Installation manual. Daikin Altherma 3 R F EHVH04S18D*6V(G) EHVH04S23D*6V(G) EHVH08S18D*6V(G) EHVH08S23D*6V(G) EHVH08S18D*9W(G) EHVH08S23D*9W(G)

Rozměr: px
Začít zobrazení ze stránky:

Download "Installation manual. Daikin Altherma 3 R F EHVH04S18D*6V(G) EHVH04S23D*6V(G) EHVH08S18D*6V(G) EHVH08S23D*6V(G) EHVH08S18D*9W(G) EHVH08S23D*9W(G)"

Transkript

1 EHVH04S18D*6V(G) EHVH04S3D*6V(G) EHVH08S18D*6V(G) EHVH08S3D*6V(G) EHVH08S18D*9W(G) EHVH08S3D*9W(G) EHVX04S18D*3V(G) EHVX04S18D*6V(G) EHVX04S3D*3V(G) EHVX04S3D*6V(G) EHVX08S18D*6V(G) EHVX08S3D*6V(G) EHVX08S18D*9W(G) EHVX08S3D*9W(G) English

2 CE - DECLARATION-OF-CONFORMITY CE - DECLARACION-DE-CONFORMIDAD CE - DECLARAÇÃO-DE-CONFORMIDADE CE - ERKLÆRING OM-SAMSVAR CE - IZJAVA-O-USKLAĐENOSTI CE - IZJAVA O SKLADNOSTI CE - ATITIKTIES-DEKLARACIJA CE - KONFORMITÄTSERKLÄRUNG CE - DICHIARAZIONE-DI-CONFORMITA CE - ЗАЯВЛЕНИЕ-О-СООТВЕТСТВИИ CE - ILMOITUS-YHDENMUKAISUUDESTA CE - MEGFELELŐSÉGI-NYILATKOZAT CE - VASTAVUSDEKLARATSIOON CE - ATBILSTĪBAS-DEKLARĀCIJA CE - DECLARATION-DE-CONFORMITE CE - ΔHΛΩΣΗ ΣΥΜΜΟΡΦΩΣΗΣ CE - OVERENSSTEMMELSESERKLÆRING CE - PROHLÁŠENÍ-O-SHODĚ CE - DEKLARACJA-ZGODNOŚCI CE - ДЕКЛАРАЦИЯ-ЗА-СЪОТВЕТСТВИЕ CE - VYHLÁSENIE-ZHODY CE - CONFORMITEITSVERKLARING CE - FÖRSÄKRAN-OM-ÖVERENSTÄMMELSE CE - DECLARAŢIE-DE-CONFORMITATE CE - UYGUNLUK-BEYANI deklruje n włsną i wyłączną odpowiedzilność, że urządzeni, których t deklrcj dotyczy: declră pe proprie răspundere că echipmentele l cre se referă cestă declrţie: z vso odgovornostjo izjvlj, d je oprem nprv, n ktero se izjv nnš: kinnit om täielikul vstutusel, et käesolev deklrtsiooni ll kuuluv vrustus: декларира на своя отговорност, че оборудването, за коeто се отнася тази декларация: visišk svo tskomye skeli, kd įrng, kurii tikom ši deklrcij: r pilnu tildīu pliecin, k tālāk prkstītās iekārts, uz kurām ttiecs šī deklrācij: vyhlsuje n vlstnú zodpovednosť, že zridenie, n ktoré s vzťhuje toto vyhlásenie: tmmen kendi sorumluluǧund olmk üzere u ildirinin ilgili olduǧu donnımının şǧıdki gii olduǧunu eyn eder: заявляет, исключительно под свою ответственность, что оборудование, к которому относится настоящее заявление: erklærer under enensvrlig, t udstyret, som er omfttet f denne erklæring: deklrerr i egenskp v huvudnsvrig, tt utrustningen som erörs v denn deklrtion inneär tt: erklærer et fullstendig nsvr for t det utstyr som erøres v denne deklrsjon inneærer t: ilmoitt yksinomn omll vstuulln, että tämän ilmoituksen trkoittmt litteet: prohlšuje ve své plné odpovědnosti, že zřízení, k němuž se toto prohlášení vzthuje: izjvljuje pod isključivo vlstitom odgovornošću d oprem n koju se ov izjv odnosi: teljes felelőssége tudtán kijelenti, hogy erendezések, melyekre e nyiltkozt vontkozik: Dikin Europe N.V. 01 declres under its sole responsiility tht the equipment to which this declrtion reltes: 0 erklärt uf seine lleinige Verntwortung dß die Ausrüstung für die diese Erklärung estimmt ist: 03 déclre sous s seule responsilité que l'équipement visé pr l présente déclrtion: 04 verklrt hierij op eigen exclusieve verntwoordelijkheid dt de pprtuur wrop deze verklring etrekking heeft: 05 declr jo su únic responsilidd que el equipo l que hce referenci l declrción: 06 dichir sotto l propri responsilità che gli pprecchi cui è riferit quest dichirzione: 07 δηλώνει με αποκλειστική της ευθύνη ότι ο εξοπλισμός στον οποίο αναφέρεται η παρούσα δήλωση: 08 declr so su exclusiv responsilidde que os equipmentos que est declrção se refere: EHVH04S18DA6V*, EHVX04S18DA6V*, EHVH04S3DA6V*, EHVX04S3DA6V*, EHVX04S18DA3V*, EHVX04S3DA3V*,, EHVH08S18DA6V*, EHVX08S18DA6V*, EHVH08S18DA9W*, EHVX08S18DA9W*, EHVH08S3DA6V*, EHVX08S3DA6V*, EHVH08S3DA9W*, EHVX08S3DA9W*, * =,, G megfelelnek z lái szvány(ok)nk vgy egyé iránydó dokumentum(ok)nk, h zokt előírás szerint hsználják: spełniją wymogi nstępujących norm i innych dokumentów normlizcyjnych, pod wrunkiem że używne są zgodnie z nszymi instrukcjmi: sunt în conformitte cu următorul (următorele) stndrd(e) su lt(e) document(e) normtiv(e), cu condiţi c ceste să fie utilizte în conformitte cu instrucţiunile nostre: skldni z nslednjimi stndrdi in drugimi normtivi, pod pogojem, d se uporljjo v skldu z nšimi nvodili: on vstvuses järgmis(t)e stndrdi(te)g või teiste normtiivsete dokumentideg, kui neid ksuttkse vstvlt meie juhenditele: съответстват на следните стандарти или други нормативни документи, при условие, че се използват съгласно нашите инструкции: titink žemiu nurodytus stndrtus ir (r) kitus norminius dokumentus su sąlyg, kd yr nudojmi pgl mūsų nurodymus: td, j lietoti tilstoši ržotāj norādījumiem, tilst sekojošiem stndrtiem un citiem normtīviem dokumentiem: sú v zhode s nsledovnou(ými) normou(mi) leo iným(i) normtívnym(i) dokumentom(mi), z predpokldu, že s používjú v súlde s nšim návodom: ürünün, tlimtlrımız göre kullnılmsı koşuluyl şğıdki stndrtlr ve norm elirten elgelerle uyumludur: estão em conformidde com (s) seguinte(s) norm(s) ou outro(s) documento(s) normtivo(s), desde que estes sejm utilizdos de cordo com s nosss instruções: соответствуют следующим стандартам или другим нормативным документам, при условии их использования согласно нашим инструкциям: overholder følgende stndrd(er) eller ndet/ndre retningsgivende dokument(er), forudst t disse nvendes i henhold til vore instrukser: respektive utrustning är utförd i överensstämmelse med och följer följnde stndrd(er) eller ndr normgivnde dokument, under förutsättning tt nvändning sker i överensstämmelse med vår instruktioner: respektive utstyr er i overensstemmelse med følgende stndrd(er) eller ndre normgivende dokument(er), under forutssetning v t disse rukes i henhold til våre instrukser: vstvt seurvien stndrdien j muiden ohjeellisten dokumenttien vtimuksi edellyttäen, että niitä käytetään ohjeidemme mukisesti: z předpokldu, že jsou využívány v souldu s nšimi pokyny, odpovídjí následujícím normám neo normtivním dokumentům: u skldu s slijedećim stndrdom(im) ili drugim normtivnim dokumentom(im), uz uvjet d se oni koriste u skldu s nšim uputm: re in conformity with the following stndrd(s) or other normtive document(s), provided tht these re used in ccordnce with our instructions: der/den folgenden Norm(en) oder einem nderen Normdokument oder -dokumenten entspricht/entsprechen, unter der Vorussetzung, dß sie gemäß unseren Anweisungen eingesetzt werden: sont conformes à l/ux norme(s) ou utre(s) document(s) normtif(s), pour utnt qu'ils soient utilisés conformément à nos instructions: conform de volgende norm(en) of één of meer ndere indende documenten zijn, op voorwrde dt ze worden geruikt overeenkomstig onze instructies: están en conformidd con l(s) siguiente(s) norm(s) u otro(s) documento(s) normtivo(s), siempre que sen utilizdos de cuerdo con nuestrs instrucciones: sono conformi l(i) seguente(i) stndrd(s) o ltro(i) documento(i) crttere normtivo, ptto che vengno usti in conformità lle nostre istruzioni: είναι σύμφωνα με το(α) ακόλουθο(α) πρότυπο(α) ή άλλο έγγραφο(α) κανονισμών, υπό την προϋπόθεση ότι χρησιμοποιούνται σύμφωνα με τις οδηγίες μας: EN , Directivelor, cu mendmentele respective. Direktive z vsemi sprememmi. Direktiivid koos muudtusteg. Директиви, с техните изменения. Direktyvose su ppildymis. Direktīvās un to ppildinājumos. Smernice, v pltnom znení. Değiştirilmiş hlleriyle Yönetmelikler Direktiver, med senere ændringer. Direktiv, med företgn ändringr. Direktiver, med forettte endringer. Direktiivejä, sellisin kuin ne ovt muutettuin. v pltném znění. Smjernice, kko je izmijenjeno. irányelv(ek) és módosításik rendelkezéseit. z późniejszymi poprwkmi Directives, s mended. Direktiven, gemäß Änderung. Directives, telles que modifiées. Richtlijnen, zols gemendeerd. Directivs, según lo enmenddo. Direttive, come d modific. Οδηγιών, όπως έχουν τροποποιηθεί. Directivs, conforme lterção em. Директив со всеми поправками Low Voltge 014/35/EU Electromgnetic Comptiility 014/30/EU * o upoštevnju določ: vstvlt nõuetele: следвайки клаузите на: likntis nuosttų, pteikimų: ievērojot prsīs, ks noteikts: održivjúc ustnoveni: unun koşullrın uygun olrk: under igttgelse f estemmelserne i: enligt villkoren i: gitt i henhold til estemmelsene i: noudtten määräyksiä: z dodržení ustnovení předpisu: prem odredm: követi (z): zgodnie z postnowienimi Dyrektyw: în urm prevederilor: following the provisions of: gemäß den Vorschriften der: conformément ux stipultions des: overeenkomstig de eplingen vn: siguiendo ls disposiciones de: secondo le prescrizioni per: με τήρηση των διατάξεων των: de cordo com o previsto em: в соответствии с положениями: Забележка* 16 Megjegyzés* 11 Informtion* 06 Not* 01 Note* Pst* 17 Uwg* 1 Merk* 07 Σημείωση* s set out in <A> nd judged positively y <B> ccording to the Certificte <C>. wie in <A> ufgeführt und von <B> positiv eurteilt gemäß Zertifikt <C>. tel que défini dns <A> et évlué positivement pr <B> conformément u Certifict <C>. zols vermeld in <A> en positief eoordeeld door <B> overeenkomstig Certifict <C>. como se estlece en <A> y es vlordo positivmente por <B> de cuerdo con el Certificdo <C>. 0 Hinweis* DAIKIN.TCF.034/ <A> 3 Piezīmes* 18 Notă* enligt <A> och godkänts v <B> enligt Certifiktet <C>. som det fremkommer i <A> og gjennom positiv edømmelse v <B> ifølge Sertifikt <C>. jotk on esitetty sikirjss <A> j jotk <B> on hyväksynyt Sertifiktin <C> mukisesti. jk ylo uvedeno v <A> pozitivně zjištěno <B> v souldu s osvědčením <C>. kko je izloženo u <A> i pozitivno ocijenjeno od strne <B> prem Certifiktu <C>. 13 Huom* delineto nel <A> e giudicto positivmente d <B> secondo il Certificto <C>. όπως καθορίζεται στο <A> και κρίνεται θετικά από το <B> σύμφωνα με το Πιστοποιητικό <C>. tl como estelecido em <A> e com o precer positivo de <B> de cordo com o Certificdo <C>. как указано в <A> и в соответствии с положительным решением <B> согласно Свидетельству <C>. som nført i <A> og positivt vurderet f <B> i henhold til Certifikt <C>. 08 Not* 03 Remrque* DEKRA (NB0344) <B> 4 Poznámk* (z) <A> lpján, (z) <B> igzolt megfelelést, (z) <C> tnúsítvány szerint. zgodnie z dokumentcją <A>, pozytywną opinią <B> i Świdectwem <C>. ş cum este stilit în <A> şi precit pozitiv de <B> în conformitte cu Certifictul <C>. kot je določeno v <A> in odoreno s strni <B> v skldu s certifiktom <C>. ngu on näidtud dokumendis <A> j heks kiidetud <B> järgi vstvlt sertifikdile <C>. 19 Opom* 14 Poznámk* 09 Примечание* 04 Bemerk* EMC <C> както е изложено в <A> и оценено положително от <B> съгласно Сертификата <C>. kip nusttyt <A> ir kip teigimi nuspręst <B> pgl Sertifiktą <C>. kā norādīts <A> un tilstoši <B> pozitīvjm vērtējumm sskņā r sertifikātu <C>. ko olo uvedené v <A> pozitívne zistené <B> v súlde s osvedčením <C>. <A> d elirtildiği gii ve <C> Sertifiksın göre <B> trfındn olumlu olrk değerlendirildiği gii. 5 Not* 0 Märkus* 15 Npomen* 10 Bemærk* 05 Not* Shigeki Morit Director Ostend, nd of Octoer 017 3P

