutečnění Dodávek na prodejních místech MOL nebo Smluvních dodavatelů. MOL vydá seznam Smluvních dodavatelů, přičemž je oprávněn tento seznam kdykoliv změnit. 4.2 Karta může být použita, pouze pokud Držitel karty zadá na prodejním místě správný PIN. 4.3 Zákazník a Držitel karty jsou povinni: zabezpečit, aby Kartu nepoužila osoba odlišná od Zákazníka nebo Držitele karty; držet PIN v tajnosti, tedy nesdělovat PIN jakékoliv třetí osobě; zabezpečit, aby PIN nebyl zaznamenán na Kartě či jakékoliv věci, která se obvykle používá společně s Kartou, a neukládat PIN způsobem umožňujícím jeho dosažitelnost společně s Kartou; (iv) chránit Kartu před ztrátou a krádeží, zejména nenechávat Kartu ve vozidle bez dozoru nebo na místě, které není dostatečně zabezpečeno proti krádeži; (v) chránit Kartu před mechanickým či jiným poškozením a před vlivy, které mohou mít za následek nesprávnou funkci čip u Karty; (vi) v souladu s článkem 14.1 oznámit MOL postupem podle článku 25. ztrátu či poškození Karty. 4.4 Zákazník nebo Držitel karty jsou oprávněni Kartu použít, pouze nebyla-li Karta zablokována či zrušena z rozhodnutí společnosti MOL nebo na žádost Držitele karty; k uskutečnění Dodávek na prodejních místech MOL a Smluvních dodavatelů, na kterých je Karta akceptována, a to do výše Limitů a v souladu s omezeními Karty nastavenými prostřednictvím Online služeb. Nastavení a omezení Karty mohou být měněna prostřednictvím Online služeb. Vybraná základní nastavení Karty však změnit nelze; nebyla-li MOL oznámena ztráta, poškození či krádež Karty. 4.5 Při použití Karty na prodejním místě je Držitel karty povinen zejména: vložit Kartu do čtecího zařízení PIN PAD na prodejním místě; zkontrolovat kupní cenu a druh Dodávky na zařízení PIN PAD a potvrdit jejich správnost a souhlas s nimi stisknutím tlačítka OK na zařízení PIN PAD; vložit PIN a/nebo další požadované údaje (počet najetých kilometrů, referenční číslo řidiče/automobilu/nákladového střediska), a tím potvrdit uskutečnění Dodávky prostřednictvím Karty. 2-GTC_Customer_Prepaid-Credit_CZ_FINAL 4/14

MOL neodpovídá za škodu, která vznikne Držiteli karty v důsledku nesplnění výše uvedených povinností. 4.6 Pokud nelze z jakéhokoliv důvodu použít čtecí zařízení PIN PAD, karetní terminál či Kartu, není MOL povinen umožnit uskutečnění Dodávky na základě transakce prostřednictvím Karty. V takovém případě je Držitel karty povinen zaplatit kupní cenu Dodávky v hotovosti nebo platební kartou. MOL ani Smluvní dodavatelé nejsou povinni přijmout zpět Dodávky, které Držitel karty převzal. Vylučuje se povinnost MOL nahradit újmu vzniklou Držiteli karty neprovedením transakce prostřednictvím Karty v důsledku nesprávné funkce karetního platebního systému. 4.7 Držitel Karty je povinen převzít a uchovávat Pokladní doklady vydané při uskutečnění Dodávky. 4.8 Držitel karty není oprávněn požadovat v okamžiku uskutečnění Dodávky na prodejních místech MOL a Smluvních dodavatelů faktury týkající se Dodávek. Fakturace je upravena v článku 8 těchto Všeobecných obchodních podmínek. 4.9 MOL je oprávněn kdykoliv odmítnout provedení jakékoliv transakce prostřednictvím Karty z důvodů týkajících se bezpečnosti transakcí uskutečňovaných Kartou a/nebo z důvodu překročení Limitů. Zákazník tímto bere na vědomí a souhlasí, že se vylučuje povinnost MOL nahradit újmu, která Zákazníkovi vznikne v důsledku odmítnutí transakce prováděné prostřednictvím Karty. Při odmítnutí transakce prováděné prostřednictvím Karty je Držitel karty povinen zaplatit kupní cenu Dodávky v hotovosti nebo platební kartou. 4.10 Zákazník není oprávněn odebrat mimo běžnou nádrž vozidla pohonné hmoty o objemu větším než dvacet litrů, a to na základě transakce provedené Kartou ani jiným způsobem (např. hotovostní platbou). 4.11 Při provádění transakce Kartou jsou Zákazník a Držitel karty povinni dodržovat ustanovení Smlouvy a pokyny MOL a Smluvních dodavatelů týkající se postupu při uskutečňování transakcí prostřednictvím Karty a dále zajistit, aby Karta byla používána v souladu se Smlouvou. 4.12 Pokud Zákazník a/nebo Držitel karty nedodrží pokyny MOL či Smluvních dodavatelů týkající se postupu při uskutečňování jednotlivých transakcí prostřednictvím Karty nebo pokud dojde k použití Karty v rozporu se Smlouvou, avšak příslušná transakce bude prostřednictvím Karty přesto provedena, je Zákazník povinen zaplatit společnosti MOL veškeré peněžité dluhy vůči MOL a Smluvním dodavatelům vzniklé v důsledku provedení předmětné transakce, a to bez ohledu na to, zda příslušnou transakci učiní Zákazník nebo jiný oprávněný či neoprávněný Držitel karty. Tato transakce se považuje za platně provedenou, pokud s ní MOL a/nebo Smluvní dodavatel vyjádří souhlas, a Zákazník je poté povinen dodržet všechny své povinnosti spojené s provedením příslušné transakce. 