Kontrola exportu zboží dvojího použití

Podobné dokumenty
Kontrola exportu zboží dvojího použití

Úmluva o zákazu chemických zbraní včera, dnes.a zítra?

Kontrola exportu zboží dvojího použití

NAŘÍZENÍ KOMISE V PŘENESENÉ PRAVOMOCI (EU) /... ze dne ,

Role celních orgánů v oblasti obchodu se strategickým materiálem

Kontrola exportu zboží dvojího použití

Návrh NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY

VYHLÁŠKA ze dne 7. listopadu 2016 o položkách dvojího použití v jaderné oblasti

Omezující opatření vůči Ruské federaci

U Č E B N Í O S N O V Y

P7_TA-PROV(2012)0383 Režim Společenství pro kontrolu vývozu, přepravy, zprostředkování a tranzitu zboží dvojího užití ***I

Seznam právních předpisů z oblasti jaderné energie, ionizujícího záření a předpisy související

Sankce vůči Ruské federaci ve vztahu k činnosti Licenční správy. Sankce vůči Ruské federaci ve vztahu k činnosti Licenční správy 1

C e l n í s p r áva Č e ské r e p u b liky. Provádění identifikace zboží DU odbor 21 GŘC, oddělení 215 Netarifních opatření

Obchod s Íránem po uvolnění sankcí

s ohledem na Smlouvu o fungování Evropské unie, a zejména na článek 207 této smlouvy,

Návrh. NAŘÍZENÍ KOMISE (ES) č.../... ze dne [ ]

KONTROLA EXPORTU. Zboží dvojího použití. (průvodce pro podnikatele)

Záměrně ponecháno volné

Obsah. A. Říční právo 21. Seznam zkratek 13 Předmluva 17

A8-0336/30. Znění navržené Komisí. Pozměňovací návrh

Návrh NAŘÍZENÍ RADY,

BEZPEČNOSTNÍ RADA STÁTU

Obsah. Seznam zkratek... 14

Určeno studentům středního vzdělávání s maturitní zkouškou, druhý ročník, okruh Celnictví

EVROPSKÁ KOMISE GENERÁLNÍ ŘEDITELSTVÍ PRO ŽIVOTNÍ PROSTŘEDÍ

členských států pro zařízení a ochranné systémy určené k použití v prostředí s nebezpečím výbuchu.

Úřední věstník Evropské unie. NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY (ES) č. 437/2003. ze dne 27. února 2003

Toxikologie a legislativa ČR a EU I

PŘÍLOHA. nařízení Komise v přenesené pravomoci,

EVROPSKÁ KOMISE GENERÁLNÍ ŘEDITELSTVÍ PRO ZDRAVÍ A BEZPEČNOST POTRAVIN

Strana 1 (celkem 7) ODDÍL 1 Identifikace látky/směsi a společnosti/podniku

KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ. Návrh. NAŘÍZENÍ KOMISE (ES) č. /2011. ze dne [ ]

MINISTERSTVO VNITRA generální ředitelství Hasičského záchranného sboru ČR

Evropská agentura pro bezpečnost letectví

MINISTERSTVO VNITRA. generální ředitelství Hasičského záchranného sboru České republiky. Č.j. PO-2897/IZS-2006 Praha 19. října 2006 Počet listů: 7

Specifikace předmětu

Parlament České republiky SENÁT

nařízení vlády č. 163/2002 Sb., ve znění nařízení vlády č. 312/2005 Sb. a nařízení vlády č. 215/2016 Sb. (dále jen nařízení vlády )

ČESKÁ TECHNICKÁ NORMA. Srpen Zásady pro bezpečnou práci v chemických laboratořích ČSN Safety code for working in chemical laboratories

Úřední věstník Evropské unie L 91/7

KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ. Návrh. NAŘÍZENÍ KOMISE (EU) č. /2010. ze dne [ ],

B E Z P E Č N O S T N Í R A D A S T Á T U. Plán práce Bezpečnostní rady státu na 1. pololetí 2019 s výhledem na 2. pololetí 2019