3 CE - DECLARATION-OF-CONFORMITY CE - DECLARACION-DE-CONFORMIDAD CE - DECLARAÇÃO-DE-CONFORMIDADE CE - ERKLÆRING OM-SAMSVAR CE - IZJAVA-O-USKLAĐENOSTI CE - IZJAVA O SKLADNOSTI CE - ATITIKTIES-DEKLARACIJA CE - KONFORMITÄTSERKLÄRUNG CE - DICHIARAZIONE-DI-CONFORMITA CE - ЗАЯВЛЕНИЕ-О-СООТВЕТСТВИИ CE - ILMOITUS-YHDENMUKAISUUDESTA CE - MEGFELELŐSÉGI-NYILATKOZAT CE - VASTAVUSDEKLARATSIOON CE - ATBILSTĪBAS-DEKLARĀCIJA CE - DECLARATION-DE-CONFORMITE CE - ΔHΛΩΣΗ ΣΥΜΜΟΡΦΩΣΗΣ CE - OVERENSSTEMMELSESERKLÆRING CE - PROHLÁŠENÍ-O-SHODĚ CE - DEKLARACJA-ZGODNOŚCI CE - ДЕКЛАРАЦИЯ-ЗА-СЪОТВЕТСТВИЕ CE - VYHLÁSENIE-ZHODY CE - CONFORMITEITSVERKLARING CE - FÖRSÄKRAN-OM-ÖVERENSTÄMMELSE CE - DECLARAŢIE-DE-CONFORMITATE CE - UYGUNLUK-BEYANI deklruje n włsną i wyłączną odpowiedzilność, że urządzeni, których t deklrcj dotyczy: declră pe proprie răspundere că echipmentele l cre se referă cestă declrţie: z vso odgovornostjo izjvlj, d je oprem nprv, n ktero se izjv nnš: kinnit om täielikul vstutusel, et käesolev deklrtsiooni ll kuuluv vrustus: декларира на своя отговорност, че оборудването, за коeто се отнася тази декларация: visišk svo tskomye skeli, kd įrng, kurii tikom ši deklrcij: r pilnu tildīu pliecin, k tālāk prkstītās iekārts, uz kurām ttiecs šī deklrācij: vyhlsuje n vlstnú zodpovednosť, že zridenie, n ktoré s vzťhuje toto vyhlásenie: tmmen kendi sorumluluǧund olmk üzere u ildirinin ilgili olduǧu donnımının şǧıdki gii olduǧunu eyn eder: заявляет, исключительно под свою ответственность, что оборудование, к которому относится настоящее заявление: erklærer under enensvrlig, t udstyret, som er omfttet f denne erklæring: deklrerr i egenskp v huvudnsvrig, tt utrustningen som erörs v denn deklrtion inneär tt: erklærer et fullstendig nsvr for t det utstyr som erøres v denne deklrsjon inneærer t: ilmoitt yksinomn omll vstuulln, että tämän ilmoituksen trkoittmt litteet: prohlšuje ve své plné odpovědnosti, že zřízení, k němuž se toto prohlášení vzthuje: izjvljuje pod isključivo vlstitom odgovornošću d oprem n koju se ov izjv odnosi: teljes felelőssége tudtán kijelenti, hogy erendezések, melyekre e nyiltkozt vontkozik: Dikin Europe N.V. 01 declres under its sole responsiility tht the equipment to which this declrtion reltes: 0 erklärt uf seine lleinige Verntwortung dß die Ausrüstung für die diese Erklärung estimmt ist: 03 déclre sous s seule responsilité que l'équipement visé pr l présente déclrtion: 04 verklrt hierij op eigen exclusieve verntwoordelijkheid dt de pprtuur wrop deze verklring etrekking heeft: 05 declr jo su únic responsilidd que el equipo l que hce referenci l declrción: 06 dichir sotto l propri responsilità che gli pprecchi cui è riferit quest dichirzione: 07 δηλώνει με αποκλειστική της ευθύνη ότι ο εξοπλισμός στον οποίο αναφέρεται η παρούσα δήλωση: 08 declr so su exclusiv responsilidde que os equipmentos que est declrção se refere: EHVH04S18DJ6V*, EHVX04S18DJ6V*, EHVH04S3DJ6V*, EHVX04S3DJ6V*, EHVX04S18DJ3V*, EHVX04S3DJ3V*, EHVH08S18DJ6V*, EHVX08S18DJ6V*, EHVH08S18DJ9W*, EHVX08S18DJ9W*, EHVH08S3DJ6V*, EHVX08S3DJ6V*, EHVH08S3DJ9W*, EHVX08S3DJ9W*, * =,, G megfelelnek z lái szvány(ok)nk vgy egyé iránydó dokumentum(ok)nk, h zokt előírás szerint hsználják: spełniją wymogi nstępujących norm i innych dokumentów normlizcyjnych, pod wrunkiem że używne są zgodnie z nszymi instrukcjmi: sunt în conformitte cu următorul (următorele) stndrd(e) su lt(e) document(e) normtiv(e), cu condiţi c ceste să fie utilizte în conformitte cu instrucţiunile nostre: skldni z nslednjimi stndrdi in drugimi normtivi, pod pogojem, d se uporljjo v skldu z nšimi nvodili: on vstvuses järgmis(t)e stndrdi(te)g või teiste normtiivsete dokumentideg, kui neid ksuttkse vstvlt meie juhenditele: съответстват на следните стандарти или други нормативни документи, при условие, че се използват съгласно нашите инструкции: titink žemiu nurodytus stndrtus ir (r) kitus norminius dokumentus su sąlyg, kd yr nudojmi pgl mūsų nurodymus: td, j lietoti tilstoši ržotāj norādījumiem, tilst sekojošiem stndrtiem un citiem normtīviem dokumentiem: sú v zhode s nsledovnou(ými) normou(mi) leo iným(i) normtívnym(i) dokumentom(mi), z predpokldu, že s používjú v súlde s nšim návodom: ürünün, tlimtlrımız göre kullnılmsı koşuluyl şğıdki stndrtlr ve norm elirten elgelerle uyumludur: estão em conformidde com (s) seguinte(s) norm(s) ou outro(s) documento(s) normtivo(s), desde que estes sejm utilizdos de cordo com s nosss instruções: соответствуют следующим стандартам или другим нормативным документам, при условии их использования согласно нашим инструкциям: overholder følgende stndrd(er) eller ndet/ndre retningsgivende dokument(er), forudst t disse nvendes i henhold til vore instrukser: respektive utrustning är utförd i överensstämmelse med och följer följnde stndrd(er) eller ndr normgivnde dokument, under förutsättning tt nvändning sker i överensstämmelse med vår instruktioner: respektive utstyr er i overensstemmelse med følgende stndrd(er) eller ndre normgivende dokument(er), under forutssetning v t disse rukes i henhold til våre instrukser: vstvt seurvien stndrdien j muiden ohjeellisten dokumenttien vtimuksi edellyttäen, että niitä käytetään ohjeidemme mukisesti: z předpokldu, že jsou využívány v souldu s nšimi pokyny, odpovídjí následujícím normám neo normtivním dokumentům: u skldu s slijedećim stndrdom(im) ili drugim normtivnim dokumentom(im), uz uvjet d se oni koriste u skldu s nšim uputm: re in conformity with the following stndrd(s) or other normtive document(s), provided tht these re used in ccordnce with our instructions: der/den folgenden Norm(en) oder einem nderen Normdokument oder -dokumenten entspricht/entsprechen, unter der Vorussetzung, dß sie gemäß unseren Anweisungen eingesetzt werden: sont conformes à l/ux norme(s) ou utre(s) document(s) normtif(s), pour utnt qu'ils soient utilisés conformément à nos instructions: conform de volgende norm(en) of één of meer ndere indende documenten zijn, op voorwrde dt ze worden geruikt overeenkomstig onze instructies: están en conformidd con l(s) siguiente(s) norm(s) u otro(s) documento(s) normtivo(s), siempre que sen utilizdos de cuerdo con nuestrs instrucciones: sono conformi l(i) seguente(i) stndrd(s) o ltro(i) documento(i) crttere normtivo, ptto che vengno usti in conformità lle nostre istruzioni: είναι σύμφωνα με το(α) ακόλουθο(α) πρότυπο(α) ή άλλο έγγραφο(α) κανονισμών, υπό την προϋπόθεση ότι χρησιμοποιούνται σύμφωνα με τις οδηγίες μας: EN , Directivelor, cu mendmentele respective. Direktive z vsemi sprememmi. Direktiivid koos muudtusteg. Директиви, с техните изменения. Direktyvose su ppildymis. Direktīvās un to ppildinājumos. Smernice, v pltnom znení. Değiştirilmiş hlleriyle Yönetmelikler Direktiver, med senere ændringer. Direktiv, med företgn ändringr. Direktiver, med forettte endringer. Direktiivejä, sellisin kuin ne ovt muutettuin. v pltném znění. Smjernice, kko je izmijenjeno. irányelv(ek) és módosításik rendelkezéseit. z późniejszymi poprwkmi Directives, s mended. Direktiven, gemäß Änderung. Directives, telles que modifiées. Richtlijnen, zols gemendeerd. Directivs, según lo enmenddo. Direttive, come d modific. Οδηγιών, όπως έχουν τροποποιηθεί. Directivs, conforme lterção em. Директив со всеми поправками Low Voltge 014/35/EU Electromgnetic Comptiility 014/30/EU * o upoštevnju določ: vstvlt nõuetele: следвайки клаузите на: likntis nuosttų, pteikimų: ievērojot prsīs, ks noteikts: održivjúc ustnoveni: unun koşullrın uygun olrk: under igttgelse f estemmelserne i: enligt villkoren i: gitt i henhold til estemmelsene i: noudtten määräyksiä: z dodržení ustnovení předpisu: prem odredm: követi (z): zgodnie z postnowienimi Dyrektyw: în urm prevederilor: following the provisions of: gemäß den Vorschriften der: conformément ux stipultions des: overeenkomstig de eplingen vn: siguiendo ls disposiciones de: secondo le prescrizioni per: με τήρηση των διατάξεων των: de cordo com o previsto em: в соответствии с положениями: Забележка* 16 Megjegyzés* 11 Informtion* 06 Not* 01 Note* Pst* 17 Uwg* 1 Merk* 07 Σημείωση* s set out in <A> nd judged positively y <B> ccording to the Certificte <C>. wie in <A> ufgeführt und von <B> positiv eurteilt gemäß Zertifikt <C>. tel que défini dns <A> et évlué positivement pr <B> conformément u Certifict <C>. zols vermeld in <A> en positief eoordeeld door <B> overeenkomstig Certifict <C>. como se estlece en <A> y es vlordo positivmente por <B> de cuerdo con el Certificdo <C>. 0 Hinweis* DAIKIN.TCF.034A5/ <A> 3 Piezīmes* 18 Notă* enligt <A> och godkänts v <B> enligt Certifiktet <C>. som det fremkommer i <A> og gjennom positiv edømmelse v <B> ifølge Sertifikt <C>. jotk on esitetty sikirjss <A> j jotk <B> on hyväksynyt Sertifiktin <C> mukisesti. jk ylo uvedeno v <A> pozitivně zjištěno <B> v souldu s osvědčením <C>. kko je izloženo u <A> i pozitivno ocijenjeno od strne <B> prem Certifiktu <C>. 13 Huom* delineto nel <A> e giudicto positivmente d <B> secondo il Certificto <C>. όπως καθορίζεται στο <A> και κρίνεται θετικά από το <B> σύμφωνα με το Πιστοποιητικό <C>. tl como estelecido em <A> e com o precer positivo de <B> de cordo com o Certificdo <C>. как указано в <A> и в соответствии с положительным решением <B> согласно Свидетельству <C>. som nført i <A> og positivt vurderet f <B> i henhold til Certifikt <C>. 08 Not* 03 Remrque* DEKRA (NB0344) <B> 4 Poznámk* (z) <A> lpján, (z) <B> igzolt megfelelést, (z) <C> tnúsítvány szerint. zgodnie z dokumentcją <A>, pozytywną opinią <B> i Świdectwem <C>. ş cum este stilit în <A> şi precit pozitiv de <B> în conformitte cu Certifictul <C>. kot je določeno v <A> in odoreno s strni <B> v skldu s certifiktom <C>. ngu on näidtud dokumendis <A> j heks kiidetud <B> järgi vstvlt sertifikdile <C>. 19 Opom* 14 Poznámk* 09 Примечание* 04 Bemerk* EMC <C> както е изложено в <A> и оценено положително от <B> съгласно Сертификата <C>. kip nusttyt <A> ir kip teigimi nuspręst <B> pgl Sertifiktą <C>. kā norādīts <A> un tilstoši <B> pozitīvjm vērtējumm sskņā r sertifikātu <C>. ko olo uvedené v <A> pozitívne zistené <B> v súlde s osvedčením <C>. <A> d elirtildiği gii ve <C> Sertifiksın göre <B> trfındn olumlu olrk değerlendirildiği gii. 5 Not* 0 Märkus* 15 Npomen* 10 Bemærk* 05 Not* Hiromitsu Iwski Director Ostend, 1st of Octoer 019 3P A

4 1 Tle of contents Tle of contents 1 Aout the documenttion Aout this document... 4 Aout the ox 5.1 Indoor unit To remove the ccessories from the indoor unit To hndle the indoor unit Preprtion Prepring the instlltion site Instlltion site requirements of the indoor unit Prepring wter piping To check the wter volume nd flow rte Prepring electricl wiring Overview of electricl connections for externl nd internl ctutors Instlltion Opening the units To open the indoor unit To open the switch ox cover of the indoor unit To lower the switch ox on the indoor unit Mounting the indoor unit To instll the indoor unit To connect the drin hose to the drin Connecting the refrigernt piping To connect the refrigernt piping to the indoor unit Connecting the wter piping To connect the wter piping To connect the recircultion piping To fill the wter circuit To fill the domestic hot wter tnk To insulte the wter piping Connecting the electricl wiring Aout electricl complince To connect the electricl wiring on the indoor unit To connect the min power supply To connect the ckup heter power supply To connect the shut-off vlve To connect the electricity meters To connect the domestic hot wter pump To connect the lrm output To connect the spce cooling/heting ON/OFF output To connect the chngeover to externl het source To connect the power consumption digitl inputs To connect the sfety thermostt (normlly closed contct) Finishing the indoor unit instlltion To close the indoor unit Configurtion Overview: Configurtion To ccess the most used commnds Configurtion wizrd Configurtion wizrd: Lnguge Configurtion wizrd: Time nd dte Configurtion wizrd: System Configurtion wizrd: Bckup heter Configurtion wizrd: Min zone Configurtion wizrd: Additionl zone Detiled screen with wether-dependent curve Configurtion wizrd: Tnk Settings menu Min zone Additionl zone Informtion Menu structure: Overview instller settings Commissioning 6.1 Checklist efore commissioning Checklist during commissioning To check the minimum flow rte To perform n ir purge To perform n opertion test run To perform n ctutor test run To perform n underfloor heting screed dryout Hnd-over to the user 3 8 Technicl dt Piping digrm: Indoor unit Wiring digrm: Indoor unit Tle 1 Mximum refrigernt chrge llowed in room: indoor unit Tle Minimum floor re: indoor unit Tle 3 Minimum venting opening re for nturl ventiltion: indoor unit Aout the documenttion 1.1 Aout this document Trget udience Authorised instllers Documenttion set This document is prt of documenttion set. The complete set consists of: Generl sfety precutions: Sfety instructions tht you must red efore instlling Formt: Pper (in the ox of the indoor unit) Indoor unit instlltion mnul: Instlltion instructions Formt: Pper (in the ox of the indoor unit) Outdoor unit instlltion mnul: Instlltion instructions Formt: Pper (in the ox of the outdoor unit) Instller reference guide: Preprtion of the instlltion, good prctices, reference dt, Formt: Digitl files on Addendum ook for optionl equipment: Additionl info out how to instll optionl equipment Formt: Pper (in the ox of the indoor unit) + Digitl files on Ltest revisions of the supplied documenttion my e ville on the regionl Dikin wesite or vi your deler. The originl documenttion is written in English. All other lnguges re trnsltions. Technicl engineering dt A suset of the ltest technicl dt is ville on the regionl Dikin wesite (pulicly ccessile). The full set of ltest technicl dt is ville on the Dikin extrnet (uthentiction required). 4

5 Aout the ox Aout the ox.1 Indoor unit.1.1 To remove the ccessories from the indoor unit Instlltion site requirements of the indoor unit The indoor unit is designed for indoor instlltion only nd for the following mient tempertures: Spce heting opertion: 5~30 C Spce cooling opertion: 5~35 C Domestic hot wter production: 5~35 C Mind the following spcing instlltion guidelines: 300 c d e f g h i c d e f g h i Shut-off vlves for wter circuit Overpressure ypss vlve Generl sfety precutions Addendum ook for optionl equipment Indoor unit instlltion mnul Opertion mnul Seling rings for shut-off vlves (spce heting wter circuit) Seling rings for field-supplied shut-off vlves (domestic hot wter circuit) Seling tpe for low voltge wiring intke.1. To hndle the indoor unit Use the hndles t the ck nd t the ottom to crry the unit. Hndles t the ck of the unit Hndles t the ottom of the unit. Crefully tilt the unit to the ck so tht the hndles ecome visile. 3 Preprtion 3.1 Prepring the instlltion site WARNING The pplince shll e stored in room without continuously operting ignition sources (exmple: open flmes, n operting gs pplince or n operting electric heter). WARNING DO NOT reuse refrigernt piping tht hs een used with ny other refrigernt. Replce the refrigernt pipes or clen thoroughly. (mm) If you hve limited instlltion spce, do the following efore instlling the unit in its finl position: "4.. To connect the drin hose to the drin" on pge 9. It requires to remove one or oth side pnels. Specil requirements for R3 WARNING Do NOT pierce or urn. Do NOT use mens to ccelerte the defrosting process or to clen the equipment, other thn those recommended y the mnufcturer. Be wre tht R3 refrigernt does NOT contin n odour. WARNING The pplince shll e stored so s to prevent mechnicl dmge nd in well-ventilted room without continuously operting ignition sources (exmple: open flmes, n operting gs pplince or n operting electric heter) nd hve room size s specified elow. Do NOT re-use joints which hve een used lredy. Joints mde in instlltion etween prts of refrigernt system shll e ccessile for mintennce purposes. WARNING Mke sure instlltion, servicing, mintennce nd repir comply with instructions from Dikin nd with pplicle legisltion (for exmple ntionl gs regultion) nd re executed only y uthorised persons. Pipework shll e protected from physicl dmge. Instlltion of pipework shll e kept to minimum. 5

6 3 Preprtion If the totl refrigernt chrge in the system is 1.84 kg (i.e. if the piping length is 7 m), you need to comply with the minimum floor re requirements s descried in the following flow chrt. The flow chrt uses the following tles: "8.3 Tle 1 Mximum refrigernt chrge llowed in room: indoor unit" on pge 9, "8.4 Tle Minimum floor re: indoor unit" on pge 9 nd "8.5 Tle 3 Minimum venting opening re for nturl ventiltion: indoor unit" on pge 9. Systems with totl refrigernt chrge (m c ) <1.84 kg (i.e. if the piping length is <7 m) re NOT sujected to ny requirements to the instlltion room. Multiple indoor units. If two or more indoor units re instlled in room, you must consider the mximum refrigernt chrge tht cn e relesed in the room when SINGLE lek occurs. Exmple: If two indoor units re instlled in the room, ech with its own outdoor unit, then you hve to consider the refrigernt chrge of the lrgest indoor-outdoor comintion. Strt A 1.5 m B Input from instller: Totl refrigernt chrge (m c ) (kg) Are of room A (A room A ) (m ) Input from instller: Are of djcent room B (A room B ) (m ) Indoor unit A Room where the indoor unit is instlled. B Room djcent to room A. Use tle in chpter "Technicl dt" to clculte the totl minimum floor re (A min totl ) (m ) required for the totl refrigernt chrge (m c ). Use tle 1 in chpter "Technicl dt" to clculte the mximum refrigernt chrge (m mx ) (kg) llowed for room A. A min totl A room A +A room B? No m mx m c? Yes No Yes Determine the refrigernt mount tht exceeds m mx (dm) (kg). (dm=m c m mx ) The unit cn e instlled in room A, nd without further room size or ventiltion requirements. Use tle 3 in chpter "Technicl dt" nd dm to clculte the minimum opening re for nturl ventiltion etween room A nd room B (VA min ) (cm ). Contct your deler. Unit cn e instlled t room A if: ventiltion openings (permnently open) re provided etween room A nd B, 1 t the top nd 1 t the ottom. Bottom opening: The ottom opening must meet the minimum re requirements (VA min ). It must e s close s possile to the floor. If the ventiltion opening strts from the floor, the height must e 0 mm. The ottom of the opening must e situted 100 mm from the floor. At lest 50% of the required opening re must e situted <00 mm from the floor. The entire re of the opening must e situted <300 mm from the floor. Top opening: The re of the top opening must e lrger thn or equl to the ottom opening. The ottom of the top opening must e situted t lest 1.5 m ove the top of the ottom opening. Ventiltion openings to the outside re NOT considered suitle ventiltion openings (the user cn lock them when it is cold). 6

7 4 Instlltion 3. Prepring wter piping In cse of plstic pipes, mke sure they re fully oxygen diffusion tight ccording to DIN 476. The diffusion of oxygen into the piping cn led to excessive corrosion. Vlve towrds expnsion vessel. The vlve towrds the expnsion vessel (if equipped) MUST e open To check the wter volume nd flow rte Minimum wter volume There re no requirements for the minimum wter volume. Minimum flow rte Check tht the minimum flow rte in the instlltion is gurnteed in ll conditions. This minimum flow rte is required during defrost/ ckup heter opertion. For this purpose, use the overpressure ypss vlve delivered with the unit. When circultion in ech or certin spce heting loops is controlled y remotely controlled vlves, it is importnt tht the minimum flow rte is gurnteed, even if ll vlves re closed. In cse the minimum flow rte cnnot e reched, flow error 7H will e generted (no heting or opertion). See the instller reference guide for more informtion. Minimum required flow rte 1 l/min See the recommended procedure s descried in "6. Checklist during commissioning" on pge. 3.3 Prepring electricl wiring Overview of electricl connections for externl nd internl ctutors Item Description Wires Mximum running current Outdoor unit nd indoor unit power supply 1 Power supply for outdoor unit +GND Power supply nd 3 (f) interconnection cle to indoor unit 3 Power supply for ckup heter 4 Preferentil kwh rte power supply (voltge free contct) 5 Norml kwh rte power supply Optionl equipment 6 User interfce used s room thermostt () See tle elow. (d) 6.3 A (e) 7 Room thermostt 3 or ma () 8 Outdoor mient temperture sensor 9 Indoor mient temperture sensor () () 10 Het pump convector 100 ma () Field supplied components Item Description Wires Mximum running current 11 Shut-off vlve 100 ma () 1 Electricity meter (per meter) () 13 Domestic hot wter pump () 14 Alrm output () 15 Chngeover to externl het source control 16 Spce cool/het opertion control 17 Power consumption digitl inputs () () (per input signl) 18 Sfety thermostt (d) () () (c) (d) (e) (f) Refer to nme plte on outdoor unit. Minimum cle section 0.75 mm². Cle section.5 mm². Cle section 0.75 mm² till 1.5 mm²; mximum length: 50 m. Voltge-free contct shll ensure the minimum pplicle lod of 15 V DC, 10 ma. Cle section 0.75 mm² till 1.5 mm²; mximum length: 500 m. Cle section 1.5 mm². More technicl specifictions of the different connections re indicted on the inside of the indoor unit. Bckup heter type Power supply *3V 1N~ 30 V +GND *6V 1N~ 30 V (6V) +GND 3~ 30 V (6T1) 3+GND *9W 3N~ 400 V 4+GND 4 Instlltion 4.1 Opening the units To open the indoor unit 1 Remove the top pnel. 5 T5 () Required numer of conductors Remove the user interfce pnel. Open the hinges t the top nd slide the top pnel upwrds. 7

8 Instlltion If you remove the user interfce pnel, lso disconnect the cles from the ck of the user interfce pnel to prevent dmge T5 3 If necessry, remove the front plte. This is, for exmple, necessry in the following cses: "4.1.3 To lower the switch ox on the indoor unit" on pge 8 "4.. To connect the drin hose to the drin" on pge 9 When you need ccess to the high voltge switch ox To lower the switch ox on the indoor unit During the instlltion, you will need ccess to the inside of the indoor unit. To hve esier front ccess, put the switch ox lower on the unit s follows: Prerequisite: The user interfce pnel nd front pnel hve een removed. 1 Remove the top pnel tht keeps the switch ox into plce t the top of the unit. Tilt the switch ox to the front nd lift it out of its hinges. T5 T To open the switch ox cover of the indoor unit 3 Plce the switch ox lower on the unit. Use the hinges locted lower on the unit. 4 T5 8

9 4 Instlltion 4. Mounting the indoor unit Option 1: Through the left side pnel 4..1 To instll the indoor unit 1 Lift the indoor unit from the pllet nd plce it on the floor. Also see ".1. To hndle the indoor unit" on pge 5. Connect the drin hose to the drin. See "4.. To connect the drin hose to the drin" on pge 9. 3 Slide the indoor unit into position. 4 Adjust the height of the leveling feet to compenste for floor irregulrities. The mximum llowed devition is T5 3 Do NOT tilt the unit forwrds: Option : Through the right side pnel 1 3 T To connect the drin hose to the drin Wter coming from the pressure relief vlve is collected in the drin pn. The drin pn is connected to drin hose inside the unit. You must connect the drin hose to n pproprite drin ccording to the pplicle legisltion. You cn route the drin hose through the left or right side pnel. Prerequisite: The user interfce pnel nd front pnel hve een removed. 1 Remove one of the side pnels. Cut out the ruer grommet. 3 Pull the drin hose through the hole. 4 Rettch the side pnel. Ensure the wter cn flow through the drin tue. It is recommended to use tundish to collect the wter. 4.3 Connecting the refrigernt piping See the outdoor unit instlltion mnul for ll guidelines, specifictions nd instlltion instructions To connect the refrigernt piping to the indoor unit 1 Connect the liquid stop vlve from the outdoor unit to the refrigernt liquid connection of the indoor unit. Refrigernt liquid connection Refrigernt gs connection Connect the gs stop vlve from the outdoor unit to the refrigernt gs connection of the indoor unit. 9

10 4 Instlltion When the indoor unit is instlled in plce with limited spce, n optionl pipe end (EKHVTC) kit cn e instlled to fcilitte the connection to the refrigernt gs nd liquid connections of the indoor unit. For instlltion instructions, see the instruction sheet of the pipe end kit. 4.4 Connecting the wter piping To connect the wter piping Do NOT use excessive force when connecting the piping. Deformtion of the piping cn cuse mlfunctioning of the unit. To fcilitte service nd mintennce, shut-off vlves nd 1 overpressure ypss vlve re provided. Mount the shut-off vlves on the spce heting wter inlet nd spce heting wter outlet. To ensure the minimum flow rte (nd prevent overpressure), instll the overpressure ypss vlve on the spce heting wter outlet. 1 Instll the shut-off vlves on the spce heting wter pipes. Screw the indoor unit nuts on the shut-off vlve. 3 Connect the domestic hot wter in nd out pipes to the indoor unit. c d A pressure relief vlve (field supply) with n opening pressure of mximum 10 r (= 1 MP) must e instlled on the domestic cold wter inlet connection in ccordnce with the pplicle legisltion To connect the recircultion piping Prerequisite: Only required if you need recircultion in your system. 1 Remove the top pnel from the unit, see "4.1.1 To open the indoor unit" on pge 7. Cut out the ruer grommet on top of the unit, nd remove the stop. The recircultion connector is plced elow the hole. 3 Route the recircultion piping through the grommet nd connect it to the recircultion connector. 4 Rettch the top pnel To fill the wter circuit To fill the wter circuit, use field supply filling kit. Mke sure you comply with the pplicle legisltion. Mke sure oth ir purge vlves (one on the mgnetic filter nd one on the ckup heter) re open To fill the domestic hot wter tnk c d Spce heting/cooling wter out Spce heting/cooling wter in Domestic hot wter out Domestic cold wter in (cold wter supply) It is recommended to instll shut-off vlves to domestic cold wter in nd domestic hot wter out connections. These shut-off vlves re field supplied. Overpressure ypss vlve (delivered s ccessory). We recommend to instll the overpressure ypss vlve in the spce heting wter circuit. Mind the minimum flow rte when djusting the overpressure ypss vlve setting. See "3..1 To check the wter volume nd flow rte" on pge 7 nd "6..1 To check the minimum flow rte" on pge. Instll ir purge vlves t ll locl high points. 1 Open every hot wter tp in turn to purge ir from the system pipe work. Open the cold wter supply vlve. 3 Close ll wter tps fter ll ir is purged. 4 Check for wter leks. 5 Mnully operte the field-instlled pressure relief vlve to ensure free wter flow through the dischrge pipe To insulte the wter piping The piping in the complete wter circuit MUST e insulted to prevent condenstion during cooling opertion nd reduction of the heting nd cooling cpcity. If the temperture is higher thn 30 C nd the humidity is higher thn RH 80%, the thickness of the insultion mterils should e t lest 0 mm to prevent condenstion on the surfce of the insultion. 4.5 Connecting the electricl wiring DANGER: RISK OF ELECTROCUTION WARNING ALWAYS use multicore cle for power supply cles. 10

11 4.5.1 Aout electricl complince Only for the ckup heter of the indoor unit See "4.5.4 To connect the ckup heter power supply" on pge To connect the electricl wiring on the indoor unit 1 To open the indoor unit, see "4.1.1 To open the indoor unit" on pge 7 nd "4.1. To open the switch ox cover of the indoor unit" on pge 8. The wiring enters the unit from the top: d +c,, c Field wiring (see tle elow) d Fctory-mounted cle for power supply of ckup heter 3 Routing of the wiring inside the unit should e s follows. Fix the cle to the cle ril using cle ties: 4 +c Routing Low voltge High voltge power supply c High voltge control signl d High voltge power supply (fctorymounted cle) 4 Instlltion Possile cles (depending on unit type nd instlled options) Preferentil power supply contct User interfce used s room thermostt (option) Power consumption digitl inputs (field supply) Outdoor mient temperture sensor (option) Indoor mient temperture sensor (option) Electricl meters (field supply) Sfety thermostt (field supply) Interconnection cle Norml kwh rte power supply Preferentil kwh rte power supply Het pump convector (option) Room thermostt (option) Shut-off vlve (field supply) Domestic hot wter pump (field supply) Alrm output Chngeover to externl het source control Spce cool/het opertion control Power supply for ckup heter CAUTION Do NOT push or plce redundnt cle length in the unit. 4 Sel the low voltge wiring intke using the seling tpe (delivered s ccessory). Without low voltge cles With low voltge cles WARNING Mke sure tht the electricl wiring does NOT touch the refrigernt gs pipe, which cn e very hot To connect the min power supply 1 Connect the min power supply. In cse of norml kwh rte power supply Refrigernt gs pipe 11

12 4 Instlltion X11YA X11Y X1A X1M X11YB Legend: see illustrtion elow. XM In cse of preferentil kwh rte power supply Connect X11Y to X11YB N L X1A X1M N L c X11YA c X11YB X11Y S1S XM 9 10 X5M X5M Interconnection cle (=min power supply) Norml kwh rte power supply Preferentil power supply contct Fix the cles with cle ties to the cle tie mountings. In cse of preferentil kwh rte power supply, connect X11Y to X11YB. The necessity of seprte norml kwh rte power supply to indoor unit () XM/5+6 depends on the type of preferentil kwh rte power supply. Seprte connection to the indoor unit is required: if preferentil kwh rte power supply is interrupted when ctive, OR if no power consumption of the indoor unit is llowed t the preferentil kwh rte power supply when ctive. The preferentil kwh rte power supply contct is connected to the sme terminls (X5M/9+10) s the sfety thermostt. It is only possile for the system to hve EITHER preferentil kwh rte power supply OR sfety thermostt To connect the ckup heter power supply WARNING The ckup heter MUST hve dedicted power supply nd MUST e protected y the sfety devices required y the pplicle legisltion. CAUTION To gurntee the unit is completely erthed, lwys connect the ckup heter power supply nd the erth cle. The ckup heter cpcity cn vry, depending on the indoor unit model. Mke sure tht the power supply is in ccordnce with the ckup heter cpcity, s listed in the tle elow. Bckup heter type Bckup heter cpcity Power supply Mximum running current Z mx *3V 3 kw 1N~ 30 V 13 A () 0.34 Ω *6V kw 1N~ 30 V (c) 9 A 4 kw 1N~ 30 V (c) 17 A ()() 0. Ω 6 kw 1N~ 30 V (c) 6 A ()() 0. Ω kw 3~ 30 V (d) 5 A 4 kw 3~ 30 V (d) 10 A 6 kw 3~ 30 V (d) 15 A *9W 3 kw 3N~ 400 V 4 A 6 kw 3N~ 400 V 9 A 9 kw 3N~ 400 V 13 A () Equipment complying with EN/IEC (Europen/ Interntionl Technicl Stndrd setting the limits for hrmonic currents produced y equipment connected to pulic low-voltge systems with input current >16 A nd 75 A per phse.). () This equipment complies with EN/IEC (Europen/Interntionl Technicl Stndrd setting the limits for voltge chnges, voltge fluctutions nd flicker in pulic low-voltge supply systems for equipment with rted current 75 A) provided tht the system impednce Z sys is less thn or equl to Z mx t the interfce point etween the user's supply nd the pulic system. It is the responsiility of the instller or user of the equipment to ensure, y consulttion with the distriution network opertor if necessry, tht the equipment is connected only to supply with system impednce Z sys less thn or equl to Z mx. (c) (6V) (d) (6T1) Connect the ckup heter power supply s follows: X6M F1B Q1DI Fctory-mounted cle connected to the ckup heter contctor inside the switch ox (K1M for *3V models; K5M for *6V nd *9W models) Field wiring (see tle elow) 1

13 4 Instlltion Model (power supply) *3V (1N~ 30 V) Connections to ckup heter power supply SWB K1M BRN 1 BLU 4 3 Model (power supply) *9W (3N~ 400 V) Connections to ckup heter power supply SWB K5M BRN 1 BLK 4 3 GRY 6 5 BLU X6M X6M F1B I I 4 F1B I I I I Q1DI Q1DI 1N~, 50 Hz 30 V AC L N *6V (6V: 1N~ 30 V) SWB F1B K5M Q1DI X6M I I I I BRN BLU1 GRY BLU 3N~, 50 Hz 400 V AC L1 L L3 N F1B Overcurrent fuse (field supply). Recommended fuse for *3V models: pole; 0 A; curve 400 V; tripping clss C. Recommended fuse for *6V nd *9W models: 4 pole; 0 A; curve 400 V; tripping clss C. K1M Contctor (in the lower switch ox) K5M Sfety contctor (in the lower switch ox) Q1DI Erth lekge circuit reker (field supply) SWB Switch ox X6M Terminl (field supply) Do NOT cut or remove the ckup heter power supply cle. *6V (6T1: 3~ 30 V) 1N~, 50 Hz 30 V AC K5M SWB BRN X6M 1 L 1 BLU1 4 3 N 3 GRY 6 5 BLU To connect the shut-off vlve Shut-off vlve usge exmple. In cse of one LWT zone, nd comintion of underfloor heting nd het pump convectors, instll shut-off vlve efore the underfloor heting to prevent condenstion on the floor during cooling opertion. For more informtion, see the instller reference guide. 1 Connect the vlve control cle to the pproprite terminls s shown in the illustrtion elow. F1B Q1DI I I I I Wiring is different for NC (normlly closed) vlve nd NO (normlly open) vlve. NO MS NC MS 3~, 50 Hz 30 V AC L1 L L3 X1M XM X1M XM Fix the cle with cle ties to the cle tie mountings To connect the electricity meters In cse of n electricl meter with trnsistor output, check the polrity. The positive polrity MUST e connected to X5M/6 nd X5M/4; the negtive polrity to X5M/5 nd X5M/3. 13

14 4 Instlltion 1 Connect the electricl meters cle to the pproprite terminls s shown in the illustrtion elow. S3S SS 7 9 X1M XM X5M X1M XM X5M Fix the cle with cle ties to the cle tie mountings To connect the domestic hot wter pump 1 Connect the domestic hot wter pump cle to the pproprite terminls s shown in the illustrtion elow. 1~ M MP Y A4P Instlltion of EKRP1HB is required. Prewiring etween XM/7+9 nd Q1L (= therml protector ckup heter). Do NOT chnge. Fix the cle with cle ties to the cle tie mountings. YC Y1 Y Y3 Y4 YC X1M To connect the chngeover to externl het source X1M 1 XM X5M 1 Connect the chngeover to externl het source cle to the pproprite terminls s shown in the illustrtion elow. N L Fix the cle with cle ties to the cle tie mountings To connect the lrm output 1 Connect the lrm output cle to the pproprite terminls s shown in the illustrtion elow. X1M XM X5M X1M 7 9 XM X5M X1M YC Y1 Y Y3 Y4 X4 X3 X X1 XM A4P Instlltion of EKRP1HB is required. Fix the cle with cle ties to the cle tie mountings. YC Y1 X1M YC Y1 Y Y3 Y4 A4P Instlltion of EKRP1HB is required. Prewiring etween XM/7+9 nd Q1L (= therml protector ckup heter). Do NOT chnge. Fix the cle with cle ties to the cle tie mountings To connect the power consumption digitl inputs 1 Connect the power consumption digitl inputs cle to the pproprite terminls s shown in the illustrtion elow To connect the spce cooling/heting ON/ OFF output 1 Connect the spce cooling/heting ON/OFF output cle to the pproprite terminls s shown in the illustrtion elow. 14

