Originalbedienungsanleitung/Ersatzteilliste 6-7. Original operating manual/spare parts list 8-9
|
|
- Bohumila Holubová
- před 8 lety
- Počet zobrazení:
Transkript
1 Originalbedienungsanleitung/Ersatzteilliste 6-7 Original operating manual/spare parts list 8-9 Notice d utilisation d origine/liste de pièces de rechange Manual de instrucciones original/lista de piezas de repuesto Istruzioni per l uso originali/elenco parti di ricambio Originele gebruiksaanwijzing/lijst met reserveonderdelen Originalbruksanvisning/Reservdelslista Alkuperäiset käyttöohjeet/varaosaluettelo Original brugsanvisning/reservedelsliste Originalbruksanvisning/Reservedelsliste Manual de instruções original/lista de peças sobresselentes Оригинал Руководства по эксплуатации/перечень запасных частей Originál návodu k obsluze/seznam náhradních dílù Oryginalna instrukcja eksploatacji/lista części zamiennych POLLUX 180 E _003
2 EG-Konformitätserklärung. Wir erklären in alleiniger Verantwortung, dass dieses Produkt mit den folgenden Normen oder normativen Dokumenten übereinstimmt: EN , EN , EN gemäß den Bestimmungen der Richtlinien 98/37/EG (bis 28. Dez. 2009), 2006/42/EG (ab 29. Dez. 2009), 2004/108/EG. EC-Declaration of Conformity: We declare at our sole responsibility that this product is in conformity with the following standards or standardised documents: EN , EN , EN in accordance with the regulations 98/37/EC (until 28 Dec. 2009), 2006/42/EC (from 29 Dec. 2009), 2004/108/EC. CE-Déclaration de conformité communautaire. Nous déclarons sous notre propre responsabilité que ce produit est conforme aux normes ou documents de normalisation suivants: EN , EN , EN conformément aux prescriptions des directives 98/37/CE (jusqu au 28 décembre 2009), 2006/42/ CE (à partir du 29 décembre 2009), 2004/108/CE. CE-Declaración de conformidad. Declaramos bajo nuestra exclusiva responsabilidad que este producto corresponde a las siguientes normas o documentos normalizados: EN , EN , EN conforme a las prescripciones estipuladas en las directrices 98/37/CE (desde el 28 de diciembre de 2009), 2006/42/CE (a partir del 29 de diciembre de 2009), 2004/108/CE. CE-Dichiarazione di conformità. Dichiariamo sotto la nostra esclusiva responsabilità che il presente prodotto è conforme alle norme e ai documenti normativi seguenti: EN , EN , EN conformemente alle normative delle direttive 98/37/CE (fi no al 28 dic. 2009), 2006/42/CE (dal 29 dic. 2009), 2004/108/CE. EG-conformiteitsverklaring. Wij verklaren op eigen verantwoordelijkheid dat dit produkt voldoet aan de volgende normen of normatieve documenten: EN , EN , EN conform de richtlijnen 98/37/EG (tot 28 dec. 2009), 2006/42/EG (vanaf 29 dec. 2009), 2004/108/EG. EG-konformitetsförklaring. Vi förklarar i eget ansvar, att denna produkt stämmer överens med följande normer och normativa dokument: EN , EN , EN enligt bestämmelserna i direktiven 98/37/EG (t o m ), 2006/42/EG (fr o m ), 2004/108/EG. EY-standardinmukaisuusvakuutus. Vakuutamme yksinvastuullisina, että tuote on seuraavien standardien ja normatiivisten ohjeiden mukainen: EN , EN , EN direktiivien 98/37/EY (28. jouluk asti), 2006/42/EY (29. jouluk alkaen), 2004/108/EY määräysten mukaan.
3 EF-konformitetserklæring: Vi erklærer at have alene ansvaret for, at dette produkt er i overensstemmelse med de følgende normer eller normative dokumenter: EN , EN , EN i henhold til bestemmelserne af direktiverne 98/37/EG (indtil 28. dec. 2009), 2006/42/EG (fra 29. dec. 2009), 2004/108/EG. CE-Konformitetserklæring. Vi erklærer på eget ansvar at dette produktet er i overensstemmelse med følgende normer eller normative dokumenter: EN , EN , EN iht. Bestemmelsene i rådsdirektivene 98/37/EF (til 28. des. 2009), 2006/42/EF (fra 29. des. 2009), 2004/108/EF. CE-Declaração de conformidade: Declaramos, sob a nossa exclusiva responsabilidade, que este produto corresponde às normas ou aos documentos normativos citados a seguir: EN , EN , EN segundo as disposições das directivas 98/37/CE (até 28 de Dezembro de 2009),2006/42/CE (a partir de 29 de Dezembro de 2009), 2004/108/CE. Декларация соответствия ЕС. Мы заявляем с исключительной ответственностью, что данный продукт соответствует следующим нормам или нормативным документам: EN , EN , EN в соответствии с положениями директив 98/37/EG (до 28 декабря 2009), 2006/42/ EG (с 29 декабря 2009), 2004/108/EG. ES prohlášení o shodě.prohlašujeme s veškerou odpovědností, že tento výrobek je ve shodě s následujícími normami nebo normativními dokumenty: EN , EN , EN podle ustanovení směrnic, 98/37/ES (do 28. prosince 2009), 2006/42/ES (od 29. prosince 2009), 2004/108/ES. Oświadczenie o zgodności z normami UE. Niniejszym oświadczamy na własną odpowiedzialność, że produkt ten spełnia następujące normy lub dokumenty normatywne: EN , EN , EN zgodnie z postanowieniami wytycznych 98/37/EG (do 28 grudnia 2009 r.), 2006/42/EG (od 29 grudnia 2009 r.) 2004/108/EG. Dr. Johannes Steimel Leiter Forschung und Entwicklung Manager Research and Development Directeur de recherce et développement Festool GmbH Wertstr. 20 D Wendlingen
