VÝROBEK: TERMOSTATICKÝ SMĚŠOVACÍ VENTIL PRO TV IVAR.C 520. Nastavení teploty 1/2 1/2 3/4 3/ C C C C C C

Podobné dokumenty
Nastavení teploty 1/2 1/2 3/4 3/ C C C C C C. - uzávěr: - pružina: - těsnící prvky: - nástavec série 522:

NÁVOD K POUŽITÍ 1) Výrobek: TERMOSTATICKÝ SMĚŠOVACÍ VENTIL PRO TV 2) Typ: IVAR.C 520 3) Instalace: 4) Funkční popis: 1/5

NÁVOD K POUŽITÍ 1) Výrobek: TERMOSTATICKÝ SMĚŠOVACÍ VENTIL PRO TV 2) Typ: IVAR.MIX T0 IVAR.MIX T5 3) Instalace: 4) Funkční popis:

NÁVOD K POUŽITÍ 1) Výrobek: TERMOSTATICKÝ SMĚŠOVACÍ VENTIL PRO TV 2) Typ: IVAR.C 521 3) Instalace: 4) Funkční popis: 1/6

KÓD TYP SPECIFIKACE IVAR.C 520 1/2" F; Kv 1, IVAR.C 520 3/4" F; Kv 1, IVAR.C 520 1" F; Kv 2,75

KÓD TYP SPECIFIKACE IVAR.C 521 3/4" M; Kv 2,6

Termostatický směšovací ventil pro solární systémy IVAR.SOLAR 2521 Funkce: Technický nákres a rozměry: Technické charakteristiky:

KÓD TYP ROZMĚR IVAR.MIX T0 1/2" IVAR.MIX T5 1/2" IVAR.MIX T5 3/4"

TOPENÍ IVAR.TMIX 34 Smìšovací ventily REGULAÈNÍ A POJIŠ OVACÍ ARMATURY TERMOSTATICKÝ SMÌŠOVACÍ VENTIL TECHNICKÝ NÁKRES A ROZMÌRY

- Ovládací trn: - Pružina: - Těsnění:

NÁVOD K POUŽITÍ 1) Výrobek: KIT BEZPEČNOSTNÍ SKUPINY K ZÁSOBNÍKŮM TV 2) Typ: IVAR.MTGDS05 IVAR.MTGDS15 3) Instalace: 4) Funkční popis:

KÓD TYP SPECIFIKACE IVARMTGDS05 3/4" M x 1" F IVAR.MTGDS15 3/4" M x 1" F propoj. 230 mm

CALEFFI. Termostatické ventily držáky a termostatické ovládání pro topení, HIGH-STYLE. Série

Aleš Blaška CALEFFI. Vyrovnávací ventily Venturi. Série Funkce. Rozsah sortimentu

Návod na použití, montáž a údržbu Termostatický směšovací ventil TV Wmix

HYDRAULICKÝ VYROVNAVAČ DYNAMICKÉHO TLAKU, série 548

KÓD TYP OBĚHOVÉ ČERPADLO PE IVAR.MUL-C 10 E Qmax 3,3 m³/h; Hmax 6,0 m

TECHNICKÝ LIST 1) Výrobek: DUAL-MIX - sestava pro kombinaci podlahového vytápění s radiátorovým včetně skříně 2) Typ: IVAR.

KÓD TYP SPECIFIKACE I IVAR.BY-PASS 3/4" MF; 0,1 až 0,6 bar I IVAR.BY-PASS 5/4" MF; 0,1 až 0,4 bar

131 - VYROVNÁVACÍ VENTIL VENTURI

CALEFFI. Vyrovnávací ventily Venturi. Série Funkce. Rozsah sortimentu

TECHNICKÝ LIST 1) Výrobek: POJISTNÝ VENTIL PRO TOPENÍ 2) Typ: IVAR.PV 311 3) Charakteristika použití:

TECHNICKÝ LIST 1) Výrobek: DUAL sestava pro kombinaci podlahového vytápění s radiátorovým - bez skříně 2) Typ: IVAR.