5. Použití Online služeb 5.1 MOL sdělí Uživateli rozsah Online služeb, k jejichž použití je Uživatel oprávněn. MOL je oprávněn rozsah těchto Online služeb změnit, a to za předpokladu, že se změní technické možnosti používaného systému. 5.2 MOL může Uživateli přidělit Heslo a/nebo Uživatelské jméno k používání Online služeb. Heslo a Uživatelské jméno může MOL zaslat Uživateli emailem na emailovou adresu, kterou Uživatel sdělí společnosti MOL, nebo jiným způsobem. MOL neodpovídá za neoprávněné použití Online služeb osobou odlišnou od Uživatele, pokud tato osoba získala Heslo nebo Uživatelské jméno při jejich přenosu emailem nebo poté, co příslušný email obdržel Uživatel nebo jím zamýšlený adresát. Uživatel je z bezpečnostních důvodů povinen při prvním použití Online služeb změnit Heslo, které mu přidělil MOL. 5.3 Uživatel je oprávněn používat Heslo jen v souladu s pokyny MOL. Uživatel je povinen Heslo a/nebo Uživatelské jméno uchovávat v tajnosti a zabezpečit ho před zpřístupněním třetím osobám. Uživatel je povinen bezodkladně oznámit MOL, že došlo k zpřístupnění Hesla a/nebo Uživatelského jména jakékoliv třetí osobě. MOL je oprávněn Heslo Uživatele kdykoliv změnit. MOL je také oprávněn ukončit platnost Hesla nebo vypovědět tuto Smlouvu, pokud existuje důvodné podezření, že Uživatel porušil ustanovení tohoto článku 5.3. 5.4 Zákazník odpovídá za újmu vzniklou MOL a zavazuje se nahradit MOL nebo jakékoliv třetí osobě zejména veškeré výdaje a náklady vzniklé neoprávněným použitím Hesla nebo Uživatelského jména, ke kterému došlo v důsledku porušení povinnosti Uživatele držet Heslo/Uživatelské jméno v tajnosti. Zákazník nese odpovědnost za Online služby provedené s použitím Hesla/Uživatelského jména, bez ohledu na to, zda Online služby byly použity oprávněnou osobou. 5.5 MOL může (avšak není povinen) na základě žádosti Uživatele umožnit změnu Hesla. 2-GTC_Customer_Prepaid-Credit_CZ_FINAL 5/14

5.6 MOL je oprávněn provést preventivní či opravná opatření související s údržbou Internetových stránek MOL, která považuje za vhodná k řádnému fungování Online služeb. 5.7 MOL je oprávněn: v případě nutnosti dočasně přerušit poskytování Online služeb, a to zcela nebo částečně, za účelem provedení specifikace Online služeb, jejich opravy, údržby či vylepšení; dávat Uživateli pokyny, které rozumně považuje za potřebné k řádnému fungování Online služeb; přerušit poskytování Online služeb z důvodů, pro které je oprávněn odstoupit od Smlouvy nebo ji vypovědět. 5.8 Vylučuje se právo Držitele karty uplatnit vůči MOL jakékoliv nároky související s přerušením Online služeb podle článku 5.7. 5.9 Dojde-li k přerušení poskytování Online služeb nebo k omezení funkčnosti Internetových stránek MOL z důvodů na straně Uživatele, zavazuje se Zákazník uhradit MOL všechny rozumně vynaložené náklady související s přerušením Online služeb a funkčnosti Internetových stránek MOL zároveň s ostatními částkami splatnými podle Smlouvy. Pokud se MOL (na základě svého volného uvážení) rozhodne obnovit Online služby, je oprávněn požadovat od Zákazníka přiměřenou zálohu na případné budoucí platby spojené s poskytováním Online služeb. 6. Záloha 6.1 Zákazník je oprávněn kdykoliv poskytnout MOL způsobem stanoveným ve Smlouvě Zálohu v jakékoliv výši. K započtení jakékoliv pohledávky společnosti MOL na zaplacení ceny Dodávek proti pohledávce Zákazníka na vrácení Zálohy nebo zůstatku Zálohy může dojít nejdříve dva Pracovní dny poté, co MOL obdrží Zálohu způsobem stanoveným ve Smlouvě a v těchto Všeobecných obchodních podmínkách (zejména v článku 9.3). 6.2 MOL nebo Smluvní dodavatel mají právo odmítnout poskytnutí Dodávek Držiteli karty, pokud cena Dodávek požadovaných Držitelem karty převyšuje Spotřební limit. 6.3 Před zánikem Smlouvy nemá Zákazník právo na vrácení zůstatku Zálohy. 7. Zajištění a Limity 7.1 MOL je oprávněn požadovat zajištění peněžitých dluhů Zákazníka vyplývajících ze Smlouvy, zejména pak dluhů týkajících se transakcí uskutečňovaných prostřednictvím Kreditní karty, v jakékoliv přiměřené formě a výši. 7.2 Na výzvu společnosti MOL je Zákazník povinen uzavřít se společností MOL nebo se třetí osobou smlouvu, na jejímž základě bude poskytnuto zajištění existujících i budoucích dluhů Zákazníka ve formě a výši požadované společností MOL, maximálně však ve výši jeden a půl násobku přiděleného Finančního limitu. Odmítne-li Zákazník řádně uzavřít příslušnou smlouvu týkající se zajištění, považuje se to za porušení povinnosti Zákazníka poskytnout požadované zajištění. 