Installation manual. Daikin Altherma low temperature monobloc control box EKCB07CAV3. Installation manual. English

Podobné dokumenty
Installation manual. Daikin Altherma low temperature monobloc control box EKCB07CAV3. Installation manual. English

Installation manual. Control box for outdoor units with integrated hydraulic components EKCB07CAV3. Installation manual. English

Instalační návod. Daikin Altherma Venkovní jednotka nízkoteplotního split systému ERLQ004CAV3 ERLQ006CAV3 ERLQ008CAV3. Instalační návod.

Installation manual. Daikin Altherma 3 R F EHVH04S18D*6V(G) EHVH04S23D*6V(G) EHVH08S18D*6V(G) EHVH08S23D*6V(G) EHVH08S18D*9W(G) EHVH08S23D*9W(G)

Installation manual. Daikin Altherma Low temperature split EHBH04CB EHBH08CB EHBH11CB EHBH16CB EHBX04CB EHBX08CB EHBX11CB EHBX16CB

Installation manual. Daikin Altherma Low temperature split EHVZ04S18CB EHVZ08S18CB EHVZ16S18CB

Installation manual. ROTEX HPSU low temperature Bi bloc RHBH04CB RHBH08CB RHBH11CB RHBH16CB RHBX04CB RHBX08CB RHBX11CB RHBX16CB

Installation manual. ROTEX HPSU low temperature Bi bloc RHBH04CB RHBH08CB RHBH11CB RHBH16CB RHBX04CB RHBX08CB RHBX11CB RHBX16CB

Installation manual. Daikin Altherma Low temperature split EHVH04S18CBV EHVH08S18CBV EHVH08S26CBV EHVH11S26CBV EHVH16S26CBV

Installation manual RRLQ004CAV3 RRLQ006CAV3 RRLQ008CAV3. Installation manual Rotex HPSU low temperature Bi Bloc. English

Installation manual. Daikin Altherma low temperature monobloc EBLQ011CA3V3 EBLQ014CA3V3 EBLQ016CA3V3 EBLQ011CA3W1 EBLQ014CA3W1 EBLQ016CA3W1

Installation manual. Packaged air-cooled water chillers and packaged air to water heat pumps EWAQ006BAVP EWAQ008BAVP EWYQ006BAVP EWYQ008BAVP

Installation manual. Daikin Altherma Low temperature split EHVH04S18DA6V(G) EHVH04S23DA6V(G)

Installation manual. Daikin Altherma R Hybrid CHYHBH05AA CHYHBH08AA. Installation manual Daikin Altherma R Hybrid. English

Installation manual. Daikin Altherma hybrid heat pump heat pump module EHYHBH05AA EHYHBH08AA EHYHBX08AA. Installation manual.

Installation manual. Daikin Altherma Low temperature split EHVH04S18DA6V(G) EHVH04S23DA6V(G)

Installation manual. ROTEX HPU ground RGSQH10S18AA9W. Installation manual ROTEX HPU ground. English

Installation manual. Daikin Altherma low temperature split EHVH04S18CA3VF EHVH08S18CA3VF. Installation manual Daikin Altherma low temperature split

Installation manual. Daikin Altherma ground source heat pump EGSQH10S18AA9W. Installation manual Daikin Altherma ground source heat pump.

Installation manual. ROTEX HPU ground RGSQH10S18AA9W. Installation manual ROTEX HPU ground. English

Installation manual. Daikin Altherma ground source heat pump EGSQH10S18AA9W. Installation manual Daikin Altherma ground source heat pump.

Hama GmbH & Co KG D Monheim/Germany /06.09

Originalbedienungsanleitung/Ersatzteilliste 6-7. Original operating manual/spare parts list 8-9

Installation manual. Daikin Altherma ground source heat pump EGSQH10S18AA9W. Installation manual Daikin Altherma ground source heat pump.

Installation manual ROTEX HPU hybrid heat pump module RHYHBH05AA RHYHBH08AA English RHYHBX08AA

Installation manual. Daikin Altherma hybrid heat pump heat pump module EHYHBH05AA EHYHBH08AA EHYHBX08AA. Installation manual.

Installation manual. Daikin Altherma low temperature monobloc EBLQ011CAV3 EBLQ014CAV3 EBLQ016CAV3 EBLQ011CAW1 EBLQ014CAW1 EBLQ016CAW1

Installation manual. Daikin Altherma hybrid heat pump heat pump module EHYHBH05AA EHYHBH08AA EHYHBX08AA. Installation manual.