4 max. Ø 180 mm 1.4 1
5
6 Technické údaje Pollux 180 E Príkon W Otáèky min -1 Lešticí kotouc do Ø180 mm Lešticí kotouè / II Hmotnost 3,6 kg Uvádìné obrázky jsou umístìny na zaèátku Návodu k obsluze. 1 Pøed uvedením do provozu dbejte následujících pokynù 1.1 Bezpeènostní pokyny Pøed uvedením do provozu je nutné si pøeèíst bezpeènostní pokyny uvedené na pøiloženém listu. 1.2 Používání k urèenému úèelu Zaøízení je urèeno k leštìní lakovaných povrchù. Kvùli bezpeènosti nesmí pøi manipulaci s elektrickým proudem proniknout do stroje vlhkost - nesmí se s ním pracovat ve vlhkém prostøedí. Stroj se smí používat pouze k broušení za sucha. Za škody a úrazy, které vznikly používáním k jiným úèelùm, než ke kterým je stroj urèen, ruèí uživatel. 1.3 Informace o hluènosti a vibracích Hodnoty zjištìné podle normy EN dosahují následujících hodnot: Hladina akustického tlaku 89 db(a) Hladina akustického výkonu 100 db(a) Přídavná hodnota nespolehlivosti měření K = 3 db Pøi práci mùže hladina hluku pøekroèit hodnotu 85 db(a). Používejte chránièe sluchu! Hodnota vibrací a h (součet vektorů ve třech směrech) a nepřesnost K zjištěny podle EN 60745: Leštění: a h = 3,5 m/s² K = 2,0 m/s² 2 Elektrické pøipojení a uvedení do provozu Napìtí sítì musí být shodné s napìtím uvedeným na typovém štítku! Spínaè (1.2) slouží jako vypínaè (I = zapnuto/0 = vypnuto). Pro trvalý provoz jej lze zajistit postranním aretaèním knoflíkem (1.1). Opakovaným stisknutím spínaèe se aretace uvolní. 3 Elektronika JJe-li elektronika porouchána, nepracujte se strojem, protože jeho otáèky mohou pøesahovat povolené hodnoty otáèek. Vadnou elektroniku poznáte podle toho, že nedochází k pozvolnému rozbìhu a nelze regulovat poèet otáèek. Stroj je osazen plnovlnnou elektronikou s následujícími vlastnostmi: 3.1 Pozvolný rozbìh Elektronicky øízený pozvolný rozbìh zajišuje rozbìh stroje bez cukání. 3.2 Spínaè s funkcí akcelerátoru Spínaè (1.2) pracuje jako akcelerátor. S rostoucím tlakem se zvyšuje poèet otáèek vøetena. Pøi zcela stisknutém spínaèi se dosahuje otáèek vøetena nastaveným aretaèním koleèkem (1.7). 3.3 Nastavení poètu otáèek Poèet otáèek vøetena pøi zcela stisknutém spínaèi (1.2) lze nastavit aretaèním koleèkem (1.7). Èíslice uvedené na aretaèním koleèku pøitom pøibližnì odpovídají následujícím otáèkám vøetena: min min min min min min Udržování konstantního poètu otáèek Pøedvolený poèet otáèek vøetena se elektronicky udržuje na konstantní hodnotì. Tak se i pøi zatížení dosahuje konstantní rychlosti leštìní. 3.5 Pojistka proti pøetížení Pojistka proti pøetížení pøerušuje pøívod proudu, ještì pøed tím než mimoøádné pøetížení pøekroèí povolenou hodnotu pøíkonu. Po vypnutí stroje je stroj opìt ihned pøipraven k provozu. 3.6 Tepelná pojistka Tepelná pojistka snižuje pøíkon stroje, ještì pøed tím než se pøi pøetížení dosáhne nedovolené nadmìrné teploty. Stroj lze potom nechat v chodu pouze ve volnobìžných otáèkách, aby se dosáhlo rychlého ochlazení ventilátorem motoru. Døíve než je stroj po ochlazení znovu pøipraven k provozu, je nutné jej na krátkou dobu vypnout. 4 Nástroje Používejte pouze nástroje, které jsou povoleny pro maximální poèet otáèek stroje (2.400 min -1 ). Pro svou vlastní bezpeènost používejte pouze originální nástroje Festool. 4.1 Montáž lešticího kotouèe Lešticí kotouèe (1.4) jsou opatøeny závitem M 14 a šroubují se pøímo na vøeteno (1.5). Stisknutím aretace vøetene (1.6) dojde k zablokování vøetene motoru. Aretaci vøetene stisknìte jen tehdy, jeii hnací vøeteno v klidu. Nezapínejte motor, když je aretace vøetene stisknutá. 30
7 4.2 Nanesení lešticího prostøedku Díky systému Stickfix se lešticí prostøedky (plst, houba, jehnìtina) jednoduše pøitlaèí k lešticímu kotouèi (1.4), na kterém jsou pøidržovány pøilnavým potahem lešticího kotouèe. 5 Pracovní pokyny Stroj nepøetìžujte tím, že jej silnì pøitlaèíte! Nejlepšího výsledku pøi leštìní dosáhnete tehdy, když pracujete slabším pøítlaèným tlakem. Pøídavné držadlo (1.3) je možno libovolnì upevnit vlevo nebo vpravo na pøední èásti krytu motoru rotaèní leštièky. 6 Údržba a ošetøování Pøed každou prací na stroji je nutné vždy vytáhnout síovou zástrèku ze zásuvky! Pro zajištìní cirkulace vzduchu musí být pro zajištìní cirkulace vzduchu neustále volné a èisté chladicí otvory v krytu motoru. Všechny úkony provádìné pøi údržbì a opravách, které vyžadují otevøení krytu motoru, smí provádìt pouze autorizovaná servisní dílna. 