1
Vážený modeláři, možná se Vám právě podařilo splnit si dávný sen vlastnit a provozovat model, který dobře létá, nedá moc práce, lze s ním létat téměř kdekoliv a díky konstrukci z pěnového polypropylenu (EPP) je téměř nerozbitný. Návod popisuje stavbu dvou verzí. Dear customer, maybe your dream has just come true: you have purchased a model which is simple to build, which flies very well and which is thanks to the EPP foam used for the construction almost indestructible. The model is supplied in two versions. Mini TORNÁDO je univerzální elektrolet. Ostřílení piloti ho zvládnou i v docela malé tělocvičně, méně zruční si sním dobře zalétají třeba v parku. Začátečník se ho také nemusí bát. Má naprosto nezáludné chování a přežije desítky karambolů. TORO 300 (model na bejkárny) je odvozený z mini TORNÁDA. Je zesílen a osazen zhruba dvojnásobně výkonnější pohonnou jednotkou. Zachovává výborné letové vlastnosti, zásadně se však liší rychlostí a stoupavostí. Hodí se pro nácvik akrobacie. Má dostatečně velkou zásobu výkonu pro stoupavé obraty. Oba modely jsou vhodné pro souboje. Oproti svahovému kombatu je model přeci jenom zranitelnější, proto se nabízí možnost létat souboj tak, jak se to dělá u motorových modelů, tedy se stuhou. Další související informace můžete vyhledat na internetových stránkách www.lomcovak.cz. Mini TORNADO is a very versatile electric motor powered model. Experts can fly it indoors, not-so-experienced pilots in a park. The model is suitable even for newcomers as it is almost indestructible. TORO 300 is the next step. It is powered by motor of about double power. The excellent flyability is at least the same, the speed and climb rate are significantly increased. The model is suitable to learn the basics of aerobatics as there is a lot of spare power for climb. Both models can be used for combat. When compared with slope models, these are more fragile and it is better to avoid mid-air collisions and to fly combat flights with streams. For more info see also www.lomcovak.cz. 2
Co budete potřebovat Vysílač minimálně tříkanálový, vybavený elektronickým mixem křidélka výškovka nejlépe s možností seřizování poměru mixu. Pokud takový nevlastníte, lze použít mixer připojitelný k přijímači. Doporučujeme typ TEMAMIX, který již má nastavený správný poměr výchylek. Přijímač doporučujeme Jeti REX 5+CE Serva doporučujeme hitec HS-55 Baterie 7-8 článků NiMH 720 ma/h v mikrotužkovém provedení (Pro TORO 300 8 článků). Pack by měl být plochý z důvodu chlazení všech článků baterie. Regulátor Pro mini TORNÁDO stačí jakýkoliv s možností řídit proud alespoň 5A, pro TORO 300 alespoň 8A, v obou případech vybavený brzdou. Doporučujeme námi testovaný Tema SUPRA 8. Další materiál epoxid, kyanoakrylátové lepidlo (CA) středně husté (osvědčená značka Flash ), lepící páska vyztužená skelným vláknem šíře 25 mm. (k dostání v modelářských prodejnách nebo přímo u distributorů 3M). You will need Transmitter: at least 3 channels, with elevon mixing option. The option to adjust the mix rate is notabsolutely essential but welcomed. If your transmitter does not allow ailerons/elevator mixing, you can use receiver mixer. We recommend TEMAMIX, which with pre-adjusted mixing ratio or the Graupner No. 3020 V-mixer.. Servos: 5-11 grams, Hitec HS 55 or similar. Receiver: light, small: JETI 5+, or similar. Battery: Flat pack 7-8 NiMH cells of 720 mah suggested. TORO will do its best with 8 cells. If you use 500 mah NiCd cells, use 7 cells as the voltage drop is lower than that of the NiMH cells. Controller: any type which allows at least 5 Apms (Mini Tornado) or 8 Amps (TORO 300) current. We recommend Tema SUPRA 8. Epoxy glue, medium CA glue (Flash), glass reinforced adhesive tape 25 mm wide. 3
Používané pojmy Záporné vzepětí křídla - Křídlo je lomené do obráceného V. Elevon Kormidlo, které současně zastává funkci křidélka a výškovky. Natažení Levý ovladač vysílače přitáhneme k sobě, oba elevony se pohybují současně nahoru Potlačení Levý ovladač odtlačíme od sebe, elevony se pohybují současně dolů. Pravý náklon - Pravý ovladač vychýlíme vpravo, pravý elevon se pohybuje nahoru, levý dolu. Levý náklon - Pravý ovladač vychýlíme vlevo, pravý elevon se pohybuje dolu, levý nahoru. Used expressions Anhedral - the wing tip is lower than its center. Elevon movable surface which serves simultaneously as aileron and elevator. Push both elevons move up Pull both elevons move down Right bank - right elevon up, left down Left bank - right elevon down, left up Foto hotového modelu Complete model 4