Installation manual. Daikin Altherma Low temperature split EHBH04DA6V EHBH08DA6V EHBH08DA9W EHBX04DA6V EHBX08DA6V EHBX08DA9W

Installation manual. Daikin Altherma Low temperature split EHBH04DA6V EHBH08DA6V EHBH08DA9W EHBX04DA6V EHBX08DA6V EHBX08DA9W

Installation manual. Daikin Altherma Low temperature split EHVH04S23DAV(G) EHVH08S23DAV(G) Installation manual Daikin Altherma Low temperature split

Installation manual. ROTEX HPSU low temperature Bi bloc RHBX04DA6V RHBX04DA9W RHBX08DA6V RHBX08DA9W

2N Voice Alarm Station

2N LiftIP. Voice Alarm Station. Communicator for Lifts. Version

GUIDELINES FOR CONNECTION TO FTP SERVER TO TRANSFER PRINTING DATA

Manual de instalare. Seria R32 split ARXM50N2V1B9 ARXM60N2V1B9 ARXM71N2V1B9 RXM42N2V1B9 RXM50N2V1B9 RXM60N2V1B9 RXM71N2V1B

USER'S MANUAL FAN MOTOR DRIVER FMD-02

ROLZ-2. Portable AV/Conference Center. Assembly Instructions

Installeringshåndbok. Daikin Altherma lavtemperatur monoblokk kontrollboks EKCB07CAV3. Installeringshåndbok. Norsk

MANUAL DE INSTALACIÓN

INSTRUKCJA MONTAŻU. R32 Split Series. Modele RXJ50M2V1B RXM42M2V1B RXM50M2V1B RXM60M2V1B RXP50K3V1B RXP60K3V1B ARXM50M2V1B

INSTALLATION MANUAL. R32 Split Series. Models 2MXM40M4V1B 2MXM50M3V1B9 2AMXM40M4V1B 2AMXM50M4V1B 2AMXF40A2V1B 2AMXF50A2V1B

MANUAL DE INSTALACIÓN

INSTALAČNÍ NÁVOD. R32 Split Series. Modely 2MXM40M4V1B 2MXM50M3V1B9 2AMXM40M4V1B 2AMXM50M4V1B 2AMXF40A2V1B 2AMXF50A2V1B

MANUAL DE INSTALAÇÃO. R32 Split Series. Modelos 2MXM40M4V1B 2MXM50M3V1B9 2AMXM40M4V1B 2AMXM50M4V1B 2AMXF40A2V1B 2AMXF50A2V1B

MANUEL D INSTALLATION

INSTALLATIE- HANDLEIDING

РЪКОВОДСТВО ЗА МОНТАЖ

Installation manual. Daikin Altherma 3 GEO EGSAH06DA9W EGSAH10DA9W EGSAX06DA9W(G) EGSAX10DA9W(G) Installation manual Daikin Altherma 3 GEO.

Installation manual. Daikin Altherma Low temperature split outdoor unit ERLQ004CAV3 ERLQ006CAV3 ERLQ008CAV3. Installation manual.

INSTALAČNÍ NÁVOD. R32 Split Series. Modely 2MXM40M4V1B 2MXM50M3V1B9 2AMXM40M4V1B 2AMXM50M4V1B 2AMXF40A2V1B 2AMXF50A2V1B

INSTALLATION MANUAL. R32 Split Series. Models 2MXM40M4V1B 2MXM50M3V1B9 2AMXM40M4V1B 2AMXM50M4V1B 2AMXF40A2V1B 2AMXF50A2V1B

INSTALLATIONS- ANLEITUNG

MANUEL D INSTALLATION

JX 083. P-51D Mustang 1/32 The die-cut mask for accurate canopy frame painting of the Dragon scale 1/32 KIT. eduard 1.) 2.) 1.) 2.) 3.) 4.

