POZMĚŇOVACÍ NÁVRHY 22-207



Podobné dokumenty
Výbor pro dopravu a cestovní ruch

***I NÁVRH ZPRÁVY. CS Jednotná v rozmanitosti CS 2011/0281(COD)

POZMĚŇOVACÍ NÁVRHY

POZMĚŇOVACÍ NÁVRHY

Výbor pro dopravu a cestovní ruch

NÁVRH ZPRÁVY. CS Jednotná v rozmanitosti CS 2011/2309(INI)

NÁVRH ZPRÁVY. CS Jednotná v rozmanitosti CS 2013/2180(INI) Vstříc plně integrovanému audiovizuálnímu světu (2013/2180(INI))

A7-0131/ POZMĚŇOVACÍ NÁVRHY které předložil Výbor pro životní prostředí, veřejné zdraví a bezpečnost potravin

(Legislativní akty) SMĚRNICE. SMĚRNICE EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY 2014/94/EU ze dne 22. října 2014 o zavádění infrastruktury pro alternativní paliva

RADA EVROPSKÉ UNIE Brusel 10. prosince 2008 (11.12) (OR. en,fr) 17122/08 LIMITE POLGEN 141 ENER 464 ENV 990

EVROPSKÝ PARLAMENT. Výbor pro životní prostředí, veřejné zdraví a bezpečnost potravin PE v01-00

Návrh dalšího postupu v investorské přípravě dopravních staveb opírajících se o stanoviska EIA vydaná dle zákona č. 244/1992 Sb.

RADA EVROPSKÉ UNIE. Brusel 24. listopadu 2008 (25.11) (OR. en) 16220/08 ENV 879 MAR 222 TRANS 423

SDĚLENÍ KOMISE EVROPSKÉMU PARLAMENTU A RADĚ. Provádění směrnice o energetické účinnosti pokyny Komise

Výbor pro průmysl, výzkum a energetiku

POZMĚŇOVACÍ NÁVRHY

s ohledem na návrh Komise předložený Evropskému parlamentu a Radě (COM(2011)0876),

Návrh SMĚRNICE EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY

NÁVRH ZPRÁVY. CS Jednotná v rozmanitosti CS 2013/2038(INI)

(Legislativní akty) NAŘÍZENÍ

SDĚLENÍ KOMISE RADĚ A EVROPSKÉMU PARLAMENTU. Strategie pro snižování spotřeby paliva těžkých nákladních vozidel a jejich emisí CO2

EVROPSKÝ PARLAMENT Výbor pro regionální rozvoj

EVROPSKÝ PARLAMENT. Výbor pro životní prostředí, veřejné zdraví a bezpečnost potravin ***II NÁVRH DOPORUČENÍ PRO DRUHÉ ČTENÍ

POZMĚŇOVACÍ NÁVRHY 17-48

SDĚLENÍ KOMISE EVROPSKÉMU PARLAMENTU. podle čl. 294 odst. 6 Smlouvy o fungování Evropské unie. týkající se

EVROPSKÝ PARLAMENT. Výbor pro průmysl, výzkum a energetiku PE v Pozměňovací návrh, který předkládá Nicole Fontaine

POZMĚŇOVACÍ NÁVRHY 1-76

EVROPSKÝ PARLAMENT. Výbor pro životní prostředí, veřejné zdraví a bezpečnost potravin NÁVRH STANOVISKASTANOVISKO

EVROPSKÝ PARLAMENT Výbor pro kulturu a vzdělávání. pro Výbor pro průmysl, výzkum a energetiku

319 C5-0375/ /0139(COD)

KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ SDĚLENÍ KOMISE RADĚ A EVROPSKÉMU PARLAMENTU

93. plenární zasedání 14. a 15. prosince STANOVISKO Výboru regionů ENERGETICKÁ ÚČINNOST

POZMĚŇOVACÍ NÁVRHY

***II NÁVRH DOPORUČENÍ PRO DRUHÉ ČTENÍ

RADA EVROPSKÉ UNIE. Brusel 14. března 2007 (27.03) (OR. en) 7371/07 Interinstitucionální spis: 2007/0037 (COD)

Stàtni Podpora č. N 670/2007 Česká republika Investiční podpora na snižování průmyslových emisí do vody

(Akty, jejichž zveřejnění není povinné) RADA

EVROPSKÝ PARLAMENT NÁVRH ZPRÁVY. Výbor pro průmysl, výzkum a energetiku 2008/2212(INI) o řešení ropné krize (2008/2212(INI))

***II NÁVRH DOPORUČENÍ PRO DRUHÉ ČTENÍ

ZPRÁVA KOMISE EVROPSKÉMU PARLAMENTU A RADĚ. o uplatňování směrnice 2009/20/ES o pojištění majitelů lodí pro námořní nároky

Hospodářský a měnový výbor

Výbor pro životní prostředí, veřejné zdraví a bezpečnost potravin. Výboru pro životní prostředí, veřejné zdraví a bezpečnost potravin

SBÍRKA ZÁKONŮ. Ročník 2015 ČESKÁ REPUBLIKA. Částka 160 Rozeslána dne 28. prosince 2015 Cena Kč 230, O B S A H :

L 189/164 Úřední věstník Evropské unie

Výbor pro životní prostředí, veřejné zdraví a bezpečnost potravin

RADA EVROPSKÉ UNIE. Brusel 23. dubna 2013 (OR. en) 5394/1/13 REV 1. Interinstitucionální spisy: 2011/0156 (COD)

POZMĚŇOVACÍ NÁVRHY 2-5

Návrh SMĚRNICE EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY, kterou se mění směrnice 2009/16/ES o státní přístavní inspekci. (Text s významem pro EHP)

EVROPSKÝ PARLAMENT. Výbor pro regionální rozvoj

Rada Evropské unie Brusel 22. června 2016 (OR. en) Jeppe TRANHOLM-MIKKELSEN, generální tajemník Rady Evropské unie

Stanovisko Rady k aktualizovanému konvergenčnímu programu Polska

EVROPSKÝ PARLAMENT. Výbor pro životní prostředí, veřejné zdraví a bezpečnost potravin

POZMĚŇOVACÍ NÁVRHY

Výbor pro průmysl, výzkum a energetiku NÁVRH STANOVISKA. Výboru pro průmysl, výzkum a energetiku

Obecné pokyny k operativní činnosti kolegií

ZPRÁVA KOMISE EVROPSKÉMU PARLAMENTU A RADĚ. o potravinách určených pro sportovce

201/2012 Sb. ZÁKON ČÁST PRVNÍ ÚVODNÍ USTANOVENÍ. Strana 1 / 81. ze dne 2. května o ochraně ovzduší

Tento dokument je třeba brát jako dokumentační nástroj a instituce nenesou jakoukoli odpovědnost za jeho obsah

KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ. Návrh NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY

Návrh NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY,

ZPRÁVA KOMISE EVROPSKÉMU PARLAMENTU A RADĚ. o provádění nařízení (ES) č. 789/2004 o přeregistrování nákladních a osobních lodí v rámci Společenství

Z LEGISLATIVY EVROPSKÉ UNIE

EVROPSKÝ PARLAMENT. Výbor pro životní prostředí, veřejné zdraví a bezpečnost potravin POZMĚŇOVACÍ NÁVRHY 1-47

DOPORUČENÍ KOMISE. ze dne 20/09/2010. o regulovaném přístupu k přístupovým sítím nové generace (NGA) {SEK(2010) 1037}

Směrnice 2012/18/EU (SEVESO III) a prevence závažných havárií v České republice

Delegace naleznou v příloze dokument COM(2016) 402 final.

KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ. Návrh NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY

KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ SDĚLENÍ KOMISE RADĚ A EVROPSKÉMU PARLAMENTU. o akčním plánu EU pro lesnictví {SEK(2006) 748}

ZPRÁVA KOMISE. Průběžná zpráva o šetření v oblasti kapacitních mechanismů. {SWD(2016) 119 final}

ZPRÁVA KOMISE EVROPSKÉMU PARLAMENTU A RADĚ

Pracovní dokument ESC/8/2006 rev4

NÁVRH STANOVISKA. CS Jednotná v rozmanitosti CS 2013/0224(COD) Výboru pro průmysl, výzkum a energetiku

Výbor pro právní záležitosti PRACOVNÍ DOKUMENT

RÁMCOVÁ DOHODA MEZI EVROPSKOU UNIÍ A JEJÍMI ČLENSKÝMI STÁTY NA JEDNÉ STRANĚ A KOREJSKOU REPUBLIKOU NA STRANĚ DRUHÉ

SDĚLENÍ KOMISE. Vytvoření vnitřního trhu s elektřinou a optimální účinek veřejných zásahů

EVROPSKÝ PARLAMENT. Výbor pro rozpočtovou kontrolu POZMĚŇOVACÍ NÁVRHY 1-44

TEXTY PŘIJATÉ. na zasedání konaném. ve středu. 26. října 2005 P6_TA-PROV(2005)10-26 PROZATÍMNÍ ZNĚNÍ PE

POZMĚŇOVACÍ NÁVRHY

POZMĚŇOVACÍ NÁVRHY 1-27

POZMĚŇOVACÍ NÁVRHY 1 11

Komise předložila dne 7. prosince 2009 návrh rozhodnutí Rady k výše uvedené otázce 1.

Návrh NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY

17316/10 bl 1 DG B I

PRACOVNÍ DOKUMENT ÚTVARŮ KOMISE SHRNUTÍ POSOUZENÍ DOPADŮ. Průvodní dokument k

BALÍČEK TÝKAJÍCÍ SE UVEDENÍ NOVÉHO PRÁVNÍHO RÁMCE (NPR) DO SOULADU (Provádění balíčku týkajícího se zboží) Návrh SMĚRNICE EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY

SMĚRNICE 2001/14/ES EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY

Tento dokument je třeba brát jako dokumentační nástroj a instituce nenesou jakoukoli odpovědnost za jeho obsah

Výbor pro životní prostředí, veřejné zdraví a bezpečnost potravin POZMĚŇOVACÍ NÁVRHY

Doporučení pro DOPORUČENÍ RADY. k národnímu programu reforem Lucemburska na rok a stanovisko Rady k programu stability Lucemburska na rok 2014

PŘÍLOHA SDĚLENÍ KOMISE EVROPSKÉMU PARLAMENTU, RADĚ, EVROPSKÉMU HOSPODÁŘSKÉMU A SOCIÁLNÍMU VÝBORU A VÝBORU REGIONŮ. Pracovní program Komise na rok 2015

KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ PRACOVNÍ DOKUMENT ÚTVARŮ KOMISE. Průvodní dokument k ZPRÁVA KOMISE RADĚ A EVROPSKÉMU PARLAMENTU

RÁMCOVÁ DOHODA MEZI EVROPSKOU UNIÍ A JEJÍMI ČLENSKÝMI STÁTY NA JEDNÉ STRANĚ A KOREJSKOU REPUBLIKOU NA STRANĚ DRUHÉ

NÁVRH USNESENÍ. CS Jednotná v rozmanitosti CS. Evropský parlament B8-0040/

Dokument ze zasedání B7-0000/2012. předložený na základě otázky k ústnímu zodpovězení B7-0000/2012

KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ SDĚLENÍ KOMISE RADĚ, EVROPSKÉMU PARLAMENTU, VÝBORU REGIONŮ A EVROPSKÉMU HOSPODÁŘSKÉMU A SOCIÁLNÍMU VÝBORU

PL A TNÉ ZNĚ NÍ ČÁST PRVNÍ ZÁKON O VODÁCH (VODNÍ ZÁKON) HLAVA I ÚVODNÍ USTANOVENÍ

SMĚRNICE EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY 2009/16/ES ze dne 23. dubna 2009 o státní přístavní inspekci (přepracované znění) (Text s významem pro EHP)

Tento dokument je třeba brát jako dokumentační nástroj a instituce nenesou jakoukoli odpovědnost za jeho obsah

Doporučení pro DOPORUČENÍ RADY. k národnímu programu reforem Irska na rok 2015

POZMĚŇOVACÍ NÁVRHY

Transkript:

EVROPSKÝ PARLAMENT 2009-2014 Výbor pro životní prostředí, veřejné zdraví a bezpečnost potravin 16. 12. 2011 2011/0190(COD) POZMĚŇOVACÍ NÁVRHY 22-207 Návrh zprávy Satu Hassi (PE475.799v01-00) Evropského parlamentu a Rady, kterou se mění směrnice 1999/32/ES, pokud jde o obsah síry v lodních palivech (COM(2011)0439 C7-0199/2011 2011/0190(COD)) AM\886963.doc PE478.489v01-00 Jednotná v rozmanitosti

AM_Com_LegReport PE478.489v01-00 2/125 AM\886963.doc

22 Pilar Ayuso, Cristina Gutiérrez-Cortines Bod odůvodnění 1 a (nový) (1a) Článek 191 Smlouvy o fungování Evropské unie stanoví, že politika Unie v oblasti životního prostředí je zaměřena na vysokou úroveň ochrany, přičemž přihlíží k rozdílné situaci v jednotlivých regionech Unie. Or. es 23 Sabine Wils Bod odůvodnění 1 a (nový) Emise oxidů síry jsou jedním z klíčových činitelů acidifikace v Evropě. (1a) Problém acidifikace v Evropě stále ve značné míře přetrvává. Významné evropské regiony zůstávají nadále oblastmi zvlášť citlivými z hlediska acidifikace a EU dosud nedosáhla svých cílů ohledně kritické zátěže a kritických úrovní. 24 Vladko Todorov Panayotov Bod odůvodnění 3 AM\886963.doc 3/125 PE478.489v01-00

(3) Emise z námořní dopravy pocházející ze spalování lodních paliv s vysokým obsahem síry přispívají ke znečišťování ovzduší oxidem siřičitým a emisemi částic, které poškozují lidské zdraví a přispívají k acidifikaci. (3) Emise z námořní dopravy pocházející ze spalování lodních paliv s vysokým obsahem síry přispívají ke znečišťování ovzduší oxidem siřičitým a emisemi částic, které poškozují lidské zdraví a životní prostředí a přispívají ke vzniku kyselých dešťů. Oxid siřičitý je sám o sobě (nikoli jako prekurzor kyselých dešťů) škodlivý nejen pro lidské zdraví, ale je to také velmi silné korozní činidlo, které má nepříznivé účinky na kovy a slitiny, beton, historické památky z uhličitanových materiálů a materiály používané na kamenné obklady. Pro ujasnění je třeba uvést, že kyselé deště vznikají a přispívají k acidifikaci povrchové vody a půdy. 25 Pilar Ayuso, Cristina Gutiérrez-Cortines Bod odůvodnění 3 a (nový) (3a) V oblastech SECA, které byly navrženy Mezinárodní námořní organizací (IMO), dochází k acidifikaci; při překročení určité kritické zátěže dochází k poškození ekosystémů a vzhledem k jejich zvýšené zranitelnosti je třeba přistoupit k jejich ochraně. Právní předpisy Evropské unie musí být proto uvedeny v soulad s rozhodnutími IMO a maximální přípustné hodnoty obsahu síry v jednotlivých oblastech SECA by měly být zpřísněny. Or. es PE478.489v01-00 4/125 AM\886963.doc

26 Sabine Wils Bod odůvodnění 3 a (nový) (3a) Znečištění ovzduší, které způsobují lodě v kotvištích, zejména znečištění z výletních lodí, představuje pro přístavní města v souvislosti s jejich snahou o dodržení Unií stanovených mezních hodnot kvality ovzduší u částic a NO 2 vážný problém. Lodím, které jsou v přístavu, poskytují elektřinu pomocné motory. Znečištění ovzduší, k němuž při výrobě elektrické energie pro lodě v přístavech dochází, představuje pro přístavní města z hlediska kvality ovzduší velmi vážný problém. Nejzávažnější je tento problém v případě výletních lodí, které mají v poměru k lodím nákladním vyšší spotřebu elektřiny. 27 Marita Ulvskog Bod odůvodnění 3 a (nový) (3a) Členské státy by měly podporovat rozvoj pobřežní infrastruktury pro výrobu elektrické energie, k jejímuž získávání lodě v současnosti obvykle využívají pomocné motory. 28 Pilar Ayuso, Cristina Gutiérrez-Cortines AM\886963.doc 5/125 PE478.489v01-00

Bod odůvodnění 3 b (nový) (3b) Jednostranné uplatnění požadavků SECA na další mořské oblasti Evropské unie (Atlantský oceán, Středozemní a Baltské moře), ve kterých je významný podíl mezinárodní námořní dopravy, by mělo značné hospodářské dopady a vedlo by k únikům síry, aniž by přitom bylo dosaženo jakýchkoliv významných zlepšení v oblasti ochrany životního prostředí. Zapojení třetích zemí sousedících s těmito mořskými oblastmi do snižování obsahu síry v lodních palivech lze dosáhnout pouze na půdě IMO. Or. es 29 Sabine Wils Bod odůvodnění 3 b (nový) (3b) Zatímco emise z pozemních zdrojů byly omezeny, znečištění ovzduší z lodní dopravy má podle odhadů zaznamenat výrazný vzrůst. Bez dalšího opatření by proto byly kolem roku 2020 emise oxidů síry a oxidů dusíku pocházející z lodní dopravy větší než emise ze všech pozemních zdrojů. Námořní doprava je významným zdrojem znečištění ovzduší v EU. Ve srovnání se scénářem současného stavu překročí emise tohoto odvětví emise ze všech pozemních zdrojů. Zvyšuje to PE478.489v01-00 6/125 AM\886963.doc

potřebu rychle omezit emise oxidů síry z lodní dopravy a v nejbližší době řešit i emise oxidů dusíku. 30 Pilar Ayuso, Cristina Gutiérrez-Cortines Bod odůvodnění 3 c (nový) (3c) Škodlivým účinkům na lidské zdraví, které s sebou nese znečištění ovzduší v přístavech a přilehlých městech, by mělo být zabráněno tím, že by se při manévrování lodí během jejich příjezdu a odjezdu používalo paliva s maximálním obsahem síry 0,10 % hmotnostních. Or. es 31 Françoise Grossetête, Dominique Vlasto, Gaston Franco, Agnès Le Brun Bod odůvodnění 4 (4) Podle směrnice 1999/32/ES má Komise předložit Evropskému parlamentu a Radě zprávu o provádění této směrnice a jakékoli návrhy změn, zejména pokud jde o snížení limitů pro obsah síry v lodním palivu v kontrolních oblastech emisí oxidů síry (SECA), s přihlédnutím k činnosti v rámci Mezinárodní námořní organizace (IMO). (4) Podle směrnice 1999/32/ES má Komise předložit Evropskému parlamentu a Radě zprávu o provádění této směrnice a jakékoli návrhy změn, zejména pokud jde o snížení limitů pro obsah síry v lodním palivu v kontrolních oblastech emisí oxidů síry (SECA) v souladu s činností v rámci Mezinárodní námořní organizace (IMO). Or. fr AM\886963.doc 7/125 PE478.489v01-00

Snížení obsahu síry v lodních plavidlech určuje Mezinárodní námořní organizace; jedná se o významný úkol a nejvhodnější rozhodovací úroveň pro jeho uskutečnění je mezinárodní úroveň. Komise by ve svém návrhu měla trvat na důležitosti mezinárodního rozměru, a je proto nutné, aby nevytvářela dojem, že činnost IMO je pouze podružná a je možné ji pozměnit bez předchozího uvědomění jiných stran na mezinárodní úrovni. 32 Sabine Wils Bod odůvodnění 4 a (nový) (4a) Pokud má tato směrnice snížit emise ze sekundárních částic, měla by Komise svou snahu o řešení znečištění z lodní dopravy doplnit tím, že zváží opatření ke snížení emisí primárních částic z lodí, včetně jejich efektivity, nákladů a přínosů i potenciálu dalšího snižování emisí elementárního uhlíku. V návaznosti na přezkum dostupných opatření pro kontrolu emisí primárních částic a elementárního uhlíku by Komise měla případně předložit návrhy norem pro emise částic a elementárního uhlíku platných pro lodě. Vzhledem k tomu, jak vážné dopady na zdraví má expozice částicím, a vzhledem k hustotě obyvatelstva v pobřežních regionech EU je nutné přijmout opatření ke snížení emisí částic z lodí. Součástí částic je elementární uhlík a emise elementárního uhlíku přispívají ke globálnímu oteplování. Emise elementárního uhlíku v severních zeměpisných šířkách mají obzvláště významné dopady na arktické životní prostředí. Emise částic a elementárního uhlíku z lodní dopravy vykazují trvalý nárůst. Bez dalších opatření se budou tyto emise v příštích několika desetiletích nadále zvyšovat. 33 Françoise Grossetête, Dominique Vlasto, Gaston Franco, Agnès Le Brun PE478.489v01-00 8/125 AM\886963.doc

Bod odůvodnění 4 a (nový) (4a) Je také nutné, aby Komise na základě zpráv vypracovaných členskými státy posoudila důsledky zajišťování souladu s předpisy v daném odvětví, a to s cílem umožnit plánování příslušných doprovodných opatření na všech úrovních, zejména prostřednictvím vypracování studií o dostupnosti paliv, jejich cenách, rizicích zpětného přechodu na jiné druhy dopravy a dopadu opatření této směrnice na všechny hospodářské subjekty v odvětví námořní dopravy. Výsledky této studie by umožnily vyjasnit návrhy Komise týkající se rozšíření jejích nástrojů v praxi a provádění opatření v oblasti udržitelné vodní dopravy. Doprovodná opatření budou pravděpodobně představovat nejdůležitější způsob, jak pomoci odvětví se přizpůsobit: to je smyslem sdělení Komise KOM(2011)441. Je třeba zabránit jakémukoliv omezování námořních služeb, a proto je naléhavě nutné zhodnotit na všech úrovních důsledky této směrnice z hlediska zajišťování souladu, tak aby bylo možné zvážit vhodná možná opatření navazující na návrh Komise na doprovodná opatření pro provozovatele v tomto odvětví. Or. fr 34 Sabine Wils Bod odůvodnění 4 b (nový) (4b) Omezení rychlosti představuje nákladově velmi efektivní způsob snížení spotřeby paliva, a mohlo by proto zmírňovat náklady vznikající v důsledku AM\886963.doc 9/125 PE478.489v01-00

zavedení přísnějších norem pro obsah síry v lodních palivech. 35 Sabine Wils Bod odůvodnění 4 c (nový) (4c) Některé metody snižování emisí oxidů síry mohou vytvářet odpad, zejména odpadní vody obsahující rtuť, selen a jiné stopové prvky, které si mohou před vypuštěním vynutit odpovídající úpravu této odpadní vody. Komise by měla vydat pokyny pro harmonizovaný rozvoj zařízení pro příjem odpadu v přístavech v EU. I když některé pračky oxidů síry mohou být při snižování emisí účinnými nástroji, mohou zároveň vytvářet odpad, který by se neměl do moří vypouštět. Komise by měla v přístavech EU podpořit rozvoj nezbytné infrastruktury pro přijímání a úpravu odpadních vod z těchto praček. 36 Riikka Manner, Anneli Jäätteenmäki, Hannu Takkula Bod odůvodnění 6 (6) Revidovaná příloha VI úmluvy MARPOL přináší mimo jiné přísnější mezní hodnoty pro obsah síry v lodních palivech v oblastech SECA (1,00 % od 1. července 2010 a 0,10 % od 1. ledna (6) Revidovaná příloha VI úmluvy MARPOL přináší mimo jiné přísnější mezní hodnoty pro obsah síry v lodních palivech v oblastech SECA (1,00 % od 1. července 2010 a 0,10 % od 1. ledna 2015) PE478.489v01-00 10/125 AM\886963.doc

2015) a také v mořských oblastech mimo SECA (3,5 % od 1. ledna 2012 a v zásadě 0,50 % od 1. ledna 2020). Většina členských států je na základě svých mezinárodních závazků povinna vyžadovat, aby lodě od 1. července 2010 používaly v oblastech SECA paliva s maximálním obsahem síry 1,00 %. Pro zajištění souladu s mezinárodním právem a také pro zabezpečení řádného vynucování nových celosvětově zavedených norem pro obsah síry v Unii by ustanovení směrnice 1999/32/ES měla být sladěna s revidovanou přílohou VI úmluvy MARPOL. Pro zajištění minimální kvality paliva používaného v lodích k dosažení souladu buďto na základě paliva, nebo na základě technologie by lodní palivo s obsahem síry, který přesahuje obecnou normu 3,5 % hmotnostních, nemělo být povoleno k použití nebo uvádění na trh v Unii. a také v mořských oblastech mimo SECA (3,5 % od 1. ledna 2012 a v zásadě 0,50 % od 1. ledna 2020). Většina členských států je na základě svých mezinárodních závazků povinna vyžadovat, aby lodě od 1. července 2010 používaly v oblastech SECA paliva s maximálním obsahem síry 1,00 %. Požadavky týkající se oblastí SECA, které stanoví revidovaná příloha VI úmluvy MARPOL, staví lodní dopravu a uživatele jejích služeb ve srovnání s jinými oblastmi v evropském i celosvětovém měřítku do nevýhodného postavení. Přílohu VI úmluvy MARPOL je proto nutné ještě jednou zrevidovat. Pro zajištění souladu s mezinárodním právem by měly být právní předpisy Unie sladěny s revidovanou přílohou VI úmluvy MARPOL. Pro zajištění minimální kvality paliva používaného v lodích k dosažení souladu buďto na základě paliva, nebo na základě technologie by lodní palivo s obsahem síry, který přesahuje obecnou normu 3,5 % hmotnostních, nemělo být povoleno k použití nebo uvádění na trh v Unii. 37 Sampo Terho Bod odůvodnění 6 (6) Revidovaná příloha VI úmluvy MARPOL přináší mimo jiné přísnější mezní hodnoty pro obsah síry v lodních palivech v oblastech SECA (1,00 % od 1. července 2010 a 0,10 % od 1. ledna 2015) a také v mořských oblastech mimo SECA (3,5 % od 1. ledna 2012 a v zásadě 0,50 % od 1. ledna 2020). Většina členských států je na základě svých mezinárodních (6) Revidovaná příloha VI úmluvy MARPOL přináší mimo jiné přísnější mezní hodnoty pro obsah síry v lodních palivech v oblastech SECA (1,00 % od 1. července 2010 a 0,10 % od 1. ledna 2015) a také v mořských oblastech mimo SECA (3,5 % od 1. ledna 2012 a v zásadě 0,50 % od 1. ledna 2020). Většina členských států je na základě svých mezinárodních AM\886963.doc 11/125 PE478.489v01-00

závazků povinna vyžadovat, aby lodě od 1. července 2010 používaly v oblastech SECA paliva s maximálním obsahem síry 1,00 %. Pro zajištění souladu s mezinárodním právem a také pro zabezpečení řádného vynucování nových celosvětově zavedených norem pro obsah síry v Unii by ustanovení směrnice 1999/32/ES měla být sladěna s revidovanou přílohou VI úmluvy MARPOL. Pro zajištění minimální kvality paliva používaného v lodích k dosažení souladu buďto na základě paliva, nebo na základě technologie by lodní palivo s obsahem síry, který přesahuje obecnou normu 3,5 % hmotnostních, nemělo být povoleno k použití nebo uvádění na trh v Unii. závazků povinna vyžadovat, aby lodě od 1. července 2010 používaly v oblastech SECA paliva s maximálním obsahem síry 1,00 %. Pro zajištění minimální kvality paliva používaného v lodích k dosažení souladu buďto na základě paliva, nebo na základě technologie by lodní palivo s obsahem síry, který přesahuje obecnou normu 3,5 % hmotnostních, nemělo být povoleno k použití nebo uvádění na trh v Unii. Or. fi EU není členem Mezinárodní námořní organizace (IMO), a revidovanou přílohu VI úmluvy MARPOL proto není povinna provádět. 38 Christofer Fjellner za skupinu PPE Bod odůvodnění 6 (6) Revidovaná příloha VI úmluvy MARPOL přináší mimo jiné přísnější mezní hodnoty pro obsah síry v lodních palivech v oblastech SECA (1,00 % od 1. července 2010 a 0,10 % od 1. ledna 2015) a také v mořských oblastech mimo SECA (3,5 % od 1. ledna 2012 a v zásadě 0,50 % od 1. ledna 2020). Většina členských států je na základě svých mezinárodních závazků povinna vyžadovat, aby lodě od 1. července 2010 používaly v oblastech (6) Revidovaná příloha VI úmluvy MARPOL přináší mimo jiné přísnější mezní hodnoty pro obsah síry v lodních palivech v oblastech SECA (1,00 % od 1. července 2010 a 0,50 % od 1. ledna 2015) a také v mořských oblastech mimo SECA (3,5 % od 1. ledna 2012 a v zásadě 0,10 % od 1. ledna 2020). Většina členských států je s ohledem na zajištění souladu s mezinárodním právem a také pro zabezpečení řádného vymáhání PE478.489v01-00 12/125 AM\886963.doc

SECA paliva s maximálním obsahem síry 1,00 %. Pro zajištění souladu s mezinárodním právem a také pro zabezpečení řádného vynucování nových celosvětově zavedených norem pro obsah síry v Unii by ustanovení směrnice 1999/32/ES měla být sladěna s revidovanou přílohou VI úmluvy MARPOL. Pro zajištění minimální kvality paliva používaného v lodích k dosažení souladu buďto na základě paliva, nebo na základě technologie by lodní palivo s obsahem síry, který přesahuje obecnou normu 3,5 % hmotnostních, nemělo být povoleno k použití nebo uvádění na trh v Unii. nových celosvětově zavedených norem na základě svých mezinárodních závazků povinna vyžadovat, aby lodě od 1. července 2010 používaly v oblastech SECA paliva s maximálním obsahem síry 1,00 %. Or. sv Při používání alternativních metod čištění emisí je důležité [měřit], jaký je obsah síry v emisích, nikoli v palivu. Pokud bude možné používat určité palivo a čistit jeho emise tak, aby byla splněna všechna emisní kritéria, zvýší se tím šance na realizaci tohoto rozhodnutí. Veřejnost se již nyní obává, že může nastat situace, kdy paliva s nízkým obsahem síry bude nedostatek, a nebude-li povoleno používat všechna paliva, která je možné vyčistit, zvýší se tím riziko, že tento nedostatek bude velmi značný. 39 Françoise Grossetête, Dominique Vlasto, Gaston Franco, Agnès Le Brun Bod odůvodnění 6 (6) Revidovaná příloha VI úmluvy MARPOL přináší mimo jiné přísnější mezní hodnoty pro obsah síry v lodních palivech v oblastech SECA (1,00 % od 1. července 2010 a 0,10 % od 1. ledna 2015) a také v mořských oblastech mimo SECA (3,5 % od 1. ledna 2012 a v zásadě 0,50 % od 1. ledna 2020). Většina členských států je na základě svých mezinárodních závazků povinna (6) Revidovaná příloha VI úmluvy MARPOL přináší mimo jiné přísnější mezní hodnoty pro obsah síry v lodních palivech v oblastech SECA (1,00 % od 1. července 2010 a 0,10 % od 1. ledna 2015) a také v mořských oblastech mimo SECA (3,5 % od 1. ledna 2012 a v zásadě 0,50 % od 1. ledna 2020). Většina členských států je na základě svých mezinárodních závazků povinna AM\886963.doc 13/125 PE478.489v01-00

vyžadovat, aby lodě od 1. července 2010 používaly v oblastech SECA paliva s maximálním obsahem síry 1,00 %. Pro zajištění souladu s mezinárodním právem a také pro zabezpečení řádného vynucování nových celosvětově zavedených norem pro obsah síry v Unii by ustanovení směrnice 1999/32/ES měla být sladěna s revidovanou přílohou VI úmluvy MARPOL. Pro zajištění minimální kvality paliva používaného v lodích k dosažení souladu buďto na základě paliva, nebo na základě technologie by lodní palivo s obsahem síry, který přesahuje obecnou normu 3,5 % hmotnostních, nemělo být povoleno k použití nebo uvádění na trh v Unii. vyžadovat, aby lodě od 1. července 2010 používaly v oblastech SECA paliva s maximálním obsahem síry 1,00 %. Pro zajištění souladu s mezinárodním právem a také pro zabezpečení řádného vynucování nových celosvětově zavedených norem pro obsah síry v Unii by ustanovení směrnice 1999/32/ES měla být sladěna s revidovanou přílohou VI úmluvy MARPOL. Pro dosažení souladu s mezními hodnotami obsahu síry stanovenými IMO a daty jejich vstupu v platnost by lodní palivo s obsahem síry, který přesahuje obecnou normu 3,5 % hmotnostních, mělo být povoleno k použití nebo uvádění na trh v Unii pouze u plavidel vybavených systémy na odsíření spalin. Or. fr Pokud jde o cíle, původní znění vede k nedorozumění. Minimální kvalita paliva není k dosažení předepsaných mezních hodnot nezbytná a kvůli svým dopadům na trh s palivy a potřebným investicím by vedla k odkladu data vstupu těchto ustanovení v platnost. Musí být zdůrazněno, že použití paliv překračujících obecnou normu 3,5 % hmotnostních by mělo být tolerováno pouze u plavidel se systémy odsíření spalin. 40 Vilja Savisaar-Toomast Bod odůvodnění 6 (6) Revidovaná příloha VI úmluvy MARPOL přináší mimo jiné přísnější mezní hodnoty pro obsah síry v lodních palivech v oblastech SECA (1,00 % od 1. července 2010 a 0,10 % od 1. ledna 2015) a také v mořských oblastech mimo SECA (3,5 % od 1. ledna 2012 a v zásadě 0,50 % od 1. ledna 2020). Většina členských států je na základě svých mezinárodních (6) Revidovaná příloha VI úmluvy MARPOL přináší mimo jiné přísnější mezní hodnoty pro obsah síry v lodních palivech v oblastech SECA (1,00 % od 1. července 2010 a 0,10 % od 1. ledna 2015) a také v mořských oblastech mimo SECA (3,5 % od 1. ledna 2012 a v zásadě 0,50 % od 1. ledna 2020). Většina členských států je na základě svých mezinárodních PE478.489v01-00 14/125 AM\886963.doc

závazků povinna vyžadovat, aby lodě od 1. července 2010 používaly v oblastech SECA paliva s maximálním obsahem síry 1,00 %. Pro zajištění souladu s mezinárodním právem a také pro zabezpečení řádného vynucování nových celosvětově zavedených norem pro obsah síry v Unii by ustanovení směrnice 1999/32/ES měla být sladěna s revidovanou přílohou VI úmluvy MARPOL. Pro zajištění minimální kvality paliva používaného v lodích k dosažení souladu buďto na základě paliva, nebo na základě technologie by lodní palivo s obsahem síry, který přesahuje obecnou normu 3,5 % hmotnostních, nemělo být povoleno k použití nebo uvádění na trh v Unii. závazků povinna vyžadovat, aby lodě od 1. července 2010 používaly v oblastech SECA paliva s maximálním obsahem síry 1,00 %. Pro zajištění souladu s mezinárodním právem a také pro zabezpečení řádného vynucování nových celosvětově zavedených norem pro obsah síry v Unii by ustanovení směrnice 1999/32/ES měla být sladěna s revidovanou přílohou VI úmluvy MARPOL. Or. et 41 Marita Ulvskog Bod odůvodnění 6 (6) Revidovaná příloha VI úmluvy MARPOL přináší mimo jiné přísnější mezní hodnoty pro obsah síry v lodních palivech v oblastech SECA (1,00 % od 1. července 2010 a 0,10 % od 1. ledna 2015) a také v mořských oblastech mimo SECA (3,5 % od 1. ledna 2012 a v zásadě 0,50 % od 1. ledna 2020). Většina členských států je na základě svých mezinárodních závazků povinna vyžadovat, aby lodě od 1. července 2010 používaly v oblastech SECA paliva s maximálním obsahem síry 1,00 %. Pro zajištění souladu s mezinárodním právem a také pro zabezpečení řádného vynucování nových celosvětově zavedených norem pro obsah síry v Unii by ustanovení směrnice (6) Revidovaná příloha VI úmluvy MARPOL přináší mimo jiné přísnější mezní hodnoty pro obsah síry v lodních palivech v oblastech SECA (1,00 % od 1. července 2010 a 0,10 % od 1. ledna 2015) a také v mořských oblastech mimo SECA (3,5 % od 1. ledna 2012 a v zásadě 0,50 % od 1. ledna 2020). Většina členských států je na základě svých mezinárodních závazků povinna vyžadovat, aby lodě od 1. července 2010 používaly v oblastech SECA paliva s maximálním obsahem síry 1,00 %. Pro zajištění souladu s mezinárodním právem a rovných podmínek celosvětové soutěže a také pro zabezpečení řádného vynucování nových celosvětově zavedených norem pro obsah AM\886963.doc 15/125 PE478.489v01-00

1999/32/ES měla být sladěna s revidovanou přílohou VI úmluvy MARPOL. Pro zajištění minimální kvality paliva používaného v lodích k dosažení souladu buďto na základě paliva, nebo na základě technologie by lodní palivo s obsahem síry, který přesahuje obecnou normu 3,5 % hmotnostních, nemělo být povoleno k použití nebo uvádění na trh v Unii. síry v Unii by ustanovení směrnice 1999/32/ES měla být sladěna s revidovanou přílohou VI úmluvy MARPOL. S ohledem na to, že je třeba zajistit, aby všechny členské státy měly efektivní a rovnocenný přístup na vnitřní i mezinárodní trh, je velmi důležité brát v úvahu problémy, s nimiž se některá průmyslová odvětví budou muset potýkat v případě, že v Unii budou zavedeny rozdílné emisní hodnoty. Důležité je rovněž důkladně sledovat situaci a hledat řešení, která by umožnila vytvořit minimální podmínky rovné soutěže. Pro zajištění minimální kvality paliva používaného v lodích k dosažení souladu buďto na základě paliva, nebo na základě technologie by lodní palivo s obsahem síry, který přesahuje obecnou normu 3,5 % hmotnostních, nemělo být povoleno k použití nebo uvádění na trh v Unii. 42 Ville Itälä Bod odůvodnění 6 a (nový) (6a) S ohledem na zdravotní přínos, který představuje snížení emisí síry, a na to, aby pro toto odvětví platily v celé EU stejné podmínky, by se na teritoriální vody všech členských států měla vztahovat 0,10% mezní hodnota. Or. fi 43 Sabine Wils PE478.489v01-00 16/125 AM\886963.doc

Bod odůvodnění 6 a (nový) (6a) Obsah síry v palivu je pouze jedním z ukazatelů používaných k určování kvality paliva. Evropská unie by měla přijmout komplexnější a podrobnější soubor specifikací, aby doopravdy stanovila kvalitu paliva v námořní dopravě. Síra je pouze jedním z ukazatelů kvality paliva a neřeší se jí další prvky, jako jsou těžké kovy, popel, sedimenty atd. Navíc byl v lodních palivech v několika případech zjištěn i obsah odpadních látek, jako například použitých odpadních olejů. Rovněž se tvrdí, že lodní paliva občas obsahují i jiné nebezpečné látky. Tato kontaminace lodních paliv je dalším zdrojem znečištění ovzduší z námořních plavidel. 44 Françoise Grossetête, Dominique Vlasto, Gaston Franco, Agnès Le Brun Bod odůvodnění 6 a (nový) (6a) Avšak kvůli riziku, že by snížení na 0,1 % v roce 2015 mohlo vést v rámci EU k přechodu z některých druhů dopravy na jiné druhy, by členské státy měly mít možnost na základě svého rozhodnutí požádat v rámci IMO o výjimku pro určitou omezenou oblast nebo období s cílem usnadnit používání alternativních metod snižování emisí. Podporování přechodu na jiné druhy dopravy je klíčovým prvkem v dopravní politice EU. Or. fr AM\886963.doc 17/125 PE478.489v01-00

Zlepšování kvality ovzduší nesmí tuto politiku ani konkurenceschopnost vývozců využívajících námořní dopravu nijak omezovat. Zavedení 0,1% mezní hodnoty v roce 2015 musí zůstat dál obecným pravidlem, členské státy však musí mít možnost na základě svého rozhodnutí požádat v omezených a odůvodněných případech o udělení výjimky. 45 Vilja Savisaar-Toomast Bod odůvodnění 6 a (nový) (6a) Komise by měla vhledem ke zdravotním přínosům nižších emisí síry zvážit zavedení 0,1% mezní hodnoty i pro další moře u pevniny členských států nebo ji rozšířit na určitou vzdálenost stanovenou od pobřeží Unie a měla by vypracovat pevný časový plán pro její stále větší uplatňování. Or. et 46 Vilja Savisaar-Toomast Bod odůvodnění 6 b (nový) (6b) S cílem zajistit minimální kvalitu paliva používaného v lodích ke splnění norem uplatňovaných buď na palivo, nebo technologie by lodní palivo s obsahem síry, který přesahuje obecnou normu 3,5 % hmotnostních, nemělo být povoleno k použití ani uvedení na trh v Unii. Tato mezní hodnota by se měla vztahovat pouze na palivo používané k lodnímu pohonu, a nikoli na palivo, které je na lodích přepravováno. PE478.489v01-00 18/125 AM\886963.doc

Or. et 47 Pilar Ayuso, Cristina Gutiérrez-Cortines Bod odůvodnění 7 (7) Osobní lodě jsou provozovány většinou v přístavech nebo v blízkosti pobřežních oblastí a jejich dopady na lidské zdraví a životní prostředí jsou významné. Tyto lodě jsou povinny používat lodní palivo se stejným maximálním obsahem síry, jaký platí v oblastech SECA (1,5 %). Vzhledem k tomu, že v oblastech SECA budou platit přísnější normy pro obsah síry, je použití stejných norem i pro osobní lodě odůvodněno potřebou zlepšit kvalitu ovzduší v okolí přístavů a pobřeží na územích mimo oblasti SECA. Zavedení nové normy pro oblasti SECA pro osobní lodě by však bylo o pět let odloženo, aby se předešlo možným problémům s dostupností paliv. (7) Osobní lodě jsou provozovány většinou v přístavech nebo v blízkosti pobřežních oblastí a jejich dopady na lidské zdraví a životní prostředí jsou významné. Tyto lodě jsou v současnosti povinny používat lodní palivo se stejným maximálním obsahem síry, jaký platí v oblastech SECA (1,5 %). Vzhledem k tomu, že úmluva MARPOL stanoví méně přísné normy pro obsah síry v jiných oblastech než SECA a že je potřeba zlepšit kvalitu ovzduší v okolí přístavů a pobřeží na územích mimo oblasti SECA, je odůvodněno použití nových norem i pro osobní lodě od 1. ledna 2020. Or. es 48 Vladko Todorov Panayotov Bod odůvodnění 7 (7) Osobní lodě jsou provozovány většinou v přístavech nebo v blízkosti pobřežních oblastí a jejich dopady na lidské zdraví a životní prostředí jsou významné. Tyto lodě jsou povinny používat lodní palivo se stejným maximálním obsahem síry, jaký (7) Osobní lodě jsou provozovány většinou v přístavech nebo v blízkosti pobřežních oblastí a jejich dopady na lidské zdraví a životní prostředí jsou významné. Tyto lodě jsou povinny používat lodní palivo se stejným maximálním obsahem síry, jaký AM\886963.doc 19/125 PE478.489v01-00

platí v oblastech SECA (1,5 %). Vzhledem k tomu, že v oblastech SECA budou platit přísnější normy pro obsah síry, je použití stejných norem i pro osobní lodě odůvodněno potřebou zlepšit kvalitu ovzduší v okolí přístavů a pobřeží na územích mimo oblasti SECA. Zavedení nové normy pro oblasti SECA pro osobní lodě by však bylo o pět let odloženo, aby se předešlo možným problémům s dostupností paliv. platí v oblastech SECA (1,5 %). Vzhledem k tomu, že v oblastech SECA budou platit přísnější normy pro obsah síry, je použití stejných norem i pro osobní lodě odůvodněno potřebou zlepšit kvalitu ovzduší v okolí přístavů a pobřeží na územích mimo oblasti SECA. Zavedení nové normy pro oblasti SECA pro osobní lodě by však bylo o pět let odloženo, aby se předešlo možným problémům s dostupností paliv a byl zároveň ponechán i čas na vybavení osobních lodí čisticím systémem. Pročišťovací systémy představují prokazatelně účinný způsob snižován objemu emisí síry a totéž platí i pro pokračující výzkum umožňující využívat v námořní dopravě zdroje čistší energie, jako například energii z obnovitelných zdrojů. 49 Kyriakos Mavronikolas, Eleni Theocharous Bod odůvodnění 7 (7) Osobní lodě jsou provozovány většinou v přístavech nebo v blízkosti pobřežních oblastí a jejich dopady na lidské zdraví a životní prostředí jsou významné. Tyto lodě jsou povinny používat lodní palivo se stejným maximálním obsahem síry, jaký platí v oblastech SECA (1,5 %). Vzhledem k tomu, že v oblastech SECA budou platit přísnější normy pro obsah síry, je použití stejných norem i pro osobní lodě odůvodněno potřebou zlepšit kvalitu ovzduší v okolí přístavů a pobřeží na územích mimo oblasti SECA. Zavedení nové normy pro oblasti SECA pro osobní lodě by však bylo o pět let odloženo, aby se předešlo možným problémům (7) Osobní lodě na pravidelných linkách jsou provozovány většinou v přístavech nebo v blízkosti pobřežních oblastí a jejich dopady na lidské zdraví a životní prostředí jsou významné. Tyto lodě jsou povinny používat lodní palivo se stejným maximálním obsahem síry, jaký platí v oblastech SECA (1,5 %). Vzhledem k tomu, že v oblastech SECA budou platit přísnější normy pro obsah síry, je použití stejných norem i pro osobní lodě odůvodněno potřebou zlepšit kvalitu ovzduší v okolí přístavů a pobřeží na územích mimo oblasti SECA. Zavedení nové normy pro oblasti SECA pro osobní lodě by však bylo o pět let odloženo, aby PE478.489v01-00 20/125 AM\886963.doc

s dostupností paliv. se předešlo možným problémům s dostupností paliv. 50 Sabine Wils Bod odůvodnění 7 (7) Osobní lodě jsou provozovány většinou v přístavech nebo v blízkosti pobřežních oblastí a jejich dopady na lidské zdraví a životní prostředí jsou významné. Tyto lodě jsou povinny používat lodní palivo se stejným maximálním obsahem síry, jaký platí v oblastech SECA (1,5 %). Vzhledem k tomu, že v oblastech SECA budou platit přísnější normy pro obsah síry, je použití stejných norem i pro osobní lodě odůvodněno potřebou zlepšit kvalitu ovzduší v okolí přístavů a pobřeží na územích mimo oblasti SECA. Zavedení nové normy pro oblasti SECA pro osobní lodě by však bylo o pět let odloženo, aby se předešlo možným problémům s dostupností paliv. (7) Osobní lodě jsou provozovány většinou v přístavech nebo v blízkosti pobřežních oblastí a jejich dopady na lidské zdraví a životní prostředí jsou významné. Tyto lodě jsou povinny používat lodní palivo se stejným maximálním obsahem síry, jaký platí v oblastech SECA (1,5 %). Vzhledem k tomu, že v oblastech SECA budou platit přísnější normy pro obsah síry, je použití stejných norem i pro osobní lodě odůvodněno potřebou zlepšit kvalitu ovzduší v okolí přístavů a pobřeží na územích mimo oblasti SECA. Zavedení nové normy pro oblasti SECA pro osobní lodě by však bylo o čtyři roky odloženo, aby se předešlo možným problémům s dostupností paliv. 51 Theodoros Skylakakis Bod odůvodnění 7 (7) Osobní lodě jsou provozovány většinou v přístavech nebo v blízkosti pobřežních oblastí a jejich dopady na lidské zdraví (7) Osobní lodě jsou provozovány většinou v přístavech nebo v blízkosti pobřežních oblastí a jejich dopady na lidské zdraví AM\886963.doc 21/125 PE478.489v01-00

a životní prostředí jsou významné. Tyto lodě jsou povinny používat lodní palivo se stejným maximálním obsahem síry, jaký platí v oblastech SECA (1,5 %). Vzhledem k tomu, že v oblastech SECA budou platit přísnější normy pro obsah síry, je použití stejných norem i pro osobní lodě odůvodněno potřebou zlepšit kvalitu ovzduší v okolí přístavů a pobřeží na územích mimo oblasti SECA. Zavedení nové normy pro oblasti SECA pro osobní lodě by však bylo o pět let odloženo, aby se předešlo možným problémům s dostupností paliv. a životní prostředí jsou významné. Tyto lodě jsou povinny používat lodní palivo se stejným maximálním obsahem síry, jaký platí v oblastech SECA (1,5 %). Vzhledem k tomu, že v oblastech SECA budou platit přísnější normy pro obsah síry, je použití stejných norem i pro osobní lodě odůvodněno potřebou zlepšit kvalitu ovzduší v okolí přístavů a pobřeží na územích mimo oblasti SECA. Zavedení nové normy pro oblasti SECA pro osobní lodě by však bylo o pět let odloženo, aby se předešlo možným problémům s dostupností paliv. Další pětiletá výjimka se bude vztahovat na dopravní služby zajišťující spojení s ostrovními oblastmi, protože další zvýšení jejich nákladů by mělo zničující dopad na místní společenství. Or. el Osobní lodě mají zásadní význam nejen z hlediska poskytování dopravních služeb, ale jsou důležité i pro obchod v ostrovních oblastech. Pokud by toto ustanovení bylo provedeno bez jakékoli výjimky pro ostrovní oblasti, došlo by tím k prudkému zvýšení místních cen a následkem toho i ke snížení objemu trajektových služeb, přičemž hospodářské a sociální důsledky by byly mnohem závažnější než jakýkoliv environmentální přínos. 52 Elisabetta Gardini, Salvatore Tatarella Bod odůvodnění 7 (7) Osobní lodě jsou provozovány většinou v přístavech nebo v blízkosti pobřežních oblastí a jejich dopady na lidské zdraví a životní prostředí jsou významné. Tyto lodě jsou povinny používat lodní palivo se stejným maximálním obsahem síry, jaký (7) Osobní lodě jsou provozovány většinou v přístavech nebo v blízkosti pobřežních oblastí a jejich dopady na lidské zdraví a životní prostředí jsou významné. Osobní lodě provozované na pravidelných linkách jsou povinny používat lodní palivo PE478.489v01-00 22/125 AM\886963.doc

platí v oblastech SECA (1,5 %). Vzhledem k tomu, že v oblastech SECA budou platit přísnější normy pro obsah síry, je použití stejných norem i pro osobní lodě odůvodněno potřebou zlepšit kvalitu ovzduší v okolí přístavů a pobřeží na územích mimo oblasti SECA. Zavedení nové normy pro oblasti SECA pro osobní lodě by však bylo o pět let odloženo, aby se předešlo možným problémům s dostupností paliv. s maximálním obsahem síry o hodnotě 1,5 %. EU by v revidované směrnici 1999/32/ES neměla zavádět nové prvky či požadavky, které jdou nad rámec toho, co bylo dohodnuto v příloze VI úmluvy MARPOL. 53 Françoise Grossetête, Dominique Vlasto, Gaston Franco, Agnès Le Brun Bod odůvodnění 7 (7) Osobní lodě jsou provozovány většinou v přístavech nebo v blízkosti pobřežních oblastí a jejich dopady na lidské zdraví a životní prostředí jsou významné. Tyto lodě jsou povinny používat lodní palivo se stejným maximálním obsahem síry, jaký platí v oblastech SECA (1,5 %). Vzhledem k tomu, že v oblastech SECA budou platit přísnější normy pro obsah síry, je použití stejných norem i pro osobní lodě odůvodněno potřebou zlepšit kvalitu ovzduší v okolí přístavů a pobřeží na územích mimo oblasti SECA. Zavedení nové normy pro oblasti SECA pro osobní lodě by však bylo o pět let odloženo, aby se předešlo možným problémům s dostupností paliv. (7) Osobní lodě jsou provozovány většinou v přístavech nebo v blízkosti pobřežních oblastí a jejich dopady na lidské zdraví a životní prostředí jsou významné. Tyto lodě jsou povinny používat lodní palivo se stejným maximálním obsahem síry, jaký platí v oblastech SECA (1,5 %). Vzhledem k tomu, že v oblastech SECA budou platit přísnější normy pro obsah síry, je použití stejných norem i pro osobní lodě odůvodněno potřebou zlepšit kvalitu ovzduší v okolí přístavů a pobřeží na územích mimo oblasti SECA. Zavedení nové normy pro oblasti SECA pro osobní lodě by však mělo být založeno na komplexním posouzení dopadů. Toto posouzení by mělo vzít v úvahu poměr přínosů a nákladů v rámci celého logistického řetězce, zvláště pak nákladů AM\886963.doc 23/125 PE478.489v01-00

na čištění, investice do nových technologií a výrobu paliv bez obsahu síry. Mělo by vzít v úvahu rovněž riziko přechodu na další druhy dopravy a možnost využití alternativních metod, jako je vybavení osobních lodí systémy na odsíření spalin, aby se předešlo předvídatelným problémům s dostupností paliv a jakýmkoli případným těžkostem s provedením. Palubní systémy na odsíření spalin představují vhodný způsob, jak dosáhnout cílů snížení emisí síry, a patří k prostředkům, jimiž je možné se vyhnout problémům s dostupností paliv které nejsou jen možné, ale zcela předvídatelné. Odkaz na možné odložení o pět let by zavedl velkou dávku nejistoty a nezohledňuje závěry a důsledky, jež bude mít očekávané posouzení dopadu. Or. fr 54 Edward Scicluna Bod odůvodnění 7 (7) Osobní lodě jsou provozovány většinou v přístavech nebo v blízkosti pobřežních oblastí a jejich dopady na lidské zdraví a životní prostředí jsou významné. Tyto lodě jsou povinny používat lodní palivo se stejným maximálním obsahem síry, jaký platí v oblastech SECA (1,5 %). Vzhledem k tomu, že v oblastech SECA budou platit přísnější normy pro obsah síry, je použití stejných norem i pro osobní lodě odůvodněno potřebou zlepšit kvalitu ovzduší v okolí přístavů a pobřeží na územích mimo oblasti SECA. Zavedení nové normy pro oblasti SECA pro osobní lodě by však bylo o pět let odloženo, aby se předešlo možným problémům s dostupností paliv. (7) Osobní lodě jsou provozovány většinou v přístavech nebo v blízkosti pobřežních oblastí a jejich dopady na lidské zdraví a životní prostředí jsou významné. Tyto lodě jsou povinny používat lodní palivo se stejným maximálním obsahem síry, jaký platí v oblastech SECA (1,5 %). Vzhledem k tomu, že v oblastech SECA budou platit přísnější normy pro obsah síry, je použití stejných norem i pro osobní lodě odůvodněno potřebou zlepšit kvalitu ovzduší v okolí přístavů a pobřeží na územích mimo oblasti SECA. Zavedení nové normy pro oblasti SECA pro osobní lodě by však bylo o tři roky odloženo, aby se předešlo možným problémům s dostupností paliv. PE478.489v01-00 24/125 AM\886963.doc

ESC dává přednost návrhu Komise, který počítá s pětiletým odkladem. Zpravodajka nicméně předložila pozměňovací návrhy, jejichž cílem je veškeré odklady zrušit. Poskytnutí tříletého odkladu představuje přijatelnou možnost kompromisu. 55 Riikka Manner, Anneli Jäätteenmäki, Hannu Takkula Bod odůvodnění 7 a (nový) (7a) V návrzích evropské politiky v oblasti zdraví a životního prostředí by se s ohledem na zásadu rovného zacházení mělo ke všem občanům EU přistupovat stejným způsobem. Právní předpisy týkající se vnitřního trhu by měly být založeny na zásadě právní jistoty. Pro členské státy, které mají teritoriální moře, musí platit tytéž požadavky na kvalitu paliva, aby v oblasti kvality ovzduší měly zajištěn přínos i členské státy, jejichž pobřeží nepatří do oblastí SECA, a aby pro tento sektor byly v rámci celé Unie vytvořeny minimální podmínky rovné soutěže. 56 Satu Hassi Bod odůvodnění 7 a (nový) (7a) Za účelem usnadnění přechodu na nové technologie motorů, které by umožňovaly další výrazné snížení emisí AM\886963.doc 25/125 PE478.489v01-00

v odvětví námořní dopravy, by Komise měla bezodkladně vypracovat komplexní strategii zavádění zkapalněného zemního plynu, která by umožňovala a podporovala používání lodních motorů na plynový pohon. 57 Theodoros Skylakakis Bod odůvodnění 7 a (nový) (7a) Aby se zajistilo, že přínosů spojených s kvalitou ovzduší budou moci využívat členské státy, jejichž pobřeží nejsou součástí oblastí SECA, mělo by se o vytvoření každé nové oblasti SECA jednat na základě vědeckých údajů týkajících se environmentálních a hospodářských dopadů a mělo by k němu dojít teprve poté, co proběhne příslušný přezkumný a schvalovací proces v rámci IMO. Je velmi důležité, aby byly zohledněny hospodářské a environmentální dopady, jakož i příslušné diskuse a dohody přijaté na mezinárodní úrovni. 58 Elisabetta Gardini, Salvatore Tatarella Bod odůvodnění 7 a (nový) PE478.489v01-00 26/125 AM\886963.doc

(7a) V zájmu zajištění kvality ovzduší v členských státech, jejichž pobřeží není součástí oblastí SECA, by mělo vytvoření každé nové oblasti emisní kontroly probíhat na základě postupu IMO podle přílohy VI úmluvy MARPOL a mělo by se opírat o podloženou dokumentaci, založenou na environmentálních a hospodářských zdůvodněních a podepřenou vědeckými údaji, jak je stanoveno ve sdělení Komise o přezkumu provádění směrnice 1999/32/ES týkající se obsahu síry v některých kapalných palivech a o dalším snížení emisí znečišťujících látek z námořní dopravy. 1 1 KOM(2011)0441 v konečném znění. Oblasti emisní kontroly by měly být v rámci evropského práva stanoveny teprve poté, co byly dojednány formou mezinárodní dohody na půdě IMO. Evropská unie také kromě toho s ohledem na geopolitickou mapu Středozemního moře a množství zainteresovaných třetích zemí usiluje ve všech otázkách námořní bezpečnosti a ochrany životního prostředí o aktivní spolupráci se sousedními zeměmi pod záštitou Mezinárodní námořní organizace (IMO) s cílem zajistit rovné podmínky soutěže v mořích, která se dotýkají hranic EU. 59 Salvatore Tatarella Bod odůvodnění 7 a (nový) (7a) V zájmu zajištění kvality ovzduší v členských státech, jejichž pobřeží není součástí oblastí SECA, by mělo vytvoření každé nové oblasti emisní kontroly probíhat na základě postupu IMO podle AM\886963.doc 27/125 PE478.489v01-00

přílohy VI úmluvy MARPOL a mělo by se opírat o podloženou dokumentaci, založenou na environmentálních a hospodářských zdůvodněních a podepřenou vědeckými údaji. Vytvoření každé nové oblasti emisní kontroly by mělo probíhat na základě postupu IMO podle přílohy VI úmluvy MARPOL a měla by k tomu být vypracována řádná dokumentace podepřená vědeckými údaji o hospodářských a environmentálních podmínkách. 60 Kriton Arsenis, Andres Perello Rodriguez, Edite Estrela Bod odůvodnění 7 a (nový) (7a) Ostrovy a řídce osídlené oblasti musí řešit specifické problémy, které pro ně představuje například ztížená dostupnost. Vzhledem k tomu, že jedním z cílů Evropské unie je územní soudržnost, je nezbytné, aby byla udělena zvláštní výjimka pro osobní lodě Španělska, Kanárských ostrovů, Francie, francouzských zámořských území a Řecka, a to s platností pro celé jejich území nebo jeho část, a dále pro osobní lodě Portugalska s platností pro souostroví Madeira a Azorské ostrovy. 61 Sabine Wils Bod odůvodnění 8 PE478.489v01-00 28/125 AM\886963.doc

(8) Pro dosažení cílů směrnice 1999/32/ES, je nezbytné řádné vynucování povinností, pokud jde o obsah síry v lodních palivech. Zkušenosti z provádění této směrnice ukázaly, že je potřebný silnější režim sledování a vynucování předpisů, aby bylo zajištěno řádné provádění této směrnice. Za tímto účelem je nezbytné, aby členské státy zajistily dostatečně časté a přesné odběry vzorků lodního paliva uváděného na trh nebo používaného na palubách lodí, jakož i pravidelné kontroly lodních deníků a dodacích listů zásobníků. Je také nutné, aby zavedly systém účinných, přiměřených a odrazujících sankcí za nedodržování ustanovení směrnice 1999/32/ES. Pro zajištění větší transparentnosti informací je rovněž vhodné zajistit, aby seznam místních dodavatelů lodního paliva byl veřejně přístupný. (8) Pro dosažení cílů směrnice 1999/32/ES, je nezbytné řádné vynucování povinností, pokud jde o obsah síry v lodních palivech. Zkušenosti z provádění této směrnice ukázaly, že je potřebný silnější režim sledování a vynucování předpisů, aby bylo zajištěno řádné provádění této směrnice. Za tímto účelem je nezbytné, aby členské státy zajistily dostatečně časté a přesné odběry vzorků lodního paliva uváděného na trh nebo používaného na palubách lodí, jakož i pravidelné kontroly lodních deníků a dodacích listů zásobníků. Je také nutné, aby zavedly systém účinných, přiměřených a odrazujících sankcí za nedodržování ustanovení směrnice 1999/32/ES. Pro zajištění větší transparentnosti informací je rovněž nutné zajistit, aby seznam místních dodavatelů lodního paliva byl veřejně přístupný. 62 Judith A. Merkies, Kathleen Van Brempt Bod odůvodnění 8 a (nový) (8a) Provádění a vymáhání této směrnice je považováno za problematické. Za účelem usnadnění sledování shody s právními předpisy by všechny lodě měly mít nainstalováno zařízení k nepřetržitému sledování emisí SO 2, NOx (a částic) z komína, které by znemožňovalo nedovolenou manipulaci a které by bylo v provozu po celou dobu, kdy se loď nachází ve vodách EU, včetně teritoriálních moří členských států. Údaje shromážděné tímto zařízením by byly AM\886963.doc 29/125 PE478.489v01-00

uchovávány na palubě lodi a na vyžádání předkládány příslušným orgánům. 63 Vilja Savisaar-Toomast Bod odůvodnění 8 a (nový) (8a) Při vymáhání dodržování 0,10% mezní hodnoty v letech bezprostředně následujících po roce 2015 by měla být zohledněna nejistota týkající se dostupnosti paliva s nízkým obsahem síry a rozdílné názory na účinnost a spolehlivost metod snižování emisí síry. Komