Vyjádření. k žádosti o vydání integrovaného povolení společnosti XAVERgen, a. s.

Podobné dokumenty
amoniak Při hmotnostním toku emisí zneč. látky vyšším než 500 g/h nesmí být překročena úhrnná hmotnostní koncentrace 50 mg/m 3 v odpadním plynu

Aktuální znění výrokové části integrovaného povolení čj. MSK /2006 ze dne (nabytí právní moci dne )

SCHROM FARMS spol. s r.o. Odchov masných slepic Melč Integrované povolení čj. MSK 88977/2007 ze dne

Vyjádření. k žádosti o vydání integrovaného povolení společnosti XAVERgen, a. s.

Vyjádření. k žádosti o vydání integrovaného povolení společnosti Doagra, a.s.

LUKROM, plus s.r.o. Výkrm prasat Lesní Dvůr Integrované povolení čj. MSK 15731/2015 ze dne

Vyjádření. k aplikaci BAT Agro MONET, a.s.

Vyjádření. k žádosti o vydání integrovaného povolení INTEGRA, a.s.

Odbor životního prostředí a zemědělství oddělení hodnocení ekologických rizik

ZPRÁVA O PLNĚNÍ PODMÍNEK INTEGROVANÉHO POVOLENÍ

1. Ochrana ovzduší a emisní limity

Best, spol. s r.o. BEST spol. s r.o. Odchov drůbeže Kravaře Integrované povolení čj. MSK 97143/2015 ze dne

Vyjádření. k žádosti o vydání integrovaného povolení BROLA, spol. s r.o.

Rozmnožovací chov drůbeže v Miloticích nad Opavou. Integrované povolení čj. ŽPZ/2959/03/Kl ze dne

Vyjádření. k aplikaci BAT INTEGRA, a.s. CENIA, česká informační agentura životního prostředí

Integrované povolení čj. MSK /2006 ze dne , ve znění pozdějších změn

integrované povolení

Zemědělský podnik, a.s. Město Albrechtice ZP Město Albrechtice, středisko drůbeže Integrované povolení čj. MSK /2006 ze dne 11.4.

ZPRÁVA O PLNĚNÍ PODMÍNEK INTEGROVANÉHO POVOLENÍ

ZPRÁVA O PLNĚNÍ PODMÍNEK INTEGROVANÉHO POVOLENÍ

Vyjádření. k žádosti o vydání integrovaného povolení Ing. Vlastislav Klaška. CENIA, česká informační agentura životního prostředí

JATKA KURKA s.r.o. Jatka Otice Integrované povolení čj. MSK /2006 ze dne , ve znění pozdějších změn

integrované povolení

ZPRÁVA O PLNĚNÍ PODMÍNEK INTEGROVANÉHO POVOLENÍ

R O Z H O D N U T Í. integrované povolení podle 13 odst. 3 zákona o integrované prevenci

Vyjádření. k žádosti o vydání integrovaného povolení společnosti PROAGRO Nymburk a.s.

ZPRÁVA O PLNĚNÍ PODMÍNEK INTEGROVANÉHO POVOLENÍ

ZPRÁVA O PLNĚNÍ PODMÍNEK INTEGROVANÉHO POVOLENÍ

integrované povolení

ZPRÁVA O PLNĚNÍ PODMÍNEK INTEGROVANÉHO POVOLENÍ

ZPRÁVA O PLNĚNÍ PODMÍNEK INTEGROVANÉHO POVOLENÍ

SCHROM FARMS spol. s.r.o. Farma Bílov Integrované povolení čj. MSK /2006 ze dne , ve znění pozdějších změn

Vyjádření. k žádosti o vydání integrovaného povolení společnosti Podnik živočišné výroby, a.s.

Rozhodnutí. 10. změnu integrovaného povolení při nepodstatné změně zařízení

změna č. č.j. ze dne nabytí právní moci 1. MSK 31256/

Rozhodnutí. 3. změnu integrovaného povolení při nepodstatné změně v provozu zařízení. právnické osobě: ADW AGRO, a.s.

Vyjádření. k žádosti o vydání integrovaného povolení společnosti XAVERgen, a.s.

integrované povolení

Vyjádření. k žádosti o vydání integrovaného povolení David Dráb

Odbor životního prostředí a zemědělství oddělení hodnocení ekologických rizik

integrované povolení podle 13 odst. 3 zákona o integrované prevenci.

MAVET a.s. Chov a výkrm prasat provoz Služovice Integrované povolení čj. MSK /2006 ze dne

Aktuální znění výrokové části integrovaného povolení čj. MSK /2007 ze dne , (nabytí právní moci dne ):

ENERGETIKA TŘINEC, a.s. Teplárna E2 Integrované povolení čj. ŽPZ/10759/03/Hd/9 ze dne

ENERGETIKA TŘINEC, a.s. Teplárna E2 Integrované povolení čj. ŽPZ/10759/03/Hd/9 ze dne

Vyjádření. k žádosti o vydání integrovaného povolení Zemědělské obchodní družstvo se sídlem v Kolinci

Vyjádření. k žádosti o vydání integrovaného povolení soukromě hospodařícího rolníka Ing. Petr Schneider

R O Z H O D N U T Í o změně č. 3 integrovaného povolení

ZPRÁVA O PLNĚNÍ PODMÍNEK INTEGROVANÉHO POVOLENÍ

Právní předpisy v ochraně životního prostředí

R O Z H O D N U T Í o změně č. 2 integrovaného povolení

Krajský úřad Jihomoravského kraje Odbor životního prostředí Žerotínovo náměstí 3/5, Brno

B. Výroková část II. Závazné podmínky provozu, písmeno A. Ochrana ovzduší, bod 1.2: s e m ě n í t a k t o:

Farma Hlubočec s.r.o. Farma Hlubočec Integrované povolení čj. MSK /2007 ze dne

i n t e g r o v a n é p o v o l e n í

Statek Prostějov s.r.o. tel.: Určická 1749/94 ROZHODNUTÍ

MAVET a.s. Chov a výkrm prasat provoz Březová Integrované povolení čj. MSK /2006 ze dne

c N I A 1 6 O Vyjádření k žádosti o vydání integrovaného povolení společnosti FARMA ONDROUŠEK s.r.o. pro zařízení FARMA ONDROUŠEK"

R O Z H O D N U T Í. se ve výroku mění tak, že po změně zní :

Vyjádření. k žádosti o vydání integrovaného povolení Podnik živočišné výroby Nový Jičín a.s.

ArcelorMittal Ostrava a.s. Teplárna Integrované povolení čj. MSK 83215/2006 ze dne , ve znění pozdějších změn

Vyjádření. k žádosti o vydání integrovaného povolení Tomáš Kelnar, fyzická osoba

ZPRÁVA O PLNĚNÍ PODMÍNEK INTEGROVANÉHO POVOLENÍ

ZEMPRO Opava, a.s. Středisko chovu nosnic Opava - Kateřinky Integrované povolení čj /2007 ze dne

Zemědělské obchodní družstvo Slezská Hořina Brumovice Vypěňování PUR bloků Integrované povolení čj. MSK /2008 ze dne 26.5.

AFEED, a.s. Montovaná výrobna krmných směsí Integrované povolení čj. MSK /2006 ze dne , ve znění pozdějších změn

Vyjádření. k žádosti o vydání integrovaného povolení MORAS, a.s.

Vyjádření. k žádosti o vydání integrovaného povolení společnosti AGROPODNIK ZNOJMO, a.s.

integrované povolení

Vyjádření. k žádosti o vydání integrovaného povolení Obchodně zemědělská společnost ZEMPOL, spol. s r.o.

