ACTIVITY TRACKER SAT 1500 A1. CHYTRÝ FITNESS NÁRAMEK Stručný návod IAN

Podobné dokumenty
ACTIVITY TRACKER SAT 1500 B1. AKTIVITY TRACKER Návod k obsluze IAN

ViFit Connect Aktivity tracker. Návod k použití. Art

ViFit touch Aktivity/Fitness/Spánkový tracker

Bezpečnostní informace

Taštička s powerbankou

TEPLOVZDUŠNÝ VENTILÁTOR

Návod k použití nabíjecího stojánku

Bezdrátová nabíjecí podložka

Věžový ventilátor

Stropní svítidlo s LED

SOS náramek. Návod k použití. Tchibo GmbH D Hamburg 96808HB441XVIIIZECE

Náhradní miniakumulátor

Akustický kartáček na zuby

FITNESS APLIKACE SIL- VERCREST

PROHLÁŠENÍ O SHODĚ. Vážený zákazníku,

Powerbanka s funkcí rychlého nabíjení

Návod k obsluze. testo 606-1

Kosmetické zrcátko s powerbankou

Bezpečnostní pokyny. přístroje nebo zařízení, které je testováno.

Dveřní a okenní alarm, 3-dílná souprava

Návod k obsluze. testo 610


LED stropní svítidlo. Návod k montáži 94521AB0X1VIII

Návod k obsluze. testo 606-1

Chytré hodinky 696. Návod k obsluze. Hlavní vlastnosti TG-SW1

Lupa na čtení. Návod k použití. Tchibo GmbH D Hamburg 94370HB551XVII

ST-HT Teplovzdušný ventilátor Návod k použití Záruční podmínky. Dovozce do ČR SATURN HOME APPLIANCES s.r.o. Web:

LED stropní zářič. Návod k montáži 96241FV05X02VIII L N

Noční světlo s LED Lev

LED svítidlo na zrcadlové skříně

Boombastic. Portabler BT Speaker

Svítidlo LED na vnější stěnu cs

POWLI Fig. A Copyright 2014 VARO

ST-EK8417. Varná konvice Návod k použití Záruční podmínky. Dovozce do ČR SATURN HOME APPLIANCES s.r.o. Web:

ST-EK0018. Rychlovarná konvice Návod k použití Záruční podmínky. Dovozce do ČR SATURN HOME APPLIANCES s.r.o. Web:

Stropní svítidlo. Návod k montáži. Tchibo GmbH D Hamburg 83926AB0X1VIMIT

PODLAHOVÝ VENTILÁTOR R-820

Přídavný akumulátor. Návod k použití. Tchibo GmbH D Hamburg 87910HB66XVI

Návod k obsluze. testo 510

Stropní svítidlo. Návod k montáži 88169HB1XVIIJSMIT

POWLI Fig A Copyright 2014 VARO

Návod k obsluze. testo 606-2

Návod k obsluze. testo 540

USB nabíječka. Návod k použití. Tchibo GmbH D Hamburg 87924HB66XVI

Kosmetické zrcátko Návod k obsluze

Indukční deska

Návod k obsluze. testo 410-2

Aktivity tracker ViFit Connect MX3

Rozbočka do auta. Bezpečnost a použití. Tchibo GmbH D Hamburg 85720HB32XVICE

Plyšový zajíček. Návod k použití. Tchibo GmbH D Hamburg 88709AB2X1VIIJSMIT

Barová police. Návod k montáži 98224FV005X07VIII

Závěsné svítidlo. Návod k montáži 91060AB4X4VII

ProfiPAD. mobilní EET terminál s tiskárnou. Manuál

Terminál s tiskárnou Citaq V1. Manuál

Závěsné svítidlo. Návod k montáži HB54XIX

Děkuji moc za výběr tohoto produktu. Teploměr změří během několika vteřin tělesnou teplotu a to buď na čele a nebo v uchu.. To má následující výhody:

Stropní svítidlo. Návod k montáži 91712HB54XVIIZAMIT

Návod k obsluze. testo 511

Lustr. Návod k montáži 88448HB11XVII

Mini bicí souprava. Návod k použití Tchibo GmbH D Hamburg X6IIMIT

Solární fontána

Centronic EasyControl EC545-II

ST-CM Kávovar Návod k použití Záruční podmínky. Dovozce do ČR SATURN HOME APPLIANCES s.r.o. Web:

Centronic EasyControl EC541-II

Děkujeme za zakoupení produktu Lenovo BT410 Bluetooth Speaker. Před použitím produktu si pečlivě prostudujte tuto příručku!