KÓD TYP SPECIFIKACE IVAR /2" IVAR /4" IVAR " IVAR /4" IVAR /4" IVAR.

TECHNICKÝ LIST 1) Výrobek: KOTLOVÝ MODUL MIX 3 - směšovaný s přepouštěcím ventilem 2) Typ: IVAR.KS 55A MIX 3 3) Charakteristika použití:

3cestný přepínací ventil pro solární systémy IVAR.SOLAR 6443 Funkce: Prohlášení o shodě: Technické charakteristiky:

NÁVOD K POUŽITÍ 1) Výrobek: POJISTNÝ VENTIL PRO TEPLOU VODU 2) Typ: IVAR.PV KB 3) Instalace: 4) Funkční popis: 1/6

KÓD TYP SPECIFIKACE IVAR /2" IVAR /4" IVAR " IVAR /4" IVAR /4"

FK06 Jemný proplachovatelný filtr s vestavěným redukčním ventilem

KÓD TYP ROZMĚR IVAR.DISCALAIR 551 1/2"

KÓD TYP SPECIFIKACE IVAR.MR 01 1" F x 1" F x 1" F

TECHNICKÝ LIST 1) Výrobek: POJISTNÝ VENTIL PRO TOPENÍ 2) Typ: IVAR.PV 527 3) Charakteristika použití:

SI Popis ohřívače ( Fig A )

1) Výrobek: TLAKOVÝ REDUKČNÍ VENTIL - SE ŠROUBENÍM, FILTRAČNÍM SÍTKEM, BEZ MANOMETRU

NÁVOD K POUŽITÍ 1) Výrobek: PLYNOVÝ FILTR 2) Typ: IVAR.FM 3) Instalace: 4) Charakteristika použití: 5) Montážní postup: 1/7

TB HEATING TECHNIQUE TUTBM

NÁVOD K POUŽITÍ 1) Výrobek: TLAKOVÝ REDUKČNÍ VENTIL - SE ŠROUBENÍM A MANOMETREM 2) Typ: IVAR ) Instalace: 4) Funkční popis: 1/5

NÁVOD K POUŽITÍ 1) Výrobek: AUTOMATICKÝ ODLUČOVAČ VZDUCHU 2) Typ: IVAR.DISCALAIR 551 3) Instalace: 4) Funkční popis:

PAW.HeatBloC musí být použit pouze v otopných systémech s uzavřeným okruhem, naplněným otopnou vodu v souladu s normou VDI 2035 / Ö-Norm H

TERMOSTATICKÉ SMĚŠOVACÍ VENTILY MT52 Technické informace, návod k instalaci a obsluze

NÁVOD K POUŽITÍ VÝROBEK: VYVAŽOVACÍ VENTIL IVAR.CIM 727 A MĚŘÍCÍ A VYPOUŠTĚCÍ ARMATURY KE STOUPAČKOVÉMU VENTILU IVAR.

NÁVOD K POUŽITÍ 1) Výrobek: BEZPEČNOSTNÍ POJISTNÁ SKUPINA 2) TYP: IVAR.BS 302 3) Instalace: 4) Charakteristika použití:

ŠIKMÝ REGULÁTOR TLAKU (5334) Objednací číslo 05893DC

ČERPADLOVÁ SKUPINA REGOMAT EA WYP 5/4" s YONOS PARA 25/7.5 pro otopné systémy

NÁVOD K POUŽITÍ 1) Výrobek: POJISTNÝ VENTIL PRO TOPENÍ 2) Typ: IVAR.PV ) Instalace: 4) Funkční popis:

NÁVOD K POUŽITÍ 1) Výrobek: BYTOVÝ MODUL PRO PŘÍPRAVU TEPLÉ VODY - ovládaný termostatickým členem 2) Typ: IVAR.M-SAT 3) Instalace:

ČERPADLOVÁ SKUPINA REGOMAT EA W

TECHNICKÝ LIST 1) Výrobek: KOTLOVÝ MODUL HEAT BLOC K31 - nesměšovaný 2) Typ: PAW.K31-DN25 3) Charakteristika použití:

NÁVOD K POUŽITÍ 1) Výrobek: POJISTNÝ VENTIL PRO TOPENÍ 2) Typ: IVAR.PV KD 3) Instalace: 4) Funkční popis: 1/6

NÁVOD K POUŽITÍ POZOR 1) Výrobek: KOTLOVÝ MODUL HEAT BLOC - nesměšovaný 2) Typ: PAW.HEAT BLOC D31 3) Instalace:

D15S. Redukční ventil tlaku. Návod na montáž a údržbu. Pokyny uchovejte pro pozdější použití!

RUČNÍ SAMOČISTICÍ FITRY NÁVOD K POUŽITÍ GEL.DEPURA MINI , GEL.DEPURA MATIC SI

KÓD TYP ROZMĚR IVAR.5453 DIRTMAG 3/4" IVAR.5453 DIRTMAG 1"

1) Výrobek: AUTOMATICKÝ ODVZDUŠŇOVACÍ VENTIL

BA295I Potrubní oddělovač z nerez oceli se třemi zónami kontrolovatelným redukovaným tlakovým pásmem

TECHNICKÝ LIST 1) Výrobek: KOTLOVÝ MODUL HEAT BLOC K33-3cestný směšovací ventil 2) Typ: PAW.K33-DN20

Rozdělovač pro systémy podlahového vytápění nerez 3 až 12 okruhový

ČERPADLOVÁ SKUPINA REGOMAT EA W

Rozdělovač podlahového vytápění FHD

TECHNICKÝ LIST 1) Výrobek: KOTLOVÝ MODUL HEAT BLOC K38-4cestný směšovací ventil 2) Typ: PAW.K38-DN25 3) Charakteristika použití:

TECHNICKÝ LIST 1) Výrobek: SESTAVA ROZDĚLOVAČ / SBĚRAČ - včetně skříně 2) Typ: IVAR.CS 553 DRS 3) Charakteristika použití:

NÁVOD K POUŽITÍ 1) Výrobek: BYTOVÝ MODUL PRO PŘÍPRAVU TEPLÉ VODY OVLÁDANÝ ELEKTRICKÝM POHONEM 2) Typ: IVAR.E-SAT 3) Instalace:

BA195 miniba POTRUBNÍ ODDĚLOVAČ NÁVOD K MONTÁŽI. Uschovejte pro pozdější využití!

KÓD TYP SPECIFIKACE IVAR /2" IVAR /4" IVAR " IVAR /4" IVAR /4"

NÁVOD K POUŽITÍ 1) Výrobek: TERMOREGULAČNÍ JEDNOTKA S ČERPADLEM A ZPĚTNÝM VENTILEM 2) Typ: IVAR.TERMOVAR - M 3) Instalace:

1) Výrobek: KOTLOVÝ MODUL BEZ ROZDĚLOVAČE MIX 3

NÁVOD K POUŽITÍ 1) Výrobek: ELEKTROVENTIL UZAVÍRACÍ 2) Typ: IVAR.EV 306 NC IVAR.EV 306 NO 3) Instalace: 4) Charakteristika použití:

ULTIMA R-MAG. Materiálová specifikace Materiál: Mosaz CW617N UNI EN Filtrační vložka: nerez AISI 302. Neodymium, B = 11.

TECHNICKÝ LIST 1) Výrobek: KOTLOVÁ SESTAVA MIX 4 - směšovaná s přepouštěcím ventilem 2) Typ: IVAR.KS MIX 4 3) Charakteristika použití:

D06F. Honeywell. Redukční ventily REGULÁTOR TLAKU S VYVÁŽENOU REGULAČNÍ KUŽELKOU A SE STUPNICÍ NASTAVENÍ. Použití. Hlavní rysy.

Termostatický regulátor AVTB (PN 16)

Termoregulační jednotka s čerpadlem

TECHNICKÝ LIST 1) Výrobek: AUTOMATICKÝ ODLUČOVAČ VZDUCHU 2) Typ: IVAR.DISCAL 551 3) Charakteristika použití:

TECHNICKÝ LIST 1) Výrobek: KOTLOVÁ SESTAVA MIX 3 2) Typ: IVAR.KS MIX 3 3) Charakteristika použití: 1/13

Materiály regulační jednotka s termostatickým třícestným ventilem mosaz UNI EN 1982 CB753S mosaz UNI EN CW614N. šoupátko a těsnění:

COMBITOP sestava pro regulaci podlahového vytápění ISO 9001:2001 ISO 14001:2005

Neodymium REN35 B = Gauss Kulový ventil Konektor s převlečnými matkami

Termostatická hlavice RAVV - pro dvoucestné ventily RAV-/8 (PN 10), VMT-/8 (PN 10), VMA (PN 16)

481 SP/ 481 HP/ 481 LP 482 SP/ 482 HP/ 482 LP 681 SP/ 681 HP/ 681 LP 682 SP/ 682 HP/ 682 LP

Ventily pojistné a směšovací

Termostatický regulátor AVTB (PN 16)

TECHNICKÝ LIST 1) Výrobek: SESTAVA ROZDĚLOVAČ / SBĚRAČ - bez skříně 2) Typ: IVAR.CS 553 D 3) Charakteristika použití: 1/7

Návod na montáž.

KÓD TYP OBĚHOVÉ ČERPADLO PE IVAR.MUL-C 20 E Qmax 3,3 m³/h; Hmax 6,0 m

Průtokem řízený regulátor teploty AVTQ DN 15

NÁVOD K POUŽITÍ 1) Výrobek: BYTOVÝ MODUL PRO PŘÍPRAVU TEPLÉ VODY OVLÁDANÝ TERMOSTATICKÝM ČLENEM 2) Typ: IVAR.M-SAT 3) Instalace:

PAW.HeatBloC musí být použit pouze v otopných systémech s uzavřeným okruhem, naplněným topnou vodu v souladu s normou VDI 2035 / Ö-Norm H

BA295S. Honeywell POTRUBNÍ ODDĚLOVAČ KOMPAKTNÍ KONSTRUKCE S PŘIPOJENÍM NA ŠROUBENÍ. Použití. Hlavní rysy. Konstrukce. Rozsah aplikací.

1) Výrobek: TERMOREGULAČNÍ PŘEPOUŠTĚCÍ VENTIL

Návod k použití. Akva Multi TDP-F

vyberte nejvhodnější termostatický směšovací ventil

Akva Vita Průtokový ohřívač vody

TECHNICKÝ LIST 1) Výrobek: MODUL - pro přípravu teplé vody mezi akumulací a zásobníkem TV 2) Typ: PAW.MODUL TEPLO

TA-MATIC. Směšovací ventily Termostatický směšovací ventil pro teplou vodu

Regulátor teploty AVTB (PN 16)

NEREZOVÉ ZÁSOBNÍKOVÉ OHŘÍVAČE TEPLÉ VODY N2BC 200 a N2BC 300

TECHNICKÝ LIST 1) Výrobek: BYTOVÝ MODUL PRO PŘÍPRAVU TEPLÉ VODY - ovládaný termostatickým členem 2) Typ: IVAR.M-SAT

TECHNICKÝ LIST 1) Výrobek: PŘECHODKA PRESS závit vnější 2) Typ: IVAR.PT ) Charakteristika použití:

PSK 550. Akumulační nádrž s pevně zabudovaným ohřívačem pro ohřev vody a solárním výměníkem

Transkript:

VÝROBEK: TERMOSTATICKÝ SMĚŠOVACÍ VENTIL PRO TV IVAR.C 50 Funkce Směšovací ventil série IVAR.C 50 se používá v systémech, které vytváří horkou vodu pro sanitární účely pomocí ohřívačů vody se zásobníkem. Je vytvořen tak, aby udržel přednastavenou teplotu smíchané vody dodávané uživateli i přes rozdíly v teplotě vody uchovávané v zásobníku. Rozsah sortimentu Kód 50430 50440 50530 50540 50630 50640 Připojení Nastavení teploty 30 48 C 40 60 C 30 48 C 40 60 C 30 48 C 40 60 C Technické parametry Materiály: - těleso: - uzávěr: - pružina: - těsnící prvky: mosaz EN 65 CW67N, chromovaná mosaz EN 64 CW64N nerezová ocel EPDM Médium: pitná voda Maximální provozní tlak (statický): 0 bar Maximální provozní tlak (dynamický): 5 bar Maximální poměr vstupního tlaku (H/C nebo C/H):,: Maximální vstupní teplota horké vody: 90 C Nastavení teploty: 30 48 C (kód 50430/530/630, 5430) 40 60 C (kód 50440/540/640, 5440) Minimální průtok pro zajištění nejvyššího výkonu: 5 l/min Připojení:,, F

Horká Horká Studená 50 série Hydraulické charakteristiky p (bar),5 p (m V.K.) 5,0 0 0,5 5 0,3 3 0, 0, 0,05 0,5 0, 5 Ø Kv (m3/h) 0,5 0,30 0,80 50,75 5 Průtok (l/min) (m3/h) Použití Za normálních podmínek může termostatický směšovací ventil Caleffi série IVAR.C 50 pracovat se sníženým průtokem (od 5 l/min).

Okamžitá výroba horké vody Instalace Termostatický směšovací ventil Caleffi série IVAR.C 50 nesmí být používán v kombinaci s boilery s okamžitou výrobou horké vody pro sanitární účely. Jeho použití by ohrozilo správnou činnost bojleru. Termostatický směšovací ventil Caleffi série IVAR.C 50 musí být nainstalován v souladu s diagramy zobrazenými v tomto manuálu za dodržení všech současných příslušných norem. Před instalací směšovacího ventilu musíte prohlédnout systém a musíte se ujistit, že provozní podmínky vyhovují rozsahu směšovacího ventilu, zkontrolujte například přívodní teplotu, přívodní tlak atd. Systémy, do kterých se směšovací ventil instaluje, musí být vypuštěny a zbaveny nečistot a usazenin, které se během instalace mohly nashromáždit během instalace. Pokud nečistoty a usazeniny neodstraníte, mohou ovlivnit výkon a zneplatnit záruku výrobce na produkt. Je doporučeno na přívod vody z hlavního rozvodu nainstalovat filtr vhodné kapacity. V oblastech, kde je velmi tvrdá nebo agresivní voda, je nutné zavést opatření na úpravu vody před jejím vstupem do ventilu. Směšovací ventily mohou být nainstalovány do jakékoliv polohy, vertikální či horizontální. Na tělese směšovacího ventilu jsou uvedeny následující údaje: přívod horké vody, označený červenou barvou, přívod studené vody, označený modrou barvou, a výpusť smíšené vody, označený slovem MIX. Je naprosto nezbytné, aby přístup do ventilu byl naprosto volný pro případ provádění jakékoliv údržby, ať už na ventilu, či na přípojce. Potrubí z/do ventilu nesmí být použito pro nesení váhy samotného ventilu. V systémech s termostatickými směšovacími ventily by měly být umístěny kontrolní ventily, zabraňující nežádoucímu zpětnému toku, tak jak je zobra-zeno v diagramech v tomto prospektu. Střední vzdálenost boileru mm 05 0 5 0 5 30 35 40 45 50 55 60

Diagramy pro použití Bezpečnostní pojistný ventil Kulové ventily s vestavným kontrolním ventilem Redukční tlakový ventil Expanzní nádržka SMÍŠENÁ HORKÁ / ČERVENÁ Kulový uzavírací ventil Y-filtr STUDENÁ /MODRÁ CALEFFI Série 56 Série 330 KULOVÝ UZÁVĚR

