Prosíme, než začnete zařízení používat, přečtěte si pečlivě tyto pokyny a ujistěte se, že jim plně rozumíte.



Podobné dokumenty
Colibri II Rev. 2 7/18/08 BRW

Návod k použití Czech (Česky) Návod na obsluhu Slovak. Upute za rukovanje Croatian. Navodila za uporabo Slovenian

Rev. 1 12/15/08 BRW

Řetězová pila NÁVOD K OBSLUZE

Benzínový křovinořez NÁVOD K OBSLUZE

DYNAPAC Stroje pro práci s betonem

Benzínové vodní čerpadlo BWP80-60

Návod k používání Czech (Česky) Navodila za uporabo Slovak. Upute za rukovanje Croatian. Navodila za uporabo Slovenian

Grow 154F /12

Benzinový vibrátor betonu HBBR5,5

PŮVODNÍ POKYNY VAROVÁNÍ NEBEZPEČÍ

Česky. Motor. Návod k obsluze GTE140. Pokyny pro obsluhu a údržbu

Rázový utahovák. Návod k obsluze PROHLÁŠENÍ O SOULADU S EC

Návod k použití. Benzínový vysavač / foukač BV 3100

UŽÍVATELSKÁ PŘÍRUČKA

POW3054 CZ 1 OBLAST POUŽITÍ POPIS (OBR A) SEZNAM OBSAHU BALENÍ OBECNÁ BEZPEČNOSTNÍ UPOZORNĚNÍ PRO ELEKTRICKÉ NÁSTROJE...

2 OBECNÉ BEZPEČNOSTNÍ UPOZORNĚNÍ PRO ELEKTRICKÉ NÁŘADÍ CHYBA! ZÁLOŽKA NENÍ DEFINOVÁNA.

ZAHRADNÍ ŘADA BILLY GOAT VŠEOBECNÁ PRAVIDLA BEZPEČNOSTI A ZÁRUKY

5.1 Pracovní oblast... Chyba! Záložka není definována. 5.2 Elektrická bezpečnost... Chyba! Záložka není definována.

6 DODATEČNÉ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY OBSLUHA... 4

NÁVOD K POUŽITÍ PLOTOSTŘIH

POWX082 & 085 CS 1 OBLAST POUŢITÍ POPIS OBSAH BALENÍ SYMBOLY OBECNÉ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY PRO ELEKTRICKÉ NÁŘADÍ...

Vždy kontrolujte, zda napájecí soustava odpovídá napětí uvedenému na typovém štítku.

NÁVOD K OBSLUZE. Obj. č.:

POWX0480 CS 6 DALŠÍ BEZPEČNOSTNÍ TIPY PRO PRÁCI S BRUSKOU OBSLUHA... 5

St ol ní kot oučová pila

POWX086 & 087 CS 1 OBLAST POUŽITÍ POPIS OBSAH BALENÍ SYMBOLY OBECNÁ BEZPEČNOSTNÍ UPOZORNĚNÍ PRO ELEKTRICKÉ NÁSTROJE...

Zemní vrták EAN : / Stav: revize 03 - ČESKY

Betjeningsvejledning. Bruksanvisning. Käyttöohje. Brukerhåndbok User manual

NÁVOD K OBSLUZE TRÁVNÍ SEKAČKA S BENZÍNOVÝM MOTOREM SP 48 HW ALU

První stupeň geometrický objem 25, m 3 tlak maximální. Druhý stupeň geometrický objem 1, m 3

STRUNOVÁ SEKAČKA TRÁVY

STIGA DUO LINE SNOW FALL

OBSAH. Obsah. Úvod Vysvětlení symbolů Bezpečnostní pokyny... 52

Návod k použití KŘOVINOŘEZ. Profi 750, Profi 1800

STANLEY. Tichý invertorový generátor

GKS 108 # Güde GmbH & Co. KG Birkichstraße 6 D Wolpertshausen. Güde Scandinavia A/S Engelsholmvej 33 DK-8900 Randers

FIG. C 07 05

POW1820. Fig A. Fig B

MOTOROVÝ FUKAR NÁVOD K OBSLUZE AG1 BL

NABÍJECÍ ZDROJ STARLINE GV STCB20

STRUČNÝ NÁVOD K OBSLUZE GENERÁTOROVÝCH SOUSTROJÍ EUROPOWER

S110PE S110PEK S111PEK

ORIGINÁLNÍ (PŮVODNÍ) NÁVOD K OBSLUZE Elektrický travní provzdušňovač COMBI 2 v 1 REV 3816

Benzinový kypřič BMH

POWX049 CZ 1 OBLAST POUŽITÍ POPIS OBECNÉ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY... CHYBA! ZÁLOŽKA NENÍ DEFINOVÁNA.

6 DOPLŇKOVÉ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY MONTÁŽ... 5

Křovinořez 2v KR-2


Generátor GSE 2700 ZÁRUČNÍ LIST NÁVOD K OBSLUZE. nářadí s.r.o. VÝROBEK: TYP: Výrobní číslo nebo kódové číslo výroby: Razítko a podpis prodejny:

URČENÍ STROJE KZ 500: BEZPEČNOSTNÍ POKYNY

6 DALŠÍ BEZPEČNOSTNÍ TIPY PRO PRÁCI S BRUSKOU OBSLUHA... 5

POWX410 Copyright 2010 VARO

MOTOR GX100 TYP MOTORU VÝROBNÍ ČÍSLO NÁVOD K OBSLUZE

Ruční kotoučová pila MKS 185 Ec

Elektrický bezolejový pístový kompresor. Návod k obsluze

POWX018 CZ 1 OBLAST POUŽITÍ POPIS (OBR A) OBECNÁ BEZPEČNOSTNÍ UPOZORNĚNÍ PRO EL. NÁŘADÍ... CHYBA! ZÁLOŽKA NENÍ DEFINOVÁNA.

POWX Fig A Copyright 2015 VARO

6 PODLE TYPU STROJE SPECIFIKOVANÉ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY MONTÁŽ Připojte lopatky PROVOZ... 7

2200W elektrická motorová pila

Návod na použití. Křovinořez s elektrickým motorem EB Garland distributor, s.r.o., Hradecká 1136, Jičín

MTD OHV Series FORM NO B. jqa=mêççìåíë=^âíáéåöéëéääëåü~ñí= =p~~êäêωåâéå= =déêã~åó

Obr. 2. Maximální hladina paliva v nádrži. Obr. 3 Vysvětlení anglických nápisů u ovladačů. Obr.4 Technické parametry

NÁVOD K OBSLUZE. Travní sekačka

Ponorné čerpadlo Překlad původního návodu k použití a údržbě

POWXG1065 CS 1 OBLAST POUŽITÍ POPIS (OBR. A) SEZNAM OBSAHU BALENÍ SYMBOLY OBECNÉ BEZPEČNOSTÍ PŘEDPISY...

6.1 Připojení k el.síti Diamantové kotouče MONTÁŽ Montáž dělícího nože (obr 1)... 6

Originál návodu.

GCV140 GCV160 GCV190 NÁVOD K OBSLUZE. (Původní pokyny) EM Rev 5 [2] [1] [3] [6] [5] [10] [9] [4] [8] [7] UMÍSTĚNÍ SOUČÁSTÍ

POWX091 CS 1 OBLAST POUŽITÍ POPIS (OBR. A) SEZNAM OBSAHU BALENÍ OBECNÁ BEZPEČNOSTNÍ UPOZORNĚNÍ PRO ELEKTRICKÉ NÁSTROJE...

Rev. 6 11/30/10 BRW

PROTECO. Drtič větví 2800W PROTECO DV-2800

BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE

6 ZVLÁTNÍ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY PRO PRÁCI S ÚHLOVOU BRUSKOU PROVOZNÍ POKYNY PRO PRAVOÚHLÉ BRUSKY... 7

DŮLEŽITÉ Osoby, které budou toto zařízení používat se musejí ještě před začátkem jeho používání důkladně seznámit s pokyny uvedenými v tomto návodu a

PROŘEZÁVAČ EP 100 NÁVOD K POUŽITÍ

AME600. Bezpečnostní upozornění a pokyny určené pro obsluhu Ponorné vibrátory a hnací jednotka

Motorový manuál. Version:1.1. Motorový manuál a seznam dílů pro Benzinový motor 340F / 380F

Návod na použití. Aku utahovák BID 1210

SNĚHOVÁ FRÉZA NÁVOD K POUŽITÍ MODEL: ST 650 (ST 2200)

6 SPECIFICKÁ BEZPEČNOSTNÍ VAROVÁNÍ MONTÁŽ... 6

POWXG6480 CS 1 OBLAST POUŽITÍ POPIS SEZNAM OBSAHU BALENÍ SYMBOLY DOPLŇKOVÉ BEZPEČNOSTNÍ PŘEDPISY PRO DRTIČE...

POW5633 CS 1 POPIS SEZNAM OBSAHU BALENÍ SYMBOLY OBECNÁ BEZPEČNOSTNÍ UPOZORNĚNÍ PRO ELEKTRICKÉ NÁSTROJE... 3

ROTAČNÍ SEKAČKA. Nevystavujte stroj dešti. Nepracujte za mokra. Stroj skladujte na suchém místě. Nebezpečí poranění vlivem vymrštěných kamenů

MV 4 MV 4 Premium /14

Drtič zahradního odpadu. Návod k obsluze GTS 1300 M. (Překlad z originálního návodu)

6 DODATEČNÉ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY MONTÁŽ Připevnění brusného papíru Vývod prachu Přídavná rukojeť...

NÁVOD K POUŽITÍ KŘOVINOŘEZ

Benzínový křovinořez NÁVOD K OBSLUZE

PÍSKOVÁ FILTRACE STANDARD

NÁVOD K OBSLUZE. Obj. č.:

POW1880. Fig A. Fig 1. Fig 2 Fig 3 Fig 4

Zahradní čerpadlo BGP1000

Teplovodní tlaková myčka Série W

Návod k použití PODLAHOVÝ VYSAVAČ R-115

Výrobník zmrzliny a jogurtovač

POW1015 CS 1 OBLAST POUŽITÍ POPIS SEZNAM OBSAHU BALENÍ SYMBOLY OBECNÁ BEZPEČNOSTNÍ UPOZORNĚNÍ PRO ELEKTRICKÉ NÁSTROJE...

Invertorová svářečka BWIG180

STIGA DUO LINE. Snow Rise SV... 5 FI DA. 19 NO. 26 DE.. 33 EN.. 40 FR IT PL RU.. 69 CS HU. 85 SL...

ORIGINÁLNÍ (PŮVODNÍ) NÁVOD K OBSLUZE RPCS Benzinová řetězová pila. Výrobce:

Transkript:

J O N S E R E D S E R V I C E CZECH Návod k použití Czech Návod na obsluhu Slovak Navodila za uporabo Croatian Upute za rukovanje Slovenian Kezelési Útmutató Magyar Instrukcja Obsługi Polski Prosíme, než začnete zařízení používat, přečtěte si pečlivě tyto pokyny a ujistěte se, že jim plně rozumíte. Skôr ako začnete stroj používať, prečítajte a osvojte si návod na obsluhu. Prijeupotrebepilepažljivopročitajte ove upute za rukovanje i siguran rad, i uvjerite se jeste li ih pravilno razumjeli. Pred uporabo verižne žage ta navodila za uporabo in varno delo skrbno preberite in se prepričajte, da ste jih pravilno razumeli. Kérjük, a gép használata előtt olvassa el figyelmesen az utasításokat, míg nem bizonyos benne, hogy megértette őket. A kezelési útmutatót későbbi tájékozódás végett őrizze meg. Przed rozpoczęciem użytkowania urządzenia, należy uważnie przeczytać i zrozumieć tę instrukcję. Instrukcję należy przechowywać dla późniejszego z niej korzystania. 530165015 7/28/04

OZNAČENÍ (CO JE CO?)) 15 13 12 4 1 2 14 3 6 8 10 16 5 11 7 9 1. Nožová lišta 2. Chránič ruky 3. Zapalovací svíčka 4. Rukojeť startovacího lanka 5. Vzduchový filtr 6. Nastřikovač paliva 7. Páčka sytiče 8. Spínač zapalování 9. Spoušť plynu 10. Aretace plynu 11. Palivový uzávěr 12. Ochranné pouzdro 13. Tupý zub 14. Přední rukojeť 15. Zadní rukojeť 16. Návod k použití VÝZNAM SYMBOLŮ VÝSTRAHA: Tento plotostřih může být nebezpečný! Neopatrným nebo nesprávným používáním si můžete způsobit vážné nebo i smrtelné zranění. VÝSTRAHA: Nožová lišta se pohybuje ještě okamžik po uvolnění spouště plynu. --- Břit nožové lišty může způsobit těžké poranění vám i jiným osobám a může useknout prsty. --- Nožová lišta musí být před sejmutím ze stříhaného místa vklidu. Před použitím plotostřihu si pozorně pročtěte návod k použití a všechny varovné štítky. ON OFF VÝSTRAHA: Břit nožové lišty může prudce odmrštit předměty. --- Můžete přijít o zrak nebo se jinak zranit. --- Při práci si vždy chraňte zrak. Vždy používejte: --- Chrániče sluchu --- Ochranné brýle nebo průhledný štít Hladina akustického výkonu Prohlídky a/nebo údržbu je nutné provádět při vypnutém motoru se spínačem zapalování v poloze VYP. -- 2 --

POZOR --- TENTO PLOTOSTŘIH MŮŽE BÝT NEBEZPEČNÝ! Plotostřih může způsobit těžké poranění, včetně odříznutí končetiny nebo ztráty zraku uživatele i jiných osob. Upozornění a bezpečnostní pokyny uvedené v tomto návodu je třeba dodržovat, aby byla zajištěna základní bezpečnost a efektivnost připrácisplotostřihem. NEBEZPEČNÁ ZÓNA 10 m SEZNAMTE SE S PLOTOSTŘIHEM S Ještě než plotostřih začnete používat, přečtěte si pečlivě Návod k použití, abyste měli jistotu, že jste beze zbytku porozuměli všem upozorněním a bezpečnostním zásadám a že jste schopni je dodržovat. D Dbejte na to, aby plotostřih používaly pouze osoby, které se seznámily s upozorněními a pokyny v této příručce a na plotostřihu a které je budou dodržovat. NA PRÁCI SE DOBŘE PŘIPRAVTE Ochranné brýle Vysoké boty VÝSTRAHA: Pred sputením prístroje si vdy prohlédnete prísluný prostor. Odstrante vechen odpad a tvrdé predmety jako kameny, sklo, dráty apod., které se mohou od britu odrazit nebo jimi být vreny nebo jinak zpusobit poranení nebo kodu. D Při práci nebo údržbě plotostřihu si vždy chraňte zrak. Vždy si chraňte zrak, aby vám do očí nebo do tváře nevlétly kamínky, kousky dřeva nebo nečistoty, protože by vás mohly oslepit nebo způsobit vážné zranění. K ochraně zraku používejte jen pomůcky označené Z87. D Vždy si chraňte nohy. Nechoďte bosi ani nenoste sandály. D Při práci s křovinořezem noste chrániče sluchu. D Vlasy si svažte nad rameny. Zajistěte nebo svlékněte šperky, volné oblečení nebo volně visící stuhy, vázanky, řemínky, střapce apod. Mohou se zachytit v pohyblivých částech. D S křovinořezem nepracujte, jste---li unavení, nemocní, rozrušení nebo pod vlivem alkoholu, drog či léků. D Nedovolte dětem, přihlížejícím osobám a zvířatům, aby se při spouštění a používání URČENÍ VYŽÍNAČE -- 3 -- Uživatel odpovídá za dodržení všech upozornění a pokynů uvedených v této příručce a vyznačených na plotostřihu. Nikdy nedovolte používat plotostřih dětem. VÝSTRAHA: Nedodržení všech bezpečnostních zásad a pokynů může vést k těžkému poranění. VÝSTRAHA: Nebezpečná zóna D Břity nožové lišty mohou předměty prudce odmrštit. D Okolostojící mohou přijít ozraknebo se jinak zranit. D Nedovolte dětem, přihlížejícím osobám a zvíratům, aby se při spouštění a používání plotostřihu přibližovaly k pracovní oblasti na vzdálenost kratší než 10 metrů. křovinořezu přibližovaly k pracovní oblasti na vzdálenost menší než 10 metrů. S PALIVEM ZACHÁZEJTE OPATRNĚ, JEVYSOCEHOŘLAVÉ D V místech, kde se míchá, nalévá nebo skladuje palivo nesmí být žádné zdroje jiskření nebo otevřeného okně (včetně hořících cigaret, plamenů nebo prací, při nichž vznikají jiskry). D Palivo míchejte a doplňujte venku; skladujte ho ve studeném, suchém a dobřevětraném místě; na palivo používejte vždy označený kanystr určený na pohonné hmoty. D V blízkosti paliva, křovinořezu nebo při práci snímnekuřte. D Palivovou nádrž nedoplňujte, když běží motor. D Motor vypněte a plotostřih nechte vychladnout v místě, kde nehrozí zapálení, tedy ne na suchých listech, slámě, papíru apod. Palivový uzávěr opatrně sejměte a do plotostřihu nalijte palivo. D Před spuštěním motoru otřete místa potřísněná palivem. D Před spuštěním motoru se od kanystru a místa doplňování paliva vzdalte aspoň 3 m. D Benzín vždy uchovávejte v nádobě určené pro hořlavé tekutiny. BEZPEČNOST PŘI PRÁCI NA PRVNÍM MÍSTĚ POZOR: NEBEZPEČÍ PORANĚNÍ; NEPŘIBLIŽUJTE SE RUKAMA K NOŽOVÉ LIŠTĚ! Nožová lišta se pohybuje ještě okamžik po uvolnění spouště plynu. Je --- li lišta v pohybu, ostříhané kousky neodklízejte. Před odstraňováním zaseknutého materiálu z nožové lišty zkontrolujte, zda je vypínač v poloze VYP, zapalovací svíčka je odpojená a lišta se zastavila. Plotostřih neberte ani nedržte za nožovou lištu.

D Před každým použitím plotostřihu zkontrolujte, zda některé díly nejsou opotřebované, uvolněné, zda nechybí nebo nejsou poškozené. Plotostřih nepoužívejte, pokud není v dobrém stavu. D Vnější plochy nesmí být znečištěné olejem nebo palivem. D Nikdy nespouštějte ani nenechávejte běžet motor v uzavreném prostoru nebo budově. Vdechování výfukových plynů může být smrtelné. D Vyhněte se nebezpečnému prostředí. Plotostřih nepoužívejte v nevětraných prostorách nebo v místech, kde by se mohly vyskytovat výbušné páry nebo se mohl tvořit oxid uhelnatý. D Nesnažte se dosáhnout příliš daleko a při práci dbejte na stabilní postoj, nestoupejte si na žebříky, stromy, prudké svahy, střechu apod. Při práci si udržujte pevný a vyvážený postoj. D Nezvedejte plotostřih nad výši ramen; nožová lišta se tak může dostat nebezpečně blízko k vašemu tělu. D Plotostřih držte vždy před tělem. Žádnou částí těla se nepřibližujte k nožové liště. D Nožovou lištu a větrací otvory udržujte v čistotě. D Plotostřih používejte pouze k účelu podle tohoto návodu. BEZPEČNOSTNÍ VYBAVENÍ POZNÁMKA: V této části je popsáno bezpečnostní vybavení plotostřihu, jeho funkce a způsob provádění kontroly a údržby k zajištění správného provozu (viz CO JE CO?, kde naleznete umístění tohoto vybavení na plotostřihu). VÝSTRAHA: Nikdy nepoužívejte plotostřih s poškozeným nebo nefunkčním bezpečnostním vybavením. Řiďte se pokyny k ovládání, údržbě a servisu v této části. D Spínač zapalování --- k zastavení motoru je nutné používat spínač zapalování. D Aretace plynu --- Před stisknutím spouště plynu stiskněte aretaci spouště plynu. Tato funkce brání náhodnému stisknutí spouště plynu. D Tupý zub --- Tupé zuby nožové lišty chrání před dotykem s lištou. D Chránič ruky --- Chránič je určen k tomu, aby uživatele chránil před předměty, které by ho mohly zasáhnout. D Ochranné pouzdro --- Ochranné pouzdro je určeno k zakrytí nožové lišty při přepravě a uložení. D Tlumič --- Tlumič je určen k dosažení co nejnižší možné hladiny hluku a k odvedení výfukových plynů od uživatele. Výfukové plyny motoru jsou horké a mohou obsahovat jiskry, které mohou způsobit požár. VÝSTRAHA: Během provozu a nějakoudobupotéjetlumič velmi horký. Horkého tlumiče se nedotýkejte. Horký tlumič může způsobit těžké popáleniny. -- 4 -- D Vybavení --- Plotostřih je určen k zastřihávání živých plotů. OVLÁDÁNÍ, ÚDRŽBA A OPRAVY BEZPEČNOSTNÍHO VYBAVENÍ VÝSTRAHA: Všechny činnosti údržby a opravy plostřihu vyžadují speciální školení. To se týká zejména bezpečnostního vybavení. Pokud plotostřih nevyhovuje některému níže uvedenému bodu, obraťte se na pověřené servisní středisko. D Spínač zapalování --- Spusťte motor a zkontrolujte, zda se motor při posunutí spínače zapalování do polohy VYP zastaví. D Aretace plynu --- Před stisknutím spouště plynu stiskněte aretaci spouště plynu. Tato funkce brání náhodnému stisknutí spouště plynu. D Tupý zub --- Dbejte na to, aby na nožové liště nechyběl ani jeden tupý zub a aby tupé zuby nebyly poškozeny. D Chránič ruky --- Přesvědčte se, zda není chránič ruky poškozený nebo prasklý. Jestliže chránič praskl nebo byl vystaven nárazu, vyměňte ho. D Systém tlumení vibrací --- Systém tlumení vibrací pravidelně kontrolujte, zda není materiál prasklý nebo zkroucený. Zkontrolujte, zda je tlumicí díl upevněný mezi motorem a rukama. D Tlumič --- Nikdy nepoužívejte plotostřih s poškozeným nebo nefunkčním tlumičem. Pravidelně kontrolujte bezpečnost tlumiče. D Střihací vybavení --- Používejte pouze doporučené střihací vybavení (viz TECH- NICKÉ ÚDAJE). Zkontrolujte, zda střihací vybavení není poškozené nebo prasklé. Poškozené střihací vybavení je vždy nutné vyměnit. VÝSTRAHA: Nikdy nepoužívejte plotostřih s poškozeným nebo nefunkčním bezpečnostním vybavením. Bezpečnostní vybavení musí být udržováno podle popisu v této části. Pokud plotostřih nesplňuje některý z těchto požadavků,obraťte se na pověřené servisní středisko. PLOTOSTŘIH ŘÁDNĚ UDRŽUJTE D Veškerou údržbu, která není popsána v této příručce, přenechte pověřenému servisnímu středisku. D Před každou údržbou kromě seřízení karburátoru odpojte zapalovací svíčku. D Nepoužívejte nožovou lištu, která je ohnutá, zkřivená, naprasklá, ulomená, nebo jakýmkoli jiným způsobem poškozená. Opotřebované nebo poškozené díly si nechte vyměnit v nejbližším oprávněném servisním středisku. D Používejte pouze doporučené nožové lišty a náhradní díly Jonsered; použití jiných dílů může mít za následek propadnutí záruky a poškození plostřihu. D Před uložením plotostřihu vyprázdněte palivovou nádrž. Spotřebujte palivo v karburáto-

ru tak, že spustíte motor a necháte ho doběhnout. D Plotostřih přenášejte vždy jen s vypnutým motorem tak, aby tlumič a nožová lišta směřovaly od těla. D Před uložením nebo přepravou plotostřihu ve vozidle nechte motor vychladnout, vyprázdněte nádrž a vhodným způsobem ho zajistěte. D Plotostřih nebo palivo neskladujte v uzavřených místech, kde se výpary paliva mohou dostat do styku s jiskřením nebo otevřeným ohněm z boilerů, elektrických motorů nebo spínačů, kotlů apod. D Plotostřih uložte tak, aby nožová lišta nemohla nešťastnou náhodou nikoho zranit. D Uložte ho na suchém místě mimo dosah dětí. OBECNÉ POKYNY K PRÁCI V této části jsou uvedeny bezpečnostní zásady připrácisplotostřihem. Pokud se dostanete do situace, ve které si nebudete jisti, jak postupovat, obraťte se na odborníka. Obraťte se na pověřené servisní středisko. Nepoužívejte plotostřih, pokud daná práce přesahuje vaše možnosti. VÝSTRAHA: Nikdy nepoužívejte plotostřih bez možnosti přivolat v případě nutnosti pomoc. ZÁKLADNÍ BEZPEČNOSTNÍ OPATŘENÍ D Zkontrolujte své okolí, zda okolostojící lidé, zvířata nebo různé předměty nebrání ovládání plotostřihu, a zajistěte, aby nemohli přijít do styku se střihacím vybavením nebo předměty, které mohou být tímto vybavením odmrštěny. D Nepracujte za nepříznivých povětrnostních podmínek. Například za husté mlhy, silného deště, silného větru nebo silného mrazu. Práce v nepříznivém počasí je únavná a mohou při ní vzniknout nebezpečné situace, např. na kluzkém podkladu. D Přesvědčte se, zda se můžete bezpečně pohybovat nebo stát. Dávejte pozor na všechny překážky, které se mohou nečekaně pohnout nebo do nichž můžete zapadnout (kořeny, kameny, větve, prohlubně,příkopy apod.) Na svažujícím se pozemku pracujte velmi opatrně. D Před přesunem vypněte motor. Připřesunu nebo převozu na delší vzdálenosti použijte přepravní pouzdro. D Plotostřih nikdy nepokládejte na zem, jestliže motor běží, s výjimkou situací, kdy na něj dobře vidíte. ZÁKLADNÍ PRACOVNÍ POSTUPY Až získáte s používáním plotostřihu určité zkušenosti, budete si moci sami stanovit vlastní pracovní tempo. Rychlost a čas požadované pro danou práci závisí na podmínkách jako druh a velikost střihaného plotu. D Při práci vždy držte plotostřih oběma rukama. D Než začnete stříhat, nechte nožovou lištu rozběhnout na maximální rychlost. D Vždy pracujte v dostatečné vzdálenosti od lidí a pevných objektů jako zdí, velkých kamenů, stromů, vozidel apod. D Jestliže se nožová lišta zastaví, okamžitě vypněte motor. Před odstraňováním zaseknutého materiálu z nožové lišty zkontrolujte, zda je spínač zapalování v poloze VYP, zapalovací svíčka je odpojená a lišta se zastavila. Prohlédněte nožovou lištu, zda není poškozena, a podle potřeby ji nechte vyměnit nebo opravit. D Větrací otvory vždy udržujte v čistotě. Před čištěním plotostřih zastavte, zkontrolujte, zda je nožová lišta zcela nehybná, a odpojte zapalovací svíčku. BEZPECNOSTNÍ INFORMACE: U osob, které jsou náchylné k poruchám krevního oběhu nebo abnormálním otokům, může dlouhodobá práce s ručními stroji na benzínový pohon poškozovat vibracemi cévy nebo nervy prstů, rukou a kloubů. Poškození cév se v důsledku delší práce za studeného počasí projevuje i u jinak zdravých lidí. Projeví---li se příznaky necitlivosti, bolesti, slabosti, změny barvy nebo struktury pokožky, nebo ztráty citu v prstech, rukou nebo kloubech, přerušte práci s plotostřihem a vyhledejte lékařskou pomoc. Antivibrační systém nezaručuje, že tyto potíže nenastanou. Ti, kdo s motorovým nářadím pracují trvale a pravidelně, musí pečlivě sledovat svůj fyzický stav i stav stroje. MONTÁŽ POZNÁMKA: To, že v prázdné nádrži rachotí palivový filtr, je normální. MONTÁŽ Montáž není nutná. -- 5 --

POUŽITÍ PŘED SPUŠTĚNÍM MOTORU VÝSTRAHA: Před doplňovánípaliva si vždy přečtěte bezpečnostní pokyny týkající se paliva, a řiďte se jimi. Pokud jim nerozumíte, palivo nedoplňujte. DOPLŇOVÁNÍ PALIVA VÝSTRAHA: Při doplňování paliva pomalu sejměte palivový uzávěr. Motor je schválený k provozu na bezolovnatý benzín. Před nalitím do nádrže se benzín musí smíchat s kvalitním olejem pro dvoudobé vzduchem chlazené motory. Benzín s olejem smíchejte v poměru 40:1 (2,5%). Poměr 40:1 získáte smícháním 5 litrů bezolovnatého benzínu s 0,125 litry oleje. NEPOUŽÍVEJTE automobilový olej ani olej prolodnímotory.tytoolejemotorpoškodí. Při míchání paliva se řiďte návodem na palivové nádrži. Po přidání oleje do benzínu nádobou krátce zatřepte, aby se palivo řádně promíchalo. Před doplňování paliva do plotostřihu si vždy přečtěte bezpečnostní pokyny týkající se paliva, a řiďte se jimi. DŮLEŽITÉ UPOZORNĚNÍ Je známo, že palivo s příměsí alkoholu (nazývané gazohol nebo s obsahem etanolu či metanolu) může absorbovat vlhkost, což může způsobovat oddělení jednotlivých složek a vytváření kyselin při skladování.benzín s kyselými složkami může při delším skladování poškozovat palivový systém motoru. Chcete--- li se vyhnout problémům s motorem, před uložením plotostřihu na více než 30 dní vyprázdněte palivový systém. Vylijte benzín z nádrže, spusťte motor a nechte ho běžet, dokud se přívod paliva a karburátor nevyprázdní. Příští sezónu použijte nové palivo. Do nádrže nikdy nepřidávejte prostředky na čištění motoru nebo karburátoru. Mohlo by dojít k trvalému poškození plotostřihu. PROVOZNÍ POKYNY DŮLEŽITÉ BODY S Než začnete stříhat, nechte nožovou lištu dosáhnout plné rychlosti. S Nikdy nepoužívejte tento plotostřih k řezání živých plotů, jejichž větve mají průměr větší než 1 cm. PRACOVNÍ POSTOJ Chrániče sluchu Ochrana zraku ZASTAVENÍ MOTORU D Motor zastavíte přepnutím spínače zapalování do polohy VYP. SPUŠTĚNÍ MOTORU D Doplňte palivo. Od místa doplňování paliva se vzdalte aspoň 3metry. D Plotostřih položte na zem ve spouštěcí poloze jako na obrázku. Plotostřih opřete tak, aby nožová lišta nebyla ve styku se zemí a byla v dostatečné vzdálenosti od stromů, křoví a okolostojících osob. D Tento plotostřih se spouští v rychlém volnoběhu bez pohybu nožové lišty. Rychlost se řídí páčkou sytiče. STARTOVÁNÍ STUDENÉHO MOTORU (nebo teplého motoru po vypotřebování paliva) ZAP VYP Spínač zapalování Aretace plynu Spoušť plynu POZNÁMKA: Je---li při následujícímpostupu páčka sytiče posunutá do polohy naplno až zaskočí, správné nastavení ovladače plynu pro spouštení proběhne automaticky. 1. Přesuňte spínač zapalování do polohy ZAP. 2. Pomalu 6x stiskněte nastřikovač paliva. 3. Pohněte páčkou ovladačeplynuspolus páčkou sytičetak,žepáčku sytičeposunete do polohy naplno, až zapadne. Nastřikovač paliva Páčka sytiče -- 6 --

4. Tahejte energicky za startovací lanko, až motor začnechytat, alenetahejtevícnež 6x. 5. Páčku sytičenastavtedostřední polohy. 6. Tahejte energicky za startovací lanko, až motor naskočí, ale netahejte víc než 6x. Nenaskočí---limotoranipošestitazíchza startovací lanko (se sytičem ve střední poloze), zkontrolujte, zda je spínač zapalování v poloze ZAP. Přesuňte páčku sytiče do polohy naplno, až zapadne, čímž se ovladač plynu vrátí do původní polohy, a 6xstiskněte nastřikovač paliva; zatáhněte ještě 2x za startovací lanko. Přesuňte páčku do střední polohy a tahejte za startovací lanko, až motor naskočí,alenevícnež6x. POZNÁMKA: Jestliže motor arni pak nenaskočí, je patrně zahlcený. Pokračujte částí SPOUŠTĚNÍ ZAHLCE- NÉHO MOTORU. 7. Když motor naskočí, nechte ho běžet 10 vteřin, pak přesuňte páčku sytiče do polohy vypnuto. Nechte plotostřih běžet dalších 30 vteřin s vypnutým sytičem a pak stiskněte spoušť plynu tak, aby motor běžel na plné otáčky. POZNÁMKA:: Jestliže se motor s páčkou sytiče v poloze vypnuto zastaví, nejprve přesuňte páčku sytiče do střední polohy a tahejte za lanko, až motor naskočí, ale ne víc než 6x. Jestliže se motor při stisknutí spouště plynu zastaví, přesuňte páčku sytiče do polohy naplno, až zapadne, a resetujte ovladač plynu; pak přesuňte páčku sytiče dostřední polohy a zatáhněte za startovací lanko, až motor naskočí, ale ne víc než 6x. STARTOVÁNÍ TEPLÉHO MOTORU 1. Přesuňte spínač zapalování do polohy ZAP. 2. Pomalu 6x stiskněte nastřikovač paliva. 3. Přesuňte páčku sytiče do polohy naplno, až zapadne, čímž uvedete ovladač plynu do původní polohy; pak přesuňte páčku sytiče dostřední polohy. 4. Tahejte energicky za startovací lanko, až motor naskočí, ale netahejte víc než 5x. 5. Nechte motor běžet 10 vteřin, pak otočte páčku sytiče do polohy vypnuto. POZNÁMKA: Jestliže motor nenaskočil, zatáhněte za startovací lanko ještě 5x. Jestliže motor neběží ani pak, je pravděpodobne zahlcený. Pokračujte částí SPOUŠTĚNÍ ZAHLCE- NÉHO MOTORU. STARTOVÁNÍ ZAHLCENÉHO MOTORU 1. Přesuňte spínač zapalování do polohy ZAP. 2. Přesuňte páčku sytiče do polohy naplno, až zapadne, čímž uvedete ovladač plynu do původní polohy; pak vraťte páčku sytiče do polohy vypnuto. 3. Tahejte za lanko, aby se motor zbavil přebytečného paliva. POZNÁMKA: Možná, že budete muset zatáhnout za startovací lanko mnohokrát podle toho, nakolik je motor zahlcený. Jestliže motor ani pak nenaskočí, podívejte se do TABULKY ODSTRAŇOVÁNÍ PORUCH. VÝSTRAHA: Před každou údržbou kromě seřízení karburátoru zkontrolujte, zda je spínač zapalování v poloze VYP, a odpojte zapalovací svíčku. Veškerou údržbu a seřízení, které nejsou popsány v této příručce, přenechte pověřenému servisnímu středisku. VYČISTĚTE VZDUCHOVÝ FILTR Vzduchový filtr SERVIS A SEŘÍZENÍ Kryt vzduchového filtru Šroub Čištění vzduchového filtru: Zanesený vzduchový filtr snižuje výkon motoru a zvyšuje spotřebu paliva i nežádoucí -- 7 -- emise. Vyčistěte ho vždy po 5 hodinách provozu. 1. Očistěte kryt a jeho okolí, aby se do komory karburátoru po sejmutí krytu nedostaly nečistoty. 2. Sejměte součásti podle obrázku. POZNÁMKA: Nečistěte filtr v benzínu nebo jiných hořlavých rozpouštědlech. Mohlo by dojít ke vzniku požáru nebo škodlivých výparů. 3. Filtr omyjte ve vodě s mycím prostředkem. 4. Nechte filtr uschnout. 5. Do filtru přidejte pár kapek oleje; filtr stiskněte, aby se olej dobře rozdělil. 6. Součásti vraťte na místo. VÝMĚNA ZAPALOVACÍ SVÍČKY Zapalovací svíčku vyměňujte každý rok, zajistíte tak snadnější start motoru a hladší chod. Nastavte vzdálenost elektrod zapalovací svíčky na 0,6 mm. Nastavení předstihu jepevnéanelzejeměnit. 1. Sedlo zapalovací svíčky pootočte, a pak vytáhněte. 2. Zapalovací svíčku vytáhněte z válce a zlikvidujte.

3. Nahraďte zapalovací svíčkou Champion RCJ --- 8Y a pevně utáhněte nástrčkovým klíčem 19 mm. 4. Sedlo zapalovací svíčky zasuňte zpět. VYMĚNA PALIVOVÉHO FILTRU Přivýměně palivového filtru nechte plotostřih doběhnout s prázdnou nádrží, pak sejměte z nádrže palivový uzávěr a připojený držák. Filtr vytáhněte z nádržky a vyjměte ho z palivovéhadičky. Na palivovou hadičku nasaďte nový palivový filtr; součásti vraťte na místo. SEŘÍZENÍ KARBURÁTORU Seřízení karburátoru je náročný zákrok. Doporučujeme vám, abyste ho svěřili pověřenému servisnímu středisku. ULOŽENÍ VÝSTRAHA: Po každém použití proveďte následující kroky: S Nechte motor vychladnout a před uložením nebo přepravou plotostřih vhodným způsobem zajistěte. S Plotostřih a palivo skladujte v dobře větraných místech, kde se výpary paliva nemohou dostat do styku s jiskřením nebo otevřeným ohněm z boilerů, elektrických motorů nebo spínačů, kotlů apod. S Plotostřih uložte se všemi chrániči nasazenými. Plotostřih uložte tak, aby žádná jeho ostrá část nemohla nikoho zranit. S Plotostřih a palivo uložte mimo dosah dětí. SEZÓNNÍ ULOŽENÍ Plotostřih připravte k uložení na konci sezóny, nebo nebudete---li ho používat déle než 30 dní. Chcete---li plotostřih na určitou dobu uložit: S Celý plotostřih vyčistěte. S Uložte ho na čisté a suché místo. S Vyčistěte všechny součásti a zkontrolujte, zda nejsou poškozené. Poškozené díly nechte opravit nebo vyměnit pracovníkem oprávněného servisního strědiska. S Utáhněte všechny matky a šrouby. S Vnější kovové díly včetně nožové lišty potřete slabou vrstvou oleje. S Nožovou lištu zasuňte do ochranného pouzdra. NoŽovou ližtu namažte následujícím způsobem: S Vypněte motor a nechte nožovou lištu úplně zastavit. S Zkontrolujte, zda je spínač zapalování v poloze VYP. S Odpojte zapalovací svíčku. S Lehký strojní olej naneste podél hrany horní lamely jako na obrázku. Horní lamela OLEJ MOTOR S Vyjměte zapalovací svíčku a otvorem svíčky vlijte 1 čajovou lžičku oleje pro dvoutaktní motory (vzduchem chlazené) s poměrem 40:1. Pomalu 8---10x zatáhněte za startovací lanko, aby se olej dostal všude. S Zapalovací svíčku vyměňte za novou doporučeného typu a tepelné hodnoty (viz část VÝMĚNA ZAPALOVACÍ SVÍČKY). S Vyčistěte vzduchový filtr. S Zkontrolujte, zda jsou všechny šrouby a matky pevně utažené. Všechny poškozené, rozbité nebo opotřebované části vyměňte. S Na začátku nové sezóny použijte vždy výhradně čerstvé palivo se správným poměrem benzínu a oleje. JINÉ S Benzín neschovávejte na příští sezónu. S Kanystr na benzín vyměňte, pokud začne rezavět. -- 8 --

TABULKA ODSTRAŇOVÁNÍ PORUCH VÝSTRAHA: Pri provádení navrhovaných postupu plotostrih vdy vypnete a odpojte zapalovací svícku, s výjimkou postupu, které vyadují, aby byl prístroj v chodu. PORUCHA PŘÍČINA REMEDY Motor nestartuje. 1. Spínač zapalování v poloze VYP. 2. Zahlcený motor. Motor neběží při volnoběhu správně. Otáčky motoru nelze zvýšit, motor nemá sílu, nebo se při zátěži zastaví. Motor nadměrně kouří. Řetěz se zahřívá. 3. Prázdná palivová nádržka. 4. Zapalovací svíčka nedává jiskru. 5. Palivo neteče do karburátoru. 6. Karburátor vyžaduje seřízení. 1. Karburátor vyžaduje seřízení. 2. Těsnění klikové hřídele je opotřebované. 3. Nízký kompresní poměr. 1. Vzduchový filtr je zanesený. 2. Zanesená zapalovací svíčka. 3. Karburátor vyžaduje seřízení. 4. Karbonové usazeniny na výstupní mřížce tlumiče. 5. Nízký kompresní poměr. 1. Sytič je částečně zapnutý. 2. Nesprávná palivová směs. 3. Vzduchový filtr je zanesený. 4. Karburátor vyžaduje serízení. 1. Nesprávná palivová směs. 2. Nesprávná zapalovací svíčka. 3. Karburátor vyžaduje seřízení. 1. Přepněte spínač zapalování do polohy ZAP. 2. Viz Spouštění zahlceného motoru v části Použití. 3. Nádrž naplňte správnou palivovou směsí. 4. Nasaďte novou zapalovací svíčku. 5. Zkontrolujte, zda palivový filtr není znečištěný; vyměňte ho. Zkontrolujte, zda palivová hadička není zkroucená nebo natržená; opravte ji nebo vyměňte. 6. Viz Seřízení karburátoru v části Servis a seřízení. 1. Viz Seřízení karburátoru v části Servis a seřízení. 2. Obraťte se na pověřené servisní středisko. 3. Obraťte se na pověřené servisní středisko. 1. Vyčistěte nebo vyměňte vzduchový filtr. 2. Vyčistěte nebo vyměňte svíčku a nastavte znovu vzdálenost elektrod. 3. Viz Seřízení karburátoru v části Servis a seřízení. 4. Obraťte se na pověřené servisní středisko. 5. Obraťte se na pověřené servisní středisko. 1. Upravte nastavení sytiče. 2. Vyprázdněte palivovou nádrž a naplňte správnou palivovou směsí. 3. Vyčistěte nebo vyměňte vzduchový filtr. 4. Viz Seřízení karburátoru v části Servis a seřízení. 1. Viz Doplňování paliva v části Použití. 2. Nahraďte správnou zapalovací svíčkou. 3. Viz Seřízení karburátoru v části Servis a seřízení. -- 9 --

PROHLÁŠENÍ O SHODĚ podle 2000/14/EC Prohlášení oshodě týkající se 2000/14/EC My, Electrolux Home Products, Inc., Texarkana, TX, 75501, USA, telefon: +1 903 223 4100, prohlašujeme v rámci výhradní odpovědnosti, že model plotostřihu Jonsered HT25 byly vyhodnoceny v souladu s Dodatkem V uvedené směrnice a od sériového čísla 2003---189(N nebo D)00001 a výše splňujíustanoveníuvedenésměrnice. Užitečný výkon je 0,306 kw. Měřený akustický výkon je 98 db a zaručený akustický výkon je 106 db. Texarkana 03 --- 07 --- 08 Michael S. Bounds, Ředitel Bezpečnost výrobků anormy PROHLÁŠENÍ O SHODĚ podle 98/37/EC Prohlášení oshodě týkající se 98/37/EC My, Electrolux Home Products, Inc., Texarkana, TX, 75501, USA, telefon: +1 903 223 4100, prohlašujeme v rámci výhradní odpovědnosti, že model plotostřihu Jonsered HT25 od sériového čísla 2003---189(N nebo D)00001 a výše splňují ustanovení směrnice:98/37/ec (strojní vybavení) a 89/336/EEC (elektromagnetická kompatibilita), včetně dodatků, a jsou ve shodě s následujícími normami: EN 292---2, pren 774 a CISPR 12. Vyrozuměný orgán: 0404 --- Švédský institut pro testování strojního zařízení, Fyrisborgsgatan 3, S---754 50 Uppsala, Švédsko, provedl dobrovolnou typovou homologaci. Certifikát je číslován: SEC/03/1002. Texarkana 03 --- 07 --- 08 Michael S. Bounds, Ředitel Bezpečnost výrobků anormy -- 10 --

TECHNICKÉ PARAMETRY MODEL: HT25 MOTOR A PALIVOVÝ SYSTÉM Zdvihový objem 25 cm 3 Volnoběžné otáčky 3000 Maximálni výkon motoru, podle ISO 8893 0,3 kw/6000 ot./min Objem palivové nádrže 0,21 litrů HMOTNOST Hmotnost s prázdnou palivovou nádrži 4,3 kg STŘIHACÍ ZAŘÍZENÍ Typ Oboustranné Délka nožové lišty 48 cm Rychlost nožové lišty při 8000 ot/min 1430 střihů/min HLADINA HLUKU Ekvivalentní hladiny akustického tlaku na ucho uživatele V souladu s normou EN 774/A3 a ISO 11201 Ekvivalentní hladiny akustického výkonu měřené podle normy EN774/A3 a ISO 3744 99,7 db(a) 104,9 db(a) VIBRACE V souladu s normou EN 774/A3 a EN 28662---1 Přední držadlo 15,4 m/s 2 Zadní držadlo 6,7 m/s 2 ROK KONSTRUKCE: 2004 ADRESA VÝROBCE: Jonsered SE---561 82 Huskvarna Huskvarna, Sweden -- 11 --