Kartáč na vlasy s iontovou technologií

PODLAHOVÝ VENTILÁTOR R-857

Návod k použití ŽEHLÍCÍ KARTÁČ HM-3016

Trenér spánku a vstávání pro děti

Stropní svítidlo. Návod k montáži 93594HB1XVIII

DĚTSKÝ TRAKTOR NÁVOD K OBSLUZE. Děkujeme Vám za zakoupení tohoto výrobku.

Návod k instalaci VR 900. Návod k instalaci. Pro servisního technika. Komunikační jednotka. Vydavatel/Výrobce Vaillant GmbH

ELEKTRICKÝ VAŘIČ R-243 R-244

Stropní svítidlo s LED

SOLÁRNÍ LAMPA BP Návod k obsluze PŘED POUŽITÍM NÁŘADÍ SI PROSÍM PEČLIVĚ PŘEČTĚTE NÁVOD. Překlad návodu

Úvod. Děkujeme vám za zakoupení tohoto výrobku Rollei! Před použitím zařízení, přečtěte si prosím pozorně tento návod.

MULTIFUNKČNÍ AUTO-NABÍJEČKA

Zásuvková lišta do auta

VHF 1. Sada bezdrátových mikrofonů.

Budík. Návod k použití a záruka. Tchibo GmbH D Hamburg 70662AB3X3IIICE

Návod k použití pro Nerezovou váhu

Solární fontána

Centronic EasyControl EC545-II

LS 50 Travelmeister. z Travelmeister Návod k použití... 2

Stropní svítidlo. Návod k montáži 91585AB4X5VII

Stropní svítidlo. Návod k montáži 96228HB43XVIII

Plovoucí LED světlo Návod k použití Tchibo GmbH D Hamburg 22128AB4X3IX

Teploměr Meatmaster

Fitness náramek Qairos AS-01. Obj. č.:

Návod na použití vibračního budíku DYNAMITE

Nahřívací bunda. Návod na použití. Před použitím či sestavováním přístroje si prosím přečtěte celý přiložený návod na použití.

Návod k použití ŽEHLIČKA NA VLASY HM-4018

Fitness náramek FT64. Hütermann. Návod k použití. Vážení zákazníci, děkujeme za koupi tohoto přístroje. Před použitím si prosím přečtěte návod.

ČISTIČKA VZDUCHU DO AUTA R-9100

Návod k použití. Model F03MK

Uživatelská příručka. Mini mobilní telefon

4P S. Adaptér pro připojení bezdrátové sítě LAN <BRP069A42> Instalační návod

F: Tlačítko pro připojení G: Prostor pro baterie H: Připojení nabíječky I: Čidlo a indikátor pohybu. 12 h

Bezdrátové handsfree na stínítko

FITNESS NÁRAMEK 2 V 1

Transkript:

ACTIVITY TRACKER SAT 1500 A1 CZ CHYTRÝ FITNESS NÁRAMEK Stručný návod IAN 297517 OS

A 5 4 1 2 3 B

C

Obsah 1. Úvod...6 1.1. Informace o tomto návodu k obsluze...6 1.2. Vysvětlení symbolů...7 2. Používání v souladu s určením..9 1.3. Používání v rozporu s účelem použití...11 3. Bezpečnostní upozornění... 12 1.4. Obecné pokyny...13 1.5. Použití...17 4. Popis částí... 18 5. Rozsah dodávky... 19 6. Uvedení do provozu...20 5.1. Nabíjení zařízení... 20 5.2. Používání přístroje...21 5.3. Zapnutí přístroje... 22 5.4. Připojení přístroje pomocí Bluetooth... 23 5.5. Vypnutí zařízení... 25 5.6. Úvodní obrazovka... 26 Čeština - 3

5.7. Krokoměr... 27 5.8. Spuštění měření srdečního tepu... 29 5.9. Sportovní režim Chůze... 30 5.10. Sportovní režim Běh... 32 5.11. Sportovní režim Jízda na kole... 34 5.12. Podrobný náhled sportovních hodnot... 36 7. Čištění a údržba... 41 8. Uchovávání...42 9. Odstraňování poruch...42 10. Technické údaje...45 11. Informace o shodě...46 12. Recyklace a likvidace... 47 13. Tiráž...49 14. Záruka MLAP GmbH...50 5.13. Záruční podmínky... 50 5.14. Záruční lhůta a zákonné nároky...51 5.15. Rozsah záruky...51 5.16. Postup při uplatnění záruky 52 4 - Čeština