7.3 Poskytnutí zajištění žádným způsobem neovlivňuje odpovědnost Zákazníka za splnění jakýchkoliv dalších povinností vyplývajících ze Smlouvy. 7.4 Pokud Zákazník neposkytne v souvislosti s Kreditní kartou požadované zajištění v přiměřené lhůtě stanovené společností MOL nebo pokud se poskytnuté zajištění stane z jakéhokoliv důvodu neúčinným, zanikne nebo pokud jeho hodnota klesne pod sjednanou výši a Zákazník v přiměřené lhůtě stanovené společností MOL neposkytne dodatečné zajištění; nebo Zákazník v souvislosti s Předplacenou kartou řádně a včas nezaplatí Zálohu ve výši sjednané v Příloze B Smlouvy, je MOL oprávněn zablokovat jakoukoliv Kartu vydanou Zákazníkovi a odstoupit od této Smlouvy s účinností ke dni doručení oznámení o odstoupení Zákazníkovi. Odstoupení od Smlouvy nezbavuje Zákazníka povinnosti splnit všechny peněžité i jiné dluhy vyplývající ze Smlouvy. 2-GTC_Customer_Prepaid-Credit_CZ_FINAL 6/14

7.5 Po zániku Smlouvy vrátí MOL Zákazníkovi zajištění poskytnuté Zákazníkem v souvislosti s Kreditní kartou do třiceti dní ode dne, kdy Zákazník uhradil MOL všechny částky, k jejichž zaplacení byl podle Smlouvy povinen, a zůstatek Zálohy zaplacené Zákazníkem v souvislosti s Předplacenou kartou po odečtení Poplatků stanovených v Příloze 1 těchto Všeobecných obchodních podmínek do šedesáti dní ode dne, kdy Zákazník uhradil MOL všechny částky, k jejichž zaplacení byl podle Smlouvy povinen. 7.6 Dojde-li k překročení jakéhokoliv Limitu, je Zákazník povinen okamžitě zaplatit všechny peněžité dluhy vyplývající ze Smlouvy. 7.7 MOL je oprávněn na základě svého volného uvážení kdykoliv určit nebo změnit platné Limity zejména v případech jako jsou opakované prodlení s platbami, změna kreditního hodnocení, snížení hodnoty poskytnutého zajištění, absence komunikace apod. 7.8 Zákazník je oprávněn pro každou Kartu změnit Limit karty, omezení pro používání jednotlivých Karet podle článku 3.1 a výběr typu B nebo typu C Karty podle článku 3.1 prostřednictvím Online služeb nebo prostřednictvím písemného oznámení doručeného na adresu pracoviště call centra společnosti MOL. MOL je na základě svého volného uvážení oprávněn požadavek na změnu odmítnout do 30 dnů od jeho doručení. 7.9 Na Kartu se vztahují následující Limity karty a Nákupní limity: Denní / týdenní / měsíční Limit karty pro osobní vůz (do 3,5 tuny) činí 9.000 / 30.000 / 75.000 Kč a 250 / 800 / 2.000 litrů; Denní / týdenní / měsíční Limit karty pro nákladní vůz (nad 3,5 tuny) činí 45.000 / 90.000 / 215.000 Kč a 1.250 / 2.500 / 6.000 litrů; Denní / týdenní / měsíční Nákupní limit pro osobní vůz (do 3,5 tuny) činí 2.000,- Kč /3.000,- Kč / 5.000,- Kč. Denní/ týdenní/ měsíční Nákupní limit pro nákladní vůz (nad 3,5 tuny) činí 5.000,-Kč / 10.000,- Kč/ 15.000,- Kč. Výše uvedené Limity představují nejvyšší povolené hodnoty. Na žádost Zákazníka mohou být Limity kdykoliv sníženy na nižší hodnotu. 8. Fakturace 8.1 MOL zašle Zákazníkovi fakturu za příslušné fakturační období sjednané v Příloze B Smlouvy elektronicky na e-mailovou adresu uvedenou ve Smlouvě. Není-li služba elektronické fakturace aktuálně dostupná, MOL zpřístupní faktury Zákazníkovi prostřednictvím Online služeb nebo na žádost Zákazníka je bude za poplatek zasílat v písemné formě. Faktura bude obsahovat údaje o jednotlivých Dodávkách uskutečněných prostřednictvím Karty v průběhu příslušného fakturačního období a údaje o Poplatcích (faktura za poskytnuté plnění) a v souvislosti s Předplacenou kartou také údaje o výši přijatých Záloh (faktura za přijatou platbu). 8.2 Zákazník se zavazuje zaplatit MOL částky uvedené na faktuře nejpozději v den splatnosti uvedeném v Příloze B Smlouvy bez ohledu na to, zda příslušná faktura byla Zákazníkovi skutečně doručena. Nedojde-li k doručení faktury, zavazuje se Zákazník zaplatit MOL všechny dlužné částky oznámené Zákazníkovi prostřednictvím Online služeb. 8.3 Jakékoliv námitky týkající se faktury musí Zákazník doručit MOL způsobem stanoveným v článku 25 nejpozději třicet dní ode dne uskutečnění příslušného zdanitelného plnění. 8.4 Uplatnění jakýchkoliv námitek týkajících se faktur neopravňuje Zákazníka k odmítnutí, snížení nebo pozdržení jakékoliv platby. Pokud MOL námitky Zákazníka uzná, vrátí neoprávněně přijaté částky Zákazníkovi na základě dobropisu vystaveného společností MOL. 8.5 Zákazník bere na vědomí a souhlasí s tím, že MOL není povinen vystavit Zákazníkovi jakékoliv pro-forma faktury. 9. Platby 9.1 Veškeré částky splatné podle Smlouvy je Zákazník povinen zaplatit MOL způsobem stanoveným v tomto článku. 2-GTC_Customer_Prepaid-Credit_CZ_FINAL 7/14