Pracovní postup Příprava RC soupravy: Zapneme vysílač a přijímač. Zapneme příslušný mixer. Trimy nastavíme na neutrál. Upravíme páky serv dle obrázku a namontujeme je kolmo k podélné ose serva. Páku zkrátíme. 90 o 15 Hitec 55 Building instructions Switch the transmitter and receiver on. Set the servo trims to the neutral position. Cut the servo arms (see fig.) and screw them back on the shaft, perpendicularly to the servo case. Příprava otvorů pro serva, přijímač a baterii: Všechny díly RC soupravy jsou zasazeny do spodní strany křídla. Rozmístění dodržujeme podle nákresu, aby nám těžiště vyšlo bez dovážení. Otvory vyřízneme raději těsnější ostrým modelářským nožem ještě před slepením polovin křídla. Řežeme podle předem nakreslených obrysů. Hloubku otvorů přizpůsobíme velikosti součástek, u baterie včetně chlopní. Patky serv zapustíme do zážezů. Upravíme otvor pro páku. Počítáme s plným pohybem páky (včetně maxima trimů). Při práci na výřezech si pomáháme páječkou. Kabely napájení motoru, serv, přijímače a anténu zatlačujeme do mělkých zářezů připravených nožem. Je li anténa delší než polovina křídla, vedeme zářez způsobem cik, cak. 5
All the parts of the RC on-board set are installed from the bottom wing surface. If you use the dimensions shown on the sketch, the CG should be in correct position without additional ballast. Make the RC flight equipment bays before the wing halves are glued together. Use a sharp modeling knife to make the bays. Mark the openings shapes with marker or soft pencil. The battery cavity should be deep enough to hide the pack when the hatch is closed. Make cutouts for the servo flanges. If necessary, enlarge the cavity in foam so that the servo arm can move free in full range (incl. trim). A hot wire (soldering wire loop) will help to do the job. Cut notches for motor power supply wires, servo leads and aerial (just single cuts, the wires are buried into the notch). If the aerial is too long, make a zigzag notch. A switch is usually not used. The elevon pushrods are also buried in notches. The notch should be just so deep, so that the foam hides the pushrods after inserting them. To minimize friction cut the pushrod notches in smooth curves running from servos to elevon horns. Spojení polovin křídla: Potřeme kořenové části křídla epoxidem (nebo kyanoakrylátem), spojíme je a položíme spodní stranou vzhůru na rovnou podložku. Celou zadní hranu křídla přitlačíme k podložce a v této poloze ji zatížíme. Docílíme tak přesného záporného vzepětí. U typu TORO 300 zalepíme nosníky do polovin křídla a teprve potom spojíme. Pokud je třeba, nosník zabrousíme. Zakulatíme náběžnou hranu a zabrousíme spojení křídla. Poté křídlo zbavíme prachu. Povrch křídla nebrousíme. 6
Wing panels assembly: Attach the halves and lay on a FLAT building board with the bottom surface UP. Trial the fit and sand the contact area if necessary. Put some epoxy (or CA) on the root surface. Let the glue set. The wing should have the correct anhedral. TORO 300: Glue the spar in place BEFORE, trim with planer after the glue sets. Round the leading edge and the assembly seam. Use vacuum cleaner to remove the dust. It could significantly reduce the adhesion of the tape. Do not sand the wing surface. Povrchová úprava : Křídlo včetně elevonů můžeme nastříkat barvami Pelikán Styropor. Pokud nám stačí křídlo pokreslit různými symboly, osvědčily se foukací fixy na textil, ty můžeme nanášet i po polepení páskou. Surface treatment: Now the wing can be painted. Graupner Styropor colors are recommended, they can be used for both the wing and the elevons. Motorové lože: Pouhým namáčknutím sestavíme reduktor s motorem a pastorkem. Sestavu nasuneme na motorové lože a zajistíme skelnou páskou. Lože přilepíme kyanoakrylátem na horní stranu profilu křídla tak, aby se motor dotýkal svým zadním čelem hrany křídla. Motor mount assembly: Push the pinion onto the motor shaft and slide the motor into the gearbox body. Assemble with the motor mount and secure with glass filled tape. CA glue the complete assembly on the top wing surface. The back plate of the motor is flush with the wing trailing edge. Vyztužení skelnou páskou: Nejvhodnější je páska široká 25 mm. Nejdříve polepíme náběžnou hranu a části odtokové hrany křídla. Příčnou výztuhu uděláme zatím pouze na horní straně profilu, vespod ji nalepíme až po úplném dokončení modelu. Do připravených otvorů zasadíme palubní části RC soupravy a přelepíme je skelnou páskou. Baterie drží v křídle pomocí dvou chlopní, které se otáčí na skelné pásce jako na pantu. Páska je přilepena zevnitř i zvenčí. 7