5.17. Servis... 53 5.18. Dodavatel/Výrobce/ Dovozce... 54 Čeština - 5

1. Úvod 1.1. Informace o tomto návodu k obsluze Blahopřejeme ke koupi tohoto nového přístroje. Pořídili jste si velmi kvalitní výrobek. Návod k obsluze je součástí tohoto výrobku. Obsahuje důležité pokyny týkající se bezpečnosti, používání a likvidace. Před používáním výrobku si všechny pokyny k obsluze a bezpečnosti pozorně přečtěte. Výrobek používejte jen popsaným způsobem a k uvedeným účelům. Tento návod k obsluze si dobře uschovejte. Při předávání výrobku dalším osobám předejte také všechny dokumenty. 6 - Čeština

1.2. Vysvětlení symbolů VAROVÁNÍ! Výstraha před možným nebezpečím ohrožení života nebo těžkým poraněním s trvalými následky! Dodržujte pokyny, abyste předešli situacím, které mohou vést k vážným až smrtelným úrazům. NEBEZPEČÍ! Výstraha před bezprostředním nebezpečím ohrožení života! Dodržujte pokyny, abyste předešli situacím, které mohou vést ke smrtelným úrazům. Čeština - 7

POZOR! Chcete-li předejít hmotným škodám, dbejte uvedených pokynů! Dodržujte pokyny, abyste předešli situacím, které mohou vést ke hmotným škodám. UPOZORNĚNÍ! Pokyny k montáži nebo provozu Bezpečnostní pokyn Pokyn k činnosti Výčet Prohlášení o shodě (viz kapitolu Informace o shodě): Výrobky označené tímto symbolem splňují požadavky směrnic EU. 8 - Čeština

2. Používání v souladu s určením Tento tracker je přístroj využívající informační technologie a nabízí různé možnosti použití: měřič srdeční frekvence krokoměr režimy pro různé sporty, např. běh, cyklistika nebo pěší turistika výpočet spálených kalorií sledování spánku dálková spoušť fotoaparátu * budík* upozorňování na příchozí zprávy* * Je vyžadována aplikace SilverCrest Fitness. Čeština - 9

Přístroj je určen jen k soukromému, nikoli průmyslovému či komerčnímu použití. Mějte na paměti, že v případě používání přístroje v rozporu se zamýšleným použitím zaniká záruka: Přístroj bez našeho souhlasu neupravujte a nepoužívejte námi neschválené, resp. námi nedodané doplňkové přístroje. Používejte pouze námi dodané nebo schválené náhradní díly a příslušenství. Dbejte všech informací uvedených v tomto návodu k obsluze, zejména bezpečnostních upozornění. Jakýkoli jiný způsob obsluhy je v rozporu určením přístroje a může zapříčinit poškození zdraví osob nebo hmotné škody. 10 - Čeština

1.3. Používání v rozporu s účelem použití Tento Activity Tracker je určen ke sledování různých tělesných hodnot (srdečního tepu, spotřeby kalorií atd.). Není ale určen ke stanovování diagnózy, ošetřování pacientů, k léčení nebo k prevenci chorob. Čeština - 11

3. Bezpečnostní upozornění Přístroj a příslušenství uchovávejte na místě, které je mimo dosah dětí. Děti starší 8 let a osoby s omezenými fyzickými, smyslovými nebo duševními schopnostmi nebo nedostatečnými zkušenostmi a znalostmi smějí tyto přístroje používat jen pod dozorem, nebo pokud byly poučeny o jeho bezpečném používání a souvisejících nebezpečích a tomuto poučení porozuměly. Děti si s přístrojem nesmějí hrát. 12 - Čeština

Děti smějí přístroj čistit nebo provádět jeho údržbu pouze v případě, že jsou starší 8 let a jsou pod dozorem. Zařízení uchovávejte mimo dosah dětí mladších 8 let. 1.4. Obecné pokyny Nevystavujte přístroj extrémním podmínkám. Chraňte ho před těmito podmínkami: vysoká vlhkost vzduchu nebo mokro, velmi vysoké nebo nízké teploty, přímé sluneční záření, otevřený oheň. Přístroj neobsahuje žádné součásti, které je třeba udržovat. V žádném případě přístroj neotevírejte. Čeština - 13