CELNÍ REŽIMY EU - ZÁKLADNÍ

b) obsah návrhu na prodloužení platnosti pověření

ICS CERTIFIKÁTY - ODD. 213 TARICU A KVÓT. označení certifikát popis legislativa

Kategorie a kódy SVMe

Směrnice pro vytváření dokumentů NATO pro bezporuchovost a udržovatelnost, Praha Nová verze strana 5, kapitola 3 ČOS

Výběrové řízení na nákup prostředku pro detekční kontrolu zařízení pro stopovou detekci výbušnin (ETD)

PŘÍLOHY PROVÁDĚCÍHO NAŘÍZENÍ KOMISE,

Vzorový postup odstraňování azbestu

Vybrané předpisy EU vztahující se k chemické bezpečnosti. Mirka Hornychová Státní zdravotní ústav

2. 1 odst. 1 písm. c) se zrušuje.

Ověření spolehlivosti fyzických osob

(Text s významem pro EHP)

NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY (ES) č. 1830/2003. ze dne 22. září 2003

Technický návod je vytvořen tak, aby mohlo být provedeno posouzení shody také podle 5 (vazba na 10) číslo technického návodu

SEZNAM kódů upřesňujících celních režim (pro osvobození od cla a/nebo od daně z přidané hodnoty a/nebo spotřebních daní)

Vyhláška č. 312/2012 Sb. ze dne 21. září Předmět úpravy

OBSAH. 1 Teoretické a metodologické vymezení Předmět Teorie Metody...44

Problematika vydávání Osvědčení kontroly letové způsobilosti (ARC) v obchodní letecké dopravě

DODATEK K PŘÍRUČCE PRO PRAKTICKÉ UPLATŇOVÁNÍ NAŘÍZENÍ O RYBOLOVU NNN

Licence a jiná povolení v zahraničním obchodě

2003R1830 CS

Doplnění informace pro výrobce a vývozce k sankčním opatřením proti Ruské federacy

VYHLÁŠKA ze dne 21. září 2012 o stanovení požadavků na kvalitu paliv používaných pro vnitrozemská a námořní plavidla z hlediska ochrany ovzduší

MANUÁL PROVOZOVATELE

PŘÍLOHY. návrhu. nařízení Evropského parlamentu a Rady,

GŘC, odbor Celní, oddělení Netarifních opatření

Částka 126. Parlament se usnesl na tomto zákoně České republiky: b) práva a povinnosti osob, které dovážejí zboží dvojího použití do České republiky.

Dobrovolné bezpečnostní informace pro brusiva na podkladech (ve formátu Bezpečnostního listu)

BEZPEČNOSTNÍ LIST AESCULAP STERILIT I OILSPRAY

Metodické listy pro kombinované studium předmětu. Mezinárodní obchodní právo

KONTROLNÍ SEZNAM STRAN PŘEDPIS PRAVIDLA LÉTÁNÍ (L 2) Strana Datum Strana Datum

VYHLÁŠKA č. 337/2010 Sb. ze dne 22. listopadu 2010

KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ. Návrh. NAŘÍZENÍ KOMISE (EU) č.../2010. ze dne [ ],

Kontrola exportu zboží dvojího použití

Zákony pro lidi - Monitor změn (zdroj:

12. Ochrana obyvatelstva

Použité zkratky 8. Úvod 9. Stručný komentář a přehled změn v zákoně o DPH s účinností od

PŘÍLOHA KE STANOVISKU č. 06/2013 AGENTURY EASA. NAŘÍZENÍ KOMISE (EU) č.../.. ze dne XXX,

Zajištění bezpečnosti a ochrany zdraví při práci v prostředí s nebezpečím výbuchu

M e t o d i c k ý materiál odboru veřejné správy, dozoru a kontroly Ministerstva vnitra

Dodávka rozhraní a měřících senzorů

Předkladatel: Ministerstvo dopravy

Dobrovolné bezpečnostní informace pro brusiva na podkladech (ve formátu Bezpečnostního listu)

Legislativní předpisy vztahující se k reprodukčnímu materiálu lesních dřevin. Ing. Krnáčová Lada

Částka Předmět úpravy

B E Z P E Č N O S T N Í R A D A S T Á T U. Plán práce Bezpečnostní rady státu na 1. pololetí 2016 s výhledem na 2. pololetí 2016

Kontrola zahraničního obchodu s vojenským materiálem v České republice

PŘÍLOHY NAŘÍZENÍ KOMISE V PŘENESENÉ PRAVOMOCI (EU) /...,

Řízení rizik. Analýza a ovládání rizik chemického a biologického ohrožení vojsk v průběhu misí

Záměrně ponecháno volné

A8-0376/7 POZMĚŇOVACÍ NÁVRHY EVROPSKÉHO PARLAMENTU * k návrhu Komise

Delegace naleznou v příloze dokument D045810/01.

VÝZVA K PODÁNÍ NABÍDKY A PROKÁZÁNÍ KVALIFIKACE K ZAKÁZCE MALÉHO ROZSAHU

VZOROVÉ OTÁZKY Otázka 1: Profesionálním uživatelem přípravků na ochranu rostlin je osoba, která:

186/2004 Sb. ZÁKON ze dne 1. dubna 2004, ČÁST PRVNÍ. Změna zákona č. 13/1997 Sb., o pozemních komunikacích

B E Z P E Č N O S T N Í R A D A S T Á T U. Plán práce Bezpečnostní rady státu na 2. pololetí 2016 s výhledem na 1. pololetí 2017

Pokyny. Zákaz dovozu a vývozu luxusního zboží podle nařízení Rady (EU) 2017/1509 (omezující opatření vůči Korejské lidově demokratické republice)

Transkript:

Kontrola exportu zboží dvojího použití Seznam zboží dvojího použití a identifikace zboží dvojího použití 23. listopadu 2017

Základní předpisy nařízení Rady (ES) č. 428/2009 ze dne 5. května 2009, kterým se zavádí režim Společenství pro kontrolu vývozu, přepravy, zprostředkování a tranzitu zboží dvojího užití - příloha I nařízení Komise v přenesené pravomoci (EU) č. 2016/1969 ze dne 12. září 2016 novela přílohy I nařízení Rady (ES) č. 428/2009 2

Seznam kontrolovaného zboží Režim raketových technologií MTCR xx1xx Skupina jaderných dodavatelů NSG xx2xxx Australská skupina AG xx3xxx Wassenaarské ujednání WA xx0xxx Společný seznam EU příloha I nařízení č. 428/2009 Úmluva o chemických zbraních CWC xx4xxx

Mezinárodní kontrolní režimy Wassenaarské ujednání www.wassenaar.org Režim raketových technologií www.mtcr.info Skupina jaderných dodavatelů www.nsg-online.org Australská skupina www.australiagroup.net Úmluva o chemických zbraních www.opcw.org

Seznam kontrolovaného zboží Všeobecné poznámky k příloze Definice termínů používaných v příloze Zkratková slova a zkratky Kategorie 0-9 Přílohy I-IV 5

Seznam kontrolovaného zboží Kategorie 0 Jaderné materiály, zařízení a příslušenství Kategorie 1 Zvláštní materiály, zařízení a příslušenství Kategorie 2 Zpracování materiálů Kategorie 3 Elektronika Kategorie 4 Počítače Kategorie 5 Telekomunikace a bezpečnost informací Kategorie 6 Snímače a lasery Kategorie 7 Navigace a letecká elektronika Kategorie 8 Námořní technika Kategorie 9 Letecká technika a pohonné systémy )

Všeobecné poznámky V případě kontroly zboží, které je vyvinuto nebo upraveno pro vojenské účely, viz příslušný seznam (příslušné seznamy) vojenského materiálu, který vedou jednotlivé členské státy. Odkazy v této příloze, které znějí VIZ TÉŽ seznam VOJENSKÉHO MATERIÁLU, se vztahují na tyto seznamy. Účel kontrol obsažených v této příloze nesmí být zmařen vývozem jakéhokoliv nekontrolovaného zboží (včetně provozních celků) obsahujícího jednu nebo více kontrolovaných položek, pokud kontrolovaná položka nebo položky tvoří podstatný prvek zboží a může být snadno odstraněna či použita pro jiné účely. Zboží specifikované v této příloze zahrnuje jak nové, tak i použité zboží. V některých případech jsou chemické látky v seznamu uváděny podle názvu a čísla CAS. Seznam se vztahuje na chemické látky se shodným vzorcem složení (včetně hydrátů), bez ohledu na název nebo číslo CAS. Čísla CAS jsou uváděna jako pomůcka při zjišťování konkrétní chemické látky nebo směsi, a to bez ohledu na nomenklaturu. Čísla CAS nelze používat jako jediné identifikátory, neboť některé z forem chemických látek zapsaných v seznamu mají odlišná čísla CAS, a rovněž u směsí obsahujících některou z uvedených látek může být číslo CAS odlišné. 7