ZPRÁVA O PLNĚNÍ PODMÍNEK INTEGROVANÉHO POVOLENÍ

TŘINECKÉ ŽELEZÁRNY,a.s. Vysoké pece Integrované povolení čj. MSK 97969/2006 ze dne , ve znění pozdějších změn

Vyjádření. k žádosti o změnu integrovaných povolení společnosti KRKONOŠSKÉ PAPÍRNY a.s.

změna č. čj. ze dne nabytí právní moci Integrované povolení zrušeno ke dni

ZPRÁVA O PLNĚNÍ PODMÍNEK INTEGROVANÉHO POVOLENÍ

R O Z H O D N U T Í. změnu integrovaného povolení

KOMTERM Morava, s.r.o. Energetika Kopřivnice Integrované povolení čj. MSK 24911/2007 ze dne , ve znění pozdějších změn

R O Z H O D N U T Í o změně č. 2 integrovaného povolení

Rozhodnutí. 8. změnu integrovaného povolení při nepodstatné změně zařízení

Vyjádření. k žádosti o vydání integrovaného povolení společnosti Synthesia, a.s. V Praze,

ZPRÁVA O PLNĚNÍ PODMÍNEK INTEGROVANÉHO POVOLENÍ

Rozhodnutí. vydává. A. Výroková část integrovaného povolení v platném znění se mění a doplňuje takto:

R o z h o d n u t í. vydává

Vyjádření. k žádosti o vydání integrovaného povolení společnosti XAVERgen, a.s.

Vyjádření. k žádosti o vydání integrovaného povolení společnosti Drupork Svitavy, a.s.

1. Ochrana ovzduší a emisní limity

Vyjádření. k žádosti o vydání integrovaného povolení VAJAX, a.s. Choceň

R O Z H O D N U T Í. integrovaného povolení

c N I A 1 6 O Krajský úřad Středočeského kraje Odbor životního prostředí a zemědělství Zborovská Praha 5

ZPRÁVA O PLNĚNÍ PODMÍNEK INTEGROVANÉHO POVOLENÍ

Odbor životního prostředí a zemědělství oddělení hodnocení ekologických rizik

Rozhodnutí. Drůbežárna Rakovník užitkový chov nosnic v klecích

Odbor životního prostředí a zemědělství oddělení hodnocení ekologických rizik

Závazné emisní limity při spalování topného oleje pro kotle K1, K2, K3. Závazný limit při spalování TTO. 450 mg/m mg/m 3.

Vyjádření. k žádosti o vydání integrovaného povolení SELMA, a.s.

integrované povolení

ArcelorMittal Frýdek-Místek a.s. Teplárna Integrované povolení čj. MSK 83215/2006 ze dne , ve znění pozdějších změn

Vyjádření. k žádosti o vydání integrovaného povolení společnosti OVUS podnik živočišné výroby, spol. s r. o.

ZPRÁVA O PLNĚNÍ PODMÍNEK INTEGROVANÉHO POVOLENÍ

Věc: Vyjádření k žádosti o vydání integrovaného povolení společnosti XAVERgen, a.s. pro zařízení Farma výkrmu kuřecích brojlerů Boječnice

Transkript:

Vyjádření k žádosti o vydání integrovaného povolení společnosti XAVERgen, a. s. V Praze, 17.2.2006

Zadavatel: Krajský úřad Ústeckého kraje Odbor životního prostředí a zemědělství Velká Hradební 3118/48, 400 02 Ústí nad Labem IČ: 70 89 21 56 Kontakt: posta@kr-ustecky.cz, 475 657 111 Zpracovatel: CENIA, česká informační agentura životního prostředí Úsek pro agenturní činnosti Kodaňská 10, 100 10 Praha 10 IČ: 45 24 91 30 Kontakt: info@cenia.cz, 267 225 232 Č.j.: 2969/CEN/06 Schválil: RNDr. Jan Prášek, ředitel úseku pro agenturní činnosti Kontroloval: Ing. Lucie Svobodová Vypracoval: Ing. Jaroslava Malířová Archivní výtisk č. 1 CENIA, česká informační agentura životního prostředí, 2006 2

Obsah OBSAH... 1 1. PŘEDMĚT VYJÁDŘENÍ... 4 1.1 IDENTIFIKAČNÍ ÚDAJE PROVOZOVATELE ZAŘÍZENÍ... 4 1.2 POPIS ZAŘÍZENÍ A PŘÍMO SPOJENÝCH ČINNOSTÍ... 4 2. STANOVISKO K ŽÁDOSTI... 6 3. NÁVRH ZÁVAZNÝCH PODMÍNEK PROVOZU PODLE 13 ODST. 4 ZÁKONA Č. 76/2002 SB... 7 3.1 EMISNÍ LIMITY, OPATŘENÍ NA OCHRANU OVZDUŠÍ, VODY A PROTI HLUKU A SOUVISEJÍCÍ MONITORING... 7 3.2 OPATŘENÍ K VYLOUČENÍ RIZIK MOŽNÉHO ZNEČIŠŤOVÁNÍ ŽIVOTNÍHO PROSTŘEDÍ A OHROŽOVÁNÍ ZDRAVÍ ČLOVĚKA POCHÁZEJÍCÍCH ZE ZAŘÍZENÍ PO UKONČENÍ JEHO ČINNOSTI... 11 3.3 PODMÍNKY PŘI NAKLÁDÁNÍ S ODPADY... 11 3.4 PODMÍNKY ZAJIŠŤUJÍCÍ OCHRANU ZDRAVÍ ČLOVĚKA, ZVÍŘAT A OCHRANU ŽIVOTNÍHO PROSTŘEDÍ... 13 3.5 PODMÍNKY PRO HOSPODÁRNÉ VYUŽÍVÁNÍ SUROVIN A ENERGIE... 13 3.6 OPATŘENÍ PRO PŘEDCHÁZENÍ HAVÁRIÍM... 13 3.7 OPATŘENÍ PRO PROVOZ TÝKAJÍCÍ SE SITUACÍ ODLIŠNÝCH OD PODMÍNEK BĚŽNÉHO PROVOZU, PŘI KTERÝCH MŮŽE VZNIKNOUT NEBEZPEČÍ OHROŽENÍ ŽIVOTNÍHO PROSTŘEDÍ NEBO ZDRAVÍ ČLOVĚKA... 14 3.8 ZPŮSOB MONITOROVÁNÍ EMISÍ A PŘENOSŮ, PŘÍPADNĚ TECHNICKÝCH OPATŘENÍ (METODIKA MĚŘENÍ, FREKVENCE, VEDENÍ ZÁZNAMŮ)... 15 3.9 OPATŘENÍ K MINIMALIZACI DÁLKOVÉHO PŘEMISŤOVÁNÍ ZNEČIŠTĚNÍ A K ZAJIŠTĚNÍ VYSOKÉ ÚROVNĚ OCHRANY ŽIVOTNÍHO PROSTŘEDÍ JAKO CELKU... 15 3.11 DALŠÍ ZVLÁŠTNÍ PODMÍNKY OCHRANY ZDRAVÍ ČLOVĚKA A ŽIVOTNÍHO PROSTŘEDÍ S OHLEDEM NA MÍSTNÍ PODMÍNKY ŽIVOTNÍHO PROSTŘEDÍ A TECHNICKOU CHARAKTERISTIKU ZAŘÍZENÍ... 15 3.11.1 EIA PODMÍNKY PROVOZU... 15 3.12 OSTATNÍ PODMÍNKY... 16 4. VYPOŘÁDÁNÍ SE STANOVISKY A PŘIPOMÍNKAMI ÚČASTNÍKŮ ŘÍZENÍ... 17 5. POROVNÁNÍ S NEJLEPŠÍMI DOSTUPNÝMI TECHNIKAMI (BAT)... 20 5.1 DOKUMENTY POUŽITÉ K POROVNÁNÍ ZAŘÍZENÍ S BAT... 20 5.2 POROVNÁNÍ PODLE REFERENČNÍHO DOKUMENTU BREF... 20 5.3 SOUHRNNÉ POROVNÁNÍ S BAT... 22 6. ODŮVODNĚNÍ STANOVISKA K ŽÁDOSTI... 25 7. SEZNAM ZKRATEK A LEGISLATIVY... 26 3