9.2 Zákazník je povinen zaplatit veškeré dlužné částky v měně uvedené na faktuře vystavené společností MOL. Není-li v Příloze B Smlouvy sjednáno jinak, je Zákazník povinen zaplatit veškeré dlužné částky v případě Kreditní karty prostřednictvím inkasa, pokud není ve smlouvě dohodnuto jinak, a to na bankovní účet MOL uvedený ve Smlouvě tak, aby finanční prostředky byly připsány ve prospěch účtu MOL nejpozději v den splatnosti uvedený na příslušné faktuře a v případě Předplacené karty započtením pohledávek společnosti MOL za Zákazníkem (splatných i nesplatných) proti uhrazené Záloze. 9.3 Zákazník je povinen pro provádění jakýchkoliv plateb podle Smlouvy použít bankovní účet uvedený ve Smlouvě a údaje pro identifikaci platby, které je MOL oprávněn sdělit Zákazníkovi kdykoliv v průběhu trvání Smlouvy. Prostředky, které MOL obdrží prostřednictvím platby provedené v rozporu s tímto článkem, se považují za připsané ve prospěch účtu MOL teprve v okamžiku, kdy MOL získá možnost předmětnou platbu identifikovat. 9.4 Zákazník není oprávněn zrušit smlouvu o inkasu uzavřenou s bankou v souvislosti s používáním Kreditní karty. Zákazník je povinen zajistit, že inkaso ve prospěch MOL bude platně zřízeno po celou dobu trvání Smlouvy. MOL je oprávněn zablokovat jakoukoliv Kartu vydanou Zákazníkovi, pokud banka Zákazníka odmítne zřídit inkaso ve prospěch MOL nebo dojde-li ke zrušení inkasa. 9.5 Aniž je dotčeno jakékoliv další právo MOL, včetně práva odstoupit od Smlouvy a zablokovat jakoukoliv Kartu vydanou Zákazníkovi a práva na náhradu újmy, je MOL oprávněn požadovat od Zákazníka zaplacení úroků z prodlení ve výši 0,05% z dlužné částky denně, není-li ve Smlouvě sjednáno jinak. 9.6 Připadá-li datum splatnosti na Den pracovního klidu, považuje se za den splatnosti Pracovní den bezprostředně předcházející příslušnému Dni pracovního klidu. 9.7 V případě prodlení Zákazníka se zaplacením jakékoliv částky mu zaniká právo na množstevní slevu sjednanou ve Zvláštních obchodních ujednáních (Příloha B Smlouvy) pro následující fakturační období, po období ve kterém byl Zákazník se zaplacením v prodlení. MOL je však přesto oprávněn poskytnout Zákazníkovi množstevní slevu v rozsahu podle svého uvážení. V případě opakovaného prodlení Zákazníka se zaplacením jakékoliv částky poté, co MOL přistoupil k neposkytnutí žádné množstevní slevy podle tohoto článku 9.7 na dobu jednoho fakturačního období, zaniká právo Zákazníka na množstevní slevu během všech následujících fakturačních období. I v takovém případě je však MOL oprávněn poskytnout Zákazníkovi množstevní slevu v rozsahu podle svého uvážení. Tato sleva bude nižší nebo rovna množstevní slevě sjednané ve Zvláštních obchodních ujednáních (Příloha B Smlouvy). 9.8 Jakákoliv změna ve výpočtu základu daně nebo způsobu výpočtu daně nebo změny daňové sazby platné ke dni uskutečnění zdanitelného plnění budou zohledněny při výpočtu výše plateb podle Smlouvy a při výpočtu množstevní slevy. 10. Typy čerpacích stanic Pro účely určení výše množstevní slevy podle Přílohy B Smlouvy (Zvláštní obchodní ujednání) jsou čerpací stanice rozděleny do skupin pro slevu typu A a slevu typu B. Aktuální rozdělení prodejních míst do skupiny pro slevu typu A nebo B je uvedeno na webových stránkách www.molcesko.cz v části MOL Fleet karty Obchodní podmínky - Seznam Čerpacích stanic. MOL je oprávněn seznam těchto stanic v souladu se Smlouvou kdykoliv měnit. 11. Poplatky Poplatky, k jejichž zaplacení je Zákazník povinen, jsou stanoveny v Příloze 1 k těmto Všeobecným obchodním podmínkám. 12. Blokace Karty 12.1 MOL je oprávněn zablokovat jakoukoliv Kartu vydanou Zákazníkovi bez předchozího upozornění, a to zejména za předpokladu, že Zákazník je v prodlení s úhradou faktur, vyčerpal přidělený Finanční limit nebo Limit karet, je ohroženo bezpečné použití Karty (např. opakovaným chybným zadáním PINu), snížení hodnoty poskytnutého zajištění, Karta není aktivně používána atd. MOL může na základě svého volného uvážení předem či následně o blokaci Karty Zákazníka informovat. 12.2 Zákazník může požádat MOL o blokaci jakékoliv Karty vydané Zákazníkovi prostřednictvím call centra v běžné pracovní době, kdykoliv prostřednictvím Online služeb nebo formou písemné žádosti postupem podle článku 25. 2-GTC_Customer_Prepaid-Credit_CZ_FINAL 8/14

