... CS CHLADNIČKA S EN3440COW EN3440COX



Podobné dokumenty
A52010GNW0 CS MRAZNIČKA NÁVOD K POUŽITÍ

ENG2854AOW. CS Chladnička s mrazničkou Návod k použití

ESL4570RO. CS Myčka nádobí Návod k použití 2 DA Opvaskemaskine Brugsanvisning 23 ET Nõudepesumasin Kasutusjuhend 44

CZ.fm Page 136 Wednesday, October 24, :20 PM NÁVOD K POUŽITÍ

Návod k použití Chladnička s mrazničkou S93420CMB2

CZ.fm Page 149 Thursday, September 21, :39 PM NÁVOD K POUŽITÍ

PŘED POUŽITÍM MRAZNIČKY STRANA 12 VŠEOBECNÉ POKYNY A UPOZORNĚNÍ STRANA 12 JAK POUŽÍVAT MRAZNIČKU STRANA 13 JAK ODMRAZOVAT A ČISTIT MRAZNIČKU STRANA 16

CB18M/1c/FAN POPIS VÝROBKU CZ

POPIS SPOTŘEBIČE STRANA 11 PŘED POUŽITÍM CHLADNIČKY STRANA 12 VŠEOBECNÉ POKYNY A UPOZORNĚNÍ STRANA 12 JAK POUŽÍVAT CHLADICÍ ODDÍL STRANA 13

PŘED PRVNÍM POUŽITÍM SPOTŘEBIČE RADY K OCHRANĚ ŽIVOTNÍHO PROSTŘEDÍ

Návod k použití MRAZNIČKA

CHLADNIČKA. Návod k obsluze. Přečtěte si prosím pozorně tento návod pŕed použitím Vaší nové chladničky Candy.

CZ.fm Page 13 Tuesday, March 14, :28 PM NÁVOD K POUŽITÍ

NÁVOD K POUŽITÍ. Chcete-li troubu co nejlépe používat, přečtěte si pozorně tento návod a uschovejte si ho pro další potřebu.

Vinotéka. Přečtěte si pozorně tento návod před použitím spotřebiče. Návod k použití

POPIS SPOTŘEBIâE OVLÁDACÍ PANEL

Mraznička. Model: ZFA 101. Návod k instalaci a obsluze CH 43

KSW KSW B

Mraznička FNT 9672 A+ Návod k použití

VŠEOBECNÉ POKYNY A UPOZORNÌNÍ JAK POUŽÍVAT MRAZICÍ ODDÍL

CHLADNIČKA S MRAZICÍM BOXEM

CZ.fm Page 149 Wednesday, May 16, :44 AM NÁVOD K POUŽITÍ

DŮLEŽITÉ INFORMACE K BEZPEČNOSTI NEBEZPEČÍ VAROVÁNÍ. ČESKY Instalace strana 2 Návod k použití Strana

UP 1701 F UP 1711 F UP 1712 F

EN3453OOW CS CHLADNIČKA S MRAZNIČKOU NÁVOD K POUŽITÍ 2 DA KØLE-/FRYSESKAB BRUGSANVISNING 19 SV KYL-FRYS BRUKSANVISNING 36

VŠEOBECNÉ POKYNY A UPOZORNÌNÍ JAK POUŽÍVAT MRAZICÍ ODDÍL JAK ODMRAZIT MRAZICÍ ODDÍL

Vinotéka HWC 2335 HWC 2336DL. Návod k obsluze. Přečtete si pozorně tento návod před použitím této vinotéky značky Hoover.

Návod k obsluze 2-DVEŘOVÁ LEDNICE. Obsah NMTM 1921 FW/HA NMTM 1923 FW/HA. Instalace, 2 Umístění a připojení. Popis spotřebiče, 3 Celkový pohled

Obr. 2 Obr. 3. Obr. 4 Obr. 5. Obr. 6 Obr. 7. Obr. 8 Obr. 9

Vestavné spotřebiče. Jednodveřová chladnička CRU 164 A CRU 160. Návod k použití cz

Návod k obsluze 2-DVEŘOVÁ LEDNICE

Návod k obsluze a k instalaci

3cz53251b.fm5 Page 4 Friday, April 11, :42 PM JAK SNÍŽIT SPOTŘEBU ENERGIE JAK ODSTRANIT PORUCHU SERVIS INSTALACE

NÁVOD K OBSLUZE MODEL: CXS 7204 A

PŘED PRVNÍM POUŽITÍM VINNÉHO SKLÍPKU RADY K OCHRANĚ ŽIVOTNÍHO PROSTŘEDÍ

CZ.fm Page 18 Tuesday, January 25, :34 AM INSTALACE PŘED INSTALACÍ CHLADNIČKY INSTALACE DVEŘNÍCH PANELŮ NA PŘÁNÍ

DŮLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY VAŠE BEZPEČNOST I BEZPEČNOST OSTATNÍCH OSOB JE VELMI DŮLEŽITÁ.

OBSAH NÁVOD VE ZKRATCE NÁVOD K POUŽITÍ

Chladnička. Model FFJ Návod k použití a instalaci CH 63

NÁVOD K POUŽITÍ WD 142 WD 150

Návod k obsluze KOMBINACE LEDNIČKA/MRAZÁK. Obsah BMBL 2021 CF/HA BMBL 2022 CF/HA BMBL 2023 CF/HA BMBL 2025 CF/HA

Chladící a mrazící skříně HG 5.1 M (GN) HG 5.1 Z (GN)

Návod k obsluze. Chladnička

NÁVOD K POUŽITÍ BL150

NEBEZPEČÍ VAROVÁNÍ. Označuje nebezpečnou situaci, kterou je třeba odvrátit, jinak způsobí vážná poranění.

OBSAH NÁVOD VE ZKRATCE NÁVOD K POUŽITÍ TABULKA PROGRAMŮ PŘÍRUČKA

Návod k obsluze. Vertikální mraznička

CZ Česky Návod k obsluze KOMBINOVANÁ CHLADNIČKA/MRAZNIČKA

Návod k použití MRAZNIČKY

CHLADNIČKA MODEL FIS-820

... CS CHLADNIČKA S EN3440COW EN3440COX

POKYNY K POUŽITÍ A ÚDRŽBĚ CHLADNIČKY A MRAZNIČKY HG 5.1 M HG 5.1 Z

CZ.fm Page 9 Wednesday, June 29, :22 PM INSTALACE

Návod k použití PODLAHOVÝ VYSAVAČ R-189

'867 0$1$*(5 Návod k použití

APY-09CL Mobilní klimatizační zařízení. Návod k obsluze

PÍSKOVÁ FILTRACE STANDARD

Bartscher Deli-Cool II D

UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA FE 1222

Vestavná jednodvéřová chladnička. Model: FIS-202. Návod k použití a k instalaci CH 39

Návod k použití PODLAHOVÝ VYSAVAČ R-115

Vysavač Návod k obsluze

Návod k použití. Chladící skříň prosklené dveře RD 320 LG

EUF2241AOW... CS MRAZNIČKA NÁVOD K POUŽITÍ 2 DA FRYSER BRUGSANVISNING 18 FR CONGÉLATEUR NOTICE D'UTILISATION 35

Інструкція з експлуатації. Инструкция по эксплуатации.

PŘED POUŽITÍM MYČKY/PŘIPOJENÍ

POPIS VÝROBKU AKP 230 CZ

JAK SNÍŽIT SPOTŘEBU ENERGIE

PŘED POUŽITÍM MYČKY/PŘIPOJENÍ

Návod k použití. Trouba ZOB10401XV

Před prvním použitím. Návod k použití. Náš příspěvek k ochraně prostředí. Před prvním použitím... 18

Návod k použití. Lednice-mraznička

CHLADNIČKA DF1-12. Návod k obsluze

HRZ-176 HRZ-176S HRZ-176 AA HRZ-176 AAS Skříňová lednice s mrazákem

SA 300 L. Chladnička. Návod k instalaci a obsluze

JAK DOPLŇOVAT ZÁSOBNÍK SOLI JAK DOPLNIT DÁVKOVAČ LEŠTIDLA JAK DOPLŇOVAT DÁVKOVAČ MYCÍHO PROSTŘEDKU

ELEKTRICKÝ KONVEKTOROVÝ OHŘÍVAČ

Chladnička TSM 1541 A++ Návod k obsluze

HG 5.1 M GN -2/8 HG 5.1 Z GN

Vaše uživatelský manuál LIEBHERR GP 3513 COMFORT

Bartscher GmbH Franz-Kleine-Straße 28 D Salzkotten Tel.: +49 (0) Německo Fax: +49 (0)

Žádné nároky jakéhokoliv druhu nebudou přijaty za škody vyplývající z použití spotřebiče pro jiný než zamýšlený účel. Riziko nese výhradně uživatel.

