HTE 50. Multifunkční kulma Návod k použití... 2-13



Podobné dokumenty
HT 60. z Multifunkční kulma. Beurer GmbH Söflinger Str Ulm, Germany Návod k použití

Register your product and get support at HP8698. Příručka pro uživatele

SOLID CERAMIC HAIR STYLER

HS 30. z Žehlička na vlasy. Beurer GmbH Söflinger Str Ulm, Germany Návod k použití

HTE 30. Kulma na vlasy Návod k použití

HS 40. z Žehlička na vlasy. Beurer GmbH Söflinger Str Ulm, Germany Návod k použití

Návod k použití PODLAHOVÝ VYSAVAČ R-134

WET & DRY HAIR STYLER. Straight & Curls HS nl it

Digitální parní sterilizátor se sušičkou

HT 50. z Horkovzdušná kulma. BEURER GmbH Söflinger Str Ulm (Germany) Návod k použití

HSE 30. Žehlička na vlasy Návod k použití

Straightener. HP8309/00 HP8310/00. Register your product and get support at. Příručka pro uživatele

Doba použití: max. 3 minuty + odpočinek 10 minut Třída ochrany: II

Infrazářič Návod k použití

Ekolux 8000 S E R V I S

LW 220. Pračka vzduchu Návod k použití. Beurer GmbH Söflinger Str Ulm, Germany

Návod k použití

JBY 76. z Digitální parní sterilizátor Návod k použití. Beurer GmbH Söflinger Straße Ulm, GERMANY Tel.: 0049 (0)

MG 148. z Masážní pás pro shiatsu masáž Návod k použití

HC 25. z Cestovní vysoušeč vlasů. Beurer GmbH Söflinger Str Ulm, Germany Návod k použití

Styler a žehlička na vlasy COMBGLIDER EL Lze použít na rovné i kudrnaté vlasy

MIKROVLNNÁ TROUBA. Příručka pro uživatele

LW 110. Pračka vzduchu Návod k použití

Důležité Přečtěte tuto uživatelskou příručku dříve, než budete používat a uschovejte jej pro budoucí použití.

HS 80. z Žehlička na vlasy. Návod k použití. Beurer GmbH Söflinger Str Ulm, Germany

Návod k použití Topinkovač TYP:EL75621/EL75622

Straightener. Register your product and get support at HP8297. Příručka pro uživatele

Návod k použití PODLAHOVÝ VYSAVAČ R-115

HT 80. z Rotační horkovzdušný kartáč Návod k použití Beurer GmbH Söflinger Str Ulm (Germany)

Návod k použití PODLAHOVÝ VYSAVAČ R-189

LB 88 z Zvlhčovač vzduchu Návod k použití

Vysavač listí. Návod k použití. Značení Jmenovitý příkon Bez zátěže ZF9121B W max ot./min

NÁVOD K OBSLUZE CZECH. Model RT-23I RT-30I RT-40I V ~ 50 Hz

PARNÍ ČISTIČ CS Návod k použití

Návod k použití TWK 6734 B

Návod k obsluze ventilátoru VC 40 S

Mobilní klimatizace CL Obj. č

NÁVOD K OBSLUZE

Návod k použití: model 4204 parní čistič

Jazz Dry s lithiovou baterií. Návod k použití

PEW 9742 A PEW 6742 A ODSAVAČ PAR NÁVOD K OBSLUZE

Register your product and get support at HP8696. Příručka pro uživatele

R-760. Návod k použití VARNÁ KONVICE S NASTAVITELNOU TEPLOTOU. česky. Varná konvice s nastavitelnou teplotou R-760

KERAMICKÉ TOPIDLO INSTRUKCE K PROVOZU


MOD MOD Návod k obsluze

R-565. Návod k použití TYČOVÝ MIXÉR. česky. Tyčový mixér R-565

KOMÍNOVÝ ODSAVAČ PAR AS35

R-200. Návod k použití MINI TROUBA. česky. Mini trouba R-200

Mini akušroubovák Toolcraft MD6U, 6 V. Obj. č.: Úvod. Obsah Strana Úvod Účel použití šroubováku Účel použití šroubováku

Návod k použití PODLAHOVÝ VYSAVAČ R-112

NÁSTĚNNÉ KERAMICKÉ TOPIDLO

CZ Ponorná čerpadla [v1_ ]

ODVLHČOVAČ VZDUCHU ADDH-10 ADDH-12 ADDH-20 ADDH 10 DIG

PRO 1100 A # Copyright Güde GmbH & Co. KG - Birkichstrasse Wolpertshausen - Germany

Kávovar Návod k obsluze

ESP2 ŽEHLICÍ NAPAŘOVACÍ LIS SINGER ESP V ~ 50 Hz max W. Návod k obsluze

NÁVOD K OBSLUZE. Obj. č.:

Návod k obsluze SMARTair plus SMARTair plus mobile. Vždy na správné straně.