VAROVÁNÍ! Nebezpečí výbuchu! Activity Tracker neházejte do ohně! Hrozí nebezpečí výbuchu! Přístroj nepoužívejte v prostředí, kde hrozí nebezpečí výbuchu. Jedná se například o čerpací stanice, skladiště paliv nebo prostory, kde se pracuje s rozpouštědly. Zařízení se nesmí používat ani v prostorách, kde jsou ve vzduchu rozptýlené malé částice (např. moučný nebo dřevní prach). Nepokoušejte se vyměnit v přístroji baterii. Je do přístroje zabudovaná napevno a nedá se vyměnit. LED kontrolky na spodní straně přístroje nikdy nesledujte pomocí optických přístrojů. 14 - Čeština

Activity Tracker během dobíjení nezakrývejte, jinak by se mohl poškodit přílišným zahříváním. Na přístroj nic nepokládejte. Netlačte na displej, aby se nezlomil. Nedotýkejte se displeje ostrými předměty. Activity Tracker nepoužívejte, pokud jsou pouzdro přístroje nebo displej viditelně poškozené. Activity Tracker nerozebírejte nebo nedeformujte. Mohli byste si poranit ruce nebo prsty nebo by se vám mohl elektrolyt dostat do očí nebo na pokožku. Pokud k tomu dojde, zasažená místa vypláchněte velkým množstvím čisté vody a ihned informujte svého lékaře. Čeština - 15

Při používání přístroje dodržujte minimální bezpečnou vzdálenost alespoň 20 cm od implantovaného kardiostimulátoru nebo defibrilátoru, aby případně nedocházelo k poruchám. VAROVÁNÍ! Nebezpečí požáru! Při náhlém zkratu hrozí nebezpečí požáru. Activity Tracker ihned přestaňte používat a případně ho také okamžitě odpojte od připojeného USB kabelu: pokud přístroj začne vydávat nezvyklé zvuky nebo se z něj začne kouřit, 16 - Čeština

při poškození přístroje tekutinou nebo vysokou vlhkostí, v nebezpečných situacích. 1.5. Použití Dlouhodobý kontakt s pokožkou může u některých osob vést k podráždění kůže nebo k alergickým reakcím. Activity Tracker přestaňte používat, pokud: vás během nošení nebo po nošení náramku ruka nebo zápěstí bolí, brní, pálí nebo ruku nebo zápěstí necítíte nebo jsou ztuhlé. Čeština - 17

Activity Tracker obsahuje elektrické součástky, které při používání v rozporu s určením zařízení mohou způsobit zranění. 4. Popis částí Viz obr. A. 1) Displej 2) Dotykové pole 3) USB port (zadní strana) 4) Snímače srdečního tepu (zadní strana) 5) LED kontrolka nabíjení 18 - Čeština

5. Rozsah dodávky NEBEZPEČÍ! Nebezpečí udušení! Při spolknutí nebo vdechnutí drobných součástí nebo fólií hrozí nebezpečí udušení. Veškeré použité obalové materiály (sáčky, kousky polystyrenu atd.) uchovávejte mimo dosah dětí. Nenechávejte děti, aby si s obalovými materiály hrály. Obalový materiál není hračka! Zkontrolujte úplnost dodávky. Není-li dodávka kompletní, do 14 dnů od koupě nás informujte. pásek se snímačem návod k obsluze s informacemi o přístroji Čeština - 19

6. Uvedení do provozu Odstraňte veškerý obalový materiál. NEBEZPEČÍ! Nebezpečí udušení! Při spolknutí nebo vdechnutí drobných součástí nebo fólií hrozí nebezpečí udušení. Veškeré použité obalové materiály (sáčky, kousky polystyrenu atd.) uchovávejte mimo dosah dětí. Nenechávejte děti, aby si s obalovými materiály hrály. Obalový materiál není hračka! 5.1. Nabíjení zařízení Z náramku případně i silným tahem sejměte snímač (viz obr. C). Activity Tracker zapojte do volného USB portu v počítači nebo notebooku (viz obr. B). 20 - Čeština

USB konektor Activity Trackeru zapojujte do USB portu v počítači nebo notebooku tak, aby si kontakty odpovídaly. Doba dobíjení je přibližně 90 minut. UPOZORNĚNÍ! Pokud kontrolka dobíjení nesvítí červeně, není Activity Tracker správně zapojen do USB portu a nedobíjí se. Snímač otočte a zkontrolujte, zda je počítač nebo notebook zapnutý a funguje. Pro snazší dobíjení můžete použít prodlužovací USB kabel. Jakmile je snímač plně dobitý, kontrolka dobíjení zhasne. Vložte snímač úchyty do příslušných držáků v pásku, jak je znázorněno na obr. C. 5.2. Používání přístroje Přiložte si Activity Tracker na zápěstí a zapněte pásek. Čeština - 21

UPOZORNĚNÍ! Activity Tracker by neměl být příliš utažený, ale ani příliš volný. 5.3. Zapnutí přístroje Stiskněte dotykové pole přibližně na 4 sekundy. Přístroj se po 4 sekundách automaticky zapne. V App Store společnosti Apple nebo v Google Play Store si zdarma stáhněte aplikaci SilverCrest Fitness. Aplikaci si můžete stáhnout také automaticky pomocí tohoto QR kódu. Apple App Store Google Play Store Postupujte podle pokynů v aplikaci. 22 - Čeština

5.4. Připojení přístroje pomocí Bluetooth UPOZORNĚNÍ! Připojení Bluetooth je nešifrovaný bezdrátový přenos dat, který není chráněn proti přístupu nepovolaných třetích osob. Zapněte Bluetooth ve svém chytrém telefonu. Aktivujte Activity Tracker krátkým stisknutím dotykového pole, aby se zobrazily údaje na displeji. Klepnutím na tlačítko Připojit spusťte vyhledávání přístrojů. Čeština - 23

V aplikaci se zobrazí seznam všech přístrojů Activity Tracker, které se nachází v jejím dosahu. Ze seznamu vyberte svůj Activity Tracker SAT 1500 A1. Potvrďte upozornění aplikace SilverCrest, že k potvrzení musíte ještě krátce stisknout tlačítko na přístroji (Activity Trackeru). Na přístroji se po dobu 10 sekund zobrazuje symbol načítání. Během těchto 10 sekund stiskněte dotykové pole Activity Trackeru přibližně na 2 sekundy, aby se přístroje spojily. Pokud se spojení podaří navázat, zobrazí se na displeji Activity Trackeru a na displeji mobilního telefonu zpráva Zařízení bylo připojeno a může být nyní používáno.. Klepnutím na tlačítko Výjezd ukončete vyhledávání přístrojů. 24 - Čeština

UPOZORNĚNÍ! Spárování pomocí Bluetooth se provádí pouze při prvním uvedení do provozu. 5.5. Vypnutí zařízení Na úvodní obrazovce stiskněte přibližně na 4 sekundy dotykové pole, dokud se nespustí třísekundové odpočítávání. Jakmile odpočet skončí, přístroj se automaticky přepne do pohotovostního režimu (Bluetooth se deaktivuje). Čeština - 25

5.6. Úvodní obrazovka Klepněte prstem na dotykové pole, aby se displej rozsvítil. Na displeji se automaticky zobrazí úvodní obrazovka. Na ní se zobrazují údaje o připojení Bluetooth (a), stavu baterie (b), čas (c) a datum (d). a b c d 26 - Čeština

5.7. Krokoměr Klepněte prstem na dotykové pole, aby se displej rozsvítil. Klepáním na dotykové pole procházejte nabídkami, dokud se nezobrazí následující nabídka. 0... Lange drücken Přidržte dotykové pole stisknuté. Na displeji se zobrazí napočítané kroky (a) a ušlá vzdálenost (b). a b Čeština - 27

UPOZORNĚNÍ! Pokud Activity Tracker není propojen s chytrým telefonem, bliká na displeji Activity Trackeru symbol. Opakovaným klepnutím na dotykové pole přepínáte mezi výsledky (kroky), (vypočítaná spotřeba kalorií), (vzdálenost) nebo (doba tréninku). 28 - Čeština

5.8. Spuštění měření srdečního tepu Klepáním na dotykové pole procházejte nabídkami, dokud se nezobrazí následující nabídka. Měření srdečního tepu se spustí automaticky a na displeji se zobrazí aktuální naměřený srdeční tep (a). a Během měření zůstává displej zapnutý. Klepnutím na dotykové pole měření ukončíte. Čeština - 29