7 Pøíslušenství Používejte pouze originální příslušenství Festool a spotřební materiál Festool určené pro toto nářadí, protože tyto systémové komponenty jsou navzájem optimálně sladěné. Při použití příslušenství a spotřebního materiálu od jiných výrobců je pravděpodobné kvalitativní zhoršení pracovních výsledků a omezení záruky. V závislosti na použití se může zvýšit opotřebení nářadí nebo vaše osobní zatížení. Chraňte tedy sami sebe, své nářadí a záruku výhradním používáním originálního příslušenství Festool a spotřebního materiálu Festool! Objednací čísla příslušenství a nářadí vyhledejte, prosím, ve svém katalogu Festool nebo na internetu na 8 Záruka Pro naše přístroje poskytujeme záruku na materiální nebo výrobní vady podle zákonných ustanovení dané země, minimálně však 12 měsíců. Ve státech Evropské unie je záruční doba 24 měsíců (prokázání fakturou nebo dodacím listem). Škody vyplývající z přirozeného opotřebení, přetěžování, nesprávného zacházení, resp. škody zaviněné uživatelem nebo způsobené použitím v rozporu s návodem k obsluze, nebo škody, které byly při nákupu známy, jsou ze záruky vyloučeny. Rovněž jsou vyloučeny škody, které byly způsobeny použitím neoriginálního příslušenství a spotřebního materiálu (např. brusné talíře). Reklamace mohou být uznány pouze tehdy, pokud bude strojek v nerozebraném stavu zaslán zpět dodavateli nebo autorizovanému servisnímu středisku Festool. Dobře si uschovejte návod k obsluze, bezpečnostní pokyny, seznam náhradních dílů a doklad o koupi. Jinak platí vždy dané aktuální záruční podmínky výrobce. Poznámka Díky neustálému výzkumu a vývoji jsou zmìny zde uvádìných technických údajù vyhrazeny. 31
OF 1010 Q OF 1010 EQ OF 1010 EBQ
Festool GmbH Wertstraße 20 D-73240 Wendlingen Tel.: 07024/804-0 Telefax: 07024/804-608 http://www.festool.com OF 1010 Q OF 1010 EQ OF 1010 EBQ 468 039_002 Bedienungsanleitung/Ersatzteilliste*) 4-7 Operating
VíceOriginalbedienungsanleitung/Ersatzteilliste 6-9. Original operating manual/spare parts list 10-13
Originalbedienungsanleitung/Ersatzteilliste 6-9 Original operating manual/spare parts list 10-13 Notice d utilisation d origine/liste de pièces de rechange 14-17 Manual de instrucciones original/lista
VíceOriginalbedienungsanleitung/Ersatzteilliste 7-12. Original operating manual/spare parts list 13-18
Originalbedienungsanleitung/Ersatzteilliste 7-12 Original operating manual/spare parts list 13-18 Notice d utilisation d origine/liste de pièces de rechange 19-24 Manual de instrucciones original/lista
VíceAP 85 EB AP 85 E AP 85
Festool GmbH Wertstraße 20 D-73240 Wendlingen Tel.: 0 70 24/8 04-0 Fax: 0 70 24/8 04-6 08 http://www.festool.com AP 85 EB AP 85 E AP 85 464 719_002 D GB F E I NL S FIN DK N P RUS CZ PL Betriebsanleitung
VíceFestool GmbH Wertstraße 20 D Wendlingen Tel.: 07024/804-0 Telefax: 07024/ OFK 500 Q
Festool GmbH Wertstraße 20 D-73240 Wendlingen Tel.: 07024/804-0 Telefax: 07024/804-608 http://www.festool.com OFK 500 Q 468 042_001 Bedienungsanleitung/Ersatzteilliste*) 4-5 Operating Instructions/Spare
VíceOriginalbedienungsanleitung/Ersatzteilliste*) 4-8. Original operating instructions/spare parts list*) 9-13
Festool GmbH Wertstraße 20 D-73240 Wendlingen Telefon: 07024/804-0 Telefax: 07024/804-608 http://www.festool.com VAC SYS VP Originalbedienungsanleitung/Ersatzteilliste*) 4-8 Original operating instructions/spare
VíceFestool GmbH Wertstraße 20 D Wendlingen Tel.: 07024/804-0 Telefax: 07024/ DOMINO DF 500 Q
Festool GmbH Wertstraße 20 D-73240 Wendlingen Tel.: 07024/804-0 Telefax: 07024/804-608 http://www.festool.com DOMINO DF 500 Q 468 063_006 Bedienungsanleitung/Ersatzteilliste*) 5-8 Operating Instructions/Spare
VíceFestool GmbH Wertstraße 20 D-73240 Wendlingen Tel.: 07024/804-0 Telefax: 07024/804-608 http://www.festool.com TRION
Festool GmbH Wertstraße 20 D-73240 Wendlingen Tel.: 07024/804-0 Telefax: 07024/804-608 http://www.festool.com TRION PS 300 Q PS 300 EQ PSB 300 Q PSB 300 EQ 468 045_001 Bedienungsanleitung/Ersatzteilliste*)
VíceEC 60. Návod k obsluze Rychlonabíjecí pøístroj 28-29 Instrukcja obs³ugi adowarka 30-31 457 437_001
EC 60 457 437_001 Bedienungsanleitung Ladegerät 4-5 Operating Instructions Charger 6-7 Mode d emploi Chargeur 8-9 Instrucciones de servicio Cargador 10-11 Istruzioni d uso Caricatore 12-13 Gebruiksaanwijzing
VíceOriginalbedienungsanleitung/Ersatzteilliste 6. Original operating manual/spare parts list 9
Originalbedienungsanleitung/Ersatzteilliste 6 Original operating manual/spare parts list 9 Notice d utilisation d origine/liste de pièces de rechange 11 Manual de instrucciones original/lista de piezas
VíceVÝSTRAHA! Přečtěte si všechny bezpečnostní
Originální návod k použití 1 Symboly Symbol Význam Varování před všeobecným nebezpečím Varování před úrazem elektrickým proudem Přečtěte si návod k použití, bezpečnostní pokyny! Noste chrániče sluchu!
VíceInstrukce obsluhy Školní váha
KERN & Sohn GmbH Ziegelei 1 D-72336 Balingen E-mail: info@kern-sohn.com Tel.: +49-[0]7433-9933-0 Fax: +49-[0]7433-9933-149 Internet:www.kern-sohn.com Instrukce obsluhy Školní váha KERN 442 Verze 1,5 07/2003
VíceInstrukce obsluhy Počítací váha / počítací systém
KERN & Sohn GmbH Ziegelei 1 D-72336 Balingen E-mail: info@kern-sohn.com Tel.: +49-[0]7433-9933-0 Fax: +49-[0]7433-9933-149 Internet: www.kern-sohn.com Instrukce obsluhy Počítací váha / počítací systém
VíceNosit ochranu sluchu! P e t te si návod/pokyny! Používejte ochranné brýle. Používejte respirátor!