ZH 0010 / ZH 0020 / ZH

RADIÁTOR MICA R-065. Návod k použití. česky. Radiátor Mica R-065

RADIOPŘIJÍMAČ. Blahopřejeme Vám! Elektrická bezpečnost. Technické údaje. Montáž. Obsah balení. Popis (obr. A)

TDS 75 / TDS 100 / TDS 120

NÁVOD K POUŽITÍ mikosoft praha s.r.o. mikosoft praha s.r.o. mikosoft praha s.r.o. mikosoft praha s.r.o.

Klokotská 693/ Praha 4 Libuš. Tel: Fax: servis@fontana.cz

HK 72 Akku. z Mobilní vyhřívaný pás Návod k použití. Beurer GmbH Söflinger Str. 218 D Ulm, Germany

LR Domácí výčep na pivo Návod k použití Záruční podmínky. Dovozce do ČR SATURN HOME APPLIANCES s.r.o. Web:

Hairdryer. Register your product and get support at HP8183 HP8182 HP8181 HP8180. Příručka pro uživatele

Vysavač Návod k obsluze

PEI 4701 ODSAVAČ PAR NÁVOD K OBSLUZE

PROTECOR. pistole horkovzdušná 2000 W HP-02

HDE 30. Vysoušeč vlasů Návod k použití

'867 0$1$*(5 Návod k použití

Návod k obsluze SD 18 GVD 10 DV 10. Company information: info-eu@vipercleaning.com. Původní návod k obsluze

Dříve než začnete používat zařízení, přečtěte si návod k obsluze a potom jej uschovejte na dostupném místě!

R-575. Návod k použití TYČOVÝ MIXÉR. česky. Tyčový mixér R-575

ST-EK Rychlovarná konvice Návod k použití Záruční podmínky. Dovozce do ČR SATURN HOME APPLIANCES s.r.o. Web:

PÍSKOVÁ FILTRACE STANDARD

Návod k použití. Násadce bez osvětlení HE-43 / HE-43 T. Kolénkové násadce bez osvětlení WE-56, WE-57, WE-66 WE-56 T, WE-57 T, WE-66 T

St ol ní kot oučová pila

ROTAČNÍ SEKAČKA. Nevystavujte stroj dešti. Nepracujte za mokra. Stroj skladujte na suchém místě. Nebezpečí poranění vlivem vymrštěných kamenů

ELEKTRICKÝ KONVEKTOROVÝ OHŘÍVAČ

ST-HC Žehlička na vlasy Návod k použití Záruční podmínky. Dovozce do ČR SATURN HOME APPLIANCES s.r.o. Web:

Návod k obsluze ŘEZAČKA EBA 435 E EBA 435 EP

Curler. Register your product and get support at HP4684 HP4683. CS Příručka pro uživatele

DIGITÁLNÍ TLOUŠŤKOMĚR EASY KC120B NÁVOD K OBSLUZE PŮVODNÍ ZÁRUČNÍ LIST

NÁVOD K OBSLUZE B

compact one Coffee experience engineered in Switzerland

FRITOVACÍ HRNEC R-284

UKOSOVACÍ A ODJEHLOVACÍ SYSTÉM S VARIABILNÍM ÚHLEM B 3 Stacionární stolní provedení Obj. č

Uživatelská příručka pro myčky nádobí Jemi GS-18, GS-6

Návod k použití pro indukční varnou desku MODEL: CIE6335

M U Návod M 8 k 1 použití 00 mikosoft praha s.r.o. mikosoft praha s.r.o. mikosoft praha s.r.o. mikosoft praha s.r.o.