15 5 Configurtion S6S S7S S8S S9S 4.6 Finishing the indoor unit instlltion To close the indoor unit 1 Close the cover of the switch ox. Put the switch ox ck into plce. X1M XM X5M 3 Reinstll the top pnel. 4 Reinstll the side pnels. A8P X801M Reinstll the front pnel. 6 Reconnect the cles to the user interfce pnel. 7 Reinstll the user interfce pnel. Instlltion of EKRP1AHTA is required. Fix the cle with cle ties to the cle tie mountings To connect the sfety thermostt (normlly closed contct) 1 Connect the sfety thermostt (normlly closed) cle to the pproprite terminls s shown in the illustrtion elow. When closing the indoor unit cover, mke sure tht the tightening torque does NOT exceed 4.1 N m. 5 Configurtion 5.1 Overview: Configurtion This chpter descries wht you hve to do nd know to configure the system fter it is instlled. The explntion out the configurtion in this chpter gives you ONLY sic explntions. For more detiled explntion nd ckground informtion, see the instller reference guide. X1M XM 9 10 X5M Fix the cle with cle ties to the cle tie mountings. Mke sure to select nd instll the sfety thermostt ccording to the pplicle legisltion. In ny cse, to prevent unnecessry tripping of the sfety thermostt, we recommend the following: The sfety thermostt is utomticlly resettle. The sfety thermostt hs mximum temperture vrition rte of C/min. There is minimum distnce of m etween the sfety thermostt nd the 3 wy vlve. ALWAYS configure the sfety thermostt fter its instlltion. Without configurtion, the indoor unit will ignore the sfety thermostt contct. The preferentil kwh rte power supply contct is connected to the sme terminls (X5M/9+10) s the sfety thermostt. It is only possile for the system to hve EITHER preferentil kwh rte power supply OR sfety thermostt. Why If you do NOT configure the system correctly, it might NOT work s expected. The configurtion influences the following: The clcultions of the softwre Wht you cn see on nd do with the user interfce How You cn configure the system vi the user interfce. First time Configurtion wizrd. When you turn ON the user interfce for the first time (vi the indoor unit), the configurtion wizrd strts to help you configure the system. Restrt the configurtion wizrd. If the system is lredy configured, you cn restrt the configurtion wizrd. To restrt the configurtion wizrd, go to Instller settings > Configurtion wizrd. To ccess Instller settings, see "5.1.1 To ccess the most used commnds" on pge 16. Afterwrds. If necessry, you cn mke chnges to the configurtion in the menu structure or the overview settings. When the configurtion wizrd is finished, the user interfce will show n overview screen nd request to confirm. When confirmed, the system will restrt nd the home screen will e displyed. Accessing settings Legend for tles You cn ccess the instller settings using two different methods. However, NOT ll settings re ccessile vi oth methods. If so, the corresponding tle columns in this chpter re set to N/A (not pplicle). 15

Instalační návod. Daikin Altherma Venkovní jednotka nízkoteplotního split systému ERLQ004CAV3 ERLQ006CAV3 ERLQ008CAV3. Instalační návod.

Instalační návod. Daikin Altherma Venkovní jednotka nízkoteplotního split systému ERLQ004CAV3 ERLQ006CAV3 ERLQ008CAV3. Instalační návod. Instlční návod Dikin Altherm Venkovní jednotk nízkoteplotního split systému ERLQ004CAV3 ERLQ006CAV3 ERLQ008CAV3 Instlční návod Dikin Altherm Venkovní jednotk nízkoteplotního split systému češtin CE - DECLARATION-OF-CONFORMITY

Více

Installation manual. Daikin Altherma Low temperature split EHVH04S18DA6V(G) EHVH04S23DA6V(G)

Installation manual. Daikin Altherma Low temperature split EHVH04S18DA6V(G) EHVH04S23DA6V(G) EHVH04S8DA6V(G) EHVH04SDA6V(G) EHVH08S8DA6V(G) EHVH08SDA6V(G) EHVH08S8DA9W(G) EHVH08SDA9W(G) EHVX04S8DAV(G) EHVX04S8DA6V(G) EHVX04SDAV(G) EHVX04SDA6V(G) EHVX08S8DA6V(G) EHVX08SDA6V(G) EHVX08S8DA9W(G) EHVX08SDA9W(G)

Více

Installation manual. Daikin Altherma Low temperature split EHVH04S18DA6V(G) EHVH04S23DA6V(G)

Installation manual. Daikin Altherma Low temperature split EHVH04S18DA6V(G) EHVH04S23DA6V(G) EHVH04S8DA6V(G) EHVH04SDA6V(G) EHVH08S8DA6V(G) EHVH08SDA6V(G) EHVH08S8DA9W(G) EHVH08SDA9W(G) EHVX04S8DAV(G) EHVX04S8DA6V(G) EHVX04SDAV(G) EHVX04SDA6V(G) EHVX08S8DA6V(G) EHVX08SDA6V(G) EHVX08S8DA9W(G) EHVX08SDA9W(G)

Více

Installation manual. Daikin Altherma low temperature monobloc control box EKCB07CAV3. Installation manual. English

Installation manual. Daikin Altherma low temperature monobloc control box EKCB07CAV3. Installation manual. English Dikin Altherm low temperture monoloc control ox English CE DECLARATION OF CONFORMITY CE DECLARACION DE CONFORMIDAD CE DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE CE ERKLÆRING OM SAMSVAR CE IZJAVA O USKLAĐENOSTI CE IZJAVA

Více

Installation manual. Control box for outdoor units with integrated hydraulic components EKCB07CAV3. Installation manual. English

Installation manual. Control box for outdoor units with integrated hydraulic components EKCB07CAV3. Installation manual. English Control ox for outdoor units with integrted hydrulic components English CE - DECLARATION-OF-CONFORMITY CE - DECLARACION-DE-CONFORMIDAD CE - DECLARAÇÃO-DE-CONFORMIDADE CE - ERKLÆRING OM-SAMSVAR CE - IZJAVA-O-USKLAĐENOSTI

Více

Installation manual. Daikin Altherma low temperature monobloc control box EKCB07CAV3. Installation manual. English

Installation manual. Daikin Altherma low temperature monobloc control box EKCB07CAV3. Installation manual. English Dikin Altherm low temperture monoloc control ox English 8 9 5 Directivelor, cu mendmentele respective. Direktive z vsemi sprememmi. Direktiivid koos muudtusteg. Директиви, с техните изменения.

Více

Installation manual. Daikin Altherma Low temperature split EHBH04DA6V EHBH08DA6V EHBH08DA9W EHBX04DA6V EHBX08DA6V EHBX08DA9W

Installation manual. Daikin Altherma Low temperature split EHBH04DA6V EHBH08DA6V EHBH08DA9W EHBX04DA6V EHBX08DA6V EHBX08DA9W EHBH04DA6V EHBH08DA6V EHBH08DA9W EHBX04DA6V EHBX08DA6V EHBX08DA9W English CE - DECLARATION-OF-CONFORMITY CE - DECLARACION-DE-CONFORMIDAD CE - DECLARAÇÃO-DE-CONFORMIDADE CE - ERKLÆRING OM-SAMSVAR CE - IZJAVA-O-USKLAĐENOSTI

Více

Installation manual. Daikin Altherma Low temperature split EHBH04DA6V EHBH08DA6V EHBH08DA9W EHBX04DA6V EHBX08DA6V EHBX08DA9W

Installation manual. Daikin Altherma Low temperature split EHBH04DA6V EHBH08DA6V EHBH08DA9W EHBX04DA6V EHBX08DA6V EHBX08DA9W EHBH04DA6V EHBH08DA6V EHBH08DA9W EHBX04DA6V EHBX08DA6V EHBX08DA9W English CE - DECLARATION-OF-CONFORMITY CE - DECLARACION-DE-CONFORMIDAD CE - DECLARAÇÃO-DE-CONFORMIDADE CE - ERKLÆRING OM-SAMSVAR CE - IZJAVA-O-USKLAĐENOSTI

Více

Installation manual. ROTEX HPSU low temperature Bi bloc RHBX04DA6V RHBX04DA9W RHBX08DA6V RHBX08DA9W

Installation manual. ROTEX HPSU low temperature Bi bloc RHBX04DA6V RHBX04DA9W RHBX08DA6V RHBX08DA9W RHBX04DA6V RHBX04DA9W RHBX08DA6V RHBX08DA9W English CE - DECLARATION-OF-CONFORMITY CE - DECLARACION-DE-CONFORMIDAD CE - DECLARAÇÃO-DE-CONFORMIDADE CE - ERKLÆRING OM-SAMSVAR CE - IZJAVA-O-USKLAĐENOSTI CE

Více

Installation manual. Daikin Altherma Low temperature split EHVH04S23DAV(G) EHVH08S23DAV(G) Installation manual Daikin Altherma Low temperature split

Installation manual. Daikin Altherma Low temperature split EHVH04S23DAV(G) EHVH08S23DAV(G) Installation manual Daikin Altherma Low temperature split EHVH04SDAV(G) EHVH08SDAV(G) English CE - DECLARATION-OF-CONFORMITY CE - DECLARACION-DE-CONFORMIDAD CE - DECLARAÇÃO-DE-CONFORMIDADE CE - ERKLÆRING OM-SAMSVAR CE - IZJAVA-O-USKLAĐENOSTI CE - IZJAVA O SKLADNOSTI

Více

Installation manual. Daikin Altherma Low temperature split EHVZ04S18CB EHVZ08S18CB EHVZ16S18CB

Installation manual. Daikin Altherma Low temperature split EHVZ04S18CB EHVZ08S18CB EHVZ16S18CB EHVZ04S18CB EHVZ08S18CB EHVZ16S18CB English CE - DECLARATION-OF-CONFORMITY CE - DECLARACION-DE-CONFORMIDAD CE - DECLARAÇÃO-DE-CONFORMIDADE CE - ERKLÆRING OM-SAMSVAR CE - IZJAVA-O-USKLAĐENOSTI CE - IZJAVA

Více

Installation manual. Daikin Altherma Low temperature split EHBH04CB EHBH08CB EHBH11CB EHBH16CB EHBX04CB EHBX08CB EHBX11CB EHBX16CB

Installation manual. Daikin Altherma Low temperature split EHBH04CB EHBH08CB EHBH11CB EHBH16CB EHBX04CB EHBX08CB EHBX11CB EHBX16CB EHBH04CB EHBH08CB EHBH11CB EHBH16CB EHBX04CB EHBX08CB EHBX11CB EHBX16CB English CE - DECLARATION-OF-CONFORMITY CE - DECLARACION-DE-CONFORMIDAD CE - DECLARAÇÃO-DE-CONFORMIDADE CE - ERKLÆRING OM-SAMSVAR

Více

Installation manual. Daikin Altherma Low temperature split EHVH04S18CBV EHVH08S18CBV EHVH08S26CBV EHVH11S26CBV EHVH16S26CBV

Installation manual. Daikin Altherma Low temperature split EHVH04S18CBV EHVH08S18CBV EHVH08S26CBV EHVH11S26CBV EHVH16S26CBV EHVH04S18CBV EHVH08S18CBV EHVH08S26CBV EHVH11S26CBV EHVH16S26CBV English CE - DECLARATION-OF-CONFORMITY CE - DECLARACION-DE-CONFORMIDAD CE - DECLARAÇÃO-DE-CONFORMIDADE CE - ERKLÆRING OM-SAMSVAR CE - IZJAVA-O-USKLAĐENOSTI

Více

Installation manual. ROTEX HPSU low temperature Bi bloc RHBH04CB RHBH08CB RHBH11CB RHBH16CB RHBX04CB RHBX08CB RHBX11CB RHBX16CB

Installation manual. ROTEX HPSU low temperature Bi bloc RHBH04CB RHBH08CB RHBH11CB RHBH16CB RHBX04CB RHBX08CB RHBX11CB RHBX16CB ROTEX HPSU low temperture Bi loc RHBH04CB RHBH08CB RHBHCB RHBH6CB RHBX04CB RHBX08CB RHBXCB RHBX6CB ROTEX HPSU low temperture Bi loc English CE - DECLARATION-OF-CONFORMITY CE - DECLARACION-DE-CONFORMIDAD

Více

Installation manual. ROTEX HPSU low temperature Bi bloc RHBH04CB RHBH08CB RHBH11CB RHBH16CB RHBX04CB RHBX08CB RHBX11CB RHBX16CB

Installation manual. ROTEX HPSU low temperature Bi bloc RHBH04CB RHBH08CB RHBH11CB RHBH16CB RHBX04CB RHBX08CB RHBX11CB RHBX16CB RHBH0CB RHBH08CB RHBHCB RHBHCB RHBX0CB RHBX08CB RHBXCB RHBXCB English CE DECLARATION OF CONFORMITY CE DECLARACION DE CONFORMIDAD CE DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE CE ERKLÆRING OM SAMSVAR CE IZJAVA O USKLAĐENOSTI

Více

Installation manual. ROTEX HPU ground RGSQH10S18AA9W. Installation manual ROTEX HPU ground. English

Installation manual. ROTEX HPU ground RGSQH10S18AA9W. Installation manual ROTEX HPU ground. English English CE - DECLARATION-OF-CONFORMITY CE - DECLARACION-DE-CONFORMIDAD CE - DECLARAÇÃO-DE-CONFORMIDADE CE - ERKLÆRING OM-SAMSVAR CE - IZJAVA-O-USKLAĐENOSTI CE - IZJAVA O SKLADNOSTI CE - ATITIKTIES-DEKLARACIJA

Více

Installation manual. Daikin Altherma R Hybrid CHYHBH05AA CHYHBH08AA. Installation manual Daikin Altherma R Hybrid. English

Installation manual. Daikin Altherma R Hybrid CHYHBH05AA CHYHBH08AA. Installation manual Daikin Altherma R Hybrid. English CHYHBH05AA CHYHBH08AA English CE - DECLARATION-OF-CONFORMITY CE - DECLARACION-DE-CONFORMIDAD CE - DECLARAÇÃO-DE-CONFORMIDADE CE - ERKLÆRING OM-SAMSVAR CE - IZJAVA-O-USKLAĐENOSTI CE - IZJAVA O SKLADNOSTI

Více

Installation manual. Daikin Altherma ground source heat pump EGSQH10S18AA9W. Installation manual Daikin Altherma ground source heat pump.