Glass filled tape reinforcement A 25 mm wide tape is recommended. Tape on the whole wing leading edge and part of the trailing edge. Run a strip on the top of the wing. Add the bottom strip only after the model is completed. Insert the parts of the RC set and cover with tape. The battery is kept in place with two-part hatch. The hatch parts are hinged from both sides with glass tape. 8
Příprava elevonů : Elevony lehce přebrousíme a zbavíme prachu. Páky zalepíme na spodní stranu, rovnoběžně se směrem letu a 50 mm od vnitřního konce ( EPOXY, ne CA! ) Elevons: sand with very fine sandpaper and remove the dust. Glue in place the hinges (use epoxy, CA can dissolve the foam): parallel with the flight direction, 50 mm from the inner end. Zavěšení elevonů provedeme k horní straně profilu pomocí tří závěsů ze skelné pásky široké 25 mm. Začneme lepením horních pásků. Mezi křídlem a elevonem necháme milimetrovou štěrbinu. Poté elevon překlopíme o 180 stupňů a nalepíme spodní pásky. Dbáme, aby se horní a spodní pásek slepil v místě štěrbiny. Nakonec štěrbinu přelepíme podélně po celé délce páskou širokou 25 mm. Elevon hinges: 3 hinges for each elevon. Use the 25 mm wide tape. First, stick on the top strips. Leave about 1 mm gap between the wing and the elevon. Turn the elevon 180 deg onto the wing top and attach the bottom strips. Stick together in the gap. Finish with strip of tape all along the top seam. Instalace náhonů: Táhlo vyrobíme ze struny. V páce serva ho zajistíme tzv. U ohybem. Zhruba 18 mm od serva uděláme vyhnutí struny ve tvaru písmene V. Roztažením nebo sevřením vyhnutí posléze doladíme přesnou délku táhla. Nasadíme vodící trubičku, kterou zapustíme a do zářezu v křídle a zalepíme. Táhlo v páce elevonu zajistíme ohnutím a nasazením bužírky. Délku táhla nastavíme tak, aby odtoková hrana elevonu byla v neutrálu zvednutá o 5mm. Měřeno ze spodní části křídla na konci elevonu. 9
Pushrods: The inner pushrods are made of piano wire. Make a Z-bend to attach it to the servo arm. Make a zig-zag bend about 10 from the servo arm. It will serve to do fine length adjustment. Install the outer pushrod tube. Make a notch in the wing, press the tube into it and secure with glue. Bend the elevon horn pushrod end (90 deg) and secure (CA) with short piece of plastic tube. Adjust the length so that the elevon in neutral position is 5 mm up (at the wing tip). Směrovky přilepíme na konce křídla kyanoakrylátem. Fins are glued in place with CA glue. Zapojení RC soupravy, motoru a seřízení výchylek: Zapneme RC soupravu. Neutrály by měly být v pořádku. V průběhu stavby již byly nastaveny. Vrtuli montujeme nápisem směrem k nosu letadla. Vyzkoušíme smysl otáčení motoru. Při pohledu zpředu by se vrtule měla otáčet proti směru hodinových ručiček. Připájíme k motoru napájecí vodiče od regulátoru. Odrušovací kondenzátory připájíme vždy mezi vývod a plášť motoru. Zkontrolujeme smysl výchylek a funkci mixu. Pokud je vše O.K. nastavíme velikosti výchylek. Praxí ověřené seřízení je následující (měřeno na koncovém profilu odtokové hrany elevonu): mini TORNADO TORO 300 výškovka +/- 15 mm +/- 15 25 mm křidélka +/- 25 mm +/- 25 mm Pokud Vám to vysílač umožní, doporučujeme výchylku pro potlačení nastavit větší ( menší poloměry tlačených obratů). Doporučené seřízení je dost ostré a hodí se pro souboj a akrobacii. Pro rekreační polétání stačí výchylky menší. RC equipment and motor final installation. Switch your transmitter and then receiver on. The elevons neutral positions should be okay. Screw the propeller on the shaft, with the letters directing forward. Check if the propeller revolves in correct direction: counter clockwise when viewed from the model nose. Solder the power leads to the motor. The two noise suppressing capacitors are soldered between motor poles and body. Check for the elevon movements and the mix function. The recommended moves are as follows (at the wing tip): mini TORNÁDO TORO 300 elevator +/- 15 mm +/- 15-25 mm aileron +/- 25 mm +/- 25 mm These dimensions are suitable for aerobatics and combat, they can be slightly smaller for sport flying. 10