Kombinovaná chladnička s mrazničkou

NÁVOD K POUŽITÍ A K INSTALACI. Mikrovlnná trouba DME715X

Návod k použití Topinkovač TYP:EL75621/EL75622

Betjeningsvejledning. Bruksanvisning. Käyttöohje. Brukerhåndbok User manual

ZH 0010 / ZH 0020 / ZH

Obsah. Pro technika. Pro uživatele. Jak číst návod k použití V textu se objevují následující symboly, které vás provedou celým návodem:

Návod k použití Chladnička

Chladnička DSM 1510 A++ DSM 1510 XA++ Návod k obsluze

R-565. Návod k použití TYČOVÝ MIXÉR. česky. Tyčový mixér R-565

Vaše uživatelský manuál LIEBHERR SICN 3356 PREMIUM NOFROST

NÁVOD K OBSLUZE. Invertorové klimatizační jednotky FXNQ20A2VEB FXNQ25A2VEB FXNQ32A2VEB FXNQ40A2VEB FXNQ50A2VEB FXNQ63A2VEB

Kombinovaná chladnička s mrazničkou CS

Návod k obsluze ventilátoru VC 40 S

NÁSTĚNNÉ KERAMICKÉ TOPIDLO

CS - Návod In s k tr použi uction t s ífor Use Chladni ka/mrazni

KERAMICKÉ TOPIDLO INSTRUKCE K PROVOZU

Kabel nenechávejte viset přes okraj stolu nebo pracovní plochy a zajistěte, aby se nedotýkal horkých povrchů.

JAK DOPLŇOVAT ZÁSOBNÍK SOLI JAK DOPLNIT DÁVKOVAČ LEŠTIDLA JAK DOPLŇOVAT DÁVKOVAČ MYCÍHO PROSTŘEDKU

Transkript:

EN3440COW EN3440COX...... CS CHLADNIČKA S NÁVOD K POUŽITÍ 2 MRAZNIČKOU DA KØLE-/FRYSESKAB BRUGSANVISNING 17 FI JÄÄPAKASTIN KÄYTTÖOHJE 32 SV KYL-FRYS BRUKSANVISNING 48

2 www.electrolux.com OBSAH 1. BEZPEČNOSTNÍ POKYNY.............................................................. 3 2. POPIS SPOTŘEBIČE................................................................... 5 3. OVLÁDACÍ PANEL..................................................................... 6 4. DENNÍ POUŽÍVÁNÍ.................................................................... 6 5. UŽITEČNÉ RADY A TIPY................................................................ 8 6. ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA.................................................................... 8 7. ODSTRAŇOVÁNÍ ZÁVAD.............................................................. 10 8. INSTALACE......................................................................... 11 9. ZVUKY............................................................................. 13 10. TECHNICKÉ ÚDAJE.................................................................. 15 MYSLÍME NA VÁS Děkujeme, že jste si zakoupili spotřebič značky Electrolux. Vybrali jste si produkt, se kterým jsou spjaty desítky let profesionálních zkušeností a inovací. Tento důmyslný a stylový spotřebič byl navržen s ohledem na jeho uživatele. Kdykoliv jej tak používáte, můžete se spolehnout, že pokaždé dosáhnete skvělých výsledků. Vítá Vás Electrolux. Navštivte naše stránky ohledně: Rady ohledně používání, brožury, poradce při potížích, servisních informací: www.electrolux.com Registrace vašeho spotřebiče, kterou získáte lepší servis: www.electrolux.com/productregistration Nákupu příslušenství, spotřebního materiálu a originálních náhradních dílů pro váš spotřebič: www.electrolux.com/shop PÉČE O ZÁKAZNÍKY A SERVIS Doporučujeme používat originální náhradní díly. Při kontaktu se servisním střediskem se ujistěte, že máte k dispozici následující údaje. Tyto informace jsou uvedeny na typovém štítku. Model, výrobní číslo (PNC), sériové číslo. Upozornění / Důležité bezpečnostní informace. Všeobecné informace a rady Upozornění k ochraně životního prostředí Zmĕny vyhrazeny.

1. BEZPEČNOSTNÍ POKYNY V zájmu své bezpečnosti a správného chodu spotřebiče si před jeho instalací a prvním použitím pozorně Přečtěte návod k použití včetně rad a upozornění. K ochraně před nežádoucími omyly a nehodami je důležité, aby se všechny osoby, které budou používat tento spotřebič, seznámily s jeho provozem a bezpečnostními funkcemi. Tyto pokyny uschovejte a zajistěte, aby zůstaly u spotřebiče i v případě jeho přestěhování na jiné místo nebo prodeje dalším osobám, aby se tak všichni uživatelé po celou dobu životnosti spotřebiče mohli řádně informovat o jeho používání a bezpečnosti. Dodržujte pokyny uvedené v tomto návodu k použití, abyste neohrozili své zdraví a majetek, a uvědomte si, že výrobce neručí za úrazy a poškození způsobené jejich nedodržením. 1.1 Bezpečnost dětí a hendikepovaných osob Tento spotřebič nesmějí používat osoby (včetně dětí) se sníženými fyzickými, smyslovými nebo duševními schopnostmi, nebo bez patřičných zkušeností a znalostí, pokud je nesledují osoby odpovědné za jejich bezpečnost, nebo jim nedávají příslušné pokyny k použití spotřebiče. Na děti je třeba dohlédnout, aby si se spotřebičem nehrály. Všechny obaly uschovejte z dosahu dětí. Hrozí nebezpečí udušení. Jestliže likvidujete starý spotřebič, vytáhněte zástrčku ze zásuvky, odřízněte napájecí kabel (co nejblíže u spotřebiče) a odstraňte dveře, aby nedošlo k úrazu dětí elektrickým proudem, nebo se děti nemohly zavřít uvnitř. Jestliže je tento spotřebič vybaven magnetickým těsněním dveří a nahrazuje starší spotřebič s pružinovým zámkem (západkou) na dveřích nebo víku, nezapomeňte před likvidací pružinový zámek znehodnotit. Děti se pak nemohou ve spotřebiči zavřít jako ve smrtelně nebezpečné pasti. 1.2 Všeobecné bezpečnostní informace UPOZORNĚNÍ ČESKY 3 Udržujte volně průchodné větrací otvory na povrchu spotřebiče nebo kolem vestavěného spotřebiče. Tento spotřebič je určen k uchovávání potravin nebo nápojů v běžné domácnosti a podobnému použití jako např.: kuchyňky pro zaměstnance v obchodech, kancelářích a jiných pracovních prostředích; farmářské domy a pro zákazníky hotelů, motelů a jiných ubytovacích zařízení; penziony a ubytovny; catering a podobná neobchodní využití. K urychlení odmrazování nepoužívejte mechanické nebo jiné pomocné prostředky. V prostoru chladicích spotřebičů nepoužívejte jiné elektrické přístroje (např. výrobníky zmrzliny) než typy schválené k tomuto účelu výrobcem. Nepoškozujte chladicí okruh. Chladivo isobutan (R600a), které je obsaženo v chladicím okruhu spotřebiče, je přírodní zemní plyn, který je dobře snášen životním prostředím, ale je za určitých podmínek hořlavý. Během přepravy a instalace spotřebiče dbejte na to, aby nedošlo k poškození žádné části chladicího okruhu. Pokud dojde k poškození chladicího okruhu: odstraňte z blízkosti spotřebiče otevřený oheň a všechny jeho možné zdroje důkladně vyvětrejte místnost, ve které je spotřebič umístěný. Změna technických parametrů nebo jakákoli jiná úprava spotřebiče je nebezpečná. Jakékoli poškození kabelu může způsobit zkrat, požár nebo úraz elektrickým proudem. UPOZORNĚNÍ Jakoukoliv elektrickou součást (napájecí kabel, zástrčku, kompresor) smí z důvodu možného rizika vyměňovat pouze autorizovaný zástupce nebo kvalifikovaný pracovník servisu. 1. Napájecí kabel se nesmí nastavovat. 2. Zkontrolujte, zda není zástrčka stlačená nebo poškozená zadní stranou spotřebiče. Stlačená nebo poškozená zástrčka se může přehřát a způsobit požár.