Všeobecné poznámky Poznámka k jaderné technologii Technologie spojená s jakýmkoliv zbožím kontrolovaným v kategorii 0 Technologie podléhající kontrole zůstává pod kontrolou, i když je použita pro nekontrolované zboží Schválení zboží k vývozu opravňuje též k vývozu minimální technologie, která je nezbytná pro instalaci, provoz, údržbu a opravy zboží témuž konečnému uživateli. Kontrola převodu technologie se nevztahuje na informace veřejně dostupné nebo na informace pro základní vědecký výzkum. Obecná poznámka k technologii Vývoz technologie, která je potřebná pro vývoj, výrobu nebo užití zboží kontrolovaného v kategoriích 1 až 9, je kontrolován podle ustanovení kategorií 1 až 9. Technologie požadovaná pro vývoj, výrobu nebo užití zboží podléhajícího kontrole zůstává pod kontrolou, i když je použitelná pro nekontrolované zboží. Kontroly se nevztahují na takovou technologii, která je minimem nutným pro instalaci, provoz, údržbu (kontrolu) nebo opravu zboží, které není kontrolováno nebo jehož vývoz byl povolen. Kontroly převodu technologie se nevztahují na informace veřejně dostupné, na informace pro základní vědecký výzkum nebo na minimum informací nezbytných pro účely žádostí o patenty. 8

Všeobecné poznámky Všeobecná poznámka k softwaru Kategorie 0 až 9 se nevztahují na kontrolu softwaru, který je: a. běžně dostupný veřejnosti, přičemž je prodáván ze skladu v maloobchodě bez omezení prostřednictvím pultového prodeje nebo zásilkového prodeje, elektronického prodeje nebo prostřednictvím telefonické objednávky a zároveň je určen k instalaci uživatelem bez další podstatné podpory od dodavatele; b. veřejně dostupný ; nebo c. minimálním nezbytným objektovým kódem pro instalaci, provoz, údržbu (kontrolu) a opravu zboží, jehož vývoz byl povolen.! a., c. se nevztahuje na software uvedený v kategorii 5 Část 2! ( Ochrana informací )

Definice Definice termínů uváděných v jednoduchých uvozovkách jsou uvedeny v technické poznámce a vysvětlují pojem použitý v dané položce. Příklad: 2B230 Tlakové převodníky, které jsou schopné měřit absolutní tlak a mají všechny tyto vlastnosti:. Technické poznámky: 1. V položce 2B230 se tlakovým převodníkem rozumí zařízení, které převádí naměřený tlak na signál.....

Definice Definice vztahující se k celému seznamu jsou uvedeny klasickými uvozovkami. Příklad: Letadlo (1, 7, 9): letecký dopravní prostředek s pevnými křídly, otočnými křídly, točivými křídly (helikoptéra), překlopným rotorem nebo překlopnými křídly. Pozn.:Viz též civilní letadlo. Civilní letadlo (1, 3, 4, 7): letadla, která jsou pod svým vlastním označením uvedena na seznamech osvědčení letové způsobilosti, které zveřejňují úřady pro civilní letectví, jako letadla určená k provozu na obchodních civilních vnitrostátních nebo zahraničních linkách nebo jako letadla určená k zákonem povoleným civilním, soukromým nebo obchodním účelům. Pozn.:Viz též letadlo. 11

Seznam kontrolovaného zboží kód zboží ECCN (Export Control Classification Number) Kategorie 2 Zpracování materiálů Podkategorie B Zkušební, kontrolní a výrobní zařízení 2B001.a Identifikátor kontrolního režimu 0 - WA 3 - AG 1 - MTCR 4 - CWC 2 - NSG Specifikace zboží