12.3 Na základě žádosti o blokaci Karty učiněné prostřednictvím call centra nebo formou písemné žádosti postupem podle článku 25, provede MOL blokaci Karty a doručí Zákazníkovi potvrzení o blokaci Karty faxem, emailem či jiným způsobem v Pracovní den bezprostředně následující po doručení žádosti o blokaci Karty společnosti MOL. 12.4 Na základě žádosti o zablokování Karty učiněné prostřednictvím Online služeb, provede MOL blokaci Karty a doručí Zákazníkovi potvrzení o blokaci Karty prostřednictvím Online služeb. 12.5 MOL zablokuje Kartu pro použití na prodejních místech, která pracují v režimu online, v okamžiku doručení potvrzení o blokaci Karty Zákazníkovi, byla-li žádost o blokaci učiněna prostřednictvím call centra nebo formou písemné žádosti postupem podle článku 25 nebo okamžitě po obdržení žádosti o blokaci Karty, byla-li žádost učiněna prostřednictvím Online služeb. 12.6 V některých případech může být blokace Karty pro použití na prodejních místech, která dočasně z technických či jiných důvodů pracují v režimu offline, technicky neproveditelná. V takovém případě odpovídá Zákazník za transakce uskutečněné prostřednictvím Karty na prodejních místech, která dočasně pracují v režimu offline, do uplynutí 48 hodin od obdržení potvrzení o blokaci Karty od společnosti MOL podle článku 12.3 nebo 12.4. Pro účely Smlouvy se má za to, že k doručení potvrzení došlo ve 24.00 hodin (půlnoc) dne, ve kterém MOL potvrzení odeslal. Karta, která byla zablokována, může být na žádost Zákazníka v budoucnu odblokována. MOL je však oprávněn zrušit Kartu, která je zablokována po dobu delší než tři měsíce. 13. Zrušení Karty 13.1 MOL je oprávněn bez předchozího upozornění zrušit jakoukoliv Kartu vydanou Zákazníkovi a požadovat její vrácení nebo odmítnout opakované vydání, nahrazení či obnovení funkce jakékoliv Karty, a to za předpokladu, že Zákazník je v prodlení s úhradou faktur, vyčerpal přidělený Finanční limit nebo Limit karet, je ohroženo bezpečné použití Karty (např. opakovaným chybným zadáním PINu), snížení hodnoty poskytnutého zajištění, Karta není aktivně používána atd.. MOL může na základě svého volného uvážení předem či následně o zrušení Karty Zákazníka informovat. 13.2 Zákazník může kdykoliv z jakéhokoliv důvodu požádat MOL o zrušení jakékoliv Karty vydané Zákazníkovi prostřednictvím call centra v běžné pracovní době nebo formou písemné žádosti postupem podle článku 25. MOL provede zrušení Karty a doručí Zákazníkovi potvrzení o zrušení Karty faxem, emailem či jiným způsobem v Pracovní den bezprostředně následující po doručení žádosti o zrušení Karty společnosti MOL. Žádost o zrušení karty nelze podat prostřednictvím Online služeb. 13.3 MOL zruší Kartu pro použití na prodejních místech, která pracují v režimu online, v okamžiku doručení potvrzení o zrušení Karty Zákazníkovi. 13.4 V některých případech může být zrušení Karty pro použití na prodejních místech, která dočasně z technických či jiných důvodů pracují v režimu offline, technicky neproveditelné. V takovém případě odpovídá Zákazník za transakce uskutečněné prostřednictvím Karty na prodejních místech, která dočasně pracují v režimu offline, do uplynutí 48 hodin od obdržení potvrzení o zrušení Karty od společnosti MOL podle článku 13.2. Pro účely Smlouvy se má za to, že k doručení potvrzení došlo ve 24.00 hodin (půlnoc) dne, ve kterém MOL potvrzení odeslal. 13.5 Podání žádosti o vrácení či zrušení Karty nemá vliv na povinnosti Zákazníka vyplývající ze Smlouvy. Vrácení ani zrušení Karty nezbavuje Zákazníka povinnosti splnit své peněžité dluhy vůči MOL vyplývající ze Smlouvy. 13.6 Zrušení Karty je nevratné. Karta, která byla zrušena, nemůže být v budoucnu opětovně použita. Zákazník se zavazuje zničit Kartu, kterou má ve své dispozici poté, co došlo k jejímu zrušení. 2-GTC_Customer_Prepaid-Credit_CZ_FINAL 9/14