Manual de instalación

WL-5480USB. Quick Setup Guide

DATA SHEET. BC516 PNP Darlington transistor. technický list DISCRETE SEMICONDUCTORS Apr 23. Product specification Supersedes data of 1997 Apr 16

Priročnik za montažo. Krmilna omarica za nizkotemperaturno enoto Daikin Altherma monoblok EKCB07CAV3. Priročnik za montažo

GENERAL INFORMATION RUČNÍ POHON MANUAL DRIVE MECHANISM

USER'S MANUAL FAN MOTOR DRIVER FMD-01, FMD-03

B-17 seatbelts. 2 sets. 4 sets Kit part 29, Kit part sets 2, 3, 4, 5 2, 3, 4, 5 1, 3, 4 1, 3, 4 PARTS TO BE REMOVED DÍLY K ODSTRANÌNÍ

B-17 Flying Fortress landing flaps

Installation and operation manual

Gymnázium, Brno, Slovanské nám. 7 WORKBOOK. Mathematics. Teacher: Student:

2N LiftIP. IO Extender. Communicator for Lifts. Version

Technický list Chladicí jednotka Peltier FL-316-C

OF 1010 Q OF 1010 EQ OF 1010 EBQ

B-17 surface panels S.A.

JX 070. P-47D-20 Thunderbolt 1/32. eduard. 3x X14. 6x X6. The die-cut mask for accurate canopy frame painting of the Trumpeter scale 1/32 KIT

JX 069. F-100D Super Sabre 1/32. eduard. The die-cut mask for accurate canopy frame painting of the Trumpeter scale 1/32 KIT 1/1 JX 069

PC/104, PC/104-Plus. 196 ept GmbH I Tel. +49 (0) / I Fax +49 (0) / I I

Manuel d'installation

Element h A N D B o o K

2N Lift8 Audio unit machine room

0-10 V Interface AM 4

F-105 ladder 1/48 scale detail set for Hobby Boss kit sada detailů pro model 1/48 Hobby Boss

B-24 bomb bay. 1/48 scale detail set for Revell/monogram kit sada detailù pro model 1/48 Revell/Monogram

B-24J cockpit interior S.A.

JX 075. P-47D-25 Thunderbolt 1/32 The die-cut mask for accurate canopy frame painting of the. eduard. Trumpeter scale 1/32 KIT X14 1/1 JX 075

Litosil - application

Installation manual. Daikin Altherma hybrid heat pump outdoor unit EVLQ05CAV3 EVLQ08CAV3

SUPERTRONIC /4" Návod k používání

INSTALAČNÍ NÁVOD. R32 Split Series. Modely 2MXM40M3V1B 2MXM50M2V1B9 2AMXM40M3V1B 2AMXM50M3V1B

ý Í č ší í ě í ů ý í ě á íó í í á ě í ě í š í ť é ř š ě Í é é Í á í ří í íř í íž í í í í ů ží í ý í ů í ší ěá Í á é á í í ě ě í ó ý ý í í í ť í á ší í

L-force Drives. EDK84DGFCxxxx.O=I. Ä.O=Iä. Montážní návod motec. E84DGFCxxxx. Komunikační modul Communication unit

INSTALAČNÍ NÁVOD. R32 Split Series. Modely RXM42M2V1B RXM50M2V1B RXM60M2V1B RXJ50M2V1B ARXM50M2V1B

ATS01N232QN softstartér pro asynchonní motor - ATS01-32 A V - 15 kw

obal manuálu, asi něco podobného jako u LC 100 asi by to chtělo lepší obrázek!!! FYTOSCOPE FS130 Instruction Guide

INSTALLATION MANUAL. Split System air conditioners RZQSG71L3V1B RZQS71D7V1B RZQS71D2V1B RZQS100D7V1B RZQS125D7V1B RZQS140D7V1B

EU PROHLÁŠENÍ O SHODĚ

EU PROHLÁŠENÍ O SHODĚ

Uživatelská příručka. USB Charger UCH20


Návod k obsluze Radiátor olejový MR 920/2

Návod k obsluze/user manual LAD2 Propojovací krabička/cable junction box

Quick Start Guide. Clear. Rychlý průvodce nastavením

Projekt MŠMT ČR: EU peníze školám

XCKN2121P20 pol.spín.xckn-čep a páka s plast.klad.1 najíž.směr horiz.- 1Z+1V-mžik.- M20

ROLZ-2. Portable AV/Conference Center. Assembly Instructions

Transkript:

Dikin Altherm low temperture monoloc control ox English

<A> <B> <C> 8 9 5 Directivelor, cu mendmentele respective. Direktive z vsemi sprememmi. Direktiivid koos muudtusteg. Директиви, с техните изменения. Direktyvose su ppildymis. Direktīvās un to ppildinājumos. Smernice, v pltnom znení. Değiştirilmiş hlleriyle Yönetmelikler. DAIKIN.TCF.05H08/0-5 DEKRA (NB0) 85.055-QUA/EMC CE - DECLARATION-OF-CONFORMITY CE - DECLARACION-DE-CONFORMIDAD CE - DECLARAÇÃO-DE-CONFORMIDADE CE - ERKLÆRING OM-SAMSVAR CE - IZJAVA-O-USKLAĐENOSTI CE - IZJAVA O SKLADNOSTI CE - ATITIKTIES-DEKLARACIJA CE - KONFORMITÄTSERKLÄRUNG CE - DICHIARAZIONE-DI-CONFORMITA CE - ЗАЯВЛЕНИЕ-О-СООТВЕТСТВИИ CE - ILMOITUS-YHDENMUKAISUUDESTA CE - MEGFELELŐSÉGI-NYILATKOZAT CE - VASTAVUSDEKLARATSIOON CE - ATBILSTĪBAS-DEKLARĀCIJA CE - DECLARATION-DE-CONFORMITE CE - ΔHΛΩΣΗ ΣΥΜΜΟΡΦΩΣΗΣ CE - OVERENSSTEMMELSESERKLÆRING CE - PROHLÁŠENÍ-O-SHODĚ CE - DEKLARACJA-ZGODNOŚCI CE - ДЕКЛАРАЦИЯ-ЗА-СЪОТВЕТСТВИЕ CE - VYHLÁSENIE-ZHODY CE - CONFORMITEITSVERKLARING CE - FÖRSÄKRAN-OM-ÖVERENSTÄMMELSE CE - DECLARAŢIE-DE-CONFORMITATE CE - UYGUNLUK-BEYANI Dikin Europe N.V. 0 0 0 0 05 06 07 08 declres under its sole responsiility tht the equipment to which this declrtion reltes: erklärt uf seine lleinige Verntwortung dß die Ausrüstung für die diese Erklärung estimmt ist: déclre sous s seule responsilité que l'équipement visé pr l présente déclrtion: verklrt hierij op eigen exclusieve verntwoordelijkheid dt de pprtuur wrop deze verklring etrekking heeft: declr jo su únic responsilidd que el equipo l que hce referenci l declrción: dichir sotto l propri responsilità che gli pprecchi cui è riferit quest dichirzione: δηλώνει με αποκλειστική της ευθύνη ότι ο εξοπλισμός στον οποίο αναφέρεται η παρούσα δήλωση: declr so su exclusiv responsilidde que os equipmentos que est declrção se refere:, 09 0 5 6 заявляет, исключительно под свою ответственность, что оборудование, к которому относится настоящее заявление: erklærer under enensvrlig, t udstyret, som er omfttet f denne erklæring: deklrerr i egenskp v huvudnsvrig, tt utrustningen som erörs v denn deklrtion inneär tt: erklærer et fullstendig nsvr for t det utstyr som erøres v denne deklrsjon inneærer t: ilmoitt yksinomn omll vstuulln, että tämän ilmoituksen trkoittmt litteet: prohlšuje ve své plné odpovědnosti, že zřízení, k němuž se toto prohlášení vzthuje: izjvljuje pod isključivo vlstitom odgovornošću d oprem n koju se ov izjv odnosi: teljes felelőssége tudtán kijelenti, hogy erendezések, melyekre e nyiltkozt vontkozik: 7 8 9 5 deklruje n włsną i wyłączną odpowiedzilność, że urządzeni, których t deklrcj dotyczy: declră pe proprie răspundere că echipmentele l cre se referă cestă declrţie: z vso odgovornostjo izjvlj, d je oprem nprv, n ktero se izjv nnš: kinnit om täielikul vstutusel, et käesolev deklrtsiooni ll kuuluv vrustus: декларира на своя отговорност, че оборудването, за коeто се отнася тази декларация: visišk svo tskomye skeli, kd įrng, kurii tikom ši deklrcij: r pilnu tildīu pliecin, k tālāk prkstītās iekārts, uz kurām ttiecs šī deklrācij: vyhlsuje n vlstnú zodpovednosť, že zridenie, n ktoré s vzťhuje toto vyhlásenie: tmmen kendi sorumluluǧund olmk üzere u ildirinin ilgili olduǧu donnımının şǧıdki gii olduǧunu eyn eder: 0 0 0 0 05 06 07 re in conformity with the following stndrd(s) or other normtive document(s), provided tht these re used in ccordnce with our instructions: der/den folgenden Norm(en) oder einem nderen Normdokument oder -dokumenten entspricht/entsprechen, unter der Vorussetzung, dß sie gemäß unseren Anweisungen eingesetzt werden: sont conformes à l/ux norme(s) ou utre(s) document(s) normtif(s), pour utnt qu'ils soient utilisés conformément à nos instructions: conform de volgende norm(en) of één of meer ndere indende documenten zijn, op voorwrde dt ze worden geruikt overeenkomstig onze instructies: están en conformidd con l(s) siguiente(s) norm(s) u otro(s) documento(s) normtivo(s), siempre que sen utilizdos de cuerdo con nuestrs instrucciones: sono conformi l(i) seguente(i) stndrd(s) o ltro(i) documento(i) crttere normtivo, ptto che vengno usti in conformità lle nostre istruzioni: είναι σύμφωνα με το(α) ακόλουθο(α) πρότυπο(α) ή άλλο έγγραφο(α) κανονισμών, υπό την προϋπόθεση ότι χρησιμοποιούνται σύμφωνα με τις οδηγίες μας: EN605--0, 08 09 0 5 estão em conformidde com (s) seguinte(s) norm(s) ou outro(s) documento(s) normtivo(s), desde que estes sejm utilizdos de cordo com s nosss instruções: соответствуют следующим стандартам или другим нормативным документам, при условии их использования согласно нашим инструкциям: overholder følgende stndrd(er) eller ndet/ndre retningsgivende dokument(er), forudst t disse nvendes i henhold til vore instrukser: respektive utrustning är utförd i överensstämmelse med och följer följnde stndrd(er) eller ndr normgivnde dokument, under förutsättning tt nvändning sker i överensstämmelse med vår instruktioner: respektive utstyr er i overensstemmelse med følgende stndrd(er) eller ndre normgivende dokument(er), under forutssetning v t disse rukes i henhold til våre instrukser: vstvt seurvien stndrdien j muiden ohjeellisten dokumenttien vtimuksi edellyttäen, että niitä käytetään ohjeidemme mukisesti: z předpokldu, že jsou využívány v souldu s nšimi pokyny, odpovídjí následujícím normám neo normtivním dokumentům: u skldu s slijedećim stndrdom(im) ili drugim normtivnim dokumentom(im), uz uvjet d se oni koriste u skldu s nšim uputm: 6 7 8 9 5 megfelelnek z lái szvány(ok)nk vgy egyé iránydó dokumentum(ok)nk, h zokt előírás szerint hsználják: spełniją wymogi nstępujących norm i innych dokumentów normlizcyjnych, pod wrunkiem że używne są zgodnie z nszymi instrukcjmi: sunt în conformitte cu următorul (următorele) stndrd(e) su lt(e) document(e) normtiv(e), cu condiţi c ceste să fie utilizte în conformitte cu instrucţiunile nostre: skldni z nslednjimi stndrdi in drugimi normtivi, pod pogojem, d se uporljjo v skldu z nšimi nvodili: on vstvuses järgmis(t)e stndrdi(te)g või teiste normtiivsete dokumentideg, kui neid ksuttkse vstvlt meie juhenditele: съответстват на следните стандарти или други нормативни документи, при условие, че се използват съгласно нашите инструкции: titink žemiu nurodytus stndrtus ir (r) kitus norminius dokumentus su sąlyg, kd yr nudojmi pgl mūsų nurodymus: td, j lietoti tilstoši ržotāj norādījumiem, tilst sekojošiem stndrtiem un citiem normtīviem dokumentiem: sú v zhode s nsledovnou(ými) normou(mi) leo iným(i) normtívnym(i) dokumentom(mi), z predpokldu, že s používjú v súlde s nšim návodom: ürünün, tlimtlrımız göre kullnılmsı koşuluyl şğıdki stndrtlr ve norm elirten elgelerle uyumludur: 0 following the provisions of: 0 gemäß den Vorschriften der: 0 conformément ux stipultions des: 0 overeenkomstig de eplingen vn: 05 siguiendo ls disposiciones de: 06 secondo le prescrizioni per: 07 με τήρηση των διατάξεων των: 08 de cordo com o previsto em: 09 в соответствии с положениями: 0 Note* 0 Hinweis* 0 Remrque* 0 Bemerk* 05 Not* s set out in <A> nd judged positively y <B> ccording to the Certificte <C>. wie in <A> ufgeführt und von <B> positiv eurteilt gemäß Zertifikt <C>. 0 under igttgelse f estemmelserne i: enligt villkoren i: gitt i henhold til estemmelsene i: noudtten määräyksiä: z dodržení ustnovení předpisu: 5 prem odredm: 6 követi (z): 7 zgodnie z postnowienimi Dyrektyw: 8 în urm prevederilor: tel que défini dns <A> et évlué positivement pr <B> conformément u Certifict <C>. zols vermeld in <A> en positief eoordeeld door <B> overeenkomstig Certifict <C>. como se estlece en <A> y es vlordo positivmente por <B> de cuerdo con el Certificdo <C>. 06 Not* 07 Σημείωση* 08 Not* 09 Примечание* 0 Bemærk* 9 o upoštevnju določ: vstvlt nõuetele: следвайки клаузите на: likntis nuosttų, pteikimų: ievērojot prsīs, ks noteikts: održivjúc ustnoveni: 5 unun koşullrın uygun olrk: delineto nel <A> e giudicto positivmente d <B> secondo il Certificto <C>. όπως καθορίζεται στο <A> και κρίνεται θετικά από το <B> σύμφωνα με το Πιστοποιητικό <C>. tl como estelecido em <A> e com o precer positivo de <B> de cordo com o Certificdo <C>. как указано в <A> и в соответствии с положительным решением <B> согласно Свидетельству <C>. som nført i <A> og positivt vurderet f <B> i henhold til Certifikt <C>. Low Voltge 06/95/EC Electromgnetic Comptiility 0/08/EC * Informtion* Merk* Huom* Poznámk* enligt <A> och godkänts v <B> enligt Certifiktet <C>. som det fremkommer i <A> og gjennom positiv edømmelse v <B> ifølge Sertifikt <C>. jotk on esitetty sikirjss <A> j jotk <B> on hyväksynyt Sertifiktin <C> mukisesti. jk ylo uvedeno v <A> pozitivně zjištěno <B> v souldu s osvědčením <C>. 6 Megjegyzés* 7 Uwg* 8 Notă* 9 Opom* 5 Npomen* kko je izloženo u <A> i pozitivno ocijenjeno od strne Märkus* <B> prem Certifiktu <C>. (z) <A> lpján, (z) <B> igzolt megfelelést, (z) <C> tnúsítvány szerint. zgodnie z dokumentcją <A>, pozytywną opinią <B> i Świdectwem <C>. ş cum este stilit în <A> şi precit pozitiv de <B> în conformitte cu Certifictul <C>. kot je določeno v <A> in odoreno s strni <B> v skldu s certifiktom <C>. ngu on näidtud dokumendis <A> j heks kiidetud <B> järgi vstvlt sertifikdile <C>. 0 Directives, s mended. 0 Direktiven, gemäß Änderung. 0 Directives, telles que modifiées. 0 Richtlijnen, zols gemendeerd. 05 Directivs, según lo enmenddo. 06 Direttive, come d modific. 07 Οδηγιών, όπως έχουν τροποποιηθεί. 08 Directivs, conforme lterção em. 09 Директив со всеми поправками. Забележка* Pst* Piezīmes* Poznámk* 5 Not* 0 5 6 7 както е изложено в <A> и оценено положително от <B> съгласно Сертификата <C>. kip nusttyt <A> ir kip teigimi nuspręst <B> pgl Sertifiktą <C>. kā norādīts <A> un tilstoši <B> pozitīvjm vērtējumm sskņā r sertifikātu <C>. ko olo uvedené v <A> pozitívne zistené <B> v súlde s osvedčením <C>. <A> d elirtildiği gii ve <C> Sertifiksın göre <B> trfındn olumlu olrk değerlendirildiği gii. Direktiver, med senere ændringer. Direktiv, med företgn ändringr. Direktiver, med forettte endringer. Direktiivejä, sellisin kuin ne ovt muutettuin. v pltném znění. Smjernice, kko je izmijenjeno. irányelv(ek) és módosításik rendelkezéseit. z późniejszymi poprwkmi. P0988-A Shigeki Morit Director Ostend, st of April 5