1. Předmět vyjádření 1.1 Identifikační údaje provozovatele zařízení Název zařízení Farma pro odchov nosnic násadových vajec masných plemen Žatec Provozovatel zařízení XAVERgen, a.s., Lopatecká 223/13, (adresa sídla) 147 00 Praha 4 IČ 27 19 89 44 Kategorie dle přílohy č. 1 6.6. a) zařízení intenzivního chovu drůbeže mající prostor pro více zákona č. 76/2002 Sb. než 40 000 kusů drůbeže Umístění zařízení kraj Ústecký, obec Žatec, katastrální území Žatec, parcelní čísla 2304, 1346, 1348/1 13 1.2 Popis zařízení a přímo spojených činností Technické a technologické jednotky podle přílohy č. 1 zákona č. 76/2002 Sb. Farma pro odchov nosnic násadových vajec masných plemen s projektovanou kapacitou 100 000 kusů drůbeže. Technické a technologické jednotky mimo rámec přílohy č. 1 zákona č. 76/2002 Sb. kafilerní box trafostanice pitevna kotelna Popis zařízení Farma disponuje čtyřmi zděnými bezokenními halami o čtyřech podlažích s asfaltovou podlahou. Všechny haly mají tepelně izolované stropy a boční stěny. Přímo spojené činnosti Technologie krmení je zavedena fázová výživa. Krmení probíhá KKS s obsahem fytázy. Součástí krmiv není ověřená enzymatická látka snižující emise amoniaku minimálně o 40 % a také emise metanu a pachových látek. Krmivo je pomocí rozmetadel rozmetáno do podestýlky. Technologie napájení k napájení slouží kapátkové napáječky s odkapovým žlábkem. Součástí napájecích okruhů jsou medikátory dávkující vitamíny, minerální látky a léčiva. 4

Technologie ventilace přívod čerstvého vzduchu do hal je zabezpečen bočními nasávacími otvory s možností uzavírání. Odvod znečištěného vzduchu z hal je zabezpečen podtlakovým systémem s 220 bočními ventilátory typu VE-2-465.1 s výkonem jednoho 6 000 m 3.h -1. Ventilace je řízena teplotními čidly a počítačem. V případě výpadku elektrické energie není ventilace zajištěna náhradním zdrojem elektrické energie (dieselagregátem). Technologie vytápění vytápění zabezpečují tři kotle spalující ELTO. Technologie osvitu osvětlení hal je zajištěné žárovkami řízenými stmívačem. Vyskladnění kohoutů a slepic probíhá po odchovu. Před vlastním vyskladněním se provádí kontrola zdravotního stavu pracovníkem veterinární služby. Kohouti a slepice jsou naloženi na dopravní prostředek v plastových přepravkách a poté odvezeni do chovných zařízení. Odkliz hluboké podestýlky s exkrementy provádí se po vyskladnění kohoutů a slepic vyhrnutím čelním nakladačem před jednotlivé haly na zpevněné plochy, odkud je po naložení na dopravní prostředek odběratelem odvezena k dalšímu využití na základě platné smlouvy. Mytí, dezinfekce, dezinsekce, deratizace po vyskladnění kohoutů a slepic je provedeno mechanické očištění hrubých nečistot s následným omytím tlakovou vodou pomocí vysokotlakého mycího agregátu a poté se dezinfikuje hala a veškerá její zařízení. V případě nutnosti je provedený postřik proti lezoucímu hmyzu a provedeno osazení nástrah proti hlodavcům. Naskladnění kuřat jednodenní kuřata jsou přivezena v kartónových krabicích nebo v plastových přepravkách od dodavatele klimatizovaným dopravním prostředkem. Kuřata jsou po kontrole zdravotního stavu provedené pracovníkem veterinární služby umístěna do odchovné haly. Odkliz kadaverů kontrola haly se provádí denně a uhynulá drůbež je dopravena do kafilerního boxu, kde je uložena do plastových popelnic s víkem a odtud je odvážena asanační službou. Monitoring vstupů a výstupů vstupy (krmiva, voda, podestýlka, kuřata, DDD prostředky, veterinární přípravky, elektrická energie, ELTO) i výstupy (kohouti, slepice, hluboká podestýlka s exkrementy, emise, kadavery, odpadní vody, odpady) jsou evidovány v provozní evidenci a jejich množství jsou doložena v příslušných kapitolách žádosti o vydání IP. 5

2. Stanovisko k žádosti Na základě Vašeho požadavku, č.j. 1584/05/ŽPZ/IP-59/Vi, ze dne 28.11.2005, jsme posoudili žádost o vydání integrovaného povolení společnosti XAVERgen, a. s., která byla doručena dne 8.12.2005. Doporučujeme vydat integrované povolení za níže navržených závazných podmínek provozu zařízení. 6

3. Návrh závazných podmínek provozu podle 13 odst. 4 zákona č. 76/2002 Sb. 3.1 Emisní limity, opatření na ochranu ovzduší, vody a proti hluku a související monitoring 3.1.1 Ovzduší Zvláště velký zdroj znečišťování ovzduší projektovaná kapacita 100 000 kusů drůbeže. Tabulka 1 Emisní zdroje a termíny dosažení závazného emisního limitu Emisní zdroje Látka nebo ukazatel Emisní limit * Termín dosažení Haly odchovu kohoutů Amoniak 50 mg.m -3 Od data nabytí právní a slepic (při hmotnostním toku 500 g.h -1 ) moci IP Pachové látky 50 OUER.m -3 Do 14.8.2006 * dle nařízení vlády č. 353/2002 Sb. Monitoring: Provést výpočet emisí amoniaku pomocí emisních faktorů 1 x ročně. Výpočet u zemědělských zdrojů znečišťování ovzduší měření emisí amoniaku. Měřit pachové látky na komíně, výduchu nebo výpusti 1 x ročně. Měření emisí amoniaku bylo provedeno v roce 2004. nahrazuje Střední zdroj znečišťování ovzduší kotelna Kotel K1, K2 a K3 typu EK 4 o celkovém výkonu 1,4793 MW, palivem je ELTO. Tabulka 2 Emisní zdroje a termíny dosažení závazného emisního limitu Emisní zdroje Látka nebo ukazatel Emisní limit * Termín dosažení Kotel K1, K2 a K3 Tuhé znečišťující látky 100 mg.m -3 Od data nabytí právní moci IP * dle nařízení vlády č. 352/2002 Sb. Oxidy dusíku 500 mg.m -3 Od data nabytí právní moci IP Oxid uhelnatý 175 mg.m -3 Od data nabytí právní moci IP 7

Monitoring: Měřit tuhé znečišťující látky, oxidy dusíku a oxid uhelnatý u kotlů K1, K2 a K3 v kouřovodu 1 x za tři roky, pokud je jmenovitý tepelný výkon roven nebo vyšší než 1 MW. Referenční obsah kyslíku 3 %. Vztaženo na normální stavové podmínky a suchý plyn. Měření tuhých znečišťujících látek, oxidů dusíku a oxidu uhelnatého u kotlů K1 a K3 bylo provedeno v roce 2004. V provozu jsou dva kotle, jeden kotel je ve studené záloze. Poznámka: Provozovatel předložil provozní řád zvláště velkého zdroje znečišťování ovzduší a plán zásad správné zemědělské praxe. Záznamy o emisích jsou vedeny v provozní evidenci. K datu ústního jednání o žádosti předložit následující doklady: aktualizovaný provozní řád zvláště velkého zdroje znečišťování ovzduší (telefonní číslo na nepřetržitou pohotovostní službu ČIŽP mimo pracovní dobu, so, ne, svátky 731 405 388) Podklad: Vyjádření České inspekce životního prostředí, oblastního inspektorátu Ústí nad Labem, č.j. 44/OOH/0543578.01/05/ULL, ze dne 6.1.2006. aktualizovaný plán zásad správné zemědělské praxe 1. Dodržovat emisní limit amoniaku z odchovu kohoutů a slepic podle 11 odst. 1 písm. b) zákona č. 86/2002 Sb., ve znění pozdějších předpisů. T: od data nabytí právní moci IP 2. Ověřovat emise amoniaku z odchovu kohoutů a slepic výpočtem nebo měřením prostřednictvím osoby, která je držitelem platné autorizace, pokud není plněný schválený plán zavedení zásad správné zemědělské praxe. T: od data nabytí právní moci IP 3. Dodržovat emisní limit pachových látek z odchovu kohoutů a slepic podle 11 odst. 1 písm. b) zákona č. 86/2002 Sb., ve znění pozdějších předpisů. T: od data nabytí právní moci IP 4. Změřit emise pachových látek z odchovu kohoutů a slepic prostřednictvím osoby, která je držitelem platné autorizace, pokud není plněný schválený plán zavedení zásad správné zemědělské praxe. T: do 14.8.2006 8

5. Dodržovat emisní limit tuhých znečišťujících látek, oxidů dusíku a oxidu uhelnatého u kotlů K1, K2 a K3 podle 11 odst. 1 písm. b) zákona č.86/2002 Sb., ve znění pozdějších předpisů. T: od data nabytí právní moci IP 6. Ověřovat emise tuhých znečišťujících látek, oxidů dusíku a oxidu uhelnatého u kotlů K1, K2 a K3 měřením prostřednictvím osoby, která je držitelem platné autorizace. T: od data nabytí právní moci IP 7. Zavést snižující technologii krmení s ověřenou enzymatickou látkou pro zvláště velký zdroj znečišťování ovzduší, která sníží emise amoniaku o 40 % a také emise metanu a pachových látek, v souladu s přílohou č. 2 nařízení vlády č. 353/2002 Sb. T: do 31.12.2008 8. Vést důsledně evidenci používaných ověřených enzymatických látek v krmení, která bude k dispozici při kontrole ČIŽP. T: od data používání Podklad: Vyjádření České inspekce životního prostředí, oblastního inspektorátu Ústí nad Labem, č.j. 44/OOH/0543578.01/05/ULL, ze dne 6.1.2006. 9. V případě stížnosti místních obyvatel na zápach, zahájit zavádění snižující technologie krmení s ověřenou enzymatickou látkou pro zvláště velký zdroj znečišťování ovzduší, která sníží emise amoniaku o 40 % a také emise metanu a pachových látek, v souladu s přílohou č. 2 nařízení vlády č. 353/2002 Sb. T: od data ohlášení na MěÚ v Žatci Podklad: Vyjádření Městského úřadu Žatec, odboru ŽPZ, č.j. MUZA 1445/2006/1491, ze dne 10.1.2006. 9

3.1.2 Voda A. Odpadní voda technologická a splašková Poznámka: Technologická voda voda z mytí a čištění hal má charakter hnojivé zálivky a je spolu s hlubokou podestýlkou a exkrementy předávána odběrateli na základě platné smlouvy. Splašková voda je vyvážena na ČOV. Nebyla předložena platná smlouva. 1. Předložit platnou smlouvu s ČOV pro vyvážení odpadní splaškové vody. T: do data nabytí právní moci IP 2. Předkládat ke kontrole správci povodí, tj. Povodí Ohře, s.p., 1 x ročně doklad o vyvážení jímek odpadních splaškových vod (převzetí odpadních vod na ČOV). T: od data nabytí právní moci IP Podklad: Vyjádření Povodí Ohře, s.p., č.j. 003702-31738/2005, ze dne 19.12.2005 B. Dešťová voda Poznámka: Dešťové vody ze střech a zpevněných ploch jsou svedeny dešťovou kanalizací do suchého příkopu u silnice mimo areál zařízení. C. Odběr vody Poznámka: Zdrojem vody je veřejný vodovodní řad. 1. Předkládat ke kontrole správci povodí tj. Povodí Ohře, s.p., 1 x ročně doklad o spotřebě vody. T: od data nabytí právní moci IP Podklad: Vyjádření Povodí Ohře, s.p., č.j. 003702-31738/2005, ze dne 19.12.2005 10

3.1.3 Hluk, vibrace a neionizující záření a) Hluk Poznámka: K datu ústního jednání o žádosti předložit následující doklad: Protokol o měření hluku na hranicích pozemku ( 30 zákona č. 258/2000 Sb., ve znění pozdějších předpisů). Podklad: Vyjádření Krajské hygienické stanice Ústeckého kraje, se sídlem v Ústí nad Labem, územního pracoviště Louny, č.j. 1660-6030/2005, ze dne 14.12.2005 1. Plnit nejvyšší přípustnou ekvivalentní hladinu akustického tlaku A ve venkovním prostoru pro denní dobu 50 db (A), pro noční dobu 40 db (A). T: od data nabytí právní moci IP b) Vibrace Nerelevantní. c) Neionizující záření Nerelevantní. 3.2 Opatření k vyloučení rizik možného znečišťování životního prostředí a ohrožování zdraví člověka pocházejících ze zařízení po ukončení jeho činnosti Šest měsíců před plánovaným ukončením provozu předložit povolovacímu orgánu plán postupu ukončení provozu. T: 6 měsíců před plánovaným ukončením provozu 3.3 Podmínky při nakládání s odpady Bude nakládáno s těmito nebezpečnými odpady: Tabulka 3 Název druhu odpadu Seznam nebezpečných odpadů Nechlorované minerální motorové, převodové a mazací oleje Kat. č. odpadu 13 02 05 Jiné motorové, převodové a mazací oleje 13 02 08 Zaolejovaná voda z odlučovačů oleje 13 05 07 Jiná rozpouštědla a směsi rozpouštědel 14 06 03 11

Obaly obsahující zbytky nebezpečných látek nebo obaly těmito látkami znečištěné Absorpční činidla, filtrační materiály (včetně olejových filtrů jinak blíže neurčených), čistící tkaniny a ochranné oděvy znečištěné nebezpečnými látkami 15 01 10 15 02 02 Olejové filtry 16 01 07 Transformátory a kondenzátory obsahující PCB 16 02 09 Vyřazené organické chemikálie, které jsou nebo obsahují nebezpečné látky 16 05 08 Olověné akumulátory 16 06 01 Odpady obsahující ropné látky 16 07 08 Stavební materiály obsahující azbest 17 06 05 Odpady, na jejichž sběr a odstraňování jsou kladeny zvláštní požadavky s ohledem na prevenci infekce Chemikálie sestávající z nebezpečných látek nebo tyto látky obsahující 18 02 02 18 02 05 Zářivky a jiný odpad obsahující rtuť 20 01 21 Vyřazená zařízení obsahující chlorofluorouhlovodíky 20 01 23 Vyřazené elektrické a elektronické zařízení obsahující nebezpečné látky neuvedené pod čísly 20 01 21 a 20 01 23 20 01 35 Poznámka: Provozovatel předložil souhlas k nakládání s nebezpečnými odpady, vydaný Městským úřadem Žatec, odborem ŽPZ, č.j. ŽPZ-476-249/Du, ze dne 7.3.2005. Bude nahrazen v plném rozsahu v rámci řízení o vydání IP. Odpady jsou tříděny a předávány oprávněným osobám. Hlubokou podestýlku s exkrementy eviduje provozovatel jako odpad. 1. Drůbeží podestýlku s exkrementy po vyhrnutí z hal odvézt do 36 hodin. T: od data nabytí právní moci IP Podklad: Vyjádření Rady Ústeckého kraje, č.j. 18/25R/2005, ze dne 28.12.2005 12

3.4 Podmínky zajišťující ochranu zdraví člověka, zvířat a ochranu životního prostředí Poznámka: DDD prostředky a veterinární přípravky nejsou v zařízení skladovány. Provozovatel používá dezinfekční prostředky na bázi chloru. Provozovatel má v zařízení zaveden systém HACCP. 1. V případě skladování žíravých látek vybavit sklad DDD prostředků a veterinárních přípravků záchytnou vanou. T: od data zahájení skladování 2. Nahradit dezinfekční prostředky na bázi chloru ekologicky šetrnými dezinfekčními prostředky bez snížení účinku. T: do 31.12.2007 3. Při činnosti farmy dodržovat ustanovení zákona č. 114/1992 Sb., v platném znění. T: od data nabytí právní moci Podklad: Vyjádření Městského úřadu Žatec, odboru ŽPZ, č.j. MUZA 1445/2006/1491, ze dne 10.1.2006. 3.5 Podmínky pro hospodárné využívání surovin a energie 1. Provést výměnu žárovek a nahradit je zářivkami klasifikovanými jako BAT v oblasti hospodaření s energií podle referenčního dokumentu BREF Intenzívní chov drůbeže a prasat (červenec 2003). T: do 31.12.2009 Podklad: Žádost o vydání IP 3.6 Opatření pro předcházení haváriím Poznámka: Provozovatel má zaveden program údržby a oprav v zařízení. Součástí zařízení je hygienická a veterinární kontrolní smyčka. Sklad ELTO je vybaven havarijní záchytnou vanou. V zařízení není instalován náhradní zdroj elektrické energie pro případ výpadku elektrického proudu. 13