14. Ztráta a odcizení Karty 14.1 Zákazník se zavazuje bez prodlení informovat MOL o ztrátě, krádeži nebo zneužití Karty nebo o skutečnosti, že Karta zůstala v držení osoby, která nadále není Držitelem karty, a to formou písemného oznámení doručeného na adresu pracoviště call centra společnosti MOL postupem podle článku 25, a požádat v takovém případě o zrušení Karty podle článku 13.2. Příslušné oznámení musí obsahovat devatenáctimístné číslo Karty. Pokud může být ztráta, krádež nebo zneužití Karty považováno za trestný čin, je Zákazník rovněž povinen tuto skutečnost ohlásit policii. 14.2 Zákazník je ve všech případech povinen sdělit MOL všechny informace o okolnostech týkajících se ztráty, krádeže či zneužití příslušné Karty a poskytnout MOL potřebnou součinnost k získání ztracené či odcizené Karty. 15. Odpovědnost Zákazníka 15.1 Zákazník odpovídá za transakce a je povinen zaplatit všechny dlužné částky související s uskutečněním transakce prostřednictvím Karty, byla-li příslušná Karta použita se zadáním správného PIN nebo pokud Zákazník způsobil či umožnil neoprávněné použití Karty. 15.2 Pokud Zákazník řádně požádal o blokaci či zrušení Karty, není odpovědný za transakce uskutečněné prostřednictvím příslušné Karty na prodejních místech, která pracují v režimu online, od okamžiku blokace či zrušení Karty podle článku 12.5 nebo 13.3; offline, od okamžiku blokace či zrušení Karty podle článku 12.6 nebo 13.4. 15.3 Zákazník odpovídá za transakce a je povinen zaplatit všechny dlužné částky související s uskutečněním transakce prostřednictvím Karty v době před provedením blokace Karty podle článku 12.5 nebo 12.6; před provedením zrušení Karty podle článku 13.3 nebo 13.4; nebo stanovené společností MOL, pokud o blokaci či zrušení Karty rozhodl MOL podle článku 12.1 nebo 13.1. 16. Informace 16.1 Zákazník je povinen bez prodlení informovat společnost MOL doporučenou poštou o jakýchkoliv změnách, které mohou ovlivnit plnění či trvání této Smlouvy, zejména změnu obchodní firmy Zákazníka, identifikačního čísla, osob oprávněných jednat za Zákazníka, právní formy, adresy či údajů týkajících se bankovních účtů, dále podstatné změny ve finanční situaci Zákazníka nebo zahájení likvidace nebo insolvenčního či obdobného řízení, atd. nebo Změnu kontroly. 16.2 Pokud společnost MOL zjistí, že jakákoliv informace poskytnutá Zákazníkem je věcně nesprávná či nepřesná a Zákazník o této skutečnosti MOL v souladu s článkem 16.1 neinformoval, stávají se všechny pohledávky, k jejichž zaplacení je Zákazník podle Smlouvy povinen, ihned splatnými a MOL může využít svoje právo stanovené v článku 17.1(a). 17. Zánik Smlouvy 17.1 Smlouva zaniká: výpovědí učiněnou kteroukoliv Smluvní stranou (postupem podle článku 25); výpovědní doba činí jeden měsíc a začíná běžet první den měsíce následujícího po odeslání výpovědi; Smlouva zaniká k poslednímu dni příslušného měsíce; písemnou dohodou Smluvních stran; odstoupením společnosti MOL od Smlouvy doručeným faxem, emailem, kurýrem či poštou Zákazníkovi z následujících důvodů: (a) Zákazník porušil jakékoliv ustanovení Smlouvy; nebo 2-GTC_Customer_Prepaid-Credit_CZ_FINAL 10/14

(b) MOL se rozumně domnívá, že proti Zákazníkovi bude nebo bylo-li proti Zákazníkovi zahájeno insolvenční, exekuční či obdobné řízení nebo Zákazník vstoupil do likvidace nebo nastala jiná skutečnost, která dle názoru MOL může ovlivnit schopnost Zákazníka dostát jakýmkoliv povinnostem nebo plnit povinnosti vyplývající ze Smlouvy; nebo (c) u Zákazníka nastala Změna kontroly; nebo (d) MOL obdrží informaci o bonitě Zákazníka, která by na základě rozumného uvážení MOL mohla založit důvod k odmítnutí Žádosti, pokud by tuto informaci měl MOL k dispozici před podpisem Smlouvy; (iv) výpovědí podle Smlouvy. 17.2 S ohledem na ustanovení článku 17.1 (b) výše, tímto Zákazník výslovně potvrzuje a souhlasí s tím, že povinnosti Zákazníka související s používáním Karet, které vyplývají ze Smlouvy, nepředstavují povinnosti bezprostředně související se zachováním závodu Zákazníka, a že služby poskytované společností MOL podle této Smlouvy nejsou podmínkou pro udržení provozu závodu Zákazníka. 17.3 Při respektování podmínek stanovených dále v článku 17.4, se pro účely Smlouvy následující skutečnosti považují za Změnu kontroly: nad Zákazníkem získá možnost kontroly osoba, která nad Zákazníkem dosud kontrolu vykonávat nemohla; nebo stávající skutečná kontrolující osoba (hlavní mateřská společnost) Zákazníka ztratí možnost kontroly nad Zákazníkem ; nebo třetí osoba získá možnost kontroly nad stávající skutečnou kontrolující osobou (hlavní mateřskou společností) Zákazníka; nebo (iv) osoba, která není pod kontrolou stávající skutečné kontrolující osoby (hlavní mateřské společnosti) Zákazníka, získá možnost kontroly nad Zákazníkem. 17.4 Pro účely Smlouvy se kontrolou nad jakoukoliv společností rozumí možnost disponovat více než 50% hlasovacích práv, právo jmenovat více než polovinu členů orgánů společnosti, nebo účast na základním kapitálu společnosti ve výši přesahující 50%. 