5.9. Sportovní režim Chůze Klepáním na dotykové pole procházejte nabídkami, dokud se nezobrazí následující nabídka. Drücken Sie Start Přidržte dotykové pole stisknuté. Měření se spustí po uplynutí třísekundového odpočítávání a na displeji se zobrazí aktuální srdeční tep (a) a doba tréninku (b). a b 30 - Čeština

UPOZORNĚNÍ! Pokud je Activity Tracker propojen s chytrým telefonem, rozsvítí se na displeji Activity Trackeru symbol. Všechny naměřené hodnoty se automaticky odesílají do připojeného chytrého telefonu. Krátkým klepnutím na dotykové pole si můžete zobrazit další sportovní hodnoty (viz 5.12. Podrobný náhled sportovních hodnot ). Stisknutím dotykového pole přibl. na 3 sekundy funkci ukončíte. Na displeji se ještě jednou krátce zobrazí vaše sportovní hodnoty. Tyto hodnoty už v Activity Trackeru později nelze zobrazit. Čeština - 31

5.10. Sportovní režim Běh Klepáním na dotykové pole procházejte nabídkami, dokud se nezobrazí následující nabídka. Drücken Sie Start Přidržte dotykové pole stisknuté. Měření se spustí po uplynutí třísekundového odpočítávání a na displeji se zobrazí aktuální srdeční tep (a) a doba tréninku (b). a b 32 - Čeština

UPOZORNĚNÍ! Pokud je Activity Tracker propojen s chytrým telefonem, rozsvítí se na displeji Activity Trackeru symbol. Všechny naměřené hodnoty se automaticky odesílají do připojeného chytrého telefonu. Krátkým klepnutím na dotykové pole si můžete zobrazit další sportovní hodnoty (viz 5.12. Podrobný náhled sportovních hodnot ). Stisknutím dotykového pole přibl. na 3 sekundy funkci ukončíte. Na displeji se ještě jednou krátce zobrazí vaše sportovní hodnoty. Tyto hodnoty už v Activity Trackeru později nelze zobrazit. Čeština - 33

5.11. Sportovní režim Jízda na kole Klepáním na dotykové pole procházejte nabídkami, dokud se nezobrazí následující nabídka. Drücken Sie Start Přidržte dotykové pole stisknuté. Měření se spustí po uplynutí třísekundového odpočítávání a na displeji se zobrazí aktuální srdeční tep (a) a doba tréninku (b). a b 34 - Čeština

UPOZORNĚNÍ! Pokud je Activity Tracker propojen s chytrým telefonem, rozsvítí se na displeji Activity Trackeru symbol. Všechny naměřené hodnoty se automaticky odesílají do připojeného chytrého telefonu. Krátkým klepnutím na dotykové pole si můžete zobrazit další sportovní hodnoty (viz 5.12. Podrobný náhled sportovních hodnot ). Stisknutím dotykového pole přibl. na 3 sekundy funkci ukončíte. Na displeji se ještě jednou krátce zobrazí vaše sportovní hodnoty. Tyto hodnoty už v Activity Trackeru později nelze zobrazit. Čeština - 35

5.12. Podrobný náhled sportovních hodnot Ve sportovních režimech (chůze, běh, jízda na kole) se jednotlivé hodnoty zobrazují podrobně. Hodnoty v jednotlivých režimech si můžete jednou zobrazit na displeji Activity Trackeru. V následujícím přehledu najdete jednotlivé režimy a podporované sportovní hodnoty. 36 - Čeština

Srdeční tep Kroky Kalorie Vzdálenost Rychlost Průměrná rychlost Chůze Běh Jízda na kole Čas Čeština - 37

5.12.1. Srdeční tep Na displeji se zobrazuje aktuální srdeční tep (a) a doba tréninku (b). a b 5.12.2. Kroky Na displeji se zobrazuje skutečný počet kroků, které jste ušli, (a) a doba tréninku (b). a b 38 - Čeština

5.12.3. Kalorie Na displeji se zobrazuje skutečně spálené kalorie, které jste ušli, (a) a doba tréninku (b). a b 5.12.4. Vzdálenost Na displeji se zobrazuje aktuální ušlá vzdálenost (a) a doba tréninku (b). a b Čeština - 39