Zalétávání Vyvážení modelu doma: Model vyvážíme přesně podle nákresu. Samokřídla jsou podstatně citlivější na polohu těžiště než běžná letadla. Model těžší na předek bude hodnější. Model s těžištěm více vzadu bude rychleji reagovat, ale nic nám neodpustí. Test flights At home: Before leaving for your flying field, balance the model at home. Flying wings are more sensitive than classic planes for the correct CG position, keep it EXACTLY. If the CG is more forward, the model is more forgiving and vice versa. Dovážení modelu na letišti: Naposledy zkontrolujeme správné smysly výchylek kormidel. Model při házení držíme za náběžnou hranu asi tak uprostřed poloviny křídla a odhazujeme ho s běžícím motorem podobně jako bumerang. Model by měl okamžitě letět. Nastoupeme do větší výšky a provedeme dotrimování. Kontrolu těžiště provádíme takto: Model spustíme asi pod třiceti stupni dolů a kormidla vrátíme do neutrálu. Když se klesání zvětšuje, těžiště je moc vzadu. Musíme přidat olovo do předku. Pokud model prudce vybírá, těžiště je zbytečně vpředu. Dovažovat budeme vzadu, nejlépe vyztužením elevonů skelnou páskou. Ideálně vyvážený model bude mírně vybírat. At the field: Check again for the correct function of the RC set. We recommend to perform a range check due to the limited range of many of small receivers. Hold the model at the leading edge, about halfway the wing panel, give the beast full throttle and throw like a boomerang. Get some height and trim the neutrals. Make the dive test: bring the model to about 30 deg steep dive and release the elevons into neutral position. If your model tends to loop, move the CG rearwards: add some ballast to the fin ends. If the dive is ever steeper, move the CG forwards. Ideally balanced model will try keep the dive returning slowly to level flight. 11
Způsob létání: Samokřídlo létá jako běžný model řízený křidélky a výškovkou. To znamená, že pomocí křidélek model nakloníme a přitažením výškovky provedeme zatáčku. Při vylétání ze zatáčky výškovku plynule pouštíme do neutrálu a opačnou výchylkou křidélek srovnáme náklon. TORO 300 Vás asi překvapí. Jeho stoupavost, rychlost a obratnost je na takto malý model vyjímečná. Můžete si tak vyzkoušet akrobatické obraty, které vyžadují slušnou stoupavost a naučíte se pracovat s plynovým ovladačem. Modely jsou schopny létat na velice malém prostoru, dokonce v tělocvičně, ale to už vyžaduje jistou zručnost. Úplně bez problémů si zalétáte na každém malém plácku. Flying The flying wing flies just like any other conventional" model. To enter a circle, input some aileron movement and follow with elevator up. To leave the circle, release fluently the elevator and input a bit of opposite aileron. Especially with the TORO, you will be surprised by the high manoeuverability and enough power for verticals. A newcomer can really learn to use his throttle stick. Flying over a limited area is no problem. Beeing an experienced pilot try to fly indoors.it is really a sort of challenge!.. Příjemné polétání Vám přejí autoři stavebnice: You have got a ball. Have lots of fun! Telink spol. s.r.o. Prusíkova 2493 15500 Praha 5 Czech Republic Seznam dílů ve stavebnici Parts List popis part kat.číslo / Cat. Nr. pravá a levá polovina křídla rt/left wing 01 R / 01 L pravý a levý elevon rt/left elevon 02 R / 02 R 2X směrovka fin 03 lože motoru motor mount 04 2X nosník (pouze TORO 300) hdwood strip (TORO 300 only) 05 2X páka elevonu elevon horn 06 2X struna piano wire 07 2X vodící trubička pushrod sleeve 08 2X chlopeň otvoru na baterii battery hatch 09 2X odrušovací kondenzátor capacitor 10 reduktor 3:1 (mini TORNÁDO) gearbox 3:1 (mini TORNÁDO) 11 reduktor 5:1 (TORO 300) gearbox 5:1 (TORO 300) 12 motor Mabuchi 280 (mini TORNÁDO) 13 motor Mabuchi 300 (TORO 300) 14 vrtule 200/150 propeller 200/150 15 12