Tle of Contents Tle of Contents Aout the documenttion. Aout this document... Aout the ox. Control ox..... To remove the ccessories from the... Preprtion. Prepring instlltion site..... Instlltion site requirements of the.... Prepring electricl wiring..... Overview of electricl connections for externl nd internl ctutors... Instlltion. Opening the units..... To open the.... Mounting the... 5.. To instll the... 5. Connecting the electricl wiring... 5.. To connect the electricl wiring on the... 5.. To connect the power supply... 5.. To connect the interconnection cle etween nd outdoor unit... 5.. To connect the user interfce... 6 5 Strting up the system 7 Aout the documenttion Instller reference guide: Preprtion of the instlltion, technicl specifictions, good prctices, reference dt, Formt: Digitl files on http://www.dikineurope.com/supportnd-mnuls/product-informtion/ Addendum ook for optionl equipment: Additionl info out how to instll optionl equipment Formt: Pper (in the ox of the outdoor unit) + Digitl files on http://www.dikineurope.com/support-nd-mnuls/productinformtion/ Ltest revisions of the supplied documenttion my e ville on the regionl Dikin wesite or vi your deler. The originl documenttion is written in English. All other lnguges re trnsltions. Aout the ox. Control ox NOTICE Control ox is n option nd cn only e used in comintion with outdoor units EDLQ05+07CAV nd EBLQ05+07CAV... To remove the ccessories from the Open the.. Aout this document Trget udience Authorised instllers Documenttion set This document is prt of documenttion set. The complete set consists of: Generl sfety precutions: Sfety instructions tht you must red efore instlling Formt: Pper (in the ox of the outdoor unit) Outdoor unit instlltion mnul: Instlltion instructions Formt: Pper (in the ox of the outdoor unit) Control ox instlltion mnul: Instlltion instructions Formt: Pper (in the ox of the ) Option ox instlltion mnul: Instlltion instructions Formt: Pper (in the ox of the option ox) Bckup heter instlltion mnul: Instlltion instructions Formt: Pper (in the ox of the ckup heter) Remove the ccessories. c c M olts for user interfce M nuts for user interfce Wires for domestic hot wter ooster heter rely P0075-B 6.0

Preprtion Item Description Wires Mximum running current Preprtion. Prepring instlltion site 7 Bckup heter kit therml protector (e).. Instlltion site requirements of the 8 Bckup heter kit connection (from ) (V) (e) 9 wy vlve (f) 0 Power supply for ooster heter nd therml protection (from ) +GND () Power supply for ooster heter (to ) +GND A Domestic hot wter tnk thermistor (f) Room thermostt/het pump convector or 00 ma(i) Vlve kit EKMBHBP (h) Mind the mesurement guidelines: Mximum distnce etween nd outdoor unit m Mximum distnce etween nd ckup heter kit 0 m Mximum distnce etween nd domestic hot wter tnk 0 m 50 50 Mind the following spcing instlltion guidelines: () () (c) 600 (d) 00 50 50 (mm) (e) (f) The is designed to e wll-mounted in indoor loctions only. Mke sure the instlltion surfce is flt nd verticl noncomustile wll. (g) (h) The is designed to operte in mient tempertures rnging from 5~5 C.. Prepring electricl wiring.. Overview of electricl connections for externl nd internl ctutors Item Description Wires Mximum running current Power supply Power supply for +GND (i) (6V, 6W, 9W) Cle section.5 mm². Minimum cle section 0.75 mm²; mximum length: m. Cle section 0.75 mm² till.5 mm²; mximum length: 500 m. Applicle for oth single user interfce nd dul use interfce connection. Cle section 0.75 mm² till.5 mm²; mximum length: 50 m. Voltge-free contct shll ensure the minimum pplicle lod of 5 V DC, 0 ma. Minimum cle section 0.75 mm²; mximum length: 0 m. The thermistor nd connection wire ( m) re delivered with the domestic hot wter tnk. Cle section 0.75 mm². The vlve nd connection wire ( m) re delivered with the vlve kit. If vlve kit EKMBHBP is prt of the system, then the required cle section is 0.75 mm². If vlve kit EKMBHBP is NOT prt of the system, then the minimum required cle section is 0.75 mm², nd the mximum cle length is 0 m. NOTICE More technicl specifictions of the different connections re indicted on the inside of the. Instlltion. Opening the units.. To open the () Interconnection cle Interconnection cle etween outdoor unit nd () Interconnection cle for vlve kit EKMBHBP (etween outdoor unit nd control ox) (g) User interfce User interfce 00 ma(c) Optionl equipment 5 6 Preferentil kwh rte power supply (voltgefree contct) (d) Bckup heter kit thermistor (e) P0075-B 6.0