Horní frézka Technické údaje OF 1010 EBQ OF 1010 EQ OF 1010 Q Výkon 1010 W 1010 W 1010 V 720 W Otácky (volnobeh) 10000-24000 min -1 9500-23000 min -1 26500 min -1 Rychlé seøízení hloubky 55 mm 55 mm 55
VíceOriginál návodu k obsluze Část 1 I/1 Část 2 II/1 RF 6 XG D 004 020 RF 12 MG D 004 021. G880575_001 2009/12/risa-08/08
Originál návodu k obsluze Část 1 I/1 Část 2 II/1 RF 6 XG D 004 020 RF 12 MG D 004 021 G880575_001 2009/12/risa-08/08 04 RF 12 MG D 004 021 09 10 05 01 04 RF6XG D 004 020 09 10 06 01 1a 1b 11 12 13 3a Obsah
VíceHWA 5500 M. Originál návodu
HWA 5500 M Originál návodu U2P0062.fm D DEUTSCH ENG ENGLISH KONFORMITÄTSERKLÄRUNG Wir erklären in alleiniger Verantwortlichkeit, daß dieses Produkt mit den folgenden Normen übereinstimmt* gemäß den Bestimmungen
VíceNávod k obsluze Inventarizační váha
KERN & Sohn GmbH Ziegelei 1 D-72336 Balingen E-mail: info@kern-sohn.com Tel: +49-[0]7433-9933-0 Fax: +49-[0]7433-9933-149 Internet: www.kern-sohn.com Návod k obsluze Inventarizační váha KERN FKA Verze
VíceOriginalbedienungsanleitung/Ersatzteilliste 6. Original operating manual/spare parts list 10
Originalbedienungsanleitung/Ersatzteilliste 6 Original operating manual/spare parts list 10 Notice d utilisation d origine/liste de pièces de rechange 14 Manual de instrucciones original/lista de piezas
VíceROTHENBERGER-ROLEAK AQUA
ROTHENBERGER-ROLEAK AQUA 6.6090 NÁVOD K OBSLUZE A OVERVIEW 3 15 1 2 4 5 16 6 7 8 11 12 14 9 13 10 B FUNCTION CE-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG Wir erklären in alleiniger Verantwortung, dass dieses Produkt mit den
VíceSUPERTRONIC /4" Návod k používání
SUPERTRONIC 1250-1.1/4" Návod k používání 1 A GENERAL OVERVIEW C 11 14 7 10 8 9 8 7 B IDIOMA 2 17 15 16 21 20 GENERAL 30 23 EXPLODED VIEW 24 25 23 EJE 4 18 19 40 EJE 2 EJE 3 41 EJE 1 42 ID Code 6 5 44
VíceInstrukce obsluhy Analytická váha
KERN & Sohn GmbH Ziegelei 1 D-72336 Balingen E-mail: info@kern-sohn.com Tel.: +49-[0]7433-9933-0 Fax: +49-[0]7433-9933-149 Internet: www.kern-sohn.com Instrukce obsluhy Analytická váha KERN ABT Verze 1.2
VíceProvozní manuál Ionizátor
Provozní manuál Ionizátor KERN YBI-01 Verze 1.1 03/2013 CZ KERN & Sohn GmbH Ziegelei 1 D-72336 Balingen E-Mail: info@kern-sohn.com Tel.: +49-[0]7433-9933-0 Fax: +49-[0]7433-9933-149 internet: www.kern-sohn.com
Více450 / 900 / 1300. Automatické univerzální olejové hořáky
Automatické univerzální olejové hořáky 450 / 900 / 1300 Zástupce pro ČR: EKOTEZ spol. s r.o. Koněvova 47 130 00 Praha 3 Česká republika Tel.: + 420 221 599 163 Fax: + 420 222 582 495 vytapeni@ekotez.cz
VíceInstrukce obsluhy Paletové vozíky s váhou
KERN & Sohn GmbH Ziegelei 1 D-72336 Balingen E-mail: info@kern-sohn.com Tel.: +49-[0]7433-9933-0 Fax: +49-[0]7433-9933-149 Internet: www.kern-sohn.com Instrukce obsluhy Paletové vozíky s váhou KERN VHE
VíceCampus 30 V CZ Návod
Campus 30 V CZ Návod 2 Campus 30 V 1 Spouštěcí tlačitko 2 Kabeláž 3 Koš na trávu 4 Nastavení pracovní výšky 5 Víko 3 l Instruction manual ratulujeme ke koupi vertikutátoru od WOLF-arten Je důležité se
VíceCMS-OF 1010 CMS-Mod-OF 1010
Festool GmbH Wertstraße 20 D-73240 Wendlingen Telefon: 07024/804-0 Telefax: 07024/804-608 http://www.festool.com CMS-OF 1010 CMS-Mod-OF 1010 468 080_002 Bedienungsanleitung/Ersatzteilliste*) 7-12 Operating
VíceOriginální návod k použití. 1 Symboly. 2 Bezpečnostní pokyny
Originální návod k použití 1 Symboly Symbol Význam Varování před všeobecným nebezpečím Varování před úrazem elektrickým proudem Přečtěte si návod k použití, bezpečnostní pokyny! Noste chrániče sluchu!
VíceInstrukce pro obsluhu a instalaci displeje
KERN & Sohn GmbH Ziegelei 1 D-72336 Balingen E-mail: info@kern-sohn.com Tel: +49-[0]7433-9933-0 Fax: +49-[0]7433-9933-149 Internet: www.kern-sohn.com Instrukce pro obsluhu a instalaci displeje KERN KFS-T
VíceLED LED
3 12 4 5 10 2 LED 9 15 6 13 7 8 11 2 LED 1 14 16 17 Intro CE-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG Wir erklären in alleiniger Verantwortung, dass dieses Produkt mit den angegebenen Normen und Richtlinien übereinstimmt.
Více630366A EBV 180 EBV 180 E
630366A EBV 180 EBV 180 E 1.2 1.4 1.5 1.7 1.6 1.1 2.1 2.2 3.1 3.1 Technická data CZ Vibraèní bruska EBV 180 EBV 180 E Pøíkon 280 W 280 W Otáèky 10 000 min 1 4 000 10 000 min 1 Pracovní zdvihy 20 000 min
VíceLED LED
3 12 4 5 10 2 LED 9 15 6 13 7 8 11 2 LED 1 14 16 17 Intro CE-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG Wir erklären in alleiniger Verantwortung, dass dieses Produkt mit den angegebenen Normen und Richtlinien übereinstimmt.