4 www.electrolux.com 3. Ověřte si, zda je zástrčka spotřebiče dobře přístupná. 4. Netahejte za napájecí kabel. 5. Pokud je síťová zásuvka uvolněná, nezasunujte do ní zástrčku. Hrozí nebezpečí úrazu elektrickým proudem nebo požáru. 6. Spotřebič se bez krytu žárovky vnitřního osvětlení (je-li součástí vybavení) nesmí provozovat. Tento spotřebič je těžký. Při přemisťování spotřebiče buďte proto opatrní. Nevytahujte věci z mrazicího oddílu, ani se jich nedotýkejte, máte-li vlhké nebo mokré ruce, protože byste si mohli způsobit odřeniny nebo omrzliny. Spotřebič nesmí být dlouhodobě vystaven přímému slunečnímu záření. V tomto spotřebiči se používají speciální žárovky (jsou-li součástí výbavy) určené pouze pro použití v domácích spotřebičích. Tyto žárovky nejsou vhodné pro osvětlení místností. 1.3 Denní používání Ve spotřebiči nestavte horké nádoby na plastové části spotřebiče. Neskladujte v něm hořlavý plyn nebo tekutiny, protože by mohly vybuchnout. Potraviny neukládejte přímo na větrací otvory v zadní stěně. (Pokud je spotřebič beznámrazový) Zmrazené potraviny se nesmí po rozmrznutí znovu zmrazovat. Zakoupené zmrazené potraviny skladujte podle pokynů daného výrobce. Pokyny výrobce spotřebiče týkající se uchování potravin je nutné přísně dodržovat. Řiďte se příslušnými pokyny. Do mrazicího oddílu nevkládejte nápoje s vysokým obsahem kysličníku uhličitého nebo nápoje s bublinkami, protože vytvářejí tlak na nádobu, a mohou dokonce vybuchnout a poškodit spotřebič. Nejezte zmrzlinu ihned po vyjmutí z mrazničky, hrozí nebezpečí popálení. 1.4 Čištění a údržba Před čištěním nebo údržbou vždy spotřebič vypněte a vytáhněte síťovou zástrčku ze sítě. Nečistěte spotřebič kovovými předměty. K odstranění námrazy nepoužívejte ostré předměty. Použijte plastovou škrabku. Pravidelně kontrolujte a čistěte odtokový otvor na rozmrazenou vodu. Je-li zanesený, uvolněte ho. Jestliže je otvor ucpaný, rozlije se voda na dno chladničky. 1.5 Instalace U elektrického připojení se pečlivě řiďte pokyny uvedenými v příslušných odstavcích. Vybalte spotřebič a zkontrolujte, zda není poškozený. Je-li spotřebič poškozený, nezapojujte ho do sítě. Případné poškození okamžitě nahlaste prodejci, u kterého jste spotřebič koupili. V tomto případě si uschovejte obal. Doporučujeme vám, abyste se zapojením spotřebiče počkali nejméně čtyři hodiny, aby olej mohl natéct zpět do kompresoru. Okolo spotřebiče musí být dostatečná cirkulace vzduchu, jinak by se přehříval. K dosažení dostatečného větrání se řiďte pokyny k instalaci. Pokud je to možné, měl by spotřebič stát zadní stranou ke stěně, aby byly jeho horké části nepřístupné (kompresor, kondenzátor), a nemohli jste o ně zachytit nebo se spálit. Spotřebič nesmí být umístěn v blízkosti radiátorů nebo sporáků. Zkontrolujte, zda je zástrčka po instalaci spotřebiče přístupná. Připojujte pouze ke zdroji pitné vody (pokud je k dispozici vodovodní přípojka). 1.6 Obsluha Jakékoliv elektrikářské práce, nutné pro zapojení tohoto spotřebiče, smí provádět pouze kvalifikovaný elektrikář nebo osoba s příslušným oprávněním. Nedemontujte kryt LED osvětlení. V případě potřeby výměny elektronické desky LED osvětlení kontaktujte místní oddělení servisní péče o zákazníky. Pokud je spotřebič nutné opravit, obraťte se na autorizované servisní středisko, které smí použít výhradně originální náhradní díly. 1.7 Ochrana životního prostředí Tento přístroj neobsahuje plyny, které mohou poškodit ozónovou vrstvu, ani v chladicím okruhu, ani v izolačních materiálech. Spotřebič nelikvidujte společně s domácím odpadem a smetím. Izolační

ČESKY 5 pěna obsahuje hořlavé plyny: spotřebič je nutné zlikvidovat podle příslušných předpisů, které získáte na obecním úřadě. Zabraňte poškození chladicí jednotky, hlavně vzadu v blízkosti výměníku tepla. Materiály použité u tohoto spotřebiče označené symbolem jsou recyklovatelné. 2. POPIS SPOTŘEBIČE 1 2 3 4 5 6 8 7 1 Zásuvky na zeleninu 2 Úložné police 3 Ovládací panel 4 Police na mléčné výrobky 5 Police ve dveřích 6 Police na lahve 7 Zásuvky mrazničky 8 Typový štítek

6 www.electrolux.com 3. OVLÁDACÍ PANEL 1 2 5 4 3 1 Kontrolka teploty LED 2 Ukazatel funkce Fast Freeze 3 Dveřní snímač 4 Tlačítko Fast Freeze 5 Regulátor teploty 3.1 Zapnutí spotřebiče Zasuňte zástrčku do síťové zásuvky. 3.2 Regulace teploty Chcete-li spotřebič nastavit, postupujte takto: stiskněte regulátor teploty, dokud se nerozsvítí kontrolka LED odpovídající požadované teplotě. Teplota se postupně mění od +2 do +8 C. Při prvním stisknutí bliká aktuální nastavení LED. Kdykoliv se dotknete tlačítka, nastavená teplota se změní o jednu polohu. Příslušná LED bude chvíli blikat. Opětovně stiskněte tlačítko nastavení, dokud nezvolíte požadovanou teplotu. Nastavení bude zafixováno. nejchladnější nastavení: +2 C nejteplejší nastavení: +8 C Optimální je obvykle střední nastavení. Při hledání přesného nastavení mějte na paměti, že teplota uvnitř spotřebiče závisí na: teplotě místnosti četnosti otevírání dveří spotřebiče množství uložených potravin umístění spotřebiče. 3.3 Funkce rychlého zmrazení Funkci rychlého zmrazení můžete zapnout stisknutím tlačítka rychlého zmrazení. Rozsvítí se kontrolka LED, která odpovídá symbolu rychlého zmrazení. Funkci rychlého zmrazení můžete vypnout opětovným stisknutím tlačítka rychlého zmrazení. Kontrolka rychlého zmrazení zhasne. Funkce se automaticky vypne za 52 hodin. 3.4 Dveřní snímač Spotřebič je vybaven optickým snímačem otevřených dveří. Před příslušné okénko nepokládejte žádné předměty, abyste zajistili správnou funkci. 4. DENNÍ POUŽÍVÁNÍ 4.1 Zmrazování čerstvých potravin Mrazicí oddíl se hodí pro zmrazování čerstvých potravin a dlouhodobé uložení zmrazených a hlubokozmrazených potravin. Chcete-li zmrazovat čerstvé potraviny, je nutné změnit střední nastavení. K rychlejšímu zmrazování otočte regulátorem teploty směrem na vyšší nastavení, abyste dosáhli maximálního chladu.

ČESKY 7 Teplota chladicího oddílu pak může klesnout pod 0 C. V tomto případě otočte regulátorem teploty zpět na teplejší nastavení. Čerstvé potraviny, které chcete zmrazit, položte do horního oddílu. 4.2 Uskladnění zmrazených potravin Po prvním spuštění spotřebiče nebo po jeho dlouhodobé odstávce nechte spotřebič před vložením potravin běžet nejméně dvě hodiny. Zásuvky na zmrazování potravin zajišťují rychlý a snadný přístup k balení potravin, které potřebujete. Jestliže chcete vložit velké množství potravin, vyjměte ze spotřebiče všechny zásuvky kromě spodní, která musí být na svém místě, aby byla zajištěna řádná cirkulace vzduchu. Na všech policích lze uložit potraviny, které přečnívají do vzdálenosti 15 mm ode dveří. V případě náhodného rozmrazení, například z důvodu výpadku proudu, a pokud výpadek proudu trval delší dobu, než je uvedeno v tabulce technických údajů, je nutné rozmražené potraviny rychle spotřebovat nebo ihned tepelně upravit a (po ochlazení) opět zmrazit. 4.3 Rozmrazování Hlubokozmrazené nebo zmrazené potraviny je možné před použitím rozmrazit v chladničce nebo při pokojové teplotě, podle toho, kolik máte času. Malé kousky lze dokonce připravit ještě zmrazené, přímo z mrazničky: čas přípravy bude ale v tomto případě delší. 4.4 Přemístitelné police Na stěnách chladničky jsou drážky, do kterých se podle přání zasunují police. 4.5 Umístění dveřních polic 1 Dveřní police můžete umístit do různé výšky a vkládat tak do nich různě velká balení potravin. Poličky nastavíte následovně: pomalu posunujte polici ve směru šipek, dokud se neuvolní, a pak ji zasuňte do zvolené polohy. 2 3

8 www.electrolux.com 4.6 Vyjmutí košů na zmrazování potravin z mrazničky 1 2 Koše na zmrazování potravin jsou vybaveny zarážkou, aby se nedaly náhodně odstranit, nebo nevypadly. Chcete-li je z mrazničky vyjmout, vytáhněte koš směrem k sobě až na doraz, a pak jej vytáhněte ven zdvihnutím jeho přední části směrem nahoru. Chcete-li koš vrátit zpět, lehce nadzdvihněte přední část koše, abyste jej mohli vložit do mrazničky. Jakmile je koš nad zarážkami, zasuňte koš dozadu na jeho místo. 5. UŽITEČNÉ RADY A TIPY 5.1 Tipy pro úsporu energie Neotvírejte často dveře, ani je nenechávejte otevřené déle, než je nezbytně nutné. Jestliže je okolní teplota vysoká, regulátor teploty je na vyšším nastavení a spotřebič je zcela zaplněný, může kompresor běžet nepřetržitě a na výparníku se pak tvoří námraza nebo led. V tomto případě je nutné nastavit regulátor teploty na nižší nastavení, aby se spotřebič automaticky odmrazil, a tím snížil spotřebu energie. 5.2 Tipy pro chlazení čerstvých potravin K dosažení nejlepšího výkonu: Do chladničky nevkládejte teplé potraviny nebo tekutiny, které se odpařují Potraviny zakrývejte nebo je zabalujte, zejména mají-li silnou vůni potraviny položte tak, aby okolo nich mohl proudit volně vzduch 5.3 Tipy pro chlazení Užitečné rady: Maso (všechny druhy): zabalte do polyetylénového sáčku a položte na skleněnou polici nad zásuvku se zeleninou. Z hlediska bezpečné konzumace takto skladujte maso pouze jeden nebo dva dny. Vařená jídla, studená jídla apod.: můžete zakrýt a položit na jakoukoli polici. Ovoce a zelenina: musí být důkladně očištěné, vložte je do speciální zásuvky (nebo zásuvek), které jsou součástí vybavení. Máslo a sýr: musí být ve speciální vzduchotěsné nádobě nebo zabalené do hliníkové fólie či do polyetylénového sáčku, aby k nim měl vzduch co nejméně přístup. Láhve s mlékem: musí být uzavřeny víčkem a uloženy v držáku na láhve ve dveřích. Banány, brambory, cibule a česnek smí být v chladničce pouze tehdy, jsou-li zabalené. 6. ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA 6.1 Čistění vnitřku spotřebiče Před prvním použitím spotřebiče vymyjte vnitřek a všechno vnitřní příslušenství vlažnou vodou s trochou neutrálního mycího prostředku, abyste odstranili typický pach nového výrobku, a pak vše důkladně utřete do sucha. Nepoužívejte čisticí prostředky nebo abrazivní prášky, které mohou poškodit povrch spotřebiče.

ČESKY 9 POZOR Před každou údržbou vytáhněte zástrčku spotřebiče ze zdroje elektrického napájení. Tento spotřebič obsahuje uhlovodíky v chladicí jednotce; údržbu a doplňování smí proto provádět pouze autorizovaný pracovník. 6.2 Pravidelné čištění Spotřebič je nutné pravidelně čistit: vnitřek a všechno vnitřní příslušenství omyjte vlažnou vodou s trochou neutrálního mycího prostředku; pravidelně kontrolujte těsnění dvířek a otírejte je, aby bylo čisté, bez usazených nečistot; důkladně vše opláchněte a osušte. Nehýbejte s žádnými trubkami nebo kabely uvnitř spotřebiče, netahejte za ně a nepoškozujte je. Nikdy nepoužívejte k čištění vnitřku spotřebiče abrazivní prášky, vysoce parfémované čisticí prostředky nebo vosková leštidla, protože mohou poškodit povrch a zanechat silný pach. Kondenzátor (černá mřížka) a kompresor na zadní straně spotřebiče čistěte kartáčem. Tím se zlepší výkon spotřebiče a sníží spotřeba energie. Dbejte na to, abyste nepoškodili chladicí systém. Řada prostředků na čistění povrchů v kuchyni obsahuje chemikálie, které mohou poškodit umělou hmotu použitou v tomto spotřebiči. Doporučujeme proto čistit povrch spotřebiče pouze teplou vodou s trochou tekutého mycího prostředku na nádobí. Po čištění znovu připojte spotřebič k elektrické síti. 6.3 Odmrazování chladničky Během normálního používání se námraza automaticky odstraňuje z výparníku chladicího oddílu při každém vypnutí motoru kompresoru. Rozmrazená voda vytéká odtokovým otvorem do speciální nádoby na zadní straně spotřebiče nad motorem kompresoru, kde se odpařuje. Odtokový otvor pro rozmraženou vodu, který se nachází uprostřed žlábku v chladicím oddíle, se musí pravidelně čistit, aby voda nemohla přetéct a kapat na uložené potraviny. Používejte speciální čisticí nástroj, který najdete již zasunutý do odtokového otvoru. 6.4 Rozmrazování mrazničky Mrazicí oddíl tohoto modelu je beznámrazového typu "no frost". To znamená, že se v zapnutém spotřebiči nevytváří námraza ani na vnitřních stěnách, ani na potravinách. Zajišťuje to nepřetržitá cirkulace chladného vzduchu uvnitř oddílu automaticky řízeným ventilátorem.

10 www.electrolux.com 7. ODSTRAŇOVÁNÍ ZÁVAD POZOR Při hledání a odstraňování závady vytáhněte zástrčku ze síťové zásuvky. Odstraňování závady, která není uvedena v tomto návodu, smí provádět pouze kvalifikovaný elektrikář nebo osoba s příslušným oprávněním. Během normálního provozu vydává spotřebič různé zvuky (kompresor, cirkulace chladiva). Problém Možná příčina Řešení Spotřebič je hlučný. Spotřebič není správně instalován. Zkontrolujte, zda je ve stabilní poloze (všechny nožičky musejí být na podlaze). Spotřebič nepracuje. Osvětlení nefunguje. Kompresor pracuje nepřetržitě. Po vnitřní zadní stěně chladničky stéká voda. Zástrčka není správně zasunutá do síťové zásuvky. Spotřebič je bez proudu. Zásuvka není pod proudem. Osvětlení je v pohotovostním režimu. Vadná řídicí jednotka. Není správně nastavená teplota. Dveře nejsou správně zavřené. Otvírali jste dveře příliš často. Teplota potravin je příliš vysoká. Teplota v místnosti je příliš vysoká. Během automatického odmrazování se na zadní stěně rozmrazuje námraza. Zástrčku zasuňte správně do síťové zásuvky. Zasuňte do zásuvky zástrčku jiného elektrického spotřebiče. Obraťte se na kvalifikovaného elektrikáře. Zavřete a otevřete dveře. Viz Výměna řídicí jednotky. Nastavte vyšší teplotu. Viz Zavření dveří. Nenechávejte dveře otevřené déle, než je nezbytně nutné. Nechte potraviny vychladnout na teplotu místnosti, a teprve pak je vložte do spotřebiče. Snižte teplotu v místnosti. Nejde o závadu. V chladničce teče voda. Odtokový otvor je ucpaný. Vyčistěte odtokový otvor. Na podlahu teče voda. Teplota ve spotřebiči je příliš nízká/vysoká. Vložené potraviny brání odtoku vody do odtokového otvoru. Vývod rozmrazené vody (kondenzátu) neústí do odpařovací misky nad kompresorem. Není správně nastavený regulátor teploty. Projevuje-li se závada i po provedení výše uvedených úkonů, zavolejte do nejbližšího autorizovaného servisního střediska. Přemístěte potraviny tak, aby se nedotýkaly zadní stěny. Vložte vývod rozmrazené vody (kondenzátu) do odpařovací misky. Nastavte vyšší/nižší teplotu. 7.1 Výměna řídicí jednotky Tento spotřebič je vybaven vnitřním osvětlením pomocí LED diod s dlouhou životností.

ČESKY 11 Řídicí jednotku smí vyměňovat pouze autorizované servisní středisko. Kontaktujte servisní středisko. 2. V případě potřeby vadné těsnění dveří vyměňte. Spojte se s poprodejním servisem. 7.2 Zavření dveří 1. Vyčistěte těsnění dveří. 8. INSTALACE 8.1 Umístění UPOZORNĚNÍ Přečtěte si pečlivě "Bezpečnostní informace" ještě před instalací k zajištění bezpečnosti a správného provozu spotřebiče. Spotřebič instalujte na místě, jehož okolní teplota odpovídá klimatické třídě uvedené na typovém štítku spotřebiče: Klimatická třída Okolní teplota SN +10 C až + 32 C N +16 C až + 32 C ST +16 C až + 38 C T +16 C až + 43 C 8.2 Připojení k elektrické síti Spotřebič smí být připojen k síti až po ověření, že napětí a frekvence uvedené na typovém štítku odpovídají napětí v domácí síti. Spotřebič musí být podle zákona uzemněn. Zástrčka napájecího kabelu je k tomuto účelu vybavena příslušným kontaktem. Pokud není domácí zásuvka uzemněná, poraďte se s odborníkem a připojte spotřebič k samostatnému uzemnění v souladu s platnými předpisy. Výrobce odmítá veškerou odpovědnost v případě nedodržení výše uvedených pokynů. Tento spotřebič je v souladu se směrnicemi EHS. 8.3 Umístění 100 mm min 20 mm A B Spotřebič musí být instalovaný v dostatečné vzdálenosti od zdrojů tepla, jako jsou radiátory, bojlery, přímý sluneční svit apod. Ujistěte se, že vzduch může volně cirkulovat kolem zadní části spotřebiče. Jestliže je spotřebič umístěný pod závěsnými skříňkami kuchyňské linky, je pro zajištění správného výkonu nutná minimální vzdálenost mezi horní částí spotřebiče a závěsnými skříňkami alespoň 100 mm. Pokud je to však možné, spotřebič pod závěsné skříňky nestavte. Správné vyrovnání zajišťuje jedna nebo více seřiditelných nožiček na spodku spotřebiče. UPOZORNĚNÍ Zástrčka musí být i po instalaci dobře přístupná, aby bylo možné spotřebič odpojit od elektrické sítě.

12 www.electrolux.com 8.4 Zadní rozpěrky 4 3 2 1 Dvě rozpěrky naleznete v sáčku s dokumentací. Při montáži rozpěrek postupujte následovně: 1. Uvolněte šroub. 2. Zasuňte rozpěrku pod šroub. 3. Otočte rozpěrku do správné polohy. 4. Utáhněte všechny šrouby. 8.5 Vyrovnání Při umístění spotřebiče zajistěte, aby stál vodorovně. Můžete ho vyrovnat seřízením dvou dolních předních nožiček. 8.6 Změna směru otvírání dveří A B UPOZORNĚNÍ Před každou činností vytáhněte zástrčku ze síťové zásuvky. E F K provedení následujícího postupu doporučujeme přizvat další osobu, která bude dveře spotřebiče v průběhu práce držet. C D Chcete-li změnit směr otvírání dveří, postupujte takto: Otevřete dveře. Vyšroubujte střední závěs (B). Sejměte plastovou podložku (A). Vyjměte podložku (F) a přesuňte ji na opačnou stranu čepu závěsu (E). Sejměte dveře. Vyjměte levý čep středního závěsu (C, D) a přemontujte jej na opačnou stranu. Čep středního závěsu (E) nasaďte do levého otvoru dolních dveří.

ČESKY 13 Odšroubujte čep horního závěsu a zašroubujte ho na opačné straně. A Odstraňte kryt pomocí nástroje. (A). Odšroubujte čep dolního závěsu (B) a podložku (C) a nasaďte je na opačné straně. Kryt (A) nasaďte zpět na opačné straně. C B C C B B A A Odstraňte kryty (B). Odstraňte krytky čepů (A). Odšroubujte držadla (C) a připevněte je na opačné straně. Dolní držadlo umístěte na horní dveře a horní držadlo na dveře dolní. Krytky čepů (A) nasaďte na opačné straně. Na závěr zkontrolujte následující: Všechny šrouby jsou dotažené. Magnetické těsnění přiléhá ke skříni. Dveře se dobře otvírají i zavírají. Při nízké okolní teplotě (např. v zimě) se může stát, že těsnění nebude dokonale doléhat. V takovém případě počkejte, až těsnění samo přilne. Pokud nechcete změnu směru otvírání dveří provádět sami, obraťte se na nejbližší středisko poprodejního servisu. Odborník z poprodejního servisu provede změnu směru otevírání dveří na vaše náklady. 9. ZVUKY Během normálního provozu vydává spotřebič různé zvuky (kompresor, cirkulace chladiva).

14 www.electrolux.com OK SSSRRR! HISSS! BLUBB! CLICK! BRRR! CRACK! CLICK! CLICK! BRRR! BRRR! BLUBB! BLUBB!

ČESKY 15 HISSS! HISSS! SSSRRR! SSSRRR! CRACK! CRACK! 10. TECHNICKÉ ÚDAJE Rozměry výklenku Výška 1854 mm Šířka 595 mm Hloubka 658 mm Skladovací čas při poruše 18 h Napětí 230-240 V Frekvence 50 Hz

16 www.electrolux.com Technické údaje jsou uvedeny na typovém štítku umístěném na vnitřní levé straně spotřebiče a na energetickém štítku. 11. POZNÁMKY K OCHRANĚ ŽIVOTNÍHO PROSTŘEDÍ Recyklujte materiály označené symbolem. Obaly vyhoďte do příslušných odpadních kontejnerů k recyklaci. Pomáhejte chránit životní prostředí a lidské zdraví a recyklovat elektrické a elektronické spotřebiče určené k likvidaci. Spotřebiče označené příslušným symbolem nelikvidujte spolu s domovním odpadem. Spotřebič odevzdejte v místním sběrném dvoře nebo kontaktujte místní úřad.

INDHOLD DANSK 17 1. TEKNISKE DATA........................................................ 18 2. PRODUKTBESKRIVELSE................................................. 20 3. BETJENINGSPANEL..................................................... 21 4. DAGLIG BRUG......................................................... 21 5. NYTTIGE OPLYSNINGER OG RÅD.......................................... 23 6. VEDLIGEHOLDELSE OG RENGØRING....................................... 23 7. FEJLFINDING.......................................................... 25 8. INSTALLATION......................................................... 26 9. STØJ................................................................ 29 10. TEKNISKE DATA........................................................ 31 VI TÆNKER PÅ DIG Tak for dit køb af et Electrolux-apparat. Du har valgt et produkt, som giver dig årtiers professionel erfaring og innovation på én gang. Genialt og elegant. Det er designet med dig i tankerne. Så uanset hvornår du bruger det, kan du være sikker på, at du får fantastiske resultater hver gang. Velkommen til Electrolux. Besøg vores websted for at: Få rådgivning, brochurer, fejlfinding, serviceinformation: www.electrolux.com Registrere dit produkt for bedre service: www.electrolux.com/productregistration Købe tilbehør, forbrugsvarer og originale reservedele til dit apparat: www.electrolux.com/shop KUNDEPLEJE OG SERVICE Vi anbefaler brugen af originale reservedele. Sørg for at have følgende data tilgængelig, når du kontakter service. Du finder oplysningerne på maskinens typeskilt. Model, PNC, Serienummer. Advarsel /Forsigtig-Sikkerhedsanvisninger. Generelle oplysninger og tips Miljøoplysninger Ret til ændringer uden varsel forbeholdes.

18 www.electrolux.com 1. TEKNISKE DATA Læs denne brugsanvisning igennem (inkl. tips og advarsler), før apparatet installeres og tages i brug. Det forebygger ulykker og sikrer, at apparatet bruges korrekt. For at undgå unødvendige fejl og uheld er det vigtigt at sikre, at alle, der bruger apparatet, er fuldt fortrolige med dets drift og sikkerhedsfunktioner. Gem denne vejledning og sørg for, at den følger med apparatet, hvis det bliver flyttet eller solgt, så alle der bruger apparatet er fortrolige med dets betjening og sikkerhed. Følg forholdsreglerne i denne brugsanvisning for at undgå skader på personer eller ting. I modsat fald er producenten ikke ansvarlig for eventuelle skader. 1.1 Sikkerhed for børn og udsatte personer Apparatet er ikke beregnet til at bruges af personer (herunder børn) med nedsat fysisk, sensorisk eller psykisk funktionsevne, eller som mangler den nødvendige erfaring eller viden, med mindre den, der har ansvaret for deres sikkerhed, først har instrueret dem eller har kontrolleret, at de kan betjene det korrekt. Hold øje med børn for at sikre, at de ikke leger med apparatet. Hold alle emballagedele væk fra børn. Der er fare for kvælning. Hvis du kasserer apparatet: Tag stikket ud af kontakten, klip netledningen af (så tæt på apparatet som muligt) og fjern døren, så børn ikke kan få elektrisk stød eller smække sig inde i apparatet under leg. Hvis dette apparat, der har magnetlås, erstatter et ældre apparat med fjederlås (lås med låsetunge) på døren eller i låget: Sørg for at ødelægge fjederlåsen på det gamle apparat, inden du kasserer det. Det sikrer, at det ikke kan blive en dødsfælde for et barn. 1.2 Generelt om sikkerhed ADVARSEL Sørg for, at der er frit gennemtræk gennem udluftninger, både i apparatets kabinet og i et evt. indbygningselement. Apparatet er beregnet til opbevaring af madvarer og/eller drikkevarer i en almindelig husholdning og lignende apparater, som f.eks.: kantineområder i butikker, på kontorer og i andre arbejdsmiljøer stuehuse og af kunder på hoteller, moteller og andre miljøer af indkvarteringstypen miljøer af Bed and Breakfast-typen catering og andre anvendelser uden for detail. Brug ikke mekaniske redskaber eller andre kunstige hjælpemidler til at fremskynde optøningen. Brug ikke andre el-apparater (f.eks. ismaskiner) inde i køleapparater, med mindre de er godkendt til formålet af producenten. Undgå at beskadige kølekredsløbet. Apparatets kølekredsløbet indeholder kølemidlet isobutan (R600a), en naturgas med høj biologisk nedbrydelighed. Det er dog brandfarligt. Sørg for, at ingen af kølekredsløbets komponenter kan tage skade under transport og installation af apparatet. Hvis kølekredsløbet skulle blive beskadiget: Undgå åben ild og antændelseskilder Luft grundigt ud i det lokale, hvor apparatet står Det er farligt at ændre apparatets specifikationer eller forsøge at ombygge det på nogen måde. Enhver skade på ledningen kan give kortslutning, brand og/eller elektrisk stød. ADVARSEL Enhver elektrisk komponent (netledning, stik, kompressor) skal udskiftes af et autoriseret serviceværksted eller en autoriseret montør for at undgå fare.

1. Netledningen må ikke forlænges. 2. Pas på, at stikket ikke bliver klemt eller beskadiget af apparatets bagpanel. Et klemt eller beskadiget stik kan blive overophedet og starte en brand. 3. Sørg for, at apparatets eltilslutning er let at komme til. 4. Træk ikke i elledningen. 5. Sæt ikke stikket i kontakten, hvis kontakten sidder løst. Fare for elektrisk stød eller brand. 6. Der må ikke tændes for apparatet, hvis lampedækslet (hvis apparatet er udstyret med et sådan) ikke sidder korrekt monteret på den indvendige belysning. Apparatet er tungt. Der skal udvises stor forsigtighed ved flytning af det. Rør ikke ved ting fra frostrummet med fugtige eller våde hænder. Det kan give hudafskrabninger eller forfrysninger. Undgå at udsætte apparatet for direkte sollys i længere tid. Pærer (hvis apparatet er udstyret med belysning) til dette apparat er specielle pærer, kun beregnet til husholdningsapparater. De er ikke egnet til oplysning i almindelige rum. 1.3 Daglig brug Sæt ikke en varm gryde på apparatets plastdele. Opbevar ikke brandfarlig gas og væske i apparatet, da de kan eksplodere. Sæt ikke maden direkte op mod udluftningen i apparatets bagvæg. (Hvis apparatet er af Frost Free-typen) Dybfrostvarer må ikke nedfryses igen, når de har været optøet. Opbevar færdigpakkede dybfrostvarer som angivet på pakken. Følg nøje producentens angivelser vedr. opbevaring af produktet. Se de relevante vejledninger. Sæt ikke drikkevarer med kulsyre ('brus') i frostrummet, da det skaber tryk i beholderen, så den kan eksplodere og beskadige apparatet. Ispinde kan give forfrysninger, hvis de spises lige fra fryseren. 1.4 Vedligeholdelse og rengøring Inden rengøring slukkes der for apparatet, og stikket tages ud af kontakten. Brug ikke metalgenstande til at rengøre apparatet. Brug ikke skarpe genstande til at skrabe rim af. Brug en plastikskraber. Efterse jævnlig afløbet i køleskabet for afrimningsvand. Rens afløbet efter behov. Hvis afløbet er blokeret, ophobes der vand i bunden af apparatet. 1.5 Installation Ved tilslutning til lysnet skal vejledningen i de pågældende afsnit nøje følges. Pak apparatet ud, og efterse det for skader. Tilslut ikke apparatet, hvis det er beskadiget. Eventuelle skader på apparatet skal straks anmeldes til det sted, hvor det er købt. Gem i så fald emballagen. Det anbefales at vente mindst to timer med at tilslutte apparatet, så olien har tid til at løbe tilbage i kompressoren. Der skal være tilstrækkelig luftudskiftning rundt om apparatet. Ellers bliver det overophedet. Følg installationsvejledningen for at sikre tilstrækkelig ventilation. Så vidt det overhovedet er muligt skal apparatets bagside stå op mod en væg, så man ikke kan komme til at røre eller hænge fast i varme dele (kompressor, kondensator), med risiko for at brænde sig. Apparatet må ikke stilles tæt på radiatorer eller komfurer. Sørg for, at det er muligt at komme til netstikket, når apparatet er installeret. Må kun sluttes til drikkevandsforsyning (hvis en vandtilslutning er nødvendig). 1.6 Service DANSK 19 Alt el-arbejde, der kræves til vedligeholdelse af apparatet, skal udføres af en autoriseret el-installatør. Fjern ikke LED-lampens dæksel. Kontakt Electrolux Hvidevareservice A/S for

20 www.electrolux.com at udskifte LED-lampepladen, hvis det er nødvendigt. Dette produkt må kun serviceres af et autoriseret serviceværksted, og der må kun bruges originale reservedele. 1.7 Miljøhensyn Apparatet indeholder ikke gasser, der kan nedbryde ozonlaget, hverken i kølekreds eller isoleringsmaterialer. Apparatet må ikke bortskaffes sammen med husholdningsaffald og jordfyld. Isoleringsskummet indeholder brændbare gasser: Apparatet skal bortskaffes i henhold til gældende bestemmelser. Nærmere oplysninger fås hos kommunens tekniske forvaltning. Undgå at beskadige køleenheden, især på bagsiden ved siden af varmeveksleren. De materialer i apparatet, der er mærket med symbolet, kan genvanvendes. 2. PRODUKTBESKRIVELSE 1 2 3 4 5 6 8 7 1 Grøntsagsskuffer 2 Hylder i skab 3 Betjeningspanel 4 Mejerihylde 5 Lågehylde 6 Flaskehylde 7 Fryserskuffer 8 Mærkeplade

3. BETJENINGSPANEL DANSK 21 1 2 5 4 3 1 Temperaturindikator LED 2 Fast Freeze-indikator 3 Lågesensor 4 Fast Freeze-knap 5 Termostatknap 3.1 Aktivering af Sæt stikket i stikkontakten. 3.2 Indstilling af temperatur Apparatet betjenes på følgende måde: Tryk på termostatknappen, til LED ud for den ønskede temperatur lyser. Valget er trinvist, fra 2 til 8 C. Ved den første berøring af knappen fortsætter LED for den aktuelle indstilling med at blinke. Hver gang du rør knappen, flyttes den indstillede temperatur til 1. position. Den tilhørende LED blinker et stykke tid. Rør indstillingsknappen, indtil den ønskede temperatur er valgt. Indstillingen vil blive fast koldeste indstilling: +2 C varmeste indstilling: +8 C Normalt er en mellemindstilling mest passende. Når den præcise indstilling vælges, skal man dog huske på, at temperaturen i apparatet afhænger af: Rumtemperaturen Hvor ofte lågen åbnes mængden af mad hvor apparatet står. 3.3 Lynindfrysning Du aktiverer lynindfrysningen ved at trykke på knappen for lynindfrysning. LED, som svarer til symbolets lynindfrysning-indikator, lyser. Du deaktiverer lynindfrysningen ved at trykke på knappen for lynindfrysning igen. Lynindfrysningsindikatoren slukkes. Funktionen standser automatisk efter 52 timer. 3.4 Lågesensor Apparatet er forsynet med en optisk sensor til registrering af åben låge. Stil ikke noget foran det tilhørende vindue for at vedligeholde den korrekte funktion. 4. DAGLIG BRUG 4.1 Indfrysning af ferskvarer Frostrummet er velegnet til nedfrysning af friske madvarer og til langtidsopbevaring af købte frostvarer og dybfrossen mad. Til nedfrysning af friske madvarer behøver mellemindstillingen ikke at ændres. Men hvis maden skal indfryses hurtigere, drejes termostatknappen hen på en højere indstilling for at få maksimal køling.

22 www.electrolux.com I så fald kan temperaturen i køleafdelingen komme under 0 C. Hvis det sker, sættes termostatknappen på en varmere indstilling. Anbring de madvarer, der skal fryses, i øverste rum. 4.2 Opbevaring af frosne madvarer Ved første start eller efter længere tids stilstand skal apparatet køre i mindst 2 timer, før der lægges madvarer i. Fryseskufferne gør, at du hurtigt og nemt kan finde de madvarer, du skal bruge. Hvis der skal opbevares store mængder madvarer, tages alle skuffer ud, undtagen nederste skuffe, der skal blive siddende for at sikre god luftcirkulation. På alle hylder er det muligt at anbringe madvarer som stikker ud over hylderne, dog skal der der være minimum 15mm ud til døren. Hvis madvarerne optøs ved et uheld (f.eks. som følge af strømsvigt), og strømafbrydelsen har varet længere end den angivne optøningstid, er det nødvendigt at spise madvarerne eller at tilberede dem og derefter fryse dem ned igen (efter afkøling). 4.3 Optøning Når dybfrostvarer eller nedfrosne madvarer skal bruges, kan de optøs i køleafdelingen eller ved stuetemperatur, afhængig af hvornår de skal bruges. Små stykker kan endda tilberedes uden optøning, direkte fra fryseren: I så fald forlænges tilberedningstiden. 4.4 Flytbare hylder Køleskabets vægge har en række skinner, så hylderne kan placeres efter ønske. 4.5 Placering af lågehylder 2 1 3 Hylderne i lågen kan sættes i forskellig højde, så der er plads til madvarer af forskellig størrelse. For at tilpasse hylderne skal du gøre følgende: træk gradvist hylden i pilenes retning, indtil hylden er fri og sæt den derpå i den ønskede højde.

DANSK 23 4.6 Udtagning af fryserens frysekurve 1 2 Frysekurvene har endestop, så de ikke kan glide ud ved et uheld eller falde ned. Hvis en kurv skal tages ud af fryseren, trækker du den mod dig selv, og når du har nået endestoppet, vipper du forenden af kurven opad, til den kan tages ud. Når kurven skal sættes på plads, løfter du lidt op i kurvens forende, mens du sætter den ind i fryseren. Når du er forbi endestoppene, kan kurven skubbes på plads. 5. NYTTIGE OPLYSNINGER OG RÅD 5.1 Energisparetips Åbn døren så lidt som muligt, og lad den ikke stå åben længere end højst nødvendigt. Hvis den omgivende temperatur er høj, termostatknappen står på det koldeste trin, og skabet er helt fyldt, kan kompressoren køre konstant, så der dannes rim eller is på fordamperen. Hvis det sker, sættes knappen på en lavere indstilling, så den automatiske afrimning starter, og strømforbruget dermed falder. 5.2 Råd om køling af friske madvarer Sådan holder maden sig bedst: Sæt ikke dampende varm mad eller drikke i køleskabet Læg låg på maden eller pak den ind, især hvis den lugter stærkt Placer maden, så luften kan cirkulere frit rundt om den 5.3 Råd om køling Nyttige tip: Kød (alle slags): Pakkes ind i polyætylenposer og lægges på glashylden over grøntsagsskuffen. Det er kun sikkert at opbevare kød på denne måde i 1-2 dage. Tilberedt mad, pålæg, kolde retter og lignende: Bør pakkes ind og kan stilles på alle hylder. Frugt og grønt: Bør rengøres grundigt og lægges i den/de særlige skuffe(r). Smør og ost: Bør lægges i specielle lufttætte beholdere eller pakkes ind i alufolie eller polyætylenposer, så luften holdes bedst muligt ude. Mælkeflasker: Bør have låg på og opbevares i flaskehylden i døren. Bananer, kartofler, løg og hvidløg behøver ikke at lægges i køleskab, med mindre de er pakket ind. 6. VEDLIGEHOLDELSE OG RENGØRING 6.1 Indvendig rengøring Inden apparatet tages i brug vaskes det indvendig (inkl. tilbehør) med lunkent vand tilsat neutral sæbe for at fjerne den typiske lugt af nyt apparat. Tør grundigt efter.

24 www.electrolux.com Brug ikke sulfosæbe eller skuremiddel. Det vil skade overfladen. BEMÆRK Kobl apparatet fra strømforsyningen, før der udføres nogen som helst form for vedligeholdelse. Apparatets kølesystem indeholder klorbrinter; Service og påfyldning må derfor kun udføres af en autoriseret tekniker. 6.2 Regelmæssig rengøring Apparatet skal jævnlig rengøres: Vask det indvendig (inkl. tilbehør) med lunkent vand tilsat neutral sæbe. Efterse jævnlig dørpakningerne, og tør dem af, så de er rene og fri for belægninger. Skyl og tør grundigt af. Undgå at trække i, flytte eller beskadige evt. rør og/eller ledninger i skabet. Brug aldrig sulfosæbe, skurepulver, stærkt parfumeret rengøringsmiddel eller voksprodukter til indvendig rengøring af skabet. Det skader overfladen og efterlader kraftig lugt. Rens kondensatoren (det sorte gitter) og kompressoren bag på skabet med en børste eller støvsuger. Det øger apparatets ydeevne og sparer strøm. Pas på ikke at beskadige kølesystemet. Mange rengøringsmidler til køkkener indeholder kemikalier, der kan angribe og evt. beskadige de anvendte plastmaterialer i apparatet. Derfor anbefales det, at kabinettet udvendig kun rengøres med varmt vand tilsat lidt opvaskemiddel. Sæt stikket i stikkontakten efter rengøringen. 6.3 Afrimning af køleskabet Under normal drift afrimes fordamperen i køleafdelingen automatisk hver gang kompressoren standser. Afrimningsvandet ledes ud gennem en rende og ned i en særlig beholder bag på apparatet, over kompressoren, hvor det fordamper. Afløbet til afrimningsvand sidder midt i renden i køleafdelingen. Det skal jævnlig renses, så vandet ikke løber over og drypper ned på maden i skabet. Brug den medfølgende specialflaskerenser, der sidder i afløbshullet ved leveringen. 6.4 Afrimning af fryseren Fryseafdelingen i denne model er af "No Frost"-typen. Det betyder, at der ikke dannes rim, når den kører, hverken på de indvendige vægge eller på madvarerne. Når der ikke dannes rim, skyldes det den automatisk styrede blæser, der konstant sender kold luft rundt i rummet.

7. FEJLFINDING DANSK 25 BEMÆRK Inden fejlfinding skal stikket tages ud af kontakten. Det er kun autoriserede elektrikere eller andre kompetente personer, der må gennemføre den fejlfinding, der ikke er i denne håndbog. Der er visse lyde under normal brug (kompressor, cirkulation af kølemiddel). Problem Mulig årsag Løsning Apparatet støjer. Apparatet er ikke korrekt installeret. Se efter, om apparatet står stabilt (alle benene skal hvile på gulvet). Apparatet virker ikke. Stikket er ikke sat rigtigt i kontakten. Der er ingen strøm til apparatet. Der er ingen strøm i stikkontakten. Sæt stikket helt ind i kontakten. Prøv at tilslutte et andet elektrisk apparat til den pågældende stikkontakt. Kontakt en autoriseret elektriker. Pæren virker ikke. Pæren er i standby. Luk og åbn lågen. Enheden er defekt. Se under "Udskiftning af kontrolenhed". Kompressoren kører Temperaturen er ikke indstillet Vælg en højere temperatur. hele tiden. korrekt. Døren er ikke lukket rigtigt. Se under "Lukning af døren". Der løber vand ned ad bagpladen i køleskabet. Der løber vand ind i køleskabet. Der løber vand ud af skabet. Lågen er blevet åbnet for tit. Madvarernes temperatur er for høj. Der er for høj stuetemperatur. Rimen afrimes på bagpladen under den automatiske afrimningsproces. Vandafløbet er tilstoppet. Madvarerne forhindrer vandet i at løbe ned i vandudløbet. Afrimningsvandet løber ikke fra afløbet og ned i beholderen over kompressoren. Lad ikke lågen stå åben længere end nødvendigt. Lad madvarerne køle ned til stuetemperatur, før de sættes i skabet. Sænk stuetemperaturen. Det er korrekt. Rens vandafløbet. Sørg for, at madvarerne ikke rør ved bagpladen. Tilslut smeltevandsafløbet til fordampningsbakken.

26 www.electrolux.com Problem Mulig årsag Løsning Temperaturen i apparatet er for lav/ høj. Temperaturen er ikke indstillet korrekt. Hvis apparatet stadig ikke virker som det skal, når du har undersøgt ovenstående: Kontakt Serviceafdelingen. Vælg en højere/lavere temperatur. Kontrolenheden må kun skiftes af et godkendt servicecenter. Kontakt Electrolux Service A/S. 7.1 Udskiftning af kontrolenheden Apparatet er forsynet med en indvendig LED-pære med lang holdbarhed. 7.2 Lukke døren 1. Rengør dørpakningerne. 2. Udskift evt. defekte dørpakninger. Kontakt Serviceafdelingen. 8. INSTALLATION ADVARSEL Læs afsnittet "Om sikkerhed" grundigt, før apparatet installeres. Dette for at forebygge ulykker og sikre, at apparatet bruges korrekt. 8.1 Opstilling Apparatet skal installeres et sted, hvor rumtemperaturen passer til den anførte klimaklasse på apparatets typeskilt: Klimaklasse Omgivelsestemperatur SN +10 C til 32 C N +16 C til 32 C ST +16 C til 38 C T +16 C til 43 C 8.2 Elektrisk tilslutning Inden tilslutning til lysnettet skal det kontrolleres, at spændingen og frekvensen på typeskiltet svarer til boligens forsyningsstrøm. Apparatet skal tilsluttes jord. Stikket på netledningen har en kontakt til dette formål. Hvis der ikke er jord på stikkontakten, tilsluttes apparatet en særskilt jordforbindelse i h.t. Stærkstrømsreglementet. Spørg en autoriseret installatør til råds. Producenten fralægger sig ethvert ansvar, hvis de nævnte sikkerhedsregler ikke overholdes. Apparatet er i overensstemmelse med følgende. EU-direktiver.

DANSK 27 8.3 Sådan tændes apparatet 100 mm min 20 mm A B Apparatet bør placeres i god afstand fra varmekilder som radiatorer, kedler, direkte sollys osv. Sørg for, at luften kan cirkulere frit omkring skabets bagside. Hvis apparatet skal stå under et overskab, skal der mindst være 100 mm mellem apparatets topplade og overskabets underside. Så fungerer apparatet optimalt. Ideelt bør apparatet dog ikke placeres under overskabe. Apparatet kan sættes præcis i vater med en eller flere af de justerbare fødder i bunden af skabet. ADVARSEL Det skal være muligt at koble apparatet fra elinstallationen. Efter installationen skal stikket derfor være let at komme til. 8.4 Sådan slukkes apparatet 4 3 2 1 Du kan finde de to afstandsstykker i posen med dokumentationen. Gør følgende for at montere afstandsstykkerne: 1. Løsn skruen. 2. Monter afstandsstykket under skruen. 3. Drej afstandsstykket til højre position. 4. Stram skruen igen. 8.5 Tændning af køleskabet Ved opstillingen skal det sikres, at apparatet er i vater. Det gøres med to justeringsfødder i bunden, under apparatets forkant.

28 www.electrolux.com 8.6 Vending af låge A B ADVARSEL Inden der udføres nogen form for arbejde på apparatet, skal stikket altid tages ud af kontakten. E F Under de følgende operationer anbefales det at få en hjælper til at holde godt fast i apparatets låger, mens arbejdet udføres. C D Lågen vendes på følgende måde: Åbn lågerne. Skru det midterste hængsel (B) af. Fjern afstandsstykket (A) Fjern afstandsstykket (F), og sæt det på den anden side af hængseltappen (E). Tag lågerne af. Fjern venstre pal i dækslet på midterste hængsel (C, D), og flyt den over på modsatte side. Sæt tappen til midterste hængsel (E) i det venstre hul i nederste låge. Skru øverste hængseltap af, og skru den på den modsatte side. A C B Fjern dækslet med et stykke værktøj. (A). Skru nederste hængseltap (B) og afstandsstykket (C) af, og placer dem i modsatte side. Sæt dækslet (A) på plads i modsatte side.

DANSK 29 C C B B A A Fjern dækslerne (B). Fjern dækselskruerne (A). Skru håndtagene (C) af, og montér dem på den modsatte side. Anbring det nederste håndtag på den øverste låge og det øverste håndtag på den nederste låge. Sæt dækseltapperne (A) på plads i modsatte side. Foretag en sidste kontrol for at sikre, at: Alle skruer er strammet. Den magnetiske pakning slutter tæt til kabinettet. Lågen åbner og lukker rigtigt. Undertiden slutter pakningen ikke perfekt til kabinettet, hvis omgivelserne er kolde (dvs. om vinteren). Hvis dette er tilfældet, skal du lade pakningen tilpasse sig selv. Hvis du ikke selv vil vende lågen, kan du henvende dig til Electrolux Service A/S. En tekniker herfra vil vende lågen mod betaling. 9. STØJ Der kommer lyde under normal drift (kompressor, kølekredsløb). OK SSSRRR! HISSS! BLUBB! CLICK! BRRR! CRACK! CLICK! CLICK!

30 www.electrolux.com BRRR! BRRR! BLUBB! BLUBB! HISSS! HISSS! SSSRRR! SSSRRR!

DANSK 31 CRACK! CRACK! 10. TEKNISKE DATA Nichemål Højde Bredde Dybde Temperaturstigningstid 18 t 1854 mm 595 mm 658 mm Spænding 230-240 V Frekvens 50 Hz De tekniske specifikationer fremgår af typeskiltet indvendig i skabet, på venstre væg, samt af energimærket. 11. MILJØHENSYN Genbrug materialer med symbolet. Anbring emballagematerialet i passende beholdere til genbrug. Hjælp med at beskytte miljøet og menneskelig sundhed samt at genbruge affald af elektriske og elektroniske apparater. Kasser ikke apparater, der er mærket med symbolet, sammen med husholdningsaffaldet. Lever produktet tilbage til din lokale genbrugsplads eller kontakt din kommune.

32 www.electrolux.com SISÄLLYS 1. TEKNISET TIEDOT...................................................... 33 2. LAITTEEN KUVAUS..................................................... 36 3. KÄYTTÖPANEELI....................................................... 36 4. PÄIVITTÄINEN KÄYTTÖ.................................................. 37 5. HYÖDYLLISIÄ NEUVOJA JA VINKKEJÄ...................................... 39 6. HOITO JA PUHDISTUS................................................... 39 7. VIANMÄÄRITYS........................................................ 40 8. ASENNUS............................................................. 42 9. ÄÄNET............................................................... 45 10. TEKNISET TIEDOT...................................................... 46 WE RE THINKING OF YOU Kiitämme teitä Electrolux-laitteen hankinnasta. Olette valinneet tuotteen, joka perustuu vuosikymmenien aikana saatuun kokemukseen ja innovaatioon. Kekseliäs ja tyylikäs laite, joka on suunniteltu teitä ajatellen. Laitetta käyttäessänne voitte olla aina varma erinomaisista tuloksista. Tervetuloa Electroluxin maailmaan. Vieraile verkkosivullamme: Saadaksesi käyttöön liittyviä neuvoja, esitteitä, vianmääritysohjeita ja huolto-ohjeita: www.electrolux.com Tuotteen rekisteröimiseksi parempaa huoltoa varten: www.electrolux.com/productregistration Ostaaksesi laitteesi lisävarusteita, kulutusosia ja alkuperäisiä varaosia: www.electrolux.com/shop KULUTTAJANEUVONTA JA HUOLTO Suosittelemme alkuperäisten varaosien käyttöä. Pidä seuraavat tiedot saatavilla ottaessasi yhteyttä valtuutettuun huoltoliikkeeseen. Kyseiset tiedot löytyvät laitteen arvokilvestä. Malli, tuotenumero, sarjanumero. Varoitukset/huomautukset ja turvallisuusohjeet. Yleistietoja ja vinkkejä Ympäristönsuojeluohjeita Oikeus muutoksiin pidätetään.

SUOMI 33 1. TEKNISET TIEDOT Lue tämä käyttöohje ja sen sisältämät neuvot sekä varoitukset huolellisesti ennen laitteen asentamista ja ensimmäistä käyttöä, jotta osaisit käyttää laitetta turvallisesti ja oikealla tavalla. Turhien virheiden ja onnettomuuksien välttämiseksi on tärkeää, että kaikki laitteen käyttäjät perehtyvät huolellisesti sen toimintaan ja turvallisuusominaisuuksiin. Pidä tämä ohje tallessa ja varmista, että se kulkee aina laitteen mukana esimerkiksi asunnon vaihdon yhteydessä tai luovutetaan mahdolliselle uudelle omistajalle. Näin kaikilla laitteen käyttäjillä on asianmukaiset ohjeet turvallista käyttöä varten. Huomioi tarkasti käyttöohjeen sisältämät varoitukset käyttäjien turvallisuuden varmistamiseksi ja omaisuusvahinkojen välttämiseksi. Valmistaja ei vastaa vahingoista, jotka ovat aiheutuneet varoitusten ja turvallisuusohjeiden vastaisesta toiminnasta. 1.1 Lasten ja taitamattomien henkilöiden turvallisuus Tämä laite ei ole tarkoitettu fyysisesti, motorisesti tai henkisesti rajoitteisten tai kokemattomien tai taitamattomien henkilöiden (eikä lasten) käyttöön, ellei heidän turvallisuudestaan vastuussa oleva henkilö valvo ja opasta heitä laitteen käytössä. Pikkulapsia on valvottava eikä heidän pidä antaa leikkiä laitteella. Pidä kaikki pakkausmateriaalit poissa lasten ulottuvilta. Ne voisivat aiheuttaa tukehtumisvaaran. Kun poistat laitteen käytöstä lopullisesti, irrota pistoke pistorasiasta, leikkaa virtajohto irti (mahdollisimman läheltä laitteen liitäntäkohtaa) ja irrota laitteen ovi. Tällä tavoin voidaan välttää leikkiville lapsille aiheutuva sähköiskun tai loukkuunjäämisen vaara. Tässä laitteessa on magneettiset oven tiivisteet. Jos entisen laitteesi ovessa on jousilukitus (salpa), riko jousilukitus, ennen kuin poistat vanhan laitteen käytöstä estääksesi lasten loukkuunjäämisen vaaran. 1.2 Yleiset turvallisuusohjeet VAROITUS! Pidä kalusteen sisään asennetun laitteen syvennyksen tai kalustekaapin ilmanvaihtoaukot vapaina. Laite on tarkoitettu elintarvikkeiden ja/tai juomien säilyttämiseen normaalissa kotitalouskäytössä ja vastaavissa käytössä, joita ovat muun muassa: henkilöstön keittiöympäristöt liikkeissä, toimistoissa ja muissa työympäristöissä hotellien, motellien ja muiden majatalojen asiakkaiden käyttöympäristöt majoitus ja aamiainen -ympäristöt ateriapalvelut ja vastaavat vähittäismyynnistä poikkeavat käytöt. Älä yritä nopeuttaa sulatusta mekaanisten laitteiden tai muun keinotekoisen sulatusvälineen avulla. Älä käytä muita sähkölaitteita (esim. jäätelökonetta) jäähdytyslaitteiden sisällä, ellei valmistaja ole hyväksynyt niitä kyseiseen käyttötarkoitukseen. Varo vahingoittamasta jäähdytysputkistoa. Laitteen jäähdytysputkisto sisältää isobutaania (R600a), joka on hyvin ympäristöystävällinen maakaasu, mutta kuitenkin tulenarka. Varmista, etteivät jäähdytysputkiston komponentit pääse vaurioitumaan laitteen kuljetuksen ja asennuksen aikana. Jos jäähdytysputkisto vaurioituu: Vältä avotulta ja muita syttymislähteitä. Tuuleta huolellisesti huone, johon laite on sijoitettu. Laitteen teknisten ominaisuuksien muuttaminen tai muiden muutosten tekeminen laitteeseen on vaarallista. Va-