Provozovatel předložil doklad o provedené zkoušce těsnosti jímky na odpadní splaškové vody z 16.8. 18.8.2005. Provozovatel nepředložil plán revizí v zařízení. K datu ústního jednání o žádosti předložit následující doklad: plán revizí v zařízení uvedený jako součást BAT přesné plánování činností v zásadách správné zemědělské praxe podle referenčního dokumentu BREF Intenzívní chov drůbeže a prasat (červenec 2003) 1. Provádět zkoušky na nepropustnost u jímek na odpadní splaškové vody a havarijní vany ve skladu ELTO 1 x za pět let v souladu s ČSN 750905. T: od data nabytí právní moci IP Podklad: Vyjádření Povodí Ohře, s.p., č.j. 003702-31738/2005, ze dne 19.12.2005 2. Místnosti, v níž je umístěn sklad ropných látek nebo kde se pohonnými hmotami manipuluje, zajistit nepropustnou podlahou bez odvodnění, která musí být natřena nátěry odolnými proti působení ropných látek, a vybavit zvýšenými prahy a záchytnou vanou odzkoušenou na nepropustnost v souladu s ČSN 750905. T: od data nabytí právní moci IP Podklad: Vyjádření Povodí Ohře, s.p., č.j. 003702-31738/2005, ze dne 19.12.2005 3.7 Opatření pro provoz týkající se situací odlišných od podmínek běžného provozu, při kterých může vzniknout nebezpečí ohrožení životního prostředí nebo zdraví člověka Poznámka: Provozovatel předložil havarijní plán pro případ úniku látek závadných vodám ropných látek. Provozovatel nepředložil pohotovostní plán pro případ výskytu nákaz v chovu drůbeže. Provozovatel nepředložil havarijní plán pro případ výpadku elektrického proudu a vody. K datu ústního jednání o žádosti předložit následující doklad: pohotovostní plán pro případ výskytu nákaz v chovu drůbeže uvedený jako součást BAT havarijní plány v zásadách správné zemědělské praxe podle referenčního dokumentu BREF Intenzívní chov drůbeže a prasat (červenec 2003) havarijní plán pro případ výpadku elektrického proudu a vody uvedený jako součást BAT havarijní plány v zásadách správné zemědělské praxe podle referenčního dokumentu BREF Intenzívní chov drůbeže a prasat (červenec 2003) 14

3.8 Způsob monitorování emisí a přenosů, případně technických opatření (metodika měření, frekvence, vedení záznamů) Viz kapitola 3.1.1 a kapitola 3.1.3, podmínka č. 1 Vyjádření. 3.9 Opatření k minimalizaci dálkového přemisťování znečištění a k zajištění vysoké úrovně ochrany životního prostředí jako celku Zařízení není zdrojem dálkového přemísťování znečištění. 3.10 Postup vyhodnocování plnění podmínek integrovaného povolení Provozovatel zařízení je povinen podle příslušných právních předpisů: vést provozní evidenci zvláště velkého a středního zdroje znečišťování ovzduší a zpracovat souhrnnou provozní evidenci za kalendářní rok a předat ji ČIŽP OI Ústí nad Labem do 15. února následujícího roku, vést průběžnou evidenci o odpadech a způsobech nakládání s nimi, zasílat každoročně do 15. února následujícího roku pravdivé a úplné hlášení o druzích, množství odpadů a způsobech nakládání s nimi a o původcích odpadů obecnímu úřadu obce s rozšířenou působností příslušnému podle místa provozovny, předložit roční zprávu z monitoringu Krajskému úřadu Ústeckého kraje, odboru ŽPZ k 15. únoru běžného roku, ohlásit Krajskému úřadu Ústeckého kraje, odboru ŽPZ plánovanou změnu zařízení, vést evidenci údajů o plnění závazných podmínek provozu, plnit podmínky vyplývající z nařízení vlády č. 368/2003 Sb., o IRZ a dodržovat vyhlášku č. 572/2004 Sb., kterou se stanoví forma a způsob vedení evidence podkladů nezbytných pro ohlašování do IRZ 3.11 Další zvláštní podmínky ochrany zdraví člověka a životního prostředí s ohledem na místní podmínky životního prostředí a technickou charakteristiku zařízení 3.11.1 EIA podmínky provozu Nebyly stanoveny. 15

3.12 Ostatní podmínky Poznámka: Provozovatel nepředložil bezpečnostní listy pro DDD přípravky Chloramin B, chlornan sodný, louh sodný, louh vápenatý, Virkon S, formaldehyd, Intergid, Lanirát, Bromdiolene. K datu ústního jednání o žádosti předložit následující doklady: bezpečnostní listy DDD přípravků Chloramin B, chlornan sodný, louh sodný, louh vápenatý, Virkon S, formaldehyd, Intergid, Lanirát, Bromdiolene v souladu se zákonem č. 356/2003 Sb., v platném znění 16

4. Vypořádání se stanovisky a připomínkami účastníků řízení České inspekce životního prostředí, oblastního inspektorátu Ústí nad Labem, č.j. 44/OOH/0543578.01/05/ULL, ze dne 6.1.2006. Městského úřadu Žatec, odboru ŽPZ, č.j. MUZA 1445/2006/1491, ze dne 10.1.2006. Povodí Ohře, s.p., Chomutov, č.j. 003702-31738/2005, ze dne 19.12.2005 Krajské hygienické stanice Ústeckého kraje, se sídlem v Ústí nad Labem, územního pracoviště Louny, č.j. 1660-6030/2005, ze dne 14.12.2005 Rady Ústeckého kraje, č.j. 18/25R/2005, ze dne 28.12.2005 Vypořádání s připomínkami České inspekce životního prostředí, oblastního inspektorátu Ústí nad Labem 1. V areálu farmy se nachází jeden spalovací zdroj: centrální kotelna, ve které jsou umístěny tři kotle typu E IV o jmenovitém tepelném výkonu jednoho kotle 1 100 kw. Celkový výkon kotelny je 3 300 kw (tuto hodnotu provozovatel uvádí i v souhrnné provozní evidenci zdrojů znečišťování ovzduší), jako topné médium slouží extra lehký topný olej. Z hlediska ochrany ovzduší je tento zdroj klasifikován jako střední zdroj znečišťování ovzduší (interval měření emisí 1 x za tři kalendářní roky, emisní limity jsou stanoveny nařízením vlády č. 352/2002 Sb., kterým se stanoví emisní limity a další podmínky provozování spalovacích stacionárních zdrojů znečišťování ovzduší, bod 1.1.3). ČIŽP upozorňuje na skutečnost, že na str. 3, 4 plánu zavedení zásad správné zemědělské praxe je uvedeno, že vytápění farmy je realizováno pouze dvěma kotly s tím, že celkový instalovaný výkon kotelny činí 986,2 kw. Zapracováno v podkapitole 3.1.1, poznámka a tabulka č. 2 Vyjádření. V provozu jsou dva kotle K1 a K3. 2. ČIŽP k provoznímu řádu pouze upozorňuje, že došlo ke změně telefonního čísla na nepřetržitou pohotovostní službu ČIŽP, mimo pracovní dobu, so, ne, svátky 731 405 388. Zapracováno v podkapitole 3.1.1, poznámka Vyjádření. 3. ČIŽP požaduje, aby provozovatel v rámci zavedení plánu správné zemědělské praxe používal ověřené enzymatické látky (přípravek BIOSTRONG 510 mezi ně patří) a vedl důsledně jejich evidenci, která bude k dispozici při kontrole ČIŽP. Zapracováno v podkapitole 3.1.1, podmínky č. 7 a 8 Vyjádření. Vypořádání s připomínkami Městského úřadu Žatec, odboru ŽPZ 1. Ve farmě pro chov nosnic násadových vajec masných plemen ASTRA Žatec požadujeme používání přípravku do krmiva pro chov drůbeže BIOSTRONG 510 v případě stížnosti místních obyvatel na zápach, kterou ohlásí na MěÚ v Žatci. Zapracováno v podkapitole 3.1.1, podmínka č. 9 Vyjádření. 2. Dále regulace dusíku bude prováděna dle technologického postupu podle stáří v odchovu, kde bude postupně zaváděna nejpozději do 31.12.2008. Zapracováno v podkapitole 3.1.1, podmínka č. 7 Vyjádření. 17

3. Původce odpadu musí odpady předávat pouze oprávněné osobě. Pokud je s trusem nakládáno jako s hnojivem, vztahuje se na tuto činnost zákon č. 156/1998 Sb., o hnojivech, v platném znění a to znamená, že do oběhu se mohou uvádět hnojiva, která jsou registrována. Původce odpadu předává odpady pouze oprávněné osobě. Provozovatel zařízení eviduje hlubokou podestýlku s exkrementy drůbeže jako odpad. Registrace hnojiv se nevztahuje na statková hnojiva, kterým hluboká podestýlka s exkrementy drůbeže je v režimu zákona č. 156/1998 Sb., v platném znění. 4. Činností farmy ASTRA Žatec pro chov nosnic násadových vajec masných plemen nesmí být způsobeno ohrožení či oslabení ekologicko stabilizační funkce, zvláště pak prvků systému ekologické stability a PP Žatec. Při činnosti farmy budou dodržována ustanovení zákona č. 114/1992 Sb., o ochraně přírody a krajiny ve znění pozdějších předpisů a doplňků. Zapracováno v podkapitole 3.4, podmínka č. 3 Vyjádření. 5. Vzhledem ke geomorfologické konfiguraci včetně polohy farmy a geologickému podkladu lze předpokládat negativní ovlivňování dochovaných biotopů (teplomilné trávníky) vlivy vznikajícími navrhovaným zasakováním (vznik latentních pramenů, případný únik odpadních vod). Z tohoto důvodu nesouhlasíme s navrženým způsobem dešťových vod bez zpracování a předložení hydrogeologického posudku. Toto stanovisko může změnit Krajský úřad Ústeckého kraje, odbor ŽPZ, který je pro výše uvedené prvky ÚSES a ZCHÚ věcně příslušným orgánem státní správy. V případě, že závěry předloženého hydrogeologického posudku neumožní řízeně zasakovat dešťové vody v dané lokalitě, je nutno najít jiné vhodné řešení likvidace dešťových vod. Dešťové vody jsou svedeny dešťovou kanalizací do suchého příkopu u silnice mimo areál zařízení. 6. V předložených materiálech byla zjištěna určitá nesrovnalost týkající se likvidace dešťových vod. Součástí předloženého materiálu je kopie smlouvy uzavřené mezi subjektem Severočeské vodovody a kanalizace, a.s., Teplice a spol. Xaverov a.s. Praha, závod Žatec o odvádění srážkových vod v oblasti Žatec pro OM (odběrné místo) Žatec, Dukelská 2500. Uvedené odběrné místo se však nachází na jiném místě města. Předložený materiál se netýká zařízení provozovatele žádajícího o vydání IP. 7. V průběhu řízení je nutné prověřit zda veškerá stávající zařízení, která budou dále užívána, lze provozovat v souladu s platnými právními předpisy. Veškerá stávající zařízení, která budou dále užívána, byla prověřena při místním šetření a lze je provozovat v souladu s platnými právními předpisy. Vypořádání s připomínkami Krajské hygienické stanice Ústeckého kraje, se sídlem v Ústí nad Labem, územního pracoviště Louny 1. Doplnit údaje o měření hluku na hranicích pozemku ( 30 zákona č. 258/2000 Sb., ve znění pozdějších předpisů). Zapracováno v podkapitole 3.1.3, poznámka Vyjádření. 2. Předložit k projednání na KHS Ústeckého kraje, územní pracoviště Louny pravidla pro nakládání s nebezpečnými chemickými přípravky v souladu s 44 a, odst. 10 zákona č. 258/2000 Sb., ve znění pozdějších předpisů. Pravidla pro nakládání s nebezpečnými chemickými přípravky nejsou předmětem řízení o vydání IP. 18

Vypořádání s připomínkami Povodí Ohře, s.p., Chomutov 1. Jímky na odpadní vody ze sociálních zařízení a havarijní jímka ve skladu LTO budou v pravidelných intervalech max. 5 let odzkoušeny na nepropustnost dle ČSN 750905 Zkoušky vodotěsnosti vodárenských a kanalizačních nádrží. Zapracováno v podkapitole 3.6, podmínka č.1 Vyjádření. 2. Doklady o spotřebě vody a o vyvážení obsahu jímek (převzetí odpadních vod na ČOV) budou 1 x ročně předkládány ke kontrole vodoprávnímu úřadu a správci povodí. Zapracováno v podkapitole 3.1.2 A., podmínka č. 2 a v podkapitole 3.1.2 C., podmínka č. 1 Vyjádření. Platná smlouva o vyvážení odpadních splaškových vod bude ke kontrole předložena vodoprávnímu úřadu krajskému úřadu v rámci řízení o vydání IP. Doklad o spotřebě vody z vodovodního řadu se ke kontrole vodoprávnímu úřadu krajskému úřadu v rámci řízení o vydání IP nepředkládá. 3. Místnosti, v níž je umístěn sklad ropných látek nebo kde se pohonnými hmotami manipuluje, musí mít nepropustnou podlahu bez odvodnění, která musí být natřena nátěry odolnými proti působení ropných látek a musí být vybaveny zvýšenými prahy a záchytnou vanou, která bude odzkoušena na nepropustnost dle ČSN 750905. Zapracováno v podkapitole 3.6, podmínka č. 2 Vyjádření. 4. Provozní a havarijní řád bude při každé změně nebo rozšíření technologie předložen k vyjádření našemu závodu Povodí Ohře, s.p., Pražská 319, 411 55 Terezín. Provozní řád zvláště velkého zdroje znečišťování ovzduší a havarijní vodohospodářský plán pro případ úniku závadných látek ze zařízení je schvalován v rámci řízení o vydání IP Krajským úřadem. Každá změna nebo rozšíření technologie se ohlašuje příslušnému Krajskému úřadu, který zasílá účastníkům řízení žádost o vyjádření ke změně IP, tedy i Povodí Ohře. Pokud dojde k aktualizaci těchto výše uvedených dokumentů, stávají se součástí žádosti o změnu IP. 5. Umístění polního hnojiště bude každoročně odsouhlaseno naším závodem Povodí Ohře, s.p., Pražská 319, Terezín a vodoprávním úřadem. Provozovatel zařízení předává hlubokou podestýlku s exkrementy po vyhrnutí z hal odběrateli na základě platné smlouvy. Není nájemcem ani vlastníkem pozemků určených k hnojení. 6. Plán hnojení (likvidace vyskladněné podestýlky) bude 1 x ročně předložen našemu závodu Povodí Ohře, s.p. Pražská 319, Terezín k odsouhlasení. Provozovatel zařízení předává hlubokou podestýlku s exkrementy po vyhrnutí z hal odběrateli na základě platné smlouvy. Není nájemcem ani vlastníkem pozemků určených k hnojení. Vypořádání s připomínkami Rady Ústeckého kraje 1. Nejpozději od 31.12.2008 bude používáno pouze krmení s enzymatickými látkami. Zapracováno v podkapitole 3.1.1, podmínka č. 7 Vyjádření. 2. Bude vedena evidence vyprodukované a odebrané podestýlky. Evidence vyprodukované a odebrané podestýlky je v zařízení vedena. 3. Drůbeží podestýlka bude po vyhrnutí do 36 hodin odvezena. Zapracováno v podkapitole 3.3, podmínka č. 1 Vyjádření. 19

5. Porovnání s nejlepšími dostupnými technikami (BAT) 5.1 Dokumenty použité k porovnání zařízení s BAT Referenční dokument BREF Intenzívní chov drůbeže a prasat (červenec 2003) 5.2 Porovnání podle referenčního dokumentu BREF Dodržování zásad správné zemědělské praxe Stanovení a zavádění vzdělávacích a školicích programů BAT splněn. Přesné plánování činností BAT splněn částečně. Provozovatel předložil komplexní plán školení a vzdělávání v zařízení s důrazem na environmentální a zooveterinární aspekty. Provozovatel nepředložil plán revizí v zařízení. Opatření je součástí podkapitoly 3.6, poznámka Vyjádření. Monitoring vstupů a výstupů BAT splněn. Zavedení programu údržby a oprav BAT splněn. Zpracování havarijních plánů BAT splněn částečně. Provozovatel předložil havarijní plán pro případ úniku závadných látek vodám. Provozovatel nepředložil havarijní plán pro případ výpadku elektrické energie, vody a pohotovostní plán pro případ výskytu nákaz v chovu drůbeže. Opatření je součástí podkapitoly 3.7, poznámka Vyjádření. Podklad: BREF Intenzívní chov drůbeže a prasat kapitola 5.1 Krmné techniky Fázová výživa BAT splněn. Čtyři základní aminokyseliny v krmivu pro snížení obsahu bílkovin v exkrementech BAT splněn částečně. Krmiva neobsahují tryptofan a threonin, pouze krmná směs K 1 obsahuje threonin. Z technických a ekonomických důvodů nelze chybějící aminokyseliny v jednotlivých druzích krmných směsí zařadit, neboť výrobce krmiv produkuje směsi podle jednotné receptury. Anorganický fosfor a fytáza v krmivu pro snížení obsahu fosforu v exkrementech BAT splněn. Podklad: BREF Intenzívní chov drůbeže a prasat kapitola 5.3.1 Emise z ustájení Umělé větrání s podestýlkou BAT splněn. Podklad: BREF Intenzívní chov drůbeže a prasat kapitola 5.3.2 20

Hospodaření s vodou Čištění stájí vysokotlakým zařízením BAT splněn. Přesné nastavení napájecího zařízení BAT splněn. Sledování spotřeby vody pomocí vodoměrů (hlavní a podružné) BAT splněn. Oddělené zachytávání dešťových vod a jejich využití k čištění stájí BAT nesplněn. Srážkové vody nejsou odděleně zachytávány a využity k čištění stájí z důvodu technické a finanční náročnosti instalace zařízení k předčištění těchto vod. Zařízení se nachází v klimatické oblasti s nízkým úhrnem ročních srážek. Podklad: BREF Intenzívní chov drůbeže a prasat kapitola 5.3.3 Hospodaření s energií Tepelná izolace objektů BAT splněn. Instalace ventilátorů s nízkou spotřebou energie a vysokou účinností BAT splněn. Použití zářivek BAT nesplněn. Provozovatel používá žárovky. Opatření je součástí podkapitoly 3.5, podmínka č. 1 Vyjádření. Rekuperace tepla z hal BAT nesplněn. Z důvodu vysokých finančních nákladů a technické náročnosti provozovatel nemá zavedenu zmíněnou techniku. Podklad: BREF Intenzívní chov drůbeže a prasat kapitola 5.3.4 Skladování exkrementů Provozovatel předává hlubokou podestýlku s exkrementy po vyhrnutí z hal smluvnímu odběrateli BAT nehodnocen. Podklad: BREF Intenzívní chov drůbeže a prasat kapitola 5.3.6 Zpracování exkrementů Provozovatel předává hlubokou podestýlku s exkrementy po vyhrnutí z hal smluvnímu odběrateli BAT nehodnocen. Podklad: BREF Intenzívní chov drůbeže a prasat kapitola 5.3.7 Zapravení exkrementů Provozovatel předává hlubokou podestýlku s exkrementy po vyhrnutí z hal smluvnímu odběrateli BAT nehodnocen. Podklad: BREF Intenzívní chov drůbeže a prasat kapitola 5.3.8 21

5.3 Souhrnné porovnání s BAT Následující hodnocení je provedeno podle hledisek uvedených v příloze č. 3 zákona č. 76/2002 Sb. 5.3.1 Použití nízkoodpadové technologie Hledisko je splněno částečně. Používá se fázová výživa. Dvě základní aminokyseliny pro snížení obsahu bílkovin v exkrementech se uplatňují ve všech krmivech. Krmiva neobsahují tryptofan a threonin, pouze krmná směs K1 obsahuje threonin. Anorganický fosfor a fytáza pro snížení obsahu fosforu v exkrementech je součástí krmiv. Řešení: Z technických a ekonomických důvodů nelze chybějící aminokyseliny v jednotlivých druzích krmných směsí zařadit, neboť výrobce krmiv produkuje směsi podle jednotné receptury. 5.3.2 Použití látek méně nebezpečných Hledisko je splněno částečně. Nafta není skladována, skladuje se ELTO. Provozovatel používá dezinfekční prostředky na bázi chloru. Řešení: Podkapitola 3.4, podmínka č. 2 Vyjádření. 5.3.3 Podpora zhodnocování a recyklace látek, které vznikají nebo se používají v technologickém procesu, případně zhodnocování a recyklace odpadu Hledisko je splněno. Odpady se třídí a mohou být následně využívány ke zhodnocování a recyklaci. Tříděný odpad je předáván oprávněným osobám. Hluboká podestýlka s exkrementy a odpadní technologické vody jsou předávány oprávněné osobě k dalšímu využití jako statkové hnojivo. 5.3.4 Srovnatelné procesy, zařízení či provozní metody, které již byly vyzkoušeny ve světovém měřítku Hledisko je splněno. Fázová výživa je využívána a aplikace dvou základních aminokyselin spolu s anorganickým fosforem a fytázou v krmivech pro snížení obsahu bílkovin a fosforu v exkrementech je zavedena. Spotřeba vody je sledována hlavním vodoměrem a podružnými vodoměry na halách. Objekty hal jsou zateplené. Výměnu stájového vzduchu zabezpečují ventilátory s nízkou spotřebou energie a vysokou účinností. Odchovávaní kohouti a slepice jsou ustájeni na hluboké podestýlce s nucenou ventilací. 5.3.5 Vědecký pokrok a změny vědeckých poznatků a jejich interpretace Hledisko je splněno částečně. Krmení nezabezpečuje automatický systém řízený počítačovou jednotkou. Součástí krmiva není ověřená enzymatická látka snižující emise amoniaku minimálně o 40 % a také emise metanu a pachových látek. Stájové mikroklima řídí teplotní čidla a počítačová jednotka. Řešení: Podkapitola 3.1.1, podmínka č. 7 Vyjádření. Technologie krmení řízená počítačovou jednotkou patří k finančně nákladným. 22

5.3.6 Charakter, účinky a množství příslušných emisí 5.3.6.1 Emise do ovzduší Hledisko je splněno částečně. Fázová výživa je uplatněna, dvě základní aminokyseliny lyzin a metionin pro snížení obsahu bílkovin v exkrementech se uplatňují ve všech krmivech. Krmiva neobsahují tryptofan a threonin, pouze krmná směs K1 obsahuje threonin. Anorganický fosfor a fytáza pro snížení obsahu fosforu v exkrementech je součástí krmiv. Ověřená enzymatická látka snižující emise amoniaku, metanu a pachových látek není součástí krmiv. Odchovávaní kohouti a slepice jsou ustájeni na hluboké podestýlce s nucenou ventilací. Emise amoniaku zjištěné měřením autorizovanou osobou nepřekračují zákonné limity, což je dokladováno v žádosti o vydání IP protokolem o měření ze dne 10.12.2004. Emise tuhých znečišťujících látek, oxidů dusíku a oxidu uhelnatého zjištěné měřením autorizovanou osobou nepřekračují zákonné limity, což je dokladováno v žádosti o vydání IP protokolem o měření kotle K1 ze dne 19.2.2004 a kotle K3 ze dne 5.2.2004. Emise z kotle K2 nebyly měřeny. Řešení: Podkapitola 3.1.1, podmínka č. 6 a 7 Vyjádření. Z technických a ekonomických důvodů nelze chybějící aminokyseliny v jednotlivých druzích krmných směsí zařadit, neboť výrobce krmiv produkuje směsi podle jednotné receptury. 5.3.6.2 Emise do vody Hledisko je splněno částečně. Technologické odpadní vody z mytí a čištění hal mající charakter hnojivé zálivky jsou předávány spolu s hlubokou podestýlkou a exkrementy odběrateli na základě platné smlouvy. Splaškové odpadní vody jsou předávány na ČOV. Provozovatel nepředložil platnou smlouvu s ČOV. Provozovatel předložil doklad o těsnosti jímky na splaškové odpadní vody z 16.8. 18.8.2005. Řešení: Podkapitola 3.1.2 A., podmínka č. 1 Vyjádření. 5.3.6.3 Emise hluku Hledisko je splněno částečně. Zdrojem hluku je provoz zařízení a doprava. Měření hluku nebylo provedeno. Emise hluku nepřekračují zákonné limity, což je dokladováno v žádosti o IP. Řešení: Podkapitola 3.1.3, poznámka a podmínka č. 1 Vyjádření. 5.3.6.4 Emise vibrací Nerelevantní. 5.3.6.5 Emise neionizujícího záření Nerelevantní. 5.3.7 Datum uvedení nových a existujících zařízení do provozu Zařízení bylo uvedené do provozu v roce 1973. 5.3.8 Doba potřebná k zavedení BAT Viz. podkapitola 3.5, podmínka č. 1 a poznámka v podkapitole 3.6, 3.7 Vyjádření. 23