Instlltion WARNING The screws re delivered with toothed lock wshers. ALWAYS use toothed lock wshers, lso when the screws need to e replced. Filure to follow this wrning my result in electric shock. INFORMATION The holes in the front plte re for the connection of the user interfce to the. If you do NOT connect the user interfce to the, do NOT remove the plugs from the holes.. Mounting the.. To instll the c Remove the front plte. Hold the ck plte ginst the wll nd mrk the fixtion points ( on the top nd t the ottom). c Low voltge wiring High voltge wiring Min power supply NOTICE NOTICE The distnce etween the high voltge nd low voltge cles should e t lest 5 mm. Mke sure tht the mrks ( y ) re completely level nd tht their dimensions correspond to the figure elow... To connect the power supply Connect the power supply cle to the. 0 mm XM X8M 8 mm Drill holes nd instll plugs (suitle for M5). Put the screws in the top plugs nd hng the ox on the screws. 5 Put the screws in the ottom plugs. 6 Fix the screws firmly. INFORMATION Fix the cle with cle ties to the cle tie mountings to ensure strin relief nd to mke sure tht it does NOT come in contct with shrp edges. CAUTION It is possile to connect the user interfce to the control ox. For more informtion, refer to ".. To connect the user interfce" on pge 6. Do NOT push or plce redundnt cle length in the unit.... Connecting the electricl wiring DANGER: RISK OF ELECTROCUTION GND L N To connect the interconnection cle etween nd outdoor unit Connect XM/ () to X5M/ (outdoor unit). Connect XM/ () to X5M/ (outdoor unit). WARNING ALWAYS use multicore cle for power supply cles... To connect the electricl wiring on the Insert the wiring from the ottom of the. Mke sure the low voltge wiring is locted on the right. Route it through the intke hole nd fsten it with cle ties. P0075-B 6.0 5

Instlltion # XM Onto In the room Connect the to the outdoor unit. Fix the cle with cle ties to the cle tie mountings. XM X5M X5M Tie the cle with cle ties to the cle tie mountings... To connect the user interfce If you use user interfce, you cn connect it onto (for control close to the ), or in the room (where used s room thermostt). If you use user interfces, you cn connect user interfce onto (for control close to the ) + user interfce in the room (where used s room thermostt). The PCB is mounted in the fceplte of the user interfce. Be creful NOT to dmge it. In the room Onto # Insert screwdriver into the slots underneth the user interfce nd crefully seprte the fceplte from the wll plte. Connect the user interfce cle to terminls XM/+. Fix the cle with cle ties to the cle tie mountings. XM AP A5P XM Connect the user interfce cle to terminls XM/+. Route the cle from the right-hnd side of the terminls, fsten it to the cle tie mountings nd route it through the hole of the low voltge wiring. Fix the wll plte of the user interfce Fix the wll plte of to the front pnel of the the user interfce to using the M olts nd nuts from the the wll. ccessory g. When NOT Be creful NOT to distort the shpe connecting user of the ckside of the user interfce interfce to the y overtightening the mounting, do NOT screws. remove the plugs from the holes in the front plte. X8M Min user interfce() 5 Connect s shown in A. Connect s shown in A, B, C or D. 6 Reconnect the fceplte to the wll plte. Be creful NOT to pinch the wiring when connecting the front pnel to the. 6 P0075-B 6.0

5 Strting up the system A From the rer B From the left PCB PCB C From the top D From the top centre PCB PCB Notch this prt for the wiring to pss through with nippers etc. Secure the wiring to the front prt of the csing using the wiring retiner nd clmp. 5 Strting up the system For instructions on how to configure nd commission the system, nd hnd it over to the user, refer to the instlltion mnul of the outdoor unit. P0075-B 6.0 7

Copyright 5 Dikin P0075-B 6.0