Uvedení do provozu Po instalaci musí být termostatický směšovací ventil otestován a uveden do provozu v souladu s instrukcemi uvedenými níže; vždy musíte zohlednit a také dbát na dodržení všech současných příslušných norem. ) Před uvedením termostatického směšovacího ventilu se ujistěte se, že je systém čistý a zbaven všech nečistot a usazenin. ) Pro nastavení teploty smíšené vody použijte pokud možno kalibrovaný digitální teploměr. Při spouštění směšovacího ventilu změřte teplotu smíšené vody vytékající v místě použití. 3) Maximální výstupní teplota z ventilu musí nastavena tak, aby brala v úvahu možná kolísání teploty způsobená souběžným pouštěním vody. Je nezbytné, aby tyto podmínky byly stabilizovány ještě před uvedením ventilu do provozu. 4) Teplotu nastavte za použití nastavovacího otočného regulátoru na ventilu. Nastavení teploty Otočný regulátor se používá pro nastavení teploty na hodnoty mezi 30 C a 48 C nebo od 40 C do 60 C v závislosti na tom, jakou máte verzi. 60 C 40 Údržba V provozu by měly být pravidelně prováděny testy, sloužící ke sledování výkonu termostatického směšovacího ventilu; zhoršení výkonu by mohlo poukazovat na nutnost provedení údržby ventilu a/nebo systému. Pokud se v průběhu těchto testů významně změní teplota smíšené vody v porovnání s výsledkem předchozího testu, měli byste zkontrolovat detaily uvedené v části Instalace a Uvedení do provozu a provést údržbu. Měli byste pravidelně kontrolovat následující hlediska, abyste zajistili udržení optimálního výkonu ventilu. Nejméně každých měsíců, v případě potřeby častěji, byste měli: ) Zkontrolovat a vyčistit filtry systému. ) Zkontrolovat, zda každý ze zpětných ventilů umístěných na přívodu do směšovacího ventilu Caleffi správně funguje a nevykazuje netěsnosti, způsobené nečistotami. 3) Směšovací ventil Caleffi byste neměli rozmontovávat. Usazený vodní kámen můžete z vnitřních součástí odstranit ponořením celého ventilu do vhodného prostředku pro odstranění vodního kamene. 4) Po dokončení údržby příslušných komponent znovu proveďte uvedení do provozu směšovacího ventilu.

Bezpečnost Termostatický směšovací ventil musí být nainstalován vyškoleným technikem v souladu s platnými nařízeními. Pokud termostatický směšovač není řádně nainstalován, uveden do provozu a udržován, podle instrukcí uvedených v tomto manuálu, pak nemusí správně pracovat a může ohrozit uživatele. Vyčistěte trubky a odstraňte veškeré nečistoty, rez, šupiny, odpad po sváření a jiné zdroje kontaminace. Jako u všech hydraulických obvodů i zde je důležité zajistit udržení celého systému v čistotě. Přesvědčte se, že jsou veškerá spojovací potrubí vodotěsná. Když připojujete vodu, přesvědčte se, že připojení k tělesu ventilu pomocí závitu není nadměrně mechanicky namáháno. V průběhu času by namáhání mohlo způsobit poškození s následnými úniky vody, které by mohly způsobit škodu na majetku a/nebo ohrožení osob. Teploty vody vyšší než 50 C mohou způsobit závažné popáleniny. Během instalace, uvedení do provozu a údržby termostatického směšovacího ventilu učiňte veškerá nezbytná opatření, která zabrání ohrožení osob těmito vysokými teplotami. V případě obzvláště tvrdé vody musíte proti proudu směšovacího ventilu umístit zařízení pro ošetření vody, v souladu s platnou legislativou. Jinak může být směšovač poškozen a nebude správně fungovat. Je zakázáno jakékoliv jiné použití než určené. Tento manuál uchovejte pro pozdější použití Dat. výr. 07/04 IVAR CS, spol s r. o., Velvarská 9 Podhořany, 77 5 Nelahozeves II Tel.: +40 35 785 -, Fax: +40 35 785 3-4, email: info@ivarcs.cz IČO: 4576935, DIČ: CZ4576935