5.3.9 Spotřeba a druh surovin používaných v technologickém procesu a jejich energetická účinnost Hledisko je splněno částečně. Je instalován a využit hlavní vodoměr a podružné vodoměry v halách. V napájecích okruzích jsou instalovány medikátory pro dávkování vitamínů, minerálních látek a léčiv. Fázové krmení krmnou směsí neřídí počítačová jednotka, krmivo je rozmetáno na podestýlku rozmetadlem. Využívá se nucené ventilace s pomocí ventilátorů s malou spotřebou energie a vysokou účinností. Objekty hal jsou zateplené. V halách jsou instalovány žárovky. Pro čištění a mytí stájí se využívá vysokotlaké zařízení. Dešťová voda není odděleně zachytávána a není využita pro mytí a čištění stájí. Rekuperace tepla z hal není zavedena. Řešení: Podkapitola 3.5, podmínka č. 1 Vyjádření. Dešťová voda není odděleně zachytávána a není využita k čištění stájí z důvodů technické a finanční náročnosti instalace zařízení k předčištění těchto vod. Z důvodu technické a finanční náročnosti není zavedena rekuperace tepla z hal. 5.3.10 Požadavek prevence a omezení celkových dopadů emisí na životní prostředí a rizik s nimi spojenými na minimum Hledisko je splněno. Byl předložen komplexní plán vzdělávání a školení zaměstnanců v zařízení s důrazem na environmentální a zooveterinární aspekty. Provozovatel má v zařízení zaveden systém HACCP. 5.3.11 Požadavek prevence havárií a minimalizace jejich následků pro životní prostředí. Hledisko je splněno částečně. Je zaveden program údržby a oprav. Součástí zařízení je hygienická a veterinární kontrolní smyčka. Byl předložený doklad o těsnosti jímky na odpadní splaškové vody. Sklad ELTO je vybaven havarijní záchytnou vanou. Náhradní zdroj elektrické energie není v zařízení instalován. Nebyl předložen plán revizí v zařízení. Byl předložen havarijní plán pro případ úniku ropných látek. Nebyl předložen pohotovostní plán pro případ výskytu nákaz v chovu drůbeže. Nebyl předložen havarijní plán pro případ výpadku elektrické energie a vody. Řešení: Podkapitola 3.6, poznámka a podkapitola 3.7, poznámka Vyjádření. 24

6. Odůvodnění stanoviska k žádosti Stanovisko k Žádosti uvedené v části 2 vychází z porovnání zařízení s nejlepšími dostupnými technikami, ze zhodnocení jednotlivých kapitol Žádosti a stanovisek účastníků řízení a dotčených orgánů státní správy. Předložená Žádost o vydání integrovaného povolení nerespektuje v plné míře obsah a rozsah vyhlášky č. 554/2002 Sb., kterou se stanoví vzor Žádosti o vydání integrovaného povolení, rozsah a způsob jejího vyplnění. 1) Nebyla předložena platná smlouva pro vyvážení splaškových odpadních vod na ČOV. 2) Nebyl předložený plán revizí v zařízení. 3) Nebyl předložený pohotovostní plán pro případ výskytu nákaz v chovu drůbeže. 4) Nebyl předložený havarijní plán pro případ výpadku elektrické energie a vody. 5) Nebyly předložené bezpečnostní listy DDD přípravků Chloramin B, chlornan sodný, louh sodný, louh vápenatý,virkon S, formaldehyd, Intergid, Lanirát, Bromdiolene. Bylo provedeno terénní šetření dne 6.2.2006 za účelem ověření stavu informací nezbytných ke komplexnímu a objektivnímu posouzení Žádosti o vydání IP a zjištění shody informací prezentovaných v Žádosti se skutečným stavem zařízení. Provozovatel nesdělil své připomínky k návrhu vyjádření. Vzhledem k výše uvedeným skutečnostem požadujeme zahrnout podmínky uvedené v kapitole 3. Vyjádření do rozhodnutí o vydání integrovaného povolení. Přes výše uvedené nedostatky Žádosti o vydání integrovaného povolení je možné doporučit Krajskému úřadu Ústeckého kraje, odboru ŽPZ, vydání integrovaného povolení provozu Farma pro odchov nosnic násadových vajec masných plemen Žatec společnosti XAVERgen, a. s. 25

7. Seznam zkratek a legislativy Zkratky BAT nejlepší dostupná technika BREF referenční dokument nejlepších dostupných technik ČIŽP OI Česká inspekce životního prostředí, oblastní inspektorát ČOV čistírna odpadních vod DDD dezinfekce, desinsekce, deratizace EIA posuzování vlivů na životní prostředí ELTO extra lehký topný olej IP integrované povolení IRZ integrovaný registr znečišťování KHS krajská hygienická stanice KKS kompletní krmná směs KÚ krajský úřad LTO lehký topný olej MěÚ městský úřad PP přírodní památka ÚSES územní systém ekologické stability ZCHÚ zvláště chráněné území ŽPZ životní prostředí a zemědělství Legislativa Zákon č. 114/1992 Sb., o ochraně přírody a krajiny, ve znění pozdějších předpisů Zákon č. 156/1998 Sb., o hnojivech, pomocných půdních látkách, pomocných rostlinných přípravcích a substrátech a o agrochemickém zkoušení zemědělských půd, ve znění pozdějších předpisů Zákon č. 185/2001 Sb., o odpadech (úplné znění vyhlášeno pod č. 106/2005 Sb.) Zákon č. 254/2001 Sb., o vodách, ve znění pozdějších předpisů Zákon č. 76/2002 Sb., o integrované prevenci a omezování znečištění a o integrovaném registru znečišťování Zákon č. 86/2002 Sb., o ochraně ovzduší, ve znění pozdějších předpisů Zákon č. 356/2003 Sb., o chemických látkách a chemických přípravcích a o změně některých zákonů, ve znění pozdějších předpisů 26

Vyhláška č. 381/2001 Sb., kterou se stanoví Katalog odpadů, Seznam nebezpečných odpadů a seznamy odpadů a států pro účely vývozu, dovozu a tranzitu odpadů a postup při udělování souhlasu k vývozu, dovozu a tranzitu odpadů (Katalog odpadů), ve znění pozdějších předpisů Vyhláška č. 383/2001 Sb., o podrobnostech nakládání s odpady, ve znění pozdějších předpisů Vyhláška č. 356/2002 Sb., o seznamu znečišťujících látek, obecných emisních limitech, způsobu předávání zpráv a informací, zjišťování množství vypouštěných znečišťujících látek, tmavosti kouře, přípustné míře obtěžování zápachem a intenzitě pachů, podmínkách autorizace osob, požadavcích na vedení provozní evidence zdrojů znečišťování ovzduší a podmínkách jejich uplatňování Vyhláška č. 554/2002 Sb., o vzoru žádosti o vydání integrovaného povolení, rozsahu a způsobu jejího vyplnění Vyhláška č. 572/2004 Sb., kterou se stanoví forma a způsob vedení evidence podkladů nezbytných pro ohlašování do IRZ Nařízení vlády č. 502/2000 Sb., o ochraně zdraví před nepříznivými účinky hluku a vibrací, ve znění pozdějších předpisů Nařízení vlády č. 353/2002 Sb., kterým se stanoví emisní limity a další podmínky provozování ostatních stacionárních zdrojů znečišťování ovzduší Nařízení vlády č. 368/2003 Sb., o integrovaném registru znečišťování ČSN 750905 Zkoušky vodotěsnosti vodárenských a kanalizačních nádrží 27