Installation manual. Daikin Altherma ground source heat pump EGSQH10S18AA9W. Installation manual Daikin Altherma ground source heat pump. English CE DECLARATION OF CONFORMITY CE DECLARACION DE CONFORMIDAD CE DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE CE ERKLÆRING OM SAMSVAR CE IZJAVA O USKLAĐENOSTI CE IZJAVA O SKLADNOSTI CE ATITIKTIES DEKLARACIJA CE KONFORMITÄTSERKLÄRUNG

Více

Installation manual. Daikin Altherma hybrid heat pump heat pump module EHYHBH05AA EHYHBH08AA EHYHBX08AA. Installation manual.

Installation manual. Daikin Altherma hybrid heat pump heat pump module EHYHBH05AA EHYHBH08AA EHYHBX08AA. Installation manual. Dikin Altherm hyrid het pump het pump module EHYHBH05AA EHYHBH08AA EHYHBX08AA English CE - DECLARATION-OF-CONFORMITY CE - DECLARACION-DE-CONFORMIDAD CE - DECLARAÇÃO-DE-CONFORMIDADE CE - ERKLÆRING OM-SAMSVAR

Více

Installation manual. Daikin Altherma ground source heat pump EGSQH10S18AA9W. Installation manual Daikin Altherma ground source heat pump.

Installation manual. Daikin Altherma ground source heat pump EGSQH10S18AA9W. Installation manual Daikin Altherma ground source heat pump. English CE - DECLARATION-OF-CONFORMITY CE - DECLARACION-DE-CONFORMIDAD CE - DECLARAÇÃO-DE-CONFORMIDADE CE - ERKLÆRING OM-SAMSVAR CE - IZJAVA-O-USKLAĐENOSTI CE - IZJAVA O SKLADNOSTI CE - ATITIKTIES-DEKLARACIJA

Více

Installation manual. ROTEX HPU ground RGSQH10S18AA9W. Installation manual ROTEX HPU ground. English

Installation manual. ROTEX HPU ground RGSQH10S18AA9W. Installation manual ROTEX HPU ground. English English CE - DECLARATION-OF-CONFORMITY CE - DECLARACION-DE-CONFORMIDAD CE - DECLARAÇÃO-DE-CONFORMIDADE CE - ERKLÆRING OM-SAMSVAR CE - IZJAVA-O-USKLAĐENOSTI CE - IZJAVA O SKLADNOSTI CE - ATITIKTIES-DEKLARACIJA

Více

Installation manual. Daikin Altherma hybrid heat pump heat pump module EHYHBH05AA EHYHBH08AA EHYHBX08AA. Installation manual.

Installation manual. Daikin Altherma hybrid heat pump heat pump module EHYHBH05AA EHYHBH08AA EHYHBX08AA. Installation manual. Dikin Altherm hyrid het pump het pump module EHYHBH05AA EHYHBH08AA EHYHBX08AA English CE DECLARATION OF CONFORMITY CE DECLARACION DE CONFORMIDAD CE DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE CE ERKLÆRING OM SAMSVAR CE

Více

Installation manual ROTEX HPU hybrid heat pump module RHYHBH05AA RHYHBH08AA English RHYHBX08AA

Installation manual ROTEX HPU hybrid heat pump module RHYHBH05AA RHYHBH08AA English RHYHBX08AA RHYHBH05AA RHYHBH08AA RHYHBX08AA English CE DECLARATION OF CONFORMITY CE DECLARACION DE CONFORMIDAD CE DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE CE ERKLÆRING OM SAMSVAR CE IZJAVA O USKLAĐENOSTI CE IZJAVA O SKLADNOSTI

Více

Installation manual. Daikin Altherma hybrid heat pump heat pump module EHYHBH05AA EHYHBH08AA EHYHBX08AA. Installation manual.

Installation manual. Daikin Altherma hybrid heat pump heat pump module EHYHBH05AA EHYHBH08AA EHYHBX08AA. Installation manual. Dikin Altherm hyrid het pump het pump module EHYHBH05AA EHYHBH08AA EHYHBX08AA English CE DECLARATION OF CONFORMITY CE DECLARACION DE CONFORMIDAD CE DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE CE ERKLÆRING OM SAMSVAR CE

Více

Installation manual. Daikin Altherma ground source heat pump EGSQH10S18AA9W. Installation manual Daikin Altherma ground source heat pump.

Installation manual. Daikin Altherma ground source heat pump EGSQH10S18AA9W. Installation manual Daikin Altherma ground source heat pump. English CE DECLARATION OF CONFORMITY CE DECLARACION DE CONFORMIDAD CE DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE CE ERKLÆRING OM SAMSVAR CE IZJAVA O USKLAĐENOSTI CE IZJAVA O SKLADNOSTI CE ATITIKTIES DEKLARACIJA CE KONFORMITÄTSERKLÄRUNG

Více

Installation manual. Daikin Altherma low temperature split EHVH04S18CA3VF EHVH08S18CA3VF. Installation manual Daikin Altherma low temperature split

Installation manual. Daikin Altherma low temperature split EHVH04S18CA3VF EHVH08S18CA3VF. Installation manual Daikin Altherma low temperature split EHVH0S8CAVF EHVH08S8CAVF English CE DECLARATON OF CONFORMTY CE DECLARACON DE CONFORMDAD CE DECLARAÇÃO DE CONFORMDADE CE ERKLÆRNG OM SAMSVAR CE ZJAVA O USKLAĐENOST CE ZJAVA O SKLADNOST CE ATTKTES DEKLARACJA

Více

Installation manual. Daikin Altherma low temperature monobloc EBLQ011CA3V3 EBLQ014CA3V3 EBLQ016CA3V3 EBLQ011CA3W1 EBLQ014CA3W1 EBLQ016CA3W1

Installation manual. Daikin Altherma low temperature monobloc EBLQ011CA3V3 EBLQ014CA3V3 EBLQ016CA3V3 EBLQ011CA3W1 EBLQ014CA3W1 EBLQ016CA3W1 EBLQ0CA3V3 EBLQ04CA3V3 EBLQ06CA3V3 EBLQ0CA3W EBLQ04CA3W EBLQ06CA3W EDLQ0CA3V3 EDLQ04CA3V3 EDLQ06CA3V3 EDLQ0CA3W EDLQ04CA3W EDLQ06CA3W English C e D H U c d D H D E e e B *, B A H B A~E H B H D H U (mm)

Více

Installation manual. Packaged air-cooled water chillers and packaged air to water heat pumps EWAQ006BAVP EWAQ008BAVP EWYQ006BAVP EWYQ008BAVP

Installation manual. Packaged air-cooled water chillers and packaged air to water heat pumps EWAQ006BAVP EWAQ008BAVP EWYQ006BAVP EWYQ008BAVP Pckged ir-cooled wter chillers nd pckged ir to wter het EWAQ006BAVP EWAQ008BAVP EWYQ006BAVP EWYQ008BAVP English C c e D H U E e e B *, B H B A~E H B H D H U (mm) * c d e e B e D H A, B, C 100 250 400 100

Více

Installation manual. Daikin Altherma low temperature monobloc EBLQ011CAV3 EBLQ014CAV3 EBLQ016CAV3 EBLQ011CAW1 EBLQ014CAW1 EBLQ016CAW1

Installation manual. Daikin Altherma low temperature monobloc EBLQ011CAV3 EBLQ014CAV3 EBLQ016CAV3 EBLQ011CAW1 EBLQ014CAW1 EBLQ016CAW1 EBLQ0CAV3 EBLQ04CAV3 EBLQ06CAV3 EBLQ0CAW EBLQ04CAW EBLQ06CAW EDLQ0CAV3 EDLQ04CAV3 EDLQ06CAV3 EDLQ0CAW EDLQ04CAW EDLQ06CAW English C e D H U c d D H D E e e B *, B A H B A~E H B H D H U (mm) * c d e e B

Více

Installation manual RRLQ004CAV3 RRLQ006CAV3 RRLQ008CAV3. Installation manual Rotex HPSU low temperature Bi Bloc. English

Installation manual RRLQ004CAV3 RRLQ006CAV3 RRLQ008CAV3. Installation manual Rotex HPSU low temperature Bi Bloc. English RRLQ004CAV3 RRLQ006CAV3 RRLQ008CAV3 English CE - DECLARATION-OF-CONFORMITY CE - DECLARACION-DE-CONFORMIDAD CE - DECLARAÇÃO-DE-CONFORMIDADE CE - ERKLÆRING OM-SAMSVAR CE - IZJAVA-O-USKLAĐENOSTI CE - IZJAVA

Více

PHYSICAL QUANTITIES AND UNITS

PHYSICAL QUANTITIES AND UNITS PHYSICAL QUANTITIES AND UNITS 1. SI system of units The word physics comes from the Greek word physis which mens nture. When describing things we hve to gree on some terms in order to understnd ech other.

Více

2N Voice Alarm Station

2N Voice Alarm Station 2N Voice Alarm Station 2N Lift1 Installation Manual Version 1.0.0 www.2n.cz EN Voice Alarm Station Description The 2N Voice Alarm Station extends the 2N Lift1/ 2N SingleTalk with an audio unit installed

Více

USER'S MANUAL FAN MOTOR DRIVER FMD-02

USER'S MANUAL FAN MOTOR DRIVER FMD-02 USER'S MANUAL FAN MOTOR DRIVER FMD-02 IMPORTANT NOTE: Read this manual carefully before installing or operating your new air conditioning unit. Make sure to save this manual for future reference. FMD Module

Více

Installation manual. Daikin Altherma 3 GEO EGSAH06DA9W EGSAH10DA9W EGSAX06DA9W(G) EGSAX10DA9W(G) Installation manual Daikin Altherma 3 GEO.

Installation manual. Daikin Altherma 3 GEO EGSAH06DA9W EGSAH10DA9W EGSAX06DA9W(G) EGSAX10DA9W(G) Installation manual Daikin Altherma 3 GEO. EGSAH06DA9W EGSAH0DA9W EGSAX06DA9W(G) EGSAX0DA9W(G) English CE - DECLARATION-OF-CONFORMITY CE - DECLARACION-DE-CONFORMIDAD CE - DECLARAÇÃO-DE-CONFORMIDADE CE - ERKLÆRING OM-SAMSVAR CE - IZJAVA-O-USKLAĐENOSTI

Více

GUIDELINES FOR CONNECTION TO FTP SERVER TO TRANSFER PRINTING DATA

GUIDELINES FOR CONNECTION TO FTP SERVER TO TRANSFER PRINTING DATA GUIDELINES FOR CONNECTION TO FTP SERVER TO TRANSFER PRINTING DATA What is an FTP client and how to use it? FTP (File transport protocol) - A protocol used to transfer your printing data files to the MAFRAPRINT

Více

Installation and operation manual

Installation and operation manual Instlltion nd opertion mnul Dikin Altherm hyrid het pump gs oiler module A English 18 19 20 21 22 23 24 25 Directivelor, cu mendmentele respective. Direktive z vsemi sprememmi. Direktiivid

Více

GENERAL INFORMATION RUČNÍ POHON MANUAL DRIVE MECHANISM

GENERAL INFORMATION RUČNÍ POHON MANUAL DRIVE MECHANISM KATALOG CATALOGUE RUČNÍ POHONY PRO VENKOVNÍ PŘÍSTROJE, MONTÁŽ NA BETONOVÉ SLOUPY MANUAL DRIVE MECHANISM FOR THE ACTUATION OF OUTDOOR TYPE SWITCHING DEVICES MOUNTED ON THE CONCRETE POLES TYP RPV ISO 9001:2009

Více

obal manuálu, asi něco podobného jako u LC 100 asi by to chtělo lepší obrázek!!! FYTOSCOPE FS130 Instruction Guide

obal manuálu, asi něco podobného jako u LC 100 asi by to chtělo lepší obrázek!!! FYTOSCOPE FS130 Instruction Guide obal manuálu, asi něco podobného jako u LC 100 asi by to chtělo lepší obrázek!!! FYTOSCOPE FS130 Instruction Guide možná tohle trochu zmenšit a dát sem i to varování LED RADIATION co je na další straně

Více

ROLZ-2. Portable AV/Conference Center. Assembly Instructions

ROLZ-2. Portable AV/Conference Center. Assembly Instructions 1 ROLZ-2 Portable AV/Conference Center Assembly Instructions Rolz-2 Portable AV/Conference Center Part Drawing Description Qty Part Drawing Description Qty Hardware List A 1 ½ Flat Head Screw 2 EA P-1

Více

Hama GmbH & Co KG D-86651 Monheim/Germany. www.hama.com 6 7052312/06.09

Hama GmbH & Co KG D-86651 Monheim/Germany. www.hama.com 6 7052312/06.09 d Die Konformitätserklärung nach der R&TTE Richtlinie 99/5/EG finden Sie unter www.hama.com g See www.hama.com for declaration of conformity according to R&TTE Directive 99/5/EC guidelines f La déclaration

Více

11.12. 100 ΕΙΣΟΔΟΣ = E / ENTRANCE = E = = 1174 550 ΤΥΠΟΠΟΙΗΜΕΝΟ ΚΥ = 2000 (ΕΠΙΛΟΓΗ: 2100) / CH STANDARD = 2000 (OPTIONAL: 2100) 243 50 ΚΥ/CH + 293 ΚΥ/CH +103 100 ΚΥ /CH 6 11 6 20 100 0,25 ΚΑ (CO) + 45

Více

2N LiftIP. Voice Alarm Station. Communicator for Lifts. Version

2N LiftIP. Voice Alarm Station. Communicator for Lifts. Version 2N LiftIP Communicator for Lifts Voice Alarm Station Version 2.4.0 www.2n.cz Description The 2N Voice Alarm Station is a switch that helps you extend 2N LiftIP with one or more audio units installed on

Více

2N Lift8 Audio unit machine room

2N Lift8 Audio unit machine room 2N Lift8 Audio unit machine room Brief Manual Version 3.0.0 www.2n.cz The machine room audio unit is intended for installation in the machine room or as an intercom solution located in the reception.

Více

Gymnázium, Brno, Slovanské nám. 7 WORKBOOK. Mathematics. Teacher: Student:

Gymnázium, Brno, Slovanské nám. 7 WORKBOOK.   Mathematics. Teacher: Student: WORKBOOK Subject: Teacher: Student: Mathematics.... School year:../ Conic section The conic sections are the nondegenerate curves generated by the intersections of a plane with one or two nappes of a cone.

Více

Projekt: ŠKOLA RADOSTI, ŠKOLA KVALITY Registrační číslo projektu: CZ.1.07/1.4.00/21.3688 EU PENÍZE ŠKOLÁM

Projekt: ŠKOLA RADOSTI, ŠKOLA KVALITY Registrační číslo projektu: CZ.1.07/1.4.00/21.3688 EU PENÍZE ŠKOLÁM ZÁKLADNÍ ŠKOLA OLOMOUC příspěvková organizace MOZARTOVA 48, 779 00 OLOMOUC tel.: 585 427 142, 775 116 442; fax: 585 422 713 email: kundrum@centrum.cz; www.zs-mozartova.cz Projekt: ŠKOLA RADOSTI, ŠKOLA

Více

2N LiftIP. IO Extender. Communicator for Lifts. Version

2N LiftIP. IO Extender. Communicator for Lifts. Version 2N LiftIP Communicator for Lifts IO Extender Version 2.4.0 www.2n.cz Description The IO extender helps you extend 2N LiftIP with 1 input and 2 outputs. The purpose of the input is to cancel the rescue

Více

DATA SHEET. BC516 PNP Darlington transistor. technický list DISCRETE SEMICONDUCTORS Apr 23. Product specification Supersedes data of 1997 Apr 16

DATA SHEET. BC516 PNP Darlington transistor. technický list DISCRETE SEMICONDUCTORS Apr 23. Product specification Supersedes data of 1997 Apr 16 zákaznická linka: 840 50 60 70 DISCRETE SEMICONDUCTORS DATA SHEET book, halfpage M3D186 Supersedes data of 1997 Apr 16 1999 Apr 23 str 1 Dodavatel: GM electronic, spol. s r.o., Křižíkova 77, 186 00 Praha

Více

WL-5480USB. Quick Setup Guide

WL-5480USB. Quick Setup Guide Quick Setup Guide 1 Czech 7 Install Utility Software Note1: Before installing the utility software, DO NOT inserts the into your computer. If the adapter is inserted already, Windows will detect the adapter

Více

USER'S MANUAL FAN MOTOR DRIVER FMD-01, FMD-03

USER'S MANUAL FAN MOTOR DRIVER FMD-01, FMD-03 USER'S MANUAL FAN MOTOR DRIVER FMD-01, FMD-03 IMPORTANT NOTE: Read this manual carefully before installing or operating your new air conditioning unit. Make sure to save this manual for future reference.

Více

User manual SŘHV Online WEB interface for CUSTOMERS June 2017 version 14 VÍTKOVICE STEEL, a.s. vitkovicesteel.com

User manual SŘHV Online WEB interface for CUSTOMERS June 2017 version 14 VÍTKOVICE STEEL, a.s. vitkovicesteel.com 1/ 11 User manual SŘHV Online WEB interface for CUSTOMERS June 2017 version 14 2/ 11 Contents 1. MINIMUM SYSTEM REQUIREMENTS... 3 2. SŘHV ON-LINE WEB INTERFACE... 4 3. LOGGING INTO SŘHV... 4 4. CONTRACT

Více

Název společnosti: VPK, s.r.o. Vypracováno kým: Ing. Michal Troščak Telefon: Datum:

Název společnosti: VPK, s.r.o. Vypracováno kým: Ing. Michal Troščak Telefon: Datum: Pozice Počet Popis 1 SCALA2 3-45 A Datum: 2.7.217 Výrobní č.: 98562862 Grundfos SCALA2 is a fully integrated, self-priming, compact waterworks for pressure boosting in domestic applications. SCALA2 incorporates

Více

Uživatelská příručka. USB Charger UCH20

Uživatelská příručka. USB Charger UCH20 Uživatelská příručka USB Charger UCH20 Obsah Úvod...3 USB Charger popis... 3 Používání nabíječky USB... 4 Nabíjení zařízení... 4 Právní informace... 5 Declaration of Conformity...6 2 Úvod USB Charger popis

Více

BERGAMO FIRENZE RIMINI. Samozavírače a samozavírací závěsy Floor springs and hinges

BERGAMO FIRENZE RIMINI. Samozavírače a samozavírací závěsy Floor springs and hinges 3 BERGAMO FIRENZE RIMINI Samozavírače a samozavírací závěsy Floor springs and hinges Bartosini s.r.o. Kancelář: Karvinská 1897, 737 01 Český Těšín tel.: +420 602 322 276; e-mail: bartosini@bartosini.cz

Více

Projekt MŠMT ČR: EU peníze školám

Projekt MŠMT ČR: EU peníze školám Projekt MŠMT ČR: EU peníze školám Číslo projektu CZ.1.07/1.5.00/34.1094 Název projektu Učíme se trochu jink moderně zábvněji Číslo název šblony II/2 Inovce zkvlitnění výuky cizích jzyků n středních školách

Více

Hi-Res Audio/DNC Headset MDR-NC750

Hi-Res Audio/DNC Headset MDR-NC750 Uživatelská příručka Hi-Res Audio/DNC Headset MDR-NC750 Obsah Začínáme...3 Úvod...3 Přehled... 3 Základy práce...4 Nošení náhlavní soupravy...4 Připojení náhlavní soupravy k vašemu zařízení... 4 Nastavení

Více

SERVISNÍ MANUÁL PEGAS 250 E CEL OVO SERVICE MANUAL PEGAS 250 E CEL OVO

SERVISNÍ MANUÁL PEGAS 250 E CEL OVO SERVICE MANUAL PEGAS 250 E CEL OVO MG136-1 PEGAS 250 E CEL OVO SERVICE MANUAL page 1 SERVISNÍ MANUÁL PEGAS 250 E CEL OVO SERVICE MANUAL PEGAS 250 E CEL OVO 1. VAROVÁNÍ WARNING UPOZORNĚNÍ Pouze osoba splňující kvalifikaci danou zákonem je

Více

RIMINI. Samozavírací hydraulické závěsy Self-closing hydraulic hinges

RIMINI. Samozavírací hydraulické závěsy Self-closing hydraulic hinges 3 RIMINI Samozavírací hydraulické závěsy Self-closing hydraulic hinges Bartosini s.r.o. Kancelář: Karvinská 1897, 737 01 Český Těšín tel.: +420 602 322 276; e-mail: bartosini@bartosini.cz WWW.BARTOSINI.CZ

Více

Název společnosti: VPK, s.r.o. Vypracováno kým: Ing. Michal Troščak Telefon: Datum:

Název společnosti: VPK, s.r.o. Vypracováno kým: Ing. Michal Troščak Telefon: Datum: Počet 1 SCALA2 3-45 A Datum: 2.7.217 Výrobní č.: 98562862 Grundfos SCALA2 is a fully integrated, self-priming, compact waterworks for pressure boosting in domestic applications. SCALA2 incorporates integrated

Více

UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA

UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA Plni víry a naděje míříme kupředu. S odhodláním zlepšujeme své dovednosti. Zapomeňte na zklamání, ale nikoli na svůj nevyužitý potenciál. Touha překonat sám sebe a dosáhnout hranice

Více

Pokyny k použití. Model-300. Napájecí zdroj. Návod na obsluhu Operating Instructions. se systémem Aquacontrol Napájací zdroj

Pokyny k použití. Model-300. Napájecí zdroj. Návod na obsluhu Operating Instructions. se systémem Aquacontrol Napájací zdroj Pokyny k použití Model-300 Návod na obsluhu Operating Instructions Napájecí zdroj se systémem Napájací zdroj so systémom Power Supply with System BK 0011900 / PC AQUACONTROL Kryt aquacontrol Kryt aquacontrol

Více

UPM3 Hybrid Návod na ovládání Čerpadlo UPM3 Hybrid 2-5 Instruction Manual UPM3 Hybrid Circulation Pump 6-9

UPM3 Hybrid Návod na ovládání Čerpadlo UPM3 Hybrid 2-5 Instruction Manual UPM3 Hybrid Circulation Pump 6-9 www.regulus.cz UPM3 Hybrid Návod na ovládání Čerpadlo UPM3 Hybrid 2-5 Instruction Manual UPM3 Hybrid Circulation Pump 6-9 CZ EN UPM3 Hybrid 1. Úvod V továrním nastavení čerpadla UPM3 Hybrid je profil PWM

Více

ATS01N232QN softstartér pro asynchonní motor - ATS01-32 A - 380..415V - 15 kw

ATS01N232QN softstartér pro asynchonní motor - ATS01-32 A - 380..415V - 15 kw Characteristics softstartér pro asynchonní motor - ATS01-32 A - 380..415V - 15 kw Doplňky Provedení montáže Dostupné funkce Meze napájecího napětí Základní popis Obchodní status Komercializováno Řada výrobků

Více

MSZ-SF15VA MSZ-SF20VA

MSZ-SF15VA MSZ-SF20VA Multisplit Inverter / chlazení nebo topení Výhody K zajištění optimálního proudění vzduchu je možné nastavit jeden z pěti stupňů otáček ventilátoru. Pro velmi rychlé dosažení požadovaného mikroklima slouží

Více

Uživatelská příručka. Xperia P TV Dock DK21

Uživatelská příručka. Xperia P TV Dock DK21 Uživatelská příručka Xperia P TV Dock DK21 Obsah Úvod...3 Přehled zadní strany stanice TV Dock...3 Začínáme...4 Správce LiveWare...4 Upgradování aplikace Správce LiveWare...4 Použití stanice TV Dock...5

Více

Mechanika Teplice, výrobní družstvo, závod Děčín TACHOGRAFY. Číslo Servisní Informace Mechanika: 5-2013

Mechanika Teplice, výrobní družstvo, závod Děčín TACHOGRAFY. Číslo Servisní Informace Mechanika: 5-2013 Mechanika Teplice, výrobní družstvo, závod Děčín TACHOGRAFY Servisní Informace Datum vydání: 20.2.2013 Určeno pro : AMS, registrované subj.pro montáž st.měř. Na základě SI VDO č./datum: Není Mechanika

Více

ZB5AG6 ovl. hlavice otočná Ø22 2-polohy s návratem Ronis 455

ZB5AG6 ovl. hlavice otočná Ø22 2-polohy s návratem Ronis 455 Technický produktový list Parametry ZB5AG6 ovl. hlavice otočná Ø22 2-polohy s návratem Ronis 455 Hlavní parametry Řada výrobků Harmony XB5 Typ produktu nebo součásti Hlava pro přepínač ovládaný klíčem

Více

Quick Start Guide. Clear. Rychlý průvodce nastavením

Quick Start Guide. Clear. Rychlý průvodce nastavením CZ EN Quick Start Guide Clear Rychlý průvodce nastavením Measurement Měření Před Fully prvním charge použitím the blood plně pressure dobijte monitor baterii before přístroje. first use. 1 Rest your bare

Více

14/10/2015 Z Á K L A D N Í C E N Í K Z B O Ž Í Strana: 1

14/10/2015 Z Á K L A D N Í C E N Í K Z B O Ž Í Strana: 1 14/10/2015 Z Á K L A D N Í C E N Í K Z B O Ž Í Strana: 1 S Á ČK Y NA PS Í E XK RE ME N TY SÁ ČK Y e xk re m en t. p o ti sk P ES C Sá čk y P ES C č er né,/ p ot is k/ 12 m y, 20 x2 7 +3 c m 8.8 10 bl ok

Více

Installation manual. Daikin Altherma Low temperature split outdoor unit ERLQ004CAV3 ERLQ006CAV3 ERLQ008CAV3. Installation manual.

