(Text s významem pro EHP)

Podobné dokumenty
PROVÁDĚCÍ NAŘÍZENÍ KOMISE (EU) /... ze dne ,

(Text s významem pro EHP)

(Text s významem pro EHP)

Rada Evropské unie Brusel 7. června 2017 (OR. en) Jeppe TRANHOLM-MIKKELSEN, generální tajemník Rady Evropské unie

Úřední věstník Evropské unie L 47/51

NAŘÍZENÍ KOMISE (EU) /... ze dne XXX,

Delegace naleznou v příloze dokument D048925/03.

Úřední věstník Evropské unie L 293/15

PŘÍLOHA ROZHODNUTÍ SMÍŠENÉHO VÝBORU EHP Č.../2015 ZE DNE..., kterým se mění příloha XX (Životní prostředí) Dohody o EHP, návrhu rozhodnutí Rady

PŘÍLOHA. prováděcího nařízení Komise,

PROVÁDĚCÍ NAŘÍZENÍ KOMISE (EU) /... ze dne ,

PŘÍLOHY. návrhu. nařízení Evropského parlamentu a Rady,

Rada Evropské unie Brusel 21. března 2017 (OR. en)

Směrnice 2000/25/ES se mění takto: 1. V článku 1 se doplňuje nová odrážka, která zní: 2. V článku 3 se doplňuje nový odstavec, který zní:

(1) Směrnice 2011/16/EU vyžaduje, aby došlo k výměně informací v oblasti daní za použití standardních formulářů a elektronických formátů.

NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY (EU)

Předloha. NAŘÍZENÍ KOMISE (EU) č. / ze dne [ ],

(Nelegislativní akty) NAŘÍZENÍ

NAŘÍZENÍ KOMISE V PŘENESENÉ PRAVOMOCI (EU) /... ze dne

(Text s významem pro EHP)

Rada Evropské unie Brusel 8. února 2017 (OR. en)

SMĚRNICE EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY 2004/3/ES. ze dne 11. února 2004,

NAŘÍZENÍ KOMISE V PŘENESENÉ PRAVOMOCI (EU)

PROVÁDĚCÍ NAŘÍZENÍ KOMISE (EU) /... ze dne

(Nelegislativní akty) NAŘÍZENÍ

(Text s významem pro EHP)

SMĚRNICE. (Text s významem pro EHP) PŘIJALA TUTO SMĚRNICI: Směrnice 2005/55/ES se mění takto: 1) Článek 1 se nahrazuje tímto:

Rada Evropské unie Brusel 7. června 2017 (OR. en)

PROVÁDĚCÍ NAŘÍZENÍ KOMISE (EU) /... ze dne

NAŘÍZENÍ KOMISE V PŘENESENÉ PRAVOMOCI (EU) /... ze dne ,

(Text s významem pro EHP)

členským státům stanovit zkrácení lhůty pro podání Nařízení Komise (ES) č. 1564/2005 ze dne 7. září 2005, ( 1 ) Úř. věst. L 395, , s. 33.

(Text s významem pro EHP)

(Text s významem pro EHP)

NAŘÍZENÍ KOMISE V PŘENESENÉ PRAVOMOCI (EU) /... ze dne ,

ROZHODNUTÍ. (Text s významem pro EHP)

Rada Evropské unie Brusel 20. července 2017 (OR. en)

Rada Evropské unie Brusel 7. června 2017 (OR. en)

PROVÁDĚCÍ NAŘÍZENÍ KOMISE (EU)

F1 71 PE T4.3 TRAKTORY

PROVÁDĚCÍ ROZHODNUTÍ KOMISE (EU) / ze dne ,

(Text s významem pro EHP) (Úř. věst. L 140, , s. 1)

NAŘÍZENÍ KOMISE (EU) /... ze dne ,

NAŘÍZENÍ KOMISE V PŘENESENÉ PRAVOMOCI (EU) /... ze dne ,

SMĚRNICE KOMISE 2010/62/EU

Návrh NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY,

(Text s významem pro EHP)

Návrh. NAŘÍZENÍ KOMISE (EU) č. / ze dne [ ],

PROVÁDĚCÍ NAŘÍZENÍ KOMISE (EU)

Úřední věstník Evropské unie. (Nelegislativní akty) NAŘÍZENÍ

NAŘÍZENÍ KOMISE V PŘENESENÉ PRAVOMOCI (EU) /... ze dne ,

PŘÍLOHY. prováděcího nařízení Komise,

NAŘÍZENÍ KOMISE (EU) /... ze dne ,

(Text s významem pro EHP)

Nicola Danti Schvalování zemědělských a lesnických vozidel a dozor nad trhem s těmito vozidly (COM(2018)0289 C8-0183/ /0142(COD))

NAŘÍZENÍ KOMISE V PŘENESENÉ PRAVOMOCI (EU) /... ze dne ,

ROZHODNUTÍ KOMISE V PŘENESENÉ PRAVOMOCI (EU) / ze dne ,

Rada Evropské unie Brusel 18. července 2014 (OR. en)

Návrh NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY, kterým se pozměňuje nařízení (EU) č. 1093/2010, pokud jde o sídlo Evropského orgánu pro bankovnictví

PROVÁDĚCÍ NAŘÍZENÍ KOMISE (EU)

(Text s významem pro EHP)

Delegace naleznou v příloze dokument D042120/03.

PUBLIC. Brusel4.června2012 (OR.en) RADA EVROPSKÉUNIE. 9870/12 Interinstitucionálníspis: 2012/0104(NLE) LIMITE EEE56 TRANS152

(Text s významem pro EHP)

Rada Evropské unie Brusel 11. dubna 2016 (OR. en) Jeppe TRANHOLM-MIKKELSEN, generální tajemník Rady Evropské unie

NAŘÍZENÍ KOMISE (EU) /... ze dne ,

(6) Tímto nařízením není dotčena otázka souladu ochranných opatření USA s příslušnými ustanoveními Dohody o WTO.

Rada Evropské unie Brusel 4. července 2016 (OR. en) Jeppe TRANHOLM-MIKKELSEN, generální tajemník Rady Evropské unie

SMĚRNICE EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY 2009/80/ES

(Nelegislativní akty) NAŘÍZENÍ

(2) Podle dohody má Evropská unie otevřít několik celních kvót pro některé výrobky z drůbežího masa.

KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ. Předloha. NAŘÍZENÍ KOMISE (ES) č. /2005. ze dne [ ],

(Text s významem pro EHP)

PROVÁDĚCÍ ROZHODNUTÍ KOMISE (EU) / ze dne

(Text s významem pro EHP)

(Text s významem pro EHP)

Návrh ROZHODNUTÍ RADY

Úřední věstník Evropské unie

(Text s významem pro EHP)

s ohledem na Smlouvu o fungování Evropské unie, a zejména na čl. 192 odst. 1 této smlouvy,

NAŘÍZENÍ KOMISE V PŘENESENÉ PRAVOMOCI (EU) /... ze dne ,

KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ. Návrh. NAŘÍZENÍ KOMISE (EU) č. /... ze dne [ ],

(Nelegislativní akty) NAŘÍZENÍ

(Sdělení) SDĚLENÍ ORGÁNŮ, INSTITUCÍ A JINÝCH SUBJEKTŮ EVROPSKÉ UNIE EVROPSKÁ KOMISE

Návrh NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY, kterým se stanoví míra úpravy přímých plateb podle nařízení (EU) č. 1306/2013 pro kalendářní rok 2017

9117/16 ls,mv/mv,ls/jhu 1 DG D 1A

PROVÁDĚCÍ NAŘÍZENÍ KOMISE (EU)

NAŘÍZENÍ KOMISE V PŘENESENÉ PRAVOMOCI (EU)

Návrh zákona, kterým se mění zákon č. 13/1997 Sb., o pozemních komunikacích, ve znění pozdějších předpisů

PROVÁDĚCÍ NAŘÍZENÍ KOMISE (EU)

(Nelegislativní akty) NAŘÍZENÍ

NAŘÍZENÍ KOMISE V PŘENESENÉ PRAVOMOCI (EU) /... ze dne ,

EVROPSKÝ PARLAMENT Výbor pro vnitřní trh a ochranu spotřebitelů NÁVRH STANOVISKA. Výboru pro vnitřní trh a ochranu spotřebitelů

Úř. věst. č. L 267, , s. 23 SMĚRNICE KOMISE 2002/78/ES. ze dne 1. října 2002,

SMĚRNICE EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY 2009/62/ES

Prováděcí nařízení Komise (EU) č. 607/2012 ze dne 6. července 2012 o prováděcích pravidlech pro systém náležité péče a pro četnost

PROVÁDĚCÍ NAŘÍZENÍ KOMISE (EU)

(5) V zájmu zajištění hladkého přechodu a zamezení problémům by měla být stanovena vhodná přechodná opatření.

Návrh NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY,

(1) Je třeba stanovit podrobnosti systému registračních čísel evropských politických stran a evropských politických nadací.

Transkript:

L 327/58 PROVÁDĚCÍ NAŘÍZENÍ KOMISE (EU) 2018/2043 ze dne 18. prosince 2018, kterým se mění prováděcí nařízení (EU) 2017/1153 s cílem objasnit zkušební podmínky WLTP a zajistit monitorování údajů pro schválení typu (Text s významem pro EHP) EVROPSKÁ KOMISE, s ohledem na Smlouvu o fungování Evropské unie, s ohledem na nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 443/2009 ze dne 23. dubna 2009, kterým se stanoví výkonnostní emisní normy pro nové osobní automobily v rámci integrovaného přístupu Společenství ke snižování emisí CO 2 z lehkých vozidel ( 1 ), a zejména na čl. 13 odst. 7 první pododstavec uvedeného nařízení, vzhledem k těmto důvodům: (1) Aby se zohlednil rozdíl mezi úrovní emisí CO 2 stanovenou v rámci nového evropského zkušebního cyklu (NEDC) a úrovněmi emisí CO 2 stanovenými v rámci nového celosvětově harmonizovaného zkušebního postupu pro lehká vozidla (WLTP), zavedlo nařízení Komise (EU) 2017/1153 ( 2 ) metodiku pro korelaci hodnot emisí CO 2, pokud jde o osobní automobily. (2) Tato metodika má přinést výsledky, které zajistí, aby požadavky na snížení stanovené v nařízení (ES) č. 443/2009 byly srovnatelně přísné v rámci starých i nových zkušebních postupů. Schvalovací orgány a technické zkušebny by proto měly společně s výrobci usilovat o zajištění toho, aby zkoušky WLTP a NEDC, které jsou prováděny pro účely tohoto nařízení, byly prováděny za zkušebních podmínek, které jsou srovnatelné a v souladu s cílem tohoto nařízení. (3) Za tímto účelem je nezbytné vyjasnit některé aspekty zkušebních podmínek WLTP, které by měly platit u korelací prováděných s cílem poskytnout údaje o sledování emisí CO 2 v rámci WLTP a NEDC u vozidel nově registrovaných v roce 2020. Výsledky uvedeného vyjasnění by měly platit, aniž by byl dotčen postup a požadavky stanovené v nařízení Komise ( 3 ) a aniž by tím byla ovlivněna platnost jakéhokoli schválení typu uděleného na tomto základě. (4) V roce 2020 je rovněž nezbytné určit rozdíl mezi hodnotami emisí CO 2 vykazovanými výrobci pro účely schválení typu z hlediska emisí a hodnotami naměřenými podle nařízení. Výrobci by proto měli být povinni za pomoci naměřených hodnot pro vozidlo H a L jakožto vstupních údajů interpolační metody vypočítat hodnoty emisí CO 2 WLTP u všech nových osobních automobilů zaregistrovaných v kalendářním roce 2020 a oznámit je Komisi. (5) U omezeného počtu interpolačních rodin budou v roce 2020 k dispozici pouze hodnoty naměřené u vozidla H. Počet těchto rodin by měl být pečlivě sledován, přičemž by Komise měla zvážit vynětí těchto rodin z výpočtu referenčních údajů pro rok 2020, pokud by došlo k významnému nárůstu počtu těchto rodin ve srovnání se situací v roce 2018. (6) Měla by se zvýšit transparentnost testování emisí, a proto by Komisi měly být zpřístupněny údaje o zkouškách WLTP a o výsledcích korelace. To Komisi umožní rychle identifikovat a řešit otázky a možné nesrovnalosti související s prováděním postupů. Z tohoto důvodu by měla být vyplněna tabulka vstupních údajů pro každou provedenou zkoušku WLTP a kompletní tabulka by měla být předána Komisi jako součást výměny údajů prostřednictvím korelačního nástroje. Pro zajištění důvěrnosti by měl být soubor vstupních údajů před jeho předáním zašifrován. (7) Opatření stanovená tímto nařízením jsou v souladu se stanoviskem Výboru pro změnu klimatu, ( 1 ) Úř. věst. L 140, 5.6.2009, s. 1. ( 2 ) Prováděcí nařízení Komise (EU) 2017/1153 ze dne 2. června 2017, kterým se stanoví metodika pro stanovení korelačních parametrů nezbytných pro zohlednění změn v regulačním zkušebním postupu a kterým se mění nařízení (EU) č. 1014/2010 (Úř. věst. L 175, 7.7.2017, s. 679). ( 3 ) Nařízení Komise ze dne 1. června 2017, kterým se doplňuje nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 715/2007 o schvalování typu motorových vozidel z hlediska emisí z lehkých osobních vozidel a z užitkových vozidel (Euro 5 a Euro 6) a z hlediska přístupu k informacím o opravách a údržbě vozidla, mění směrnice Evropského parlamentu a Rady 2007/46/ES, nařízení Komise (ES) č. 692/2008 a nařízení Komise (EU) č. 1230/2012 a zrušuje nařízení Komise (ES) č. 692/2008 (Úř. věst. L 175, 7.7.2017, s. 1).

L 327/59 PŘIJALA TOTO NAŘÍZENÍ: Článek 1 Prováděcí nařízení (EU) 2017/1153 se mění takto: 1) Vkládá se nový článek 7a, který zní: Článek 7a Hlášení výsledků měření WLTP 1. Výrobci vypočítají kombinovanou hodnotu CO 2 pro každý nový osobní automobil registrovaný v roce 2020 v souladu se vzorcem uvedeným ve druhém pododstavci bodu 3.2.3.2.4 dílčí přílohy 7 (EU) 2017/1151, kde se u dotyčné interpolační rodiny výrazy M CO2-H a M CO2-L nahradí hodnotami M CO2,C,5 převzatými z bodů 2.5.1.1.3 (vozidlo H) a 2.5.1.2.3 (vozidlo L) certifikátu ES schválení typu podle vzoru uvedeného v dodatku 4 přílohy I nařízení. Pokud jsou kombinované emise CO 2 jednotlivého vozidla stanoveny pouze s odkazem na vozidlo H, poskytnou výrobci hodnotu M CO2,C,5 převzatou z bodu 2.5.1.1.3 (vozidlo H) certifikátu ES schválení typu. Výrobci předloží Komisi uvedené hodnoty emisí CO 2 spolu s hodnotami M CO2,C,5 použitými pro výpočet nejpozději do tří měsíců po obdržení oznámení Komise o předběžných údajích za rok 2020 načtením uvedených údajů na účet výrobce v úložišti obchodních údajů Evropské agentury pro životní prostředí. 2. Pokud údaje uvedené v odstavci 1 nejsou předloženy ve stanovené lhůtě, převezme Komise hodnotu zaznamenanou v bodě 2.5.1.2.3 certifikátu ES schválení typu a považuje ji za kombinované emise CO 2 pro účely odstavce 1 u všech nových registrovaných vozidel v rámci interpolační rodiny, pro niž byl vydán certifikát schválení typu, a v případě potřeby hodnotu uvedenou v bodě 2.5.1.1.3 pro ty rodiny, u nichž jsou k dispozici pouze měření vozidla H. 3. Komise sleduje počet interpolačních rodin, u nichž jsou emise CO 2 stanoveny s odkazem na vozidlo H výhradně u každého výrobce, a v případě nárůstu počtu těchto rodin ve srovnání se situací v roce 2018 posoudí dopad tohoto nárůstu na výpočet uvedený v odstavci 1 a případně tyto rodiny z tohoto výpočtu vyjme. 2) Příloha I se mění takto: a) vkládají se nové body 2.2a a 2.2b, které zní: 2.2a Zkušební podmínky WLTP Aby bylo možno zkoušku WLTP považovat za relevantní podle bodu 2.2 a pro účely určení vstupních údajů stanovených v bodě 2.4, použijí se zkušební podmínky stanovené v příloze XXI nařízení s touto přesností: a) Korekce výsledků zkoušky WLTP u hmotnostních emisí CO 2 v souladu s dodatkem 2 dílčí přílohy 6 přílohy XXI nařízení se použije na všechny takové výsledky zkoušek bez ohledu na ustanovení v bodě 3.4.4 písm. a) uvedeného dodatku; b) Aniž jsou dotčeny požadavky nařízení, pokud je zkušební vozidlo vybaveno technologiemi ovlivňujícími výši emisí CO 2, mimo jiné technologiemi uvedenými v položkách 42 až 50 tabulky vstupních údajů v bodě 2.4, které mají fungovat během zkoušky, musí tyto technologie fungovat během zkoušky vozidla bez ohledu na použitý zkušební postup, tj. NEDC nebo WLTP; c) Je-li zkušební vozidlo vybaveno automatickou převodovkou, použije se stejný řidičem volitelný režim bez ohledu na použitý zkušební postup. V případě, kdy se pro zkoušky WLTP použijí nejlepší a nejhorší režimy v souladu s bodem 1.2 písm. c) dodatku 6 k dílčí příloze 8, použije se nejhorší scénář jako vstup do korelačního nástroje, jakož i pro jakoukoli fyzickou zkoušku NEDC; d) Pokud je zkušební vozidlo vybaveno manuální převodovkou, definuje se výraz n min_drive_set podle vzorce stanoveného v bodě 2 písm. k) podbodě c) dílčí přílohy 2.

L 327/60 Se souhlasem schvalovacího orgánu nebo případně technické zkušebny může výrobce vypočítat postup řazení rychlostí odlišně za předpokladu, že je to odůvodněno jízdními vlastnostmi vozidla a že dodatečné bezpečnostní rozpětí výkonu uplatňované v souladu s bodem 3.4 dílčí přílohy 2 (EU) 2017/1151 nepřesahuje 20 %. Podmínky uvedené v písmenech a) až d) se použijí pro účely korelace provedené podle tohoto nařízení, aniž jsou dotčena ustanovení nařízení a schválení typu udělená podle uvedeného nařízení. 2.2b Použití zkušebních podmínek WLTP Požadavky na přesnost uvedené v bodě 2.2a písm. a) až d) se použijí v souladu s těmito ustanoveními: a) Pro nové typy vozidel od vstupu tohoto nařízení v platnost; b) Pro stávající typy vozidel poskytnou výrobci u těch typů vozidel, jež pokrývají vozidla uvedená na trh v roce 2020, schvalovacímu orgánu důkazy, na jejichž základě schvalovací orgán potvrdí, zda byly při zkouškách schválení typu WLTP zkušební podmínky uvedené v bodě 2.2a písm. a) až d) splněny. V potvrzení se uvede identifikátor interpolační rodiny a potvrzení u každé ze zkušebních podmínek uvedených v písmenech a) až d). Schvalovací orgán vydá výrobci potvrzení a zajistí, aby toto potvrzení bylo zaznamenáno a mohlo být na žádost Komise neprodleně zpřístupněno. Nemůže-li schvalovací orgán potvrdit, že byla splněna jedna nebo více zkušebních podmínek, zajistí výrobce, aby pod dohledem schvalovacího orgánu nebo technické zkušebny došlo k provedení nové zkoušky WLTP, nebo případně série zkoušek podle dílčí přílohy 6, přičemž u dotyčné interpolační rodiny uplatní zkušební podmínky stanovené v bodě 2.2a písm. a) až d), včetně nové korelace v souladu s tímto nařízením. Pokud není splněna pouze zkušební podmínka uvedená v bodě 2.2a písm. a), může výrobce tuto hodnotu opravit v tabulce vstupních údajů, aniž by musel provést novou zkoušku WLTP. Schvalovací orgán nebo případně určená technická zkušebna zaznamenají výsledky přezkoušení nebo korekce a korelaci v souladu s bodem 5 přílohy I a úplný korelační soubor založený na vstupních údajích z přezkoušení předá v souladu s bodem 3.1.1.2 nejpozději do 30. dubna 2021 Komisi. b) Bod 2.4 se mění takto: i) v prvním pododstavci se doplňuje tato věta: Tabulka vstupních údajů se vyplní pro každou provedenou zkoušku WLTP. ii) Tabulka 1 se mění takto: v položce 56 se znění uvedené ve sloupci Poznámky nahrazuje tímto: Soubor: Údaje palubního diagnostického systému a vozidlového dynamometru, 1 Hz pro palubní diagnostické systémy a 10 Hz pro vozidlový dynamometr, rozlišení 0,1 km/h v položce 57 se znění uvedené ve sloupci Poznámky nahrazuje tímto: Soubor: 1 Hz, Vypočítaný teoretický rychlostní stupeň, jejž je nutno uvést u vozidla H a L (v příslušných případech) v položce 61 se znění uvedené ve sloupci Poznámky nahrazuje tímto: Soubor: 1 Hz (frekvence odběru vzorků přístroje 20 Hz), rozlišení 0,1 A, externí měřič synchronizovaný s vozidlovým dynamometrem Položka 67 se nahrazuje tímto: 67 Regenerativní faktor K i multiplikativní/aditivní pro vozidlo H a L Dodatek 1 dílčí přílohy 6 Pro vozidla bez periodicky regenerativních systémů se tato hodnota rovná 1.

L 327/61 doplňují se nové odrážky, které znějí: 69 Hodnota zahřívání paliva kwh/l Dodatek 2 dílčí přílohy 6 Hodnota podle tabulky A6.App2/1 nařízení 70 Spotřeba paliva při u vozidla H a L l/100 km Bod 6 dílčí přílohy 7 Nevyvážená spotřeba paliva u zkoušky typu 1 71 Jmenovité napětí systému REESS V Podle DIN EN 60050 482 Pro nízkonapěťovou baterii, jak je popsáno v dodatku 2 dílčí přílohy 6 k příloze XXI nařízení 72 Korekční faktor rodiny ATCT Dílčí příloha 6a Korekční faktor rodiny ATCT (korekce 14 C) 73 Korekce rychlosti a vzdálenosti při Nařízení Korekce provedena? 0 = Ne 1 = Ano 74 Korekce RCB při Dodatek 2 dílčí přílohy 6 Korekce provedena? 0 = Ne 1 = Ano 75 Počet zkoušek WLTP 1, 2 nebo 3 Uveďte, zda údaje ze zkoušek pochází z první, druhé nebo třetí zkoušky WLTP 76 Deklarovaná hodnota CO 2 podle WLTP u vozidla H a/nebo L g/km Prohlášení výrobce Deklarovaná hodnota pro vozidlo H a L podle WLTP. Hodnota, která má zahrnovat všechny korekce (v příslušných případech). 77 Naměřená hodnota CO 2 podle WLTP upravená pro vozidlo H a/nebo L g/km Hodnoty MCO 2,C,5 z dodatku 4 k příloze I nařízení Kombinované naměřené emise CO 2 u vozidla H a L po všech příslušných korekcích. V případě 2 a 3 zkoušek WLTP musí být předloženy všechny naměřené výsledky. 78 Přezkoušení WLTP Bod 2.2b. písm. b) přílohy I Uveďte, které zkušební podmínky uvedené v bodě 2.2a písm. a) až d) přílohy I byly podrobeny přezkoušení. c) bod 3.1.1.1 se mění takto: i) písmeno a) se zrušuje; ii) v písmenu c) se bod iii) nahrazuje tímto: iii) vstupní údaje uvedené v bodě 2.4 ; iii) doplňuje se nový pododstavec, který zní: Aby se zajistila důvěrnost, musí být souhrnný soubor uvedený v písmenu c) zašifrován.

L 327/62 d) bod 3.1.1.2 se nahrazuje tímto: 3.1.1.2 Úplný korelační soubor Pokud byl originál korelační výstupní zprávy vydán v souladu s bodem 3.1.1.1, schvalovací orgán nebo případně určená technická zkušebna načtou souhrnný soubor uvedený v bodě 3.1.1.1 písm. c) do serveru Komise, odkud zasílatel obdrží odpověď (s příslušnými útvary Komise v kopii), včetně náhodně vygenerovaného celého čísla mezi 0 a 99, což je kód hash souhrnného souboru, kterým se originálu výstupní zprávy opatřenému digitálním podpisem na serveru Komise jednoznačně přiřadí uvedené číslo. Schvalovací orgán nebo případně technická zkušebna vytvoří kompletní korelační soubor, jehož součástí je originál korelační výstupní zprávy uvedený v bodě 3.1.1.1 a odpověď zaslaná ze serveru Komise. Soubor bude spravovat schvalovací orgán jako zkušební zprávu v souladu s přílohou VIII směrnice 2007/46/ES. Článek 2 Toto nařízení vstupuje v platnost dvacátým dnem po vyhlášení v Úředním věstníku Evropské unie. Ustanovení čl. 1 odst. 2 písm. c) a d) se použije ode dne 1. února 2019. Toto nařízení je závazné v celém rozsahu a přímo použitelné ve všech členských státech. V Bruselu dne 18. prosince 2018. Za Komisi předseda Jean-Claude JUNCKER