VíceNávod na obsluhu(cz) Balíková váha KERN
KERN & Sohn GmbH Ziegelei 1 Tel: +49-[0]7433-9933-0 D-72336 Balingen Fax: +49-[0]7433-9933-149 E-mail: info@kern-sohn.com Internet: www.kern-sohn.com Návod na obsluhu(cz) Balíková váha KERN KERN EOA(SK)
VíceTS 254 170 28 9920-0712
TS 254 170 28 9920-0712 Originalbetriebsanleitung Original instructions Notice originale Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing Manual original Manual original Originalbruksanvisning Alkuperäiset ohjeet Original
VíceSORKE. Transformátorové regulátory otáček TGRV TGRT TGRTex. Popis
Transformátorové regulátory otáček TGRV TGRT TGRTex Popis Transformátorové regulátory jsou konstruovány tak, aby měnily rychlost otáčení motoru změnou napětí. Všechny regulátory jsou vybaveny funkcí tepelné
VíceAretační kno ík Vypínač. Ochranný kryt Pilový kotouč. Nastavení kyvného zdvihu. Paralelní doraz Odsávací adaptér. Elektronické nastavení počtu zdvihů
8 1 2 7 3 10 5 4 6 1 Aretační kno ík 2 Vypínač 11 3 4 Ochranný kryt Pilový kotouč 5 Nastavení kyvného zdvihu 6 7 Paralelní doraz Odsávací adaptér 8 Elektronické nastavení počtu zdvihů Připevnění pilového
VíceTechnické údaje. Bezpeènostní pokyny. Ovládací prvky. Úhlová bruska
629050A EBU 13 A 6 3 5 14 2 1 2 7 4 12 8 9 7 10 11 14 13 15 Technické údaje CZ Bezpeènostní pokyny Úhlová bruska Typ EBU 13 A Pøíkon 1050 W Otáèky naprázdno 10 500 min 1 Brousící kotouè max. 125 mm Obvodová
VíceNávod na obsluhu(cz) KERN AES/AEJ Verze 1.2 09/2009 CZ. KERN & Sohn GmbH. AES/AEJ-BA-d-0912
KERN & Sohn GmbH Ziegelei 1 Tel.: +49- [0]7433-9933-0 D-72336 Balingen Fax: +49- [0]7433-9933-149 E-mail: info@kern-sohn.com Internet: www.kern-sohn.com Návod na obsluhu(cz) KERN AES/AEJ Verze 1.2 09/2009
VíceCTM 26 E CTM 36 E CTM 36 LE
Originalbedienungsanleitung/Ersatzteilliste 6 Original operating manual/spare parts list 13 Notice d utilisation d origine/liste de pièces de rechange 20 Manual de instrucciones original/lista de piezas
Více1.1 1.2 1.3 1.4 1.5 1.6 1.7 1.8 1.9 3.3 3.4 2.1 3.1 3.2 2.2
630393A EBV 130 E 1.1 1.2 1.3 1.4 1.5 1.6 1.7 1.8 1.9 3.3 2.1 3.4 2.2 3.1 3.2 Technická data Vibraèní bruska EBV 130 E CZ Pøíkon 200 W Otáèky 4 000 10 000 min 1 Pracovní zdvihy 8 000 20 000 min 1 Brusný
VíceCopia Certificada Beglaubigte Abschrift Certified Copy Copie Certifiée Copia Autenticata
CUSTOMER SERVICES DEPARTMENT Copia Certificada Beglaubigte Abschrift Certified Copy Copie Certifiée Copia Autenticata Por el presente se certifica que el documento que se adjunta es una copia conforme
VíceÚKLIDOVÁ TECHNIKA. Záruční list NÁVOD K OBSLUZE. Elektrická sněhová fréza ST 350. obj. číslo / product No.: 8159. Výrobek. Typ.
Záruční list NÁVOD K OBSLUZE Výrobek Typ Datum Výrobní číslo Číslo výrobku ÚKLIDOVÁ TECHNIKA Elektrická sněhová fréza ST 350 obj. číslo / product No.: 8159 Odpad z elektrických výrobků nemůže být vyhazován
VíceInstrukce obsluhy Přesná váha
KERN & Sohn GmbH Ziegelei 1 D-72336 Balingen E-mail: info@kern-sohn.com Tel.: +49-[0]7433-9933-0 Fax: +49-[0]7433-9933-149 Internet: www.kern-sohn.com Instrukce obsluhy Přesná váha KERN PKP / PKS Verze
VíceProvozní manuál Přesné vážení, kompaktní vážení a plošinové vážení
KERN & Sohn GmbH Ziegelei 1 D-72336 Balingen E-Mail: info@kern-sohn.com Tel.: +49-[0]7433-9933-0 Fax: +49-[0]7433-9933-149 internet: www.kern-sohn.com Provozní manuál Přesné vážení, kompaktní vážení a
VíceInstrukce obsluhy Paletová váha
KERN & Sohn GmbH Ziegelei 1 D-72336 Balingen E-mail: info@kern-sohn.com Tel.: +49-[0]7433-9933-0 Fax: +49-[0]7433-9933-149 Internet: www.kern-sohn.com Instrukce obsluhy Paletová váha KERN UOB Verze 1.3
VíceOriginalbedienungsanleitung/Ersatzteilliste Original operating manual/spare parts list 12-16
Originalbedienungsanleitung/Ersatzteilliste 6-11 Original operating manual/spare parts list 12-16 Notice d utilisation d origine/liste de pièces de rechange 17-22 Manual de instrucciones original/lista
VíceNávod na obsluhu(cz) Základná laboratorná váha KERN EMB(SK)
KERN & Sohn GmbH Ziegelei 1 Tel.: +49-[0]7433-9933-0 D-72336 Balingen Fax: +49-[0]7433-9933-149 E-mail: info@kern-sohn.com Internet: www.kern-sohn.com Návod na obsluhu(cz) Základná laboratorná váha KERN
VíceOriginál návodu. www.metabo.cz
Originál návodu www.metabo.cz 1 2 3 2 11. SSW 650 *1) Serial Number: 02204.. n 0 /min, rpm 0-2100 S /min, bpm 2800 H - 1/2 (12,7 mm) m kg (lbs) 3,0 (6.6) M max. Nm (in-lbs) 600 (5310) a h / K h m/s 2 12
VíceDvojitá kotoučová bruska DSM 150/175 /200 /250
Návod k použití Dvojitá kotoučová bruska DSM 50/75 /200 /250 Přečtěte si návod a bezpečnostní pokyny! Technické změny jakož i chyby tisku vyhrazeny! Verze: 200 Revize 02 - ČESKY Vážený zákazníku! Děkujeme
VíceInstrukce obsluhy Plošinová váha
KERN & Sohn GmbH Ziegelei 1 D-72336 Balingen E-mail: info@kern-sohn.com Tel.: +49-[0]7433-9933-0 Fax: +49-[0]7433-9933-149 Internet: www.kern-sohn.com Instrukce obsluhy Plošinová váha KERN NDE Verze 1.3
VíceVaše uživatelský manuál NILFISK SB TANDEM MARATHON http://cs.yourpdfguides.com/dref/3470971
Můžete si přečíst doporučení v uživatelské příručce, technickém průvodci, nebo průvodci instalací pro NILFISK SB TANDEM MARATHON. Zjistíte si odpovědi na všechny vaše otázky, týkající se v uživatelské
VíceProvozní manuál Počítací váhy
KERN & Sohn GmbH Ziegelei 1 D-72336 Balingen E-Mail: info@kern-sohn.com Tel.: +49-[0]7433-9933-0 Fax: +49-[0]7433-9933-149 internet: www.kern-sohn.com Provozní manuál Počítací váhy KERN CKE/CDS Verze 2.1
VíceNávod k obsluze Vysavaè Instrukcja obs³ugi Odkurzacz Kezelési utasítás Elszívókészülék 47-49
SRM 212 LE-AS 466 345_001 Bedienungsanleitung Absauggerät 4-6 Operating Instructions Vacuum cleaner 7-9 Mode d emploi Aspirateur 10-12 Instrucciones de servicio Aspirador 13-16 Istruzioni d uso Aspiratore
VíceUltrazvukový tloušťkoměr TT100-TM8812-NG
Ultrazvukový tloušťkoměr TT100-TM8812-NG Návod k obsluze 1. Vlastnosti Špičková mikropočítačová technologie LSI a časová základna na bázi krystalu zaručuje extrémní přesnost měření. Vysoký vysílací výkon
VíceProvozní manuál Váha vypočítávající cenu
KERN & Sohn GmbH Ziegelei 1 D-72336 Balingen E-Mail: info@kern-sohn.com Tel: +49-[0]7433-9933-0 Fax: +49-[0]7433-9933-149 Internet: www.kern-sohn.com Provozní manuál Váha vypočítávající cenu KERN RPB-N
Vícecs Překlad původního návodu k používání www.metabo.cz
cs Překlad původního návodu k používání www.metabo.cz 7 SB 650, SBE 650, SBE 650 Impuls 1 SBE 650 Impuls 8 2 3 9 10 4 SB 650, SBE 650, SBE 650 Impuls 5 SB 650, SBE 650, SBE 650 Impuls L R BE 650, SBE 650,
VíceHorní frézka 1100-E. Návod k použití
Horní frézka 1100-E Návod k použití Bezpečná práce s přístrojem je možná pouze tehdy, pokud si úplně přečtete návod k použití a bezpečnostní upozornění a pokyny v nich uvedené budete striktně dodržovat.
VíceRuční kotoučová pila MKS 185 Ec
Ruční kotoučová pila MKS 185 Ec Návod k obsluze 924801 UPOZORNĚNÍ! Tento návod k použití obsahuje pokyny k bezpečné práci s tímto strojem. Proto si jej pečlivě přečtěte! ES Prohlášení o shodě Tímto prohlašujeme,
VíceNÁVOD K POUŽITÍ. Adresa: Via L. Einaudi, 3 Z.I. San Giacomo 42016 Guastalla (RE) ITALY
ALTA TECNOLOGIA ITALIANA HIGH ITALIAN TECHNOLOGY C.B.C. S.p.A. Via Luigi Einaudi, 3-406 Guastalla (RE) - Italy Tel. +39-5-8303 - Fax +39-5-833 NÁVOD K POUŽITÍ MANUALNÍ OHÝBACÍ STROJ UNI 4 Číslo stroje.:
VíceInstrukce obsluhy Paletové vozíky s váhou
KERN & Sohn GmbH Ziegelei 1 D-72336 Balingen E-mail: info@kern-sohn.com Tel.: +49-[0]7433-9933-0 Fax: +49-[0]7433-9933-149 Internet: www.kern-sohn.com Instrukce obsluhy Paletové vozíky s váhou KERN VHT
VíceSiemensstraße Cloppenburg, Deutschland Telefon +49 (0) /
EG Konformitätserklärung 2018 DE Der Hersteller: 49661 Cloppenburg, Deutschland Telefon +49 (0) 44 71 / 9 66-111 erklärt hiermit, dass folgende Produkte Typenbezeichnung: 628620000-799, 628621000-799,
VíceInstrukce obsluhy Přesné váhy
KERN & Sohn GmbH Ziegelei 1 D-72336 Balingen E-Mail: info@kern-sohn.com Tel: +49-[0]7433-9933-0 Fax: +49-[0]7433-9933-149 Internet: www.kern-sohn.com Instrukce obsluhy Přesné váhy KERN PBS/PBJ Verze 1.4
VíceINDEX. 1 Bezpečnostní upozornění. 3 Předběžné kontroly. 6 Obrázky. 7 CE prohlášení o shodě. Přehled produktu Popis produktu Modely a charakteristiky
Návod STAR200 CZ INDEX 1 Bezpečnostní upozornění 2 2.1 2.2 Přehled produktu Popis produktu Modely a charakteristiky 3 Předběžné kontroly 4 4.1 Instalace produktu Instalace 5 5.1 5.2 Testování a uvedení
VíceRODIADRILL 1800 DRY RODIADRILL 1800 DRY FF40185
RODIADRILL 1800 DRY RODIADRILL 1800 DRY Bedienungsanleitung Instructions for use Instruction d utilisation Instrucciones de uso Istruzioni d uso Gebruiksaanwijzing Instruções de serviço Brugsanvisning
VíceOriginál návodu k obsluze Část 1 I/1 Část 2 II/1 SBS 1031 SYS D G880523CZ_ /02/risa-08
Originál návodu k obsluze Část 1 I/1 Část 2 II/1 SBS 1031 SYS D322661 G880523CZ_002 2011/02/risa-08 08 02 P 0,4 06 Q p max 7 P 300 04 6 n 22000 3; 6 01 05 03 15 L pa 83 L WA 89 1,8 H T B 80x40x170 A 10
VíceGFP 3500. Obj. č. 94615 D GB F DK CZ SK NL I. Güde GmbH & Co. KG Birkichstraße 6 D-74549 Wolpertshausen
GFP 3500 D GB F DK CZ SK NL I NOR S Obj. č. 94615 Güde GmbH & Co. KG Birkichstraße 6 D-74549 Wolpertshausen www.guede.com Güde Scandinavia A/S Engelsholmvej 33 DK-8900 Randers www.guede.com UNICORE nářadí
VícePOWX082 & 085 CS 1 OBLAST POUŢITÍ... 3 2 POPIS... 3 3 OBSAH BALENÍ... 3 4 SYMBOLY... 3 5 OBECNÉ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY PRO ELEKTRICKÉ NÁŘADÍ...
1 OBLAST POUŢITÍ... 3 2 POPIS... 3 3 OBSAH BALENÍ... 3 4 SYMBOLY... 3 5 OBECNÉ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY PRO ELEKTRICKÉ NÁŘADÍ... 4 5.1 Pracovní oblast... 4 5.2 Elektrická bezpečnost... 4 5.3 Osobní bezpečnost...