Installation manual. Daikin Altherma Low temperature split outdoor unit ERLQ004CAV3 ERLQ006CAV3 ERLQ008CAV3. Installation manual. Dikin Altherm Low temperture split outdoor unit ERLQ4CAV3 ERLQ6CAV3 ERLQ8CAV3 English CE - DECLARATION-OF-CONFORMITY CE - DECLARACION-DE-CONFORMIDAD CE - DECLARAÇÃO-DE-CONFORMIDADE CE - ERKLÆRING OM-SAMSVAR

Více

2N Lift8 Audio unit shaft

2N Lift8 Audio unit shaft 2N Lift8 Audio unit shaft Brief Manual Version 3.0.0 www.2n.cz This audio unit is designed for installation on the lift shaft bottom or lift cabin roof, or wherever it is necessary to communicate (during

Více

Nástěnné jednotky Split Inverter / chlazení nebo topení

Nástěnné jednotky Split Inverter / chlazení nebo topení Nástěnné jednotky Split Inverter / chlazení nebo topení Výhody Technologie replace: bez problémů můžete použít stávající R22 vedení chladiva. DC inverterová technologie a ekologické chladivo R410A zajišťuje

Více

Připojení internetového modulu econet300 Do regulátoru ecomax 810P3-L TOUCH.

Připojení internetového modulu econet300 Do regulátoru ecomax 810P3-L TOUCH. Připojení internetového modulu econet300 Do regulátoru ecomax 810P3-L TOUCH. Connection of econet300 internet module to ecomax 810P3-L TOUCH Controller. Prosím ověřte verzi softwaru vašeho modulu ecomax.

Více

EURO přeshraniční platba

EURO přeshraniční platba EURO přeshraniční platba EURO přeshraniční platba je platební příkaz splňující následující kriteria: Je předložen elektronicky Je požadováno standardní provedení (tj. nikoliv urgentní nebo expresní) Částka

Více

Projekt MŠMT ČR: EU peníze školám

Projekt MŠMT ČR: EU peníze školám Projekt MŠMT ČR: EU peníze školám Číslo projektu CZ.1.07/1.5.00/34.1094 Název projektu Učíme se trochu jink moderně zábvněji Číslo název šblony II/2 Inovce zkvlitnění výuky cizích jzyků n středních školách

Více

Originalbedienungsanleitung/Ersatzteilliste 6-7. Original operating manual/spare parts list 8-9

Originalbedienungsanleitung/Ersatzteilliste 6-7. Original operating manual/spare parts list 8-9 Originalbedienungsanleitung/Ersatzteilliste 6-7 Original operating manual/spare parts list 8-9 Notice d utilisation d origine/liste de pièces de rechange 10-11 Manual de instrucciones original/lista de

Více

Czech Republic. EDUCAnet. Střední odborná škola Pardubice, s.r.o.

Czech Republic. EDUCAnet. Střední odborná škola Pardubice, s.r.o. Czech Republic EDUCAnet Střední odborná škola Pardubice, s.r.o. ACCESS TO MODERN TECHNOLOGIES Do modern technologies influence our behavior? Of course in positive and negative way as well Modern technologies

Více

Montážní návod Mounting instructions. Hydraulika / hydraulics Case Farmall U-Pro

Montážní návod Mounting instructions. Hydraulika / hydraulics Case Farmall U-Pro Montážní návod Mounting instructions Hydraulika / hydraulics Case Farmall U-Pro 9 8298 225 5 Ovládací hydraulika / hydraulics Case Farmall U-Pro 9 8298 225 5 Strana 2 Ovládací hydraulika / hydraulics Case

Více

XCKN2121P20 pol.spín.xckn-čep a páka s plast.klad.1 najíž.směr horiz.- 1Z+1V-mžik.- M20

XCKN2121P20 pol.spín.xckn-čep a páka s plast.klad.1 najíž.směr horiz.- 1Z+1V-mžik.- M20 Characteristics pol.spín.xckn-čep a páka s plast.klad.1 najíž.směr horiz.- 1Z+1V-mžik.- M20 Doplňky Ovládání spínače Elektrické připojení Tvar izol. kontaktu Nucené vypnutí Nucené vypnutí minimální silou

Více

1. ROZLIŠENÍ CS CU-05 a CS CU-05C

1. ROZLIŠENÍ CS CU-05 a CS CU-05C - 1 Evidenční číslo: MG 004-01 Stroj / podskupina: Vodní chlazení Počet stran: 6 Počet příloh: Kopie č.: Vypracoval: Pavel Mastný Kontroloval: Holý Schválil: Holý Podpis: Podpis: Podpis: Datum: 9.2.2009

Více

ROZM RY A P IPOJENÍ VÍ IVKY HYDROXEUR PEDI-JET

ROZM RY A P IPOJENÍ VÍ IVKY HYDROXEUR PEDI-JET DN FORMED Brno s.r.o. Hudcova 76a, 612 48 Brno Telefon: +420 541 321 095 Fax: +420 541 321 096 www.dnformed.cz dnformed@dnformed.cz len Asociace výrobc a dodavatel zdravotnických prost edk ROZM RY A P

Více

Litosil - application

Litosil - application Litosil - application The series of Litosil is primarily determined for cut polished floors. The cut polished floors are supplied by some specialized firms which are fitted with the appropriate technical

Více

Introduction to MS Dynamics NAV

Introduction to MS Dynamics NAV Introduction to MS Dynamics NAV (Item Charges) Ing.J.Skorkovský,CSc. MASARYK UNIVERSITY BRNO, Czech Republic Faculty of economics and business administration Department of corporate economy Item Charges

Více

SERVICE MANUAL PEGAS 250 E CEL SERVISNÍ MANUÁL PEGAS 250 E CEL

SERVICE MANUAL PEGAS 250 E CEL SERVISNÍ MANUÁL PEGAS 250 E CEL MG-011-05 PEGAS 250 E CEL SERVICE MANUAL page 1 SERVISNÍ MANUÁL PEGAS 250 E CEL SERVICE MANUAL PEGAS 250 E CEL 1. VAROVÁNÍ WARNING UPOZORNĚNÍ Pouze osoba splňující kvalifikaci danou zákonem je oprávněna

Více

Izolační manipulační tyče typ IMT IMT Type Insulated Handling Rod

Izolační manipulační tyče typ IMT IMT Type Insulated Handling Rod KATALOG CATALOGUE 024/09/2011 IZOLAČNÍ MANIPULAČNÍ TYČ INSULATED HANDLING ROD TYP IMT KOVOVÁ MANIPULAČNÍ TYČ METALLIC HANDLING ROD TYP KMT ISO 9001:2009 ISO 14001:2005 Izolační manipulační tyče typ IMT

Více

Tento materiál byl vytvořen v rámci projektu Operačního programu Vzdělávání pro konkurenceschopnost.

Tento materiál byl vytvořen v rámci projektu Operačního programu Vzdělávání pro konkurenceschopnost. Tento materiál byl vytvořen v rámci projektu Operačního programu Vzdělávání pro konkurenceschopnost. Projekt MŠMT ČR Číslo projektu Název projektu školy Klíčová aktivita III/2 EU PENÍZE ŠKOLÁM CZ.1.07/1.4.00/21.2146

Více

4Ever H A N D B O O K

4Ever H A N D B O O K 4Ever HANDBOOK Kancelářský systém 4Ever Úvod Základními stavebními komponenty podnoží jsou bočnice a podélné nosníky. Bočnice je tvořena nohami čtvercového průřezu 45 x 45 mm, spojovacím vodorovným bočním

Více

H2shop.cz. english česky

H2shop.cz. english česky návod Řídící elektronika HHO generátoru english česky Řídící jednotka slouží k uživatelskému nastavení impulzního proudu protékajícího HHO generátorem. Po nastavení jednotka sama udržuje konstantní nastavený

Více

PC/104, PC/104-Plus. 196 ept GmbH I Tel. +49 (0) / I Fax +49 (0) / I I

PC/104, PC/104-Plus. 196 ept GmbH I Tel. +49 (0) / I Fax +49 (0) / I  I E L E C T R O N I C C O N N E C T O R S 196 ept GmbH I Tel. +49 (0) 88 61 / 25 01 0 I Fax +49 (0) 88 61 / 55 07 I E-Mail sales@ept.de I www.ept.de Contents Introduction 198 Overview 199 The Standard 200

Více

DC circuits with a single source

DC circuits with a single source Název projektu: utomatizace výrobních procesů ve strojírenství a řemeslech egistrační číslo: Z..07/..0/0.008 Příjemce: SPŠ strojnická a SOŠ profesora Švejcara Plzeň, Klatovská 09 Tento projekt je spolufinancován

Více

LOGOMANUÁL / LOGOMANUAL

LOGOMANUÁL / LOGOMANUAL LOGOMANUÁL / LOGOMANUAL OBSAH / CONTENTS 1 LOGOTYP 1.1 základní provedení logotypu s claimem 1.2 základní provedení logotypu bez claimu 1.3 zjednodušené provedení logotypu 1.4 jednobarevné a inverzní provedení

Více

KOMPONENTY. Řada stykačů typu SEC

KOMPONENTY. Řada stykačů typu SEC KOMPONENTY Řd stykčů typu SE Všeoecné informce Stykč SE je výroek určený pro mimořádně náročný provoz. Je nvržen tk, y ostál i v nejnáročnějších plikcích z hledisk prcovního prostředí výkonu poždovném

Více

Plantronics Explorer 50. Návod k obsluze

Plantronics Explorer 50. Návod k obsluze Plantronics Explorer 50 Návod k obsluze Obsah Vítejte 3 Obsah balení 4 Přehled náhlavní soupravy 5 Buďte opatrní 5 Pair and Charge 6 Get Paired 6 Activate pair mode 6 Use two phones 6 Reconnect 6 Charge

Více

ZB5AV013 bílá signální hlavice Ø22 plná čočka pro integ. LED

ZB5AV013 bílá signální hlavice Ø22 plná čočka pro integ. LED Characteristics bílá signální hlavice Ø22 plná čočka pro integ. LED Doplňky CAD celková šířka CAD celková výška CAD celková hloubka Hmotnost přístroje Označení skříně Označení el. složení Prostředí Stupeň

Více

INSTALAČNÍ NÁVOD OPERATING INSTRUCTION

INSTALAČNÍ NÁVOD OPERATING INSTRUCTION LED PRODISC II + LED PRODISC II MINI + LED PRODISC II MAXI INSTALAČNÍ NÁVOD OPERATING INSTRUCTION 4000944x 4000945x 4000940x 4000941x 4000946x 4000947x Prodisc II Mini Prodisc II Mini + MW senzor Prodisc

Více

Size / Světlost : DN 1/4 to 4 / DN 1/4 až 4

Size / Světlost : DN 1/4 to 4 / DN 1/4 až 4 Size / Světlost : 1/4 to 4 / 1/4 až 4 Ends / Konce : Threaded BSP / Závitové BSP Min. Temperature / Minimální teplota : -20 C Max. Temperature / Maximální teplota : +180 C Max. Pressure / Maximální tlak

Více

JX 083. P-51D Mustang 1/32 The die-cut mask for accurate canopy frame painting of the Dragon scale 1/32 KIT. eduard 1.) 2.) 1.) 2.) 3.) 4.

JX 083. P-51D Mustang 1/32 The die-cut mask for accurate canopy frame painting of the Dragon scale 1/32 KIT. eduard 1.) 2.) 1.) 2.) 3.) 4. 1/1 JX 083 eduard JX 083 P-51D Mustang 1/32 The die-cut mask for accurate canopy frame painting of the Dragon scale 1/32 KIT 1.) 2.) N6 N6 1.) 2.) N1 N1 N2 N1 3.) N5 N1 4.) LIQUID MSK EDURD M.. 2008 Made

Více

TechoLED H A N D B O O K

TechoLED H A N D B O O K TechoLED HANDBOOK Světelné panely TechoLED Úvod TechoLED LED světelné zdroje jsou moderním a perspektivním zdrojem světla se širokými možnostmi použití. Umožňují plnohodnotnou náhradu žárovek, zářivkových

Více

www.alumia.cz www.klusdesign.cz PROFILY DO SÁDROKARTONU ARCHITECTURAL LED FIXTURES

www.alumia.cz www.klusdesign.cz PROFILY DO SÁDROKARTONU ARCHITECTURAL LED FIXTURES www.alumia.cz PROFILY DO SÁDROKARTONU www.klusdesign.cz ARCHITECTURAL LED FIXTURES PROFILY DO SÁDROKARTONU - ZÁKLADNÍ INFORMACE ARCHITECTURAL PROFILES FOR LED FIXTURES - BASIC INFORMATION ZAPUŠTĚNÉ PROFILY

Více

ROLZ-2. Portable AV/Conference Center. Assembly Instructions

ROLZ-2. Portable AV/Conference Center. Assembly Instructions 1 ROLZ-2 Portable AV/Conference Center Assembly Instructions Rolz-2 Portable AV/Conference Center Part Drawing Description Qty Part Drawing Description Qty Hardware List A 1 ½ Flat Head Screw 2 EA P-1

Více

Switch on the appropriate breaker and verify that the light is working properly.

Switch on the appropriate breaker and verify that the light is working properly. Package contents Name: MONA WALL PC970 wall light 445 Components included with unit: glass shade with light source, 1x metal light body, 1x wall mount, 3x terminal connectors, 2x hex screws M5, 1x hex

Více