UPOZORNĚNÍ! Vzdálenost počítá Activity Tracker podle zadané délky kroku a počtu kroků, které jste ušli. 5.12.5. Čas Na displeji se zobrazuje aktuální čas (a) a doba tréninku (b). a b 5.12.6. Rychlost Na displeji se zobrazuje aktuální rychlost (a) a doba tréninku (b). a b Tempo 40 - Čeština

5.12.7. Průměrná rychlost Na displeji se zobrazuje průměrná rychlost (a) a doba tréninku (b). a b Durchschnitt Tempo 7. Čištění a údržba POZOR! Nebezpečí poškození! K čištění nepoužívejte agresivní chemické čisticí prostředky, drsné prostředky ani tvrdé houbičky. Povrch senzorů ve snímači srdečního tepu na spodní straně Activity Trackeru musí být Čeština - 41

neustále čistý. Případné nečistoty by mohly ovlivňovat naměřené hodnoty. Vnější povrch Activity Trackeru pravidelně čistěte vlhkým hadříkem. 8. Uchovávání Activity Tracker vypněte a uložte ho na suchém, neprašném místě. 9. Odstraňování poruch Problém Activity Tracker nelze spustit. Možná příčina Baterie není nabitá. Řešení Dobijte Activity Tracker. 42 - Čeština

Problém Neprobíhá měření srdečního tepu / měření není správné. Vyčistěte povrch snímačů. Nefunguje přenos dat z Activity Trackeru do chytrého telefonu. Možná příčina Povrch snímačů je znečištěný. Není navázáno připojení pomocí Bluetooth. Řešení Spárujte zařízení pomocí Bluetooth ještě jednou. Čeština - 43

Problém Měření trasy je nevěrohodné. Možná příčina Je nesprávně nastavená délka kroku. Řešení Zkontrolujte nastavenou délku kroku a případně ji opravte. 44 - Čeština

10. Technické údaje Procesor Zabudovaná baterie Provozní teplota Skladovací teplota Doba dobíjení baterie Výdrž baterie Dobíjecí port Bluetooth Dosah Bluetooth Frekvenční pásmo Bluetooth Nordic nrf52832 lithium-iontový akumulátor 3,7 V, 65 mah 0 C ~ +45 C, rel. vlhkost vzduchu max. 90 % 0 C ~ +30 C, rel. vlhkost vzduchu max. 65 % ± 25 % přibl. 45 minut 8 12 dnů USB 4.0 LE přibl. 10 m 2 402 2 480 MHz Čeština - 45

Max. vysílací výkon 0,44 dbm Bluetooth Stupeň krytí IP 67 Rozměry 39 19 11,3 mm Hmotnost 24,5 g Možnost technických změn vyhrazena! 11. Informace o shodě 46 - Čeština Společnost MLAP GmbH, prohlašuje, že zařízení Activity Tracker SAT 1500 splňuje požadavky těchto evropských předpisů: směrnice 2014/53/EU o dodávání rádiových zařízení na trh směrnice 2011/65/EU o omezení používání některých nebezpečných látek v elektrických a elektronických zařízeních. Kompletní prohlášení o shodě jsou k dispozici na mlap.info/conformity.

12. Recyklace a likvidace Máte-li dotazy ohledně likvidace, obraťte se na místo, kde jste přístroj zakoupili, nebo na náš servis. PŘÍSTROJ Vyřazené přístroje se nesmějí vyhazovat do běžného domovního odpadu. Podle směrnice 2012/19/EU je nutné přístroj po uplynutí jeho životnosti odevzdat k řádné likvidaci. Druhotné suroviny, které přístroj obsahuje, se recyklují, aby se méně zatěžovalo životní prostředí. Vyřazený přístroj odevzdejte do sběrny elektrického odpadu nebo sběrného dvora. Bližší informace získáte od firem zajišťujících sběr odpadů nebo od místních úřadů. Přístroj je vybaven integrovaným akumulátorem. Přístroj po uplynutí jeho životnosti v žádném případě nevyhazujte do běžného domovního odpadu. U místních úřadů se informujte o způsobech ekologické likvidace prostřednictvím Čeština - 47

sběren elektrického a elektronického odpadu. Baterie je do přístroje zabudovaná napevno a uživatel ji sám nemůže vyměnit. OBAL Přístroj je proti poškození při přepravě chráněn obalem. Obaly jsou vyrobeny z materiálů, které lze ekologicky likvidovat a odevzdat k odborné recyklaci. 48 - Čeština