VíceOriginalbedienungsanleitung/Ersatzteilliste 6-12. Original operating manual/spare parts list 13-19
Originalbedienungsanleitung/Ersatzteilliste 6-12 Original operating manual/spare parts list 13-19 Notice d utilisation d origine/liste de pièces de rechange 20-27 Manual de instrucciones original/lista
VíceNávod na obsluhu Paletové vozíky s váhou(cz)
KERN & Sohn GmbH Ziegelei 1 Tel.: +49-[0]7433-9933-0 D-72336 Balingen Fax: +49-[0]7433-9933-149 E-mail: info@kern-sohn.com Internet: www.kern-sohn.com Návod na obsluhu Paletové vozíky s váhou(cz) KERN
VíceHama GmbH & Co KG D-86651 Monheim/Germany. www.hama.com 6 7052312/06.09
d Die Konformitätserklärung nach der R&TTE Richtlinie 99/5/EG finden Sie unter www.hama.com g See www.hama.com for declaration of conformity according to R&TTE Directive 99/5/EC guidelines f La déclaration
VíceRegister your product and get support at www.philips.com/welcome Notebook mouse SPM6910 SPM6910X CS Příručka pro uživatele 1 2 a b c d e f g Obsah 1 Vítejte 4 Upozornění 4 Elektrická, magnetická a elektromagnetická
VíceX-mini Capsule Speaker
X-mini Capsule Speaker Verze: 1.00cz Poznámka - X-mini, Capsule Speaker a Sound Beyond Size jsou obchodní značky XMI Pte Ltd registrované v Singapore a dalších zemích. DIAGRAM ZAPOJENÍ přehrávacího zařízení)
VíceNetbook mouse SPM CS Příručka pro uživatele. Register your product and get support at
Register your product and get support at www.philips.com/welcome Netbook mouse SPM6800 CS Příručka pro uživatele Philips Consumer Lifestyle AQ95-56F-1240KR 2010...... (Report No. / Numéro du Rapport) (Year
VícePœed uvedením do provozu pœeªíst pozorn návod k obsluze a uschovat ho aby byl stále k dispozici.
GROOVER Leister Process Technologies Galileo-Strasse 10 CH-6056 Kaegiswil/Switzerland Tel. +41-41662 74 74 Fax +41-41662 74 16 www.leister.com sales@leister.com Návod k Obsluze (Překlad originálního návodu
VíceGS 130 E Set # 58052 D GB F DK CZ SK NL I. Güde Hungary Kft. Kossuth L. út 72 H-84020 Zirc
GS 130 E Set D GB F DK CZ SK NL I NOR S # 58052 Güde GmbH & Co. KG Birkichstraße 6 D-74549 Wolpertshausen Güde Scandinavia A/S Engelsholmvej 33 DK-8900 Randers Güde Czech, s.r.o. Počernická 120 CZ-36017
VíceL8542839 Rev. 04/05/03
L8542839 Rev. 04/05/03 CENTRALE DI COMANDO CONTROL UNIT STEUEREINHEIT CENTRALE DE COMMANDE CENTRAL DE MANDO CENTRALKA STEROWANIA Libro istruzioni Operating instructions Betriebsanleitung Livret d instructions
VíceGAA 1100 T # 55154. Copyright Güde GmbH & Co. KG - Birkichstrasse 6-74549 Wolpertshausen - Germany
GAA 1100 T # 55154 Copyright Güde GmbH & Co. KG - Birkichstrasse 6-74549 Wolpertshausen - Germany 1 4 2 5 6 1 230 V / 50 Hz 50 l 3,05 m 3 /min 1100 W/P1 13,6 kg 20000 min -1 2 3 4 5 CZ Dříve než uvedete
VíceGMK 350 T # 40532. GÜDE Slovakia s.r.o Podtúreň-Roveň 208 SK-033 01 Liptovský Hrádok. Güde Scandinavia A/S Engelsholmvej 33 DK-8900 Randers
GMK 350 T D GB F DK SK NL I NOR S # 40532 Güde GmbH & Co. KG Birkichstraße 6 D-74549 Wolpertshausen Güde Scandinavia A/S Engelsholmvej 33 DK-8900 Randers GÜDE ECH, s.r.o. Počernická 120 36017 Karlovy Vary
VíceFestool GmbH Wertstraße 20 D Wendlingen Tel.: 07024/804-0 Fax: 07024/ TDK 12 TDK 15.6
Festool GmbH Wertstraße 20 D-73240 Wendlingen Tel.: 07024/804-0 Fax: 07024/804-608 http://www.festool.com TDK 12 TDK 15.6 468 003_001 Bedienungsanleitung/Ersatzteilliste*) 4-7 Operating Instructions/Spare
VíceProvozní návod *D1110284-1001* Bruska za mokra D1110284 - - 1001. Česky. Copyright by Posch Gesellschaft m.b.h., Made in Austria
Provozní návod Bruska za mokra D111084 - - 1001 *D111084-1001* Česky Copyright by Posch Gesellschaft m.b.h., Made in Austria Výrobce Výrobce POSCH Gesellschaft m.b.h. Paul-Anton-Keller-Strasse 40 A-8430
VíceProvozní manuál Váha pro počítání, sestavování směsi podle receptury a kontrolu stavu naplnění
KERN & Sohn GmbH Ziegelei 1 D-72336 Balingen E-Mail: info@kern-sohn.com Tel.: +49-[0]7433-9933-0 Fax: +49-[0]7433-9933-149 internet: www.kern-sohn.com Provozní manuál Váha pro počítání, sestavování směsi
VíceInstrukce obsluhy Průmyslová váha s displejem s dotykovými senzory
KERN & Sohn GmbH Ziegelei 1 D-72336 Balingen E-mail: info@kern-sohn.com Tel.: +49-[0]7433-9933-0 Fax: +49-[0]7433-9933-149 Internet: www.kern-sohn.com Instrukce obsluhy Průmyslová váha s displejem s dotykovými
VíceUživatelská příručka. USB Charger UCH20
Uživatelská příručka USB Charger UCH20 Obsah Úvod...3 USB Charger popis... 3 Používání nabíječky USB... 4 Nabíjení zařízení... 4 Právní informace... 5 Declaration of Conformity...6 2 Úvod USB Charger popis
VíceMaterial Safety Data Sheet (MSDS)
Material Safety Data Sheet (MSDS) en de es fr it ru This MSDS refers to the WABCO product with product number below-mentioned. Dieses Sicherheitsdatenblatt bezieht sich auf das WABCO Produkt mit der unten
Více632409B ASR 14 E-1/4" ASR 14 E-1/2"
632409B 3 4 3 4 5 5 2 2 1 1 Technická data CZ Akumulátorové vrtací šroubováky Typ Napìtí 14,4 V 14,4 V Otáèky naprázdno 0 2300 min 1 0 2300 min 1 Poèet úderù 0 3000 min 1 0 3000 min 1 Dotahovací moment
VíceOriginalbedienungsanleitung/Ersatzteilliste 6-13. Original operating manual/spare parts list 14-20
Originalbedienungsanleitung/Ersatzteilliste 6-13 Original operating manual/spare parts list 14-20 Notice d utilisation d origine/liste de pièces de rechange 21-28 Manual de instrucciones original/lista
VíceES 150-2,5 ES 150-5 3,7 ES 150-2,5 / ES 150-5 Z 15 6,3. 10 m H T. L pa. 0,6 p max L WA - +
Originalbedienungsanleitung Teil 1 I/1 Teil 2 II/1 Original operating manual Part 1 I/2 Part 2 II/4 Oryginalna instrukcja eksploatacji Części 1 I/3 Części 2 II/7 Eredeti kezelési utasítás 1. rész I/4 2.
VíceTemeo Hygro Indicator Indikátor teploty a vlhkosti Art. No
Temeo Hygro Indicator Indikátor teploty a vlhkosti Art. No. 7000010000000 CZ NÁVOD K POUŽITÍ CZ Přejete si podrobný návod k produktu v určitém jazyce? Pak navštivte naši webovou stránku přes následující.odkaz
Více使 用 说 明 书 - CN (37-39) Bedienungsanleitung - DE (01-03) Instructions for use - EN (04-06) Instrucciones de uso - ES (07-09)
Zoom Bedienungsanleitung - DE (01-03) Instructions for use - EN (04-06) Instrucciones de uso - ES (07-09) Instructions de service - FR (10-12) Istruzioni per l uso - IT (13-15) Gebruikshandleiding - NL
VíceNávod k použití 300 / 600
Návod k použití 300 / 600 Symboly W&H VAROVÁNÍ! (při nedodržení těchto pokynů může dojít ke zranění) POZOR! (při nedodržení těchto pokynů může dojít k poškození zařízení) Všeobecná vysvětlení, není zde
VíceHi-Res Audio/DNC Headset MDR-NC750
Uživatelská příručka Hi-Res Audio/DNC Headset MDR-NC750 Obsah Začínáme...3 Úvod...3 Přehled... 3 Základy práce...4 Nošení náhlavní soupravy...4 Připojení náhlavní soupravy k vašemu zařízení... 4 Nastavení
VícePOWX049 CZ 1 OBLAST POUŽITÍ... 2 2 POPIS... 2 3 OBECNÉ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY... CHYBA! ZÁLOŽKA NENÍ DEFINOVÁNA.
1 OBLAST POUŽITÍ... 2 2 POPIS... 2 3 OBECNÉ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY... CHYBA! ZÁLOŽKA NENÍ DEFINOVÁNA. 3.1 Pracovní oblast... Chyba! Záložka není definována. 3.2 Elektrická bezpečnost... Chyba! Záložka není
VícePOWX086 & 087 CS 1 OBLAST POUŽITÍ... 3 2 POPIS... 3 3 OBSAH BALENÍ... 3 4 SYMBOLY... 3 5 OBECNÁ BEZPEČNOSTNÍ UPOZORNĚNÍ PRO ELEKTRICKÉ NÁSTROJE...
1 OBLAST POUŽITÍ... 3 2 POPIS... 3 3 OBSAH BALENÍ... 3 4 SYMBOLY... 3 5 OBECNÁ BEZPEČNOSTNÍ UPOZORNĚNÍ PRO ELEKTRICKÉ NÁSTROJE... 4 5.1 Pracovní oblast... 4 5.2 Elektrická bezpečnost... 4 5.3 Osobní bezpečnost...
VíceProvozní manuál Počítací váhy
KERN & Sohn GmbH Ziegelei 1 D-72336 Balingen E-Mail: info@kern-sohn.com Tel.: +49-[0]7433-9933-0 Fax: +49-[0]7433-9933-149 internet: www.kern-sohn.com Provozní manuál Počítací váhy KERN CKE/CDS Verze 2.5
Víceb 6 c 1 d 15 8 16 e 17 (PG - EBP) 18 (SS - EBP)
EBP 65 EBP 65-E3 1 2 3 5 4 5 9 10 11 6 7 8 a b 6 2 ➀ ➁ ➁ ➀ 3 c 1 d 15 8 16 7 12 13 14 e 17 (PG - EBP) 18 (SS - EBP) Technické údaje Pásová bruska EBP 65 EBP 65-E3 Napìtí 230 V 230 V Sí ový kmitoèet 50/60
VíceNIGHT & DAY.SPEED. Elektromechanická závora. Návod k instalaci, použití a údržbu - 1 -
NIGHT & DAY.SPEED Elektromechanická závora Návod k instalaci, použití a údržbu UNAC ASSOCIAZIONE COSTRUTTORI DI INFISSI MOTORIZZATI E AUTOMATISMI PER SERRAMENTI IN GENERE - 1 - CE - DICHIARAZIONE DI CONFORMITÁ
VíceCDF18, CDF25, CDF35,
CDF18 CDF25 CDF35 CDF45 CDF18, CDF25, CDF35, CDF45 DE 4 Kompressor-Kühlbox Bedienungsanleitung EN 17 Compressor Cooler Instruction Manual FR 30 Glacière à compression Manuel d utilisation ES 44 Nevera
Více630870B ASV 12 E ASV 14 E
630870B ASV 12 E ASV 14 E 8 7 6 5 8 7 6 5 4 4 3 3 1 2 1 2 ASV 12 E ASV 14 E 9 Technická data CZ Akumulátorové vrtací šroubováky Typ ASV 12 E ASV 14 E Napìtí 12 V 14,4 V Otáèky naprázdno: 1. rychlost 0
VíceNávod na použitie(cz) Presná váha, kontrolná váha, laboratórna váha
KERN & Sohn GmbH Ziegelei 1 Tel.: +49-[0]7433-9933-0 D-72336 Balingen Fax: +49-[0]7433-9933-149 E-Mail: info@kern-sohn.com internet: www.kern-sohn.com Návod na použitie(cz) Presná váha, kontrolná váha,
VíceNávod na obsluhu a údržbu. příklepového utahováku SGS 1/2" HW 141. Art.-Nr. D 327 400
Návod na obsluhu a údržbu příklepového utahováku SGS 1/2" HW 141 Art.-Nr. D 327 400 Březen 2006 Vážený zákazníku, děkujeme Vám za důvěru, kterou jste projevili nám i našim výrobkům. Přečtěte si návod k
VícePřeklad původního návodu k používání
CS Překlad původního návodu k používání www.metabo.cz Made in Germany 5 4 3 2 6 7 6.25592 (5.2 Ah) 6.25591 (4.0 Ah) 6.25596 (2.0 Ah) 1 Ø 28 mm 9 8 B A 93 x 93 mm 17 16 FEIN Supercut FEIN Multimaster 15
Více