18. Důsledky zániku Smlouvy 18.1 V okamžiku odstoupení či výpovědi Smlouvy kteroukoliv Smluvní stranou se účinností takového odstoupení či uplynutím výpovědní doby peněžité pohledávky MOL vyplývající ze Smlouvy stávají v celém rozsahu splatnými a Zákazník ztrácí právo používat Kartu (to ovšem neomezuje práva společnosti MOL vzniklá do dne účinnosti odstoupení či výpovědi Smlouvy). 18.2 Zákazník je povinen při zániku Smlouvy bezodkladně zničit všechny Karty. 18.3 Smluvní strany se dohodly, že ke dni zániku Smlouvy se započítávají veškeré peněžité pohledávky MOL za Zákazníkem proti pohledávce Zákazníka na vrácení Zálohy, byla-li sjednána. Smluvní strany berou na vědomí a souhlasí s tím, že k započtení pohledávek podle tohoto ustanovení 18.3 dojde bez jakéhokoliv dalšího úkonu Smluvních stran či třetí osoby. 18.4 Pokud po započtení pohledávek podle ustanovení 18.3 výše zůstane část Zálohy nevyčerpaná, je Zákazník oprávněn využívat Kartu ještě po dobu 3 měsíců od zániku Smlouvy, přičemž není oprávněn požadovat vrácení části Zálohy. Po uplynutí této doby právo požadovat vrácení nevyčerpané části Zálohy zaniká. 19. Odpovědnost Zákazníka a MOL 19.1 Zákazník je povinen nahradit újmu vzniklou MOL v důsledku porušení povinností ze Smlouvy a dalších povinností Zákazníka a v případě zneužití Karty; dojde-li ke zneužití Karty, je Zákazník povinen zaplatit cenu za Dodávku i v případě, že Dodávku získá osoba odlišná od Zákazníka a Držitele karty. 19.2 MOL neodpovídá Držiteli karty, Zákazníkovi ani třetím osobám za Dodávky poskytnuté Smluvními dodavateli nebo třetími osobami provozujícími prodejní místa. Držitel karty je při reklamaci Dodávek povinen řídit se reklamačními podmínkami nacházejícími se v prodejním místě. 2-GTC_Customer_Prepaid-Credit_CZ_FINAL 11/14

19.3 Vylučuje se povinnost společnosti MOL (jakož i subdodavatele či zmocněnce) k náhradě újmy vzniklé v důsledku nepřesné informace o transakcích uskutečněných prostřednictvím Karty, pokud tyto nepřesné informace vznikly v důsledku poskytnutí nesprávných nebo neúplných informací Držitelem karty nebo třetí osobou. 19.4 MOL neposkytuje záruku, že software nebo data (zahrnuté na CD-discích, páskách, pevných discích nebo jiných nosičích, hmotné či nehmotné povahy, a bez ohledu na elektronický či jiný způsob jejich doručení Zákazníkovi) dodané Zákazníkovi neobsahují viry či jiné škodlivé programy. MOL nezná počítačový systém používaný Zákazníkem, a tudíž nemůže zaručit, že software nebo data dodaná Zákazníkovi budou kompatibilní s počítačovým systémem používaným Zákazníkem ani kompatibilnost funkcí software a dat s počítačovým systémem Zákazníka. Povinnost společnosti MOL nahradit Zákazníku újmu vzniklou v této souvislosti se vylučuje. 19.5 Vylučuje se povinnost společnosti MOL nahradit Držiteli karty způsobenou tím, že Smluvní dodavatel odmítne z jakéhokoliv důvodu poskytnout Držiteli karty Dodávku. 19.6 Vylučuje se ručení společnosti MOL za splnění případné povinnosti Smluvního dodavatele ve smyslu 2914 zákona č. 89/2012 Sb., občanský zákoník, v platném znění. 20. Duševní vlastnictví 20.1 Duševní vlastnictví, jehož příkladný výčet je uveden níže, zůstává vlastnict vím MOL nebo příslušných poskytovatelů licencí: počítačový software nebo data dodané či používané společností MOL v souvislosti s plněním této Smlouvy; jakákoliv data předaná společností MOL Držiteli karty nebo Uživateli; obsah Internetových stránek MOL, zejména kódování, text, obrázky, odkazy a webové stránky; (iv) Online služby; a (v) všechny ostatní materiály poskytnuté Zákazníkovi a/nebo Držiteli karty společností MOL podle této Smlouvy. 20.2 Duševní vlastnictví vyplývající ze Smlouvy nebo vytvořené podle Smlouvy nebo pro účely jejího plnění se stává okamžikem jeho vzniku vlastnictvím MOL a Zákazník je na základě tohoto článku 20 povinen učinit veškeré úkony potřebné k postoupení všech práv z Duševního vlastnictví na MOL a zajistit, aby Držitel karty a/nebo Uživatel postoupili práva z Duševního vlastnictví na MOL. 20.3 Zákazník se zdrží a zajistí, aby se Držitel karty a/nebo Uživatel zdrželi jakýchkoliv úkonů, které by odporovaly článku 20.1 a 20.2. 20.4 Zákazník se zdrží a zajistí, aby se Držitel karty a/nebo Uživatel zdrželi: pokusů o zpětné inženýrství, dekódování, rekompilaci či převádění strojových kódů software dodaného nebo používaného společností MOL při plnění Smlouvy s výjimkou postupů povolených Právními předpisy; převádění software dodaného nebo používaného společností MOL při plnění Smlouvy do formy čitelné pro člověka nebo vědomého umožnění tohoto převádění třetím osobám s výjimkou převádění, jehož provádění nelze podle Právních předpisů smluvně omezit; úprav software dodaného nebo používaného společností MOL při plnění Smlouvy a vytváření děl odvozených od tohoto software nebo dat; a (iv) předávání a rozšiřování software dodaného nebo používaného společností MOL při plnění Smlouvy, a to elektronicky, prostřednictvím internetu nebo jiným způsobem. 2-GTC_Customer_Prepaid-Credit_CZ_FINAL 12/14