Klasifikace zboží technické rozhodnutí, založené na porovnání a vyhodnocení parametrů vyváženého zboží s parametry uvedenými v seznamu kontrolovaného zboží v kompetenci vývozce/výrobce, který nejlépe zná technické parametry vyváženého zboží přiřazení čísla podle kontrolního seznamu referenčním číslem dle seznamu Evropské unie 5 základních pozic, které musí být v žádosti vždy uvedeny 13

Klasifikace zboží - příklad ochranné masky 1A004.a (civilní) 1A004 Ochranné a detekční vybavení a součásti, které nejsou konstruovány speciálně pro vojenské použití: Pozn.: VIZ TÉŽ SEZNAM VOJENSKÉHO MATERIÁLU, 2B351 A 2B352. a. celoobličejové masky, jejich filtry a dekontaminační zařízení, konstruované nebo upravené pro ochranu proti některé z následujících látek a jejich speciálně konstruované součásti: Poznámka: 1A004.a. zahrnuje poháněné respirátory s filtrací vzduchu (PAPR), které jsou určené nebo uzpůsobené pro ochranu před agens a materiály uvedenými v položce 1A004.a. Technická poznámka: Pro účely položky 1A004.a.: 1. celoobličejové masky se rovněž označují jako plynové masky; 2. filtry masek zahrnují i filtrační vložky. 1. biologickým agens; 2. radioaktivním látkám přizpůsobeným k válečným účelům ; 3. bojovým chemickým látkám (CW); nebo 4. látkám k potlačení nepokojů, včetně těchto: a. b...

Klasifikace zboží - příklad b. ochranné oděvy, rukavice a obuv, speciálně konstruované nebo upravené pro ochranu proti některé z následujících látek:.. c. detekční systémy, speciálně konstruované nebo upravené pro detekci nebo identifikaci některé z následujících látek a jejich speciálně konstruované součásti:.. d. elektronické vybavení určené pro automatickou detekci nebo identifikaci přítomnosti zbytků výbušnina pro využití technik stopové detekce(např. povrchové akustické vlny, iontové mobilní spektrometrie, diferenční mobilní spektrometrie, hmotnostní spektrometrie).

Klasifikace zboží - příklad 2B351 Systémy pro monitorování toxických plynů a související detekční součásti, jiné než uvedené v položce 1A004, a detektory, jakož i senzorová zařízení a vyměnitelné senzorové zásobníky: a. konstruované pro nepřetržitý provoz a použitelné pro detekci bojových chemických látek nebo chemických látek uvedených v položce 1C350 při koncentracích nižších než 0,3 mg/m3, nebo b. konstruované pro detekci inhibičního působení na cholinesterasu.

Klasifikace zboží - příklad 2B352 Zařízení použitelná k nakládání s biologickými materiály: a. kompletní biotechnologické vybavení ochranného obalu úrovně P3 nebo P4;. b. fermentory a součásti:. c. odstředivé separátory, schopné kontinuálního provozu bez úniku aerosolů, které mají všechny tyto vlastnosti:.. h.

Klasifikace zboží - příklad vakuové vývěvy 2B231 2B231 Vakuové vývěvy, které mají všechny tyto vlastnosti: a. velikost vstupního hrdla nejméně 380 mm; b. sací průtok nejméně 15 m3/s; a c. jsou schopné dosahovat výsledného vakua lepšího než 13 mpa. Technické poznámky: 1. Sací průtok je určován v bodě měření s plynným dusíkem nebo vzduchem. 2. Výsledné vakuum je určováno na vstupu do vývěvy při zablokování tohoto vstupu.

Klasifikace zboží - příklad Stroje pro kontinuální tváření 2B009, 2B109, 2B209 2B009 Stroje pro kontinuální tváření a stroje pro kovotlačitelské tváření, které mohou být podle technické specifikace výrobce vybaveny jednotkami číslicového řízení nebo řízeny počítačem a které mají všechny tyto vlastnosti: Pozn.: VIZ TÉŽ 2B109 a 2B209. a. tři nebo více os, které mohou být současně koordinovány za účelem interpolace tvaru ; a b. síla tvářecí kladky větší než 60 kn. Technická poznámka: Pro účely položky 2B009 se stroje kombinující funkci kovotlačitelského tváření a kontinuálního tváření považují za stroje pro kontinuální tváření.