IBC 10HQ Relaxační podložka s infračerveným světlem NÁVOD K OBSLUZE:

LR Kávovar Návod k použití Záruční podmínky. Dovozce do ČR SATURN HOME APPLIANCES s.r.o. Web:

POW1820. Fig A. Fig B

Důležité. Česky. 1Čištění holícího strojku

Návod k obsluze GV25 GV35 GV702. Company information: info-eu@vipercleaning.com. Původní návod k obsluze GV12066 (1)

Hairdryer. Register your product and get support at HP8195/00. Příručka pro uživatele

EO 10 klasik EO 15 P. TATRAMAT - ohrievače vody, s.r.o. Malý tlakový zásobník teplé vody Obsluha a instalace 2

Transkript:

HTE 50 z Multifunkční kulma Návod k použití... 2-13

z Česky Obsah Obsah balení 1 Pro seznámení... 2 Multifunkční kulma 2 Vysvětlení symbolů... 2 Žehlička na vlasy 3 Použití v souladu s určením... 3 Krepovačka 4 Bezpečnostní pokyny pro Vaše zdraví... 3 velký kulmový nástavec 5 Popis přístroje... 5 malý kulmový nástavec 6 Obsluha... 7 plochý kulmový nástavec 7 Čištění a ošetřování přístroje... 11 spirálový nástavec 8 Technické údaje... 12 kartáčový nástavec 9 Likvidace... 13 Tento návod k použití 1 Pro seznámení S touto multifunkční kulmou můžete vytvarovat své vlasy do nejrůznějších podob a vytvořit tak individuální kreace pro každou příležitost. Otočný kloub o 360 na přívodním kabelu umožňuje snadnou manipulaci s multifunkční kulmou. Systém snadného nasazování Easy Lock umožňuje rychlou výměnu nástavců. Keramický povrch destiček u krepovačky a žehličky na vlasy s hladkou strukturou zaručuje rovnoměrné rozdělené tepla. Tím se dosáhne jemného stylingu Vašich vlasů. Přístroj lze používat pouze k účelu uvedenému v tomto návodu. Výrobce neručí za škody vzniklé neodborným nebo lehkomyslným použitím. 2 Vysvětlení symbolů V návodu, popř. na přístroji, jsou uvedené tyto symboly. Nebezpečí Varování Přístroj se nesmí používat ve vodě nebo její blízkosti (např. umyvadlo, sprcha, vana) nebezpečí úrazu el. proudem! Varování před nebezpečím poranění nebo úrazu. Pozor Upozornění Bezpečnostní informace o možných vadách přístroje/příslušenství. Upozornění na důležité informace. 2

3 Použití v souladu s určením Multifunkční kulmu lze používat výhradně k vlastnoruční úpravě a tvarování vlasů v domácím prostředí! Varování Přístroj používejte výlučně: k vnějšímu použití k účelu, ke kterému byl vyvinut, a způsobem uvedeným v tomto návodu. Jakékoli neodborné použitímůže být nebezpečné! Přístroj je označen značkou CE a odpovídá těmto směrnicím ES: 2006/95/ES - směrnice o zařízeních nízkého napětí 2004/108/ES - směrnice o elektromagnetické kompatibilitě 4 Bezpečnostní pokyny pro Vaše zdraví Varování Předcházejte možným úrazům a přístroj nepoužívejte v níže uvedených případech: Viditelné poškození přístroje, přívodního kabelu, síťové zástrčky nebo příslušenství. Přístroj nepoužívejte v případě pochybností a obraťte se na prodejce nebo zákaznický servis. Adresy servisních středisek jsou uvedeny v návodu. Předcházejte možným úrazům a dodržujte tyto body: Osoby (včetně dětí), které na základě svých fyzických, smyslových nebo duševních schopností nebo své nezkušenosti či neznalosti nejsou schopné bezpečně přístroj používat, nesmí tento přístroj používat bez dozoru nebo pokynů odpovědné osoby. Děti musí být při používání přístroje pod dohledem. Kabel vytahujte ze zásuvky pouze v místě síťové zástrčky. Jako ochranu navíc doporučujeme v proudovém obvodu koupelny instalovat proudový chránič RCD s měřením spouštěcího proudu pod 30 ma. Více informací obdržíte u místního specializovaného podniku v oblasti elektro. Nepoužívejte žádné doplňkové díly, které výrobce nedoporučil, případně nenabídnul jako příslušenství. Dávejte pozor na to, aby v blízkosti přístroje nebyly žádné lehce zápalné kapaliny. Přístroj odkládejte pouze na nehořlavý podklad. Přístroj nepoužívejte na umělých vlasech - nebezpečí požáru! Přístroj se nesmí zakrývat - nebezpečí požáru! V žádném případě nesmíte přístroj otvírat nebo opravovat, jinak již nelze zaručit jeho dokonalé fungování. V případě nedodržení tohoto pokynu záruka zaniká. V případě poruchy nebo poškození přístroj nechte opravit v kvalifikované opravně. 3

