- Pozice Я заблудился. (YA zabludilsya.) Nevědět, kde jsi Можете показать мне это на карте? (Mozhete pokazat' mne eto na karte?) Dotaz na specifické na mapě Где я могу найти? (Gde ya mogu nayti?) Dotaz na specifické...ванную комнату? (...vannuyu komnatu?)...банк/пункт обмена валют? (...bank/punkt obmena valyut?)...отель? (...otel'?)...заправку? (...zapravku?)...больницу? (...bol'nitsu?)...аптеку? (...apteku?)...универмаг? (...univermag?)...супермаркет? (...supermarket?) Estoy perdido. Me puede mostrar su ubicación en el mapa? En dónde puedo encontrar?... el sanitario/servicio de baño?... un banco/casa de cambio... un hotel?... gasolinera?... un hospital?... una farmacia?... una tienda departamental?... un supermercado? Stránka 1 14.06.2019
...автобусную остановку? (...avtobusnuyu ostanovku?)...станцию метро? (...stantsiyu metro?)...пункт информации для туристов? (...punkt informatsii dlya turistov?)...банкомат? (...bankomat?) Как мне добраться до? (Kak mne dobrat'sya do?) Dotaz na směr do specifického místa...центра города? (...tsentra goroda?) konkrétní...вокзала? (...vokzala?) konkrétní...аэропорта? (...aeroporta?) konkrétní...полицейского участка? (...politseyskogo uchastka?) konkrétní...посольства [страны]? (...posol'stva [strany]?) ambasáda konkrétní země Вы бы могли порекомендовать хорошие? (Vy by mogli porekomendovat' khoroshiye?) Dotaz na doporučení konkrétních míst... la parada del autobús?... la estación del metro?... una oficina de información turística?... un cajero automático? Cómo llego a?... al centro?... la estación del tren?... el aeropuerto?... la estación de policías?... la embajada de [país]? Me puede recomendar algún buen/a? Stránka 2 14.06.2019
...бары? (...bary?)...кафе? (...kafe?)...рестораны? (...restorany?)...ночные клубы? (...nochnyye kluby?)...отели? (...oteli?)...достопримечательности? (...dostoprimechatel'nosti?)...культурно-исторические памятники? (...kul'turno-istoricheskiye pamyatniki?)...музеи? (...muzei?) - Instrukce Поверните налево. (Povernite nalevo.) Поверните направо. (Povernite napravo.) Идите прямо. (Idite pryamo.)... bar?...café?... restaurante?... club nocturno?... hotel?... atracción turística?... sitio histórico?... museo? Gire a la izquierda. Gire a la derecha. Siga derecho. Stránka 3 14.06.2019
Вам нужно вернуться. (Vam nuzhno vernut'sya.) Остановитесь. (Ostanovites'.) Идите в сторону. (Idite v storonu.) Идите мимо. (Idite mimo.) Ищите. (Ishchite.) спускайтесь с горы (spuskayas' s gory) идите в гору (idite v goru) перекрёсток (perekrostok) Společný referenční bod při dávání instrukcí светофор (svetofor) Společný referenční bod při dávání instrukcí парк (park) Společný referenční bod při dávání instrukcí - Autobus/Vlak Где я могу купить билет на автобус/поезд? (Gde ya mogu kupit' bilet na avtobus/poyezd?) Zeptání se na koupi jízdenky Я бы хотел купить до [место],пожалуйста. (YA by khotel kupit' ot [mesto],pozhaluysta) Kupování specifické jízdenky do konkrétního místa Regrese. Pare. Vaya hacia. Pase el/la. Ponga atención a. cuesta abajo cuesta arriba intersección semáforos parque En dónde puedo comprar un boleto para el autobús/tren? Me gustaría comprar un a [ubicación]. Stránka 4 14.06.2019
...билет в одну сторону... (...bilet v odnu storonu...) jednosměrná jízdenka...билет туда и обратно... (...bilet tuda i obratno...) dvousměrná jízdenka...билет первого/второго класса...(...bilet pervogo/vtorogo klassa...) jízdenka do první třídy/druhé třídy... boleto sencillo...... boleto de regreso...... primera clase/segunda clase...билет на день...(...bilet na den'...)... pase por un día... jízdenka, která je platná celý den/24 hodin...билет на неделю... (...bilet na nedelyu...)... pase semanal... jízdenka, která je platná celý týden...билет на месяц... (...bilet na mesyats...)... pase mensual... jízdenka, která platí jeden měsíc Сколько стоит билет до (название населённого пункта)? (Skol'ko stoit bilet do (nazvaniye naselonnogo punkta)?) Dotaz na cenu jízdenky do konkrétního místa Я бы хотел забронировать место (у окна). (YA by khotel zabronirovat' mesto (u okna).) Rezervování konkrétního sedadla Останавливается ли этот автобус/поезд в (название населённого пункта)? (Ostanavlivayetsya li etot avtobus/poyezd v (nazvaniye naselonnogo punkta)?) Dotaz, zda autobus či vlak jede určitým místem За сколько времени я доеду до (название населённого пункта)? (Za skol'ko vremeni ya doyedu do (nazvaniye naselonnogo punkta)?) Dotazování na dobu jízdy Cuánto cuesta un boleto a [lugar]? Me gustaría reservar un asiento (a un lado de la ventana). Éste autobús/tren se detiene en [lugar]? Cuánto falta para llegar a [lugar]? Stránka 5 14.06.2019
Когда отправляется автобус/поезд до [название населённого пункта]? (Kogda otpravlyayetsya avtobus/poyezd do _[nazvaniye naselonnogo punkta]?) Zeptání se, kdy odjíždí určitý autobus/vlak Это место занято? (Eto mesto zanyato?) Dotazování na to, zda je to stále volné A qué hora parte el tren/autobús hacia [lugar]? Está ocupado éste asiento? Это моё место. (Eto moyo mesto.) Ese es mi asiento. Poukázání na to, že jste již seděli na daném sedadle, anebo jste měli rezervaci. - Pokyny/Značky открыто (otkryto) Obchod je otevřen закрыто (zakryto) Obchod je zavřen вход (vkhod) Značka pro vstup выход (vykhod) Značka pro východ от себя (ot sebya) abierto cerrado entrada salida empuje на себя (na sebya) jale для мужчин (dlya muzhchin) Záchody pro muže для женщин (dlya zhenshchin) Záchody pro ženy hombres/caballeros mujeres/damas Stránka 6 14.06.2019
занято (zanyato) Hotel je plný/záchod je obsazen. свободно (svobodno) Hotelové pokoje k dispozici/na záchodě nikdo není - Taxi Вы знаете номер, по которому можно заказать такси? (Vy znayete nomer, po kotoromu mozhno zakazat' taksi?) Dotaz na telefonní číslo na taxi Мне нужно доехать до [место]. (Mne nuzhno doyekhat' do [mesto].) Informování taxikáře, kam chcete jít Сколько стоит доехать до [место]? (Skol'ko stoit doyekhat' do [mesto]?) Dotazování na taxi jízdné do určitého místa lleno/ocupado Habitaciones libres/desocupado Conoce el número de algún servicio de taxis? Necesito ir a [lugar]. Cuál es el precio para ir a [lugar]? Не могли бы Вы минуту подождать? (Ne mogli by Vy minutu podozhdat'?) Puede esperar aquí por un momento? Zeptání se taxikáře, jestli může chvilku počkat mezitím, než si něco zařídíte Следуйте за этой машиной! (Sleduyte za etoy mashinoy!) Používá se v případě, když jste tajný agent - Půjčení auta Где тут прокат автомобилей? (Gde tut prokat avtomobiley?) Zeptání se na lokaci půjčovny aut Я бы хотел взять напрокат маленькую машину/машину побольше/фургон. (YA by khotel vzyat' naprokat malen'kuyu mashinu/mashinu pobol'she/furgon.) Určení, jaký druh auta si chcete pronajmout Siga ese carro! En dónde puedo alquilar un automóvil? Me gustaría alquilar un coche/camioneta grande Stránka 7 14.06.2019
Powered by TCPDF (www.tcpdf.org)...на один день/одну неделю. (...na odin den'/odnu nedelyu.) Určení, na jak dlouho si ho chcete půjčit Я хочу страховку c полным покрытием. (YA khochu strakhovku s polnym pokrytiyem.) Získání maximálního možného pojištění Мне не нужна страховка (Mne ne nuzhna strakhovka) Získání žádné pojištění... por un día/una semana Quisiera un seguro de cobertura total. No necesito seguro. Я должен вернуть машину с полным баком? (YA dolzhen vernut' mashinu s polnym bakom?) Zeptání se na to, zda je potřebné natankovat plnou nádrž před vrácením auta Necesito entregar el coche con el tanque lleno? Где следующая заправочная станция? (Gde sleduyushchaya zapravochnaya stantsiya?) Dotazování, kde najdete nejbližší čerpací stanici Я бы хотел вписать второго водителя (YA by khotel vpisat' vtorogo voditelya) Žádost o zahrnutí druhého řidiče do nájemní smlouvy Какое ограничение скорости в городе/на автостраде? (Kakoye ogranicheniye skorosti v gorode/na avtostrade?) Dotazování na povolenou rychlost v regionu Бак не полный (Bak ne polnyy) Stěžování si, že auto není natankováno na 100% Двигатель издаёт странные звуки. (Dvigatel' izdayot strannyye zvuki.) Stěžování si na problém s motorem auta Машина сломана. (Mashina slomana.) Stěžování si, že auto je poničené En dónde se encuentra la siguiente gasolinera? Me gustaría incluir un conductor extra Cuál es la velocidad máxima en la ciudad o carreteras? El tanque no está lleno. El motor hace un sonido extraño. El coche se encuentra dañado. Stránka 8 14.06.2019