Klasifikace zboží - příklad 2B109 Stroje pro kontinuální tváření, jiné než uvedené v položce 2B009, a speciálně konstruované součásti: Pozn.:VIZ TÉŽ 2B209. a. stroje pro kontinuální tváření, které mají obě tyto vlastnosti: 1. mohou být v souladu se specifikacemi výrobce vybaveny jednotkami pro číslicové řízení nebo řízeny počítačem, i když těmito jednotkami původně vybaveny nebyly; a 2. mají více než dvě osy, které mohou být současně koordinovány za účelem interpolace tvaru. b. speciálně konstruované součásti strojů pro kontinuální tváření uvedené v položkách 2B009 nebo 2B109.a. Pozn.: Položka 2B109 nezahrnuje stroje, které nejsou použitelné ve výrobě pohonných jednotek a příslušenství (např. motorových skříní) pro systémy uvedené v položkách 9A005, 9A007.a. nebo 9A105.a. Technická poznámka: Stroje kombinující funkci kovotlačitelského tváření a kontinuálního tváření se pro účely položky 2B109 považují za stroje pro kontinuální tváření.

Klasifikace zboží - příklad 2B209 Pozn.: Stroje pro kontinuální tváření a stroje pro kovotlačitelské tváření schopné plnit funkci strojů pro kontinuální tváření jiné, než uvedené v položce 2B009 nebo 2B109, a tvářecí trny: a. stroje, které mají obě tyto vlastnosti: 1. tři nebo více kladek (aktivních nebo vodicích); a 2. podle technické specifikace výrobce mohou být vybaveny jednotkami číslicového řízení nebo řízeny počítačem; b. trny pro tváření válcových rotorů o vnitřním průměru 75 mm až 400 mm. Položka 2B209.a. zahrnuje stroje, které mají pouze jednu kladku určenou pro tváření materiálu a dvě pomocné kladky pro oporu tvářecího trnu, které se však na procesu tváření přímo nepodílejí.

Seznam kontrolovaného zboží - aktualizace jednou ročně odsouhlasené změny v jednotlivých mezinárodních kontrolních režimech návrh nařízení je dostupný v rejstříku dokumentů Komise

Seznam kontrolovaného zboží užitečné odkazy Evropská komise - v anglickém jazyce veškeré informace o systému kontroly vývozu zboží dvojího použití, relevantní dokumenty ke stažení http://ec.europa.eu/trade/import-and-export-rules/export-from-eu/dual-usecontrols/index_en.htm 23

Seznam kontrolovaného zboží užitečné odkazy Korelační tabulka vazba celní nomenklatury na položky ze seznamu http://trade.ec.europa.eu/doclib/docs/2017/march/tradoc_155445.xlsx TARIC celní databáze http://ec.europa.eu/taxation_customs/dds2/taric/taric_consultation.jsp?lang=cs&taric= &QuotaAuthorities=false&EndPub=&MeasText=&Area=&Regulation=&LangDescr=&Mea stype=&simdate=20110926&startpub=&ordernum=&goodstext=&contextpath=&level =&Expand=false Goods Checker vyhledávání podle názvu (v anglickém jazyce) https://www.ecochecker.trade.gov.uk/spirefox5live/fox/spire/ogel_goods_checker_l ANDING_PAGE/new 24

Seznam kontrolovaného zboží užitečné odkazy Index seznam podle názvu zboží (v anglickém jazyce) z r. 2000 http://eur-lex.europa.eu/lexuriserv/lexuriserv.do?uri=oj:c:2000:241:0001:0072:en:pdf Příklad Description of controlled goods Ablative liners for thrust/combustion chambers Absolute reflectance measurement equipment Absorbers Absorption columns Accelerators (electro-magnetic radiation) Entry 9A106a 6B004a 1C001, 1C001a 2B350e 3A101b Internetové stránky MPO Licenční správa Oddělení mezinárodních kontrolních režimů http://www.mpo.cz/cz/zahranicni-obchod/licencni-sprava/mezinarodni-kontrolni-rezimy-zbozi-dvojihopouziti/ 25

Děkuji za pozornost dual@mpo.cz ondrejcikova@mpo.cz 26