Pokud Vám přístroj spadne nebo dojde k jiným škodám na základě pádu, přístroj nelze dál používat. V koupelně nepoužívejte žádné prodlužovací kabely, abyste v nouzovém případě mohli rychle dosáhnout na síťovou zástrčku. Přístroj nenechávejte nikdy bez dozoru, pokud je v chodu. Přístroj nepoužívejte venku. Pokud přístroj předáte třetí osobě, musíte jí předat i tento návod k použití. Nebezpečí Nikdy přístroj nepoužívejte v blízkosti vany, umyvadla, sprchy a jiných nádob s vodou nebo jinými kapalinami - nebezpečí úrazu el. proudem! Pokud by přístroj přes veškerá preventivní opatření spadl do vody, vytáhněte okamžitě zástrčku ze zásuvky! Nesahejte do vody! Před opětovným použitím nechte přístroj zkontrolovat v autorizované opravně! Ohrožení života po zásahu elektrickým proudem! Nikdy přístroj nenamáčejte do vody nebo jiné kapaliny! Před uvedením přístroje do provozu Varování Obalový materiál nenechávejte v dosahu dětí - nebezpečí udušení! Před použitím přístroje odstraňte veškerý obalový materiál. Přístroj zapojte pouze do zásuvky s napětím uvedeným na typovém štítku. Zeptejte se na síťové napětí tam, kde ho neznáte. 4

5 Popis přístroje 2 3 4 5 6 1 12 11 10 7 8 9 Pol. Označení 1 Keramická topná destička 2 Klapka 3 Páčka pro otevření klapky 4 Světelná signalizace provozu 5 Posuvný spínač pro stupně ohřevu: 0 vypnuto 1 nízký stupeň 2 vysoký stupeň Pol. Označení 6 Rukojeť 7 Otočný kloub 360 8 Chránič proti zlomu kabelu se závěsným očkem 9 Přívodní kabel 10 Blokovací kroužek 11 Přepínač pro volbu funkce žehličky/krepovačky [F, G] 12 Žehlicí/krepovací nástavec 5

A B C 13 13 13 D E F G Pol. A B C D Označení Velký kulmový nástavec pro objemné lokny Malý kulmový nástavec pro jemné lokny Plochý kulmový nástavec pro kudrlinky Spirálový nástavec pro prstýnkové lokny Pol. Označení E Kartáčový nástavec pro hebké vlny. F Krepovačka pro krepovaný účes G Žehlička pro hladké vlasy 13 Stojan na odstavení přístroje 6

6 Obsluha Pozor Pokud je přívodní kabel [9] zamotaný, rozmotejte ho. Za přívodní kabel [9] netahejte, nezamotávejte a nelámejte ho, popř. neveďte či nepokládejte ho přes/na ostré, špičaté předměty nebo horké povrchy. Pozor, ať nepřiskřípnete přívodní kabel [9] např. do zásuvky u nábytku, do dveří nebo mezi topné destičky [1, 2]. Výměna nástavců Varování Nechte nasazený nástavec před sejmutím vždy zchladit - nebezpečí popálení! Zvolte si vhodný nástavec pro vytvarování účesu [12, A, B, C]. Varování Postavte se na suché, elektricky nevodivé místo. Ujistěte se, že máte suché ruce! Vaše vlasy musí být suché! Přístroj se může na základě nastavené teploty a délce použití zahřát na vysokou teplotu. Přístroj, pokud je zahřátý, berte do ruky pouze za rukojeť [6] - nebezpečí popálení a požáru! Nedotýkejte se topných destiček [1, 2]! Nedotýkejte se nástavců, dokud jsou ještě horké! Nevkládejte žádné předměty mezi topné destičky [1, 2] a mezi topnou trubici a kulmovací kleště. Okamžitě přístroj vypněte, pokud je poškozený nebo objeví-li se nějaká porucha. Otočte blokovacím kroužkem [10] až k zarážce ve směru otáčení hodinových ručiček. Nasazený nástavec se odblokuje. Sejměte nástavec z rukojeti [6]. Zvolený nástavec nasměrujte tak, jak je zobrazeno na obrázku. Nasuňte zvolený nástavec, aniž by došlo k vychýlení obou kovových čepů, opatrně na rukojeť [6]. Otočte blokovacím kroužkem [10] až k zarážce proti směru otáčení hodinových ručiček. Nástavec se zablokuje. Zkontrolujte, zda je nástavec pevně spojený s rukojetí. 7

Položte multifunkční kulmu nebo postavte multifunkční kulmu s vyklopeným stojánkem [13] na stabilní, vodorovnou a nehořlavou podložku nebo multifunkční kulmu podržte v ruce. Nastavení teploty Pomocí posuvného spínače [5] lze nastavit dva teplotní stupně. Doporučujeme toto nastavení teploty: Stupeň Typ vlasů 1: nízký jemné, lámavé, odbarvené nebo blonďaté vlasy 2: vysoký normální a silné vlasy Upozornění Čím vyšší je zvolená teplota, tím rychleji dosáhnete požadovaného výsledku. Pomocí posuvného spínače [5] zvolte požadovaný teplotní stupeň. Multifunkční kulma je po několika minutách připravena k použití. Úprava vlasů Příprava vlasů Než použijete multifunkční kulmu, vlasy zcela vysušte. Vlasy by měly být čisté a bez nánosu stylingových prostředků. Vlasy rozčešte hřebenem s hrubými zuby. Vytváření loken/vln Vlasy můžete upravit pomocí nástavců na lokny [A, B, C]: Rozdělte vlasy na jednotlivé prameny asi 2 cm široké. Prameny držte natažené. Stiskněte páčku na kulmě, aby se rozevřely kleště kulmy. Vložte prameny vlasů jejich konečky mezi topnou trubici a kleště nástavce. Zavřete kleště, aby se prameny vlasů zafixovaly. Natočte prameny na kulmový nástavec směrem k hlavě. Kulmu ponechte asi 8 až 10 sekund ve vlasech. Tak docílíte nejlepších výsledků, aniž by se vlasy příliš namáhaly, popř. poškodily. Otevřete kleště a vytáhněte topnou trubici opatrně z lokny ven. Úprava konečků vlasů Vložte prameny vlasů jejich konečky mezi topnou trubici a kleště nástavce. Zavřete kleště, aby se prameny vlasů zafixovaly. Můžete upravovat konečky vlasů tak, že kulmou otáčíte směrem ven nebo dovnitř, než ji vytáhnete přes konečky vlasů směrem ven. 8

Použití kartáčového nástavce Použití spirálového nástavce Můžete použít kartáčový nástavec [E] s kulmovým nástavcem [B]: Zkontrolujte, zda je kulma [B] chladná. Můžete použít spirálový nástavec [D] s kulmou [A]: Zkontrolujte, zda je kulma [A] chladná. Nasuňte spirálový nástavec [D] rýhou na nástavci směrem nahoru až do středu přes zavřenou, vychladlou kulmu [A]. Stiskněte páčku na kulmě, aby se rozevřely kleště kulmy. Na studenou kulmu [B] opatrně nasuňte až k zarážce kartáčový nástavec [E] vrubem směrem nahoru. Rozdělte vlasy na jednotlivé prameny. Prameny držte natažené. Natočte prameny vlasů na kartáč. Počkejte asi 10 sekund, než prameny vlasů opět vytočíte. Nasuňte spirálový nástavec [D] opatrně až k zarážce na studenou kulmu [A]. Zavřete kleště. Rozdělte vlasy na jednotlivé prameny. Prameny držte natažené. 9

Použití žehličky na vlasy Stiskněte páčku na kulmě [A], aby se rozevřely kleště kulmy. Vložte prameny vlasů jejich konečky mezi topnou trubici a kleště nástavce [A]. Zavřete kleště, aby se prameny vlasů zafixovaly. Na multifunkční kulmu nasaďte žehlicí/krepovací nástavec [12]. Natočte prameny směrem k hlavě kolem spirálového nástavce [D]. Dbejte na to, abyste natáčeli prameny vlasů tak, jak je zobrazeno na obrázku. Počkejte asi 10 sekund, než prameny vlasů opět vytočíte. Otevřete kleště a vytáhněte prameny vlasů. Narovnáv ke krepování Přepněte spínač [11] do polohy "Žehlit" [a]. Žehličku [G] lze nyní použít. Rozdělte vlasy na jednotlivé prameny asi 3 cm široké. Prameny držte natažené a u kořínků vlasů je položte mezi žehlicí destičky [G]. Žehličkou pohybujte pomalu a rovnoměrně od kořínků vlasů až ke konečkům. Se žehličkou nezůstávejte na jednom místě déle než 8-10 sekund. Tak docílíte nejlepších výsledků, aniž by se vlasy příliš namáhaly, popř. poškodily. Můžete upravovat konečky vlasů tak, že žehličkou otáčíte směrem ven nebo dovnitř, než ji vytáhnete přes konečky vlasů směrem ven. 10

Použití krepovačky Na multifunkční kulmu nasaďte žehlicí/krepovací nástavec [12]. Přepněte spínač [11] do polohy "Krepovat" [c]. Krepovačku [F] lze nyní použít. Rozdělte vlasy na jednotlivé prameny. Prameny držte natažené a u kořínků vlasů je položte mezi krepovací destičky [F]. Zavřete krepovačku [F] asi na 10 sekund. Tak docílíte nejlepších výsledků, aniž by se vlasy příliš namáhaly, popř. poškodily. 7 Čištění a ošetřování přístroje Pokyny Váš přístroj nepotřebuje žádnou údržbu. Chraňte přístroj před prachem, špínou a vlhkostí. Čištění Pozor Krepovačku [F] opět otevřete a vyndejte prameny vlasů. Opakujte postup, dokud se nedostanete až ke konečkům vlasů. Po použití Přístroj vypnete pomocí posuvného spínače [5] tak, že spínač přepnete do polohy 0. Nechte multifunkční kulmu vychladnout a položte ji na stojánku na stabilní, vodorovnou a nehořlavou podložku nebo ji podržte v ruce. Po každém použití vytáhněte zástrčku ze zásuvky. Přívodní kabel [9] neobtáčejte kolem přístroje! Uchovávejte přístroj na suchém místě nepřístupném dětem. Přístroj můžete zavěsit na háček pomocí závěsného očka [8]. Přístroj nečistěte lehce zápalnými kapalinami! Přístroj a nástavce lze čistit jemným kouskem tkaniny navlhčeným teplou vodou. Po očištění přístroj a nástavce pečlivě osušte! Před čištěním vždy vytáhněte zástrčku ze zásuvky. Dbejte na to, aby se do vnitřní části přístroje nedostala žádná voda! Přístroj nečistěte v myčce na nádobí! K čištění nepoužívejte žádné ostré, špičaté nástroje, abrazivní, žíravé čisticí prostředky nebo tvrdé kartáče! 11

Čištění žehličky/krepovačky [F/G] Přepněte spínač [11] do polohy "Žehlit" [a]. Stiskněte páčku [3], abyste otevřeli žehlicí/krepovací nástavec [12]. Druhou rukou přepněte spínač [11] do polohy "Krepovat" [c]. Uchycení žehličky/krepovačky [F, G] se tím odblokuje. Vyjměte žehlicí/krepovací destičky [F, G] z žehlicího/krepovacího nástavce [12]. 8 Technické údaje Hmotnost Napájení Příkon Žehlicí/krepovací destičky [F, G] nyní můžete vyčistit stejně jako ostatní nástavce. Po očištění zandejte žehlicí/krepovací destičky [F, G] opět zpátky. Zandání destiček probíhá stejným způsobem jako vyndání, ale v opačném pořadí. cca 330 g 220 až 240 V ~, 50 Hz 25 W Rozsah teploty 125 až 160 C Třída ochrany Okolní podmínky Přípustný rozsah teploty -10 až +40 C Technické změny vyhrazeny. II Schváleno pouze pro vnitřní prostory 12

9 Likvidace V zájmu ochrany životního prostředí nelze přístroj po ukončení jeho životnosti likvidovat spolu s domácím odpadem. Likvidace probíhá prostřednictvím příslušných sběrných míst ve Vaší zemi. Dodržujte místní předpisy při likvidaci materiálů. Zařízení zlikvidujte v souladu se směrnicí Evropského parlamentu a Rady 2002/96/ES o odpadních elektrických a elektronických zařízeních (OEEZ). V případě dotazů se obraťte na komunální úřad zabývající se likvidací. Adresy míst zpětného odběru starých přístrojů Vám poskytnou např. místní orgány státní správy, místní podniky zabývající se likvidací odpadů nebo prodejce přístroje. 13

14

15

16 752.334-0712_CZ Chyby a změny vyhrazeny