21. Předpokládaný objem Dodávek, Množstevní sleva 21.1 Předpokládaný objem Dodávek je sjednán v Příloze B Smlouvy. Množstevní sleva je poskytována v závislosti na skutečném objemu Dodávek. Pokud skutečný objem Dodávek nedosáhne předpokládaného objemu Dodávek, je MOL oprávněn na základě vlastního uvážení snížit výši poskytované množstevní slevy. 21.2 Výše množstevní slevy se vypočítá zvlášť pro každé fakturační období. Objem Dodávek uskutečněných v jednom fakturačním období nemůže být pro účely výpočtu množstevní slevy převeden do jiného faktura čního období. 22. Změny Smlouvy Změny týkající se Smlouvy a Všeobecných obchodních podmínek jsou upraveny v příslušných ustanoveních Smlouvy. 23. Společná a nerozdílná povinnost plnit Pokud se Zákazník sestává z dvou nebo více osob, jsou tyto osoby povinny plnit povinnosti z této Smlouvy společně a nerozdílně. 24. Nadpisy Nadpisy jsou ve Smlouvě použity pouze z důvodu přehlednosti a nemají vliv na její výklad. 25. Oznámení 25.1 Není-li výslovně stanoveno jinak, musí být veškerá oznámení a jiná korespondence podle Smlouvy nebo v souvislosti s ní adresovaná MOL učiněna v písemné formě a řádně podepsána Zákazníkem a doručena společnosti MOL doporučenou poštou. 25.2 Není-li výslovně stanoveno jinak, musí být veškerá oznámení a jiná korespondence podle této Smlouvy nebo v souvislosti s ní adresovaná Zákazníkovi učiněna faxem, emailem, kurýrem nebo poštou. 25.3 Oznámení a jiná korespondence podle Smlouvy nebo v souvislosti s ní musí být zaslána příslušné Smluvní straně na adresu nebo čísla uvedené ve Smlouvě nebo v Žádosti nebo které Smluvní strana, které je oznámení adresováno, příležitostně sdělí druhé Smluvní straně. 25.4 Oznámení podle Smlouvy jsou účinná, jen jsou-li řádně doručena na správnou adresu, není-li výslovně stanoveno jinak. 25.5 Oznámení podle Smlouvy mohou být odvolána nebo vzata zpět jen na základě oznámení učiněného v souladu s tímto článkem. 25.6 Oznámení se považují za doručená v den jejich převzetí adresátem nebo v den, kdy došlo k záměrnému zmaření doručení příslušného oznámení nebo v den, kdy provozovatel poštovních služeb vrátí oznámení odesílateli jako nedoručitelné. V případě pochybností se oznámení považuje za doručené pátým dnem po jeho odeslání. 26. Vyšší moc Okolnosti, jejichž prokázáním se Smluvní strany zprostí povinnosti k náhradě újmy za nesplněných svých povinností ze Smlouvy, jsou stanoveny v příslušných ustanoveních zákona č. 89/2012 Sb., občanský zákoník, v platném znění. 27. Vzdání se práv Skutečnost, že MOL nevymáhá jakékoliv ustanovení Smlouvy, nesmí být vykládána jako vzdání se práv společnosti MOL vyplývajících z tohoto ustanovení, pokud společnost MOL druhé Smluvní straně výslovně písemně neoznámí, že se příslušných práv vzdává. 28. Rozhodné právo Ustanovení Smlouvy se řídí právním řádem České republiky. 29. Řešení sporů 2-GTC_Customer_Prepaid-Credit_CZ_FINAL 13/14

29.1 Smluvní strany budou řešit spory vzniklé ze Smlouvy nebo v souvislosti s ní, zejména spory týkajících se uzavření, plnění a zániku Smlouvy a spory týkající se právních vztahů vzniklých před uzavřením a po zániku Smlouvy, smírně. Nebude-li smírné vyřešení sporů možné, postupuje se dále podle Smlouvy. 30. Jazyk Veškerá oznámení nebo jiná korespondence podle Smlouvy nebo v souvislosti s ní mohou být učiněna výlučně: v českém jazyce; nebo v jiném jazyce, pokud je k nim připojen překlad do českého jazyka, jehož správnost svým podpisem potvrdí osoba oprávněná jednat za příslušnou Smluvní stranu. 31. Oddělitelnost Neplatné, zdánlivé nebo neúčinné ustanovení Smlouvy neovlivňuje platnost ani účinnost ostatních ustanovení Smlouvy. Smluvní strany se zavazují nahradit neplatné, zdánlivé či neúčinné ustanovení Smlouvy novým ustanovením, jehož smysl a účel budou shodné se zamýšleným účelem nahrazovaného ustanovení. 32. Kolizní ustanovení V případě rozporu mezi těmito Všeobecnými obchodními podmínkami a Smlouvou, jsou rozhodující příslušná ustanovení Smlouvy. V případě rozporu mezi Smlouvou a Zvláštními obchodními ujednáními (Příloha B Smlouvy), jsou rozhodující příslušná ustanovení Zvláštních obchodních ujednání. Přílohy: Příloha č. 1: Seznam Poplatků * * * 2-GTC_Customer_Prepaid-Credit_CZ_FINAL 14/14