13. Tiráž Copyright 2018 Všechna práva vyhrazena. Tento návod k obsluze je chráněn autorským právem. Bez písemného souhlasu výrobce je zakázáno ho mechanicky, elektronicky i jakkoli jinak kopírovat. Držitel autorských práv: MLAP GmbH Meitnerstr. 9 DE-70563 Stuttgart NĚMECKO Čeština - 49

14. Záruka MLAP GmbH Vážení zákazníci, na tento přístroj získáváte 3letou záruku od data nákupu. V případě závad výrobku můžete uplatňovat zákonná práva vůči prodejci výrobku. Tato zákonná práva nejsou omezena níže popsanou zárukou. 5.13. Záruční podmínky Záruční lhůta začíná dnem uskutečnění nákupu. Uschovejte si prosím originál stvrzenky. Slouží jako doklad o nákupu. Pokud se během tří let od data nákupu výrobku objeví závada daná chybou materiálu nebo chybným výrobním postupem, pak vám výrobek zdarma opravíme nebo vyměníme, a to podle našeho uvážení. Tato záruka předpokládá, že závadný přístroj bude předložen během tříleté lhůty spolu s dokladem o nákupu (stvrzenkou) a stručným popisem závady a udáním doby vzniku závady. Pokud se na závadu vztahuje záruka, obdržíte od nás opravený nebo nový výro- 50 - Čeština

bek. Opravou ani výměnou výrobku nezačíná nová záruční lhůta. 5.14. Záruční lhůta a zákonné nároky Záruční lhůta se odpovědností za vady neprodlužuje. To platí i pro vyměněné a opravené části. Případné škody a závady zjevné již při nákupu musí být oznámeny ihned po vybalení. Opravy po uplynutí záruční lhůty budou zpoplatněny. 5.15. Rozsah záruky Přístroj byl pečlivě vyroben v souladu s přísnými kvalitativními směrnicemi a před dodáním byl svědomitě testován. Záruka platí na závady dané chybou materiálu nebo chybným výrobním postupem. Tato záruka se nevztahuje na díly produktu, které jsou vystaveny běžnému opotřebení, a tudíž se mohou považovat za opotřebitelné díly, ani na poškození rozbitných dílů, například spínačů, baterií nebo dílů ze skla. Tato záruka zaniká, když je produkt po- Čeština - 51

škozený, není řádně užívaný nebo udržovaný. Řádné užívání je takové užívání, kdy jsou přesně dodrženy všechny pokyny v návodu. Vyvarujte se takovému užívání a takovým úkonům, které se v návodu nedoporučují nebo před kterými návod varuje. Výrobek je určen výhradně k soukromému, nikoliv komerčnímu užívání. Záruka zaniká v případě nesprávného užívání, při použití síly a v případě zásahů neprovedených naším autorizovaným servisem. 5.16. Postup při uplatnění záruky Pro rychlé vyřízení dodržujte prosím tyto pokyny: Mějte prosím připravenou stvrzenku a číslo zboží (např. IAN 12345) jako doklad o nákupu. Číslo zboží najdete na typovém štítku, na rytině, na úvodní straně návodu (dole vlevo) nebo na nálepce na zadní nebo spodní straně. Pokud by se objevily funkční závady nebo 52 - Čeština

jiné nedostatky, kontaktujte nejprve níže uvedené servisní oddělení telefonicky nebo prostřednictvím našeho kontaktního formuláře. Na www.lidl-service.com si můžete stáhnout tuto příručku i řadu dalších příruček, videí k produktům a software. 5.17. Servis CZ Servis Česká republika Hot line +420 2 96180690 Po-Pá: 9:00-17:00 Použijte kontaktní formulář na www.mlap.info/contact IAN: 297517 Čeština - 53

5.18. Dodavatel/Výrobce/Dovozce Pozor tato adresa není adresa servisu. Nejprve kontaktujte výše uvedené servisní místo. MLAP GmbH Meitnerstr. 9 DE-70563 Stuttgart NĚMECKO 54 - Čeština

MLAP GmbH Meitnerstr. 9 DE - 70563 Stuttgart GERMANY Stand der Informationen Last Information Update Version des informations Stand van de informatie Stav informací Estado de las informaciones Estado das informações: Update: 02/2018 Ident.-No.: 30023914/30023915-60936- 03/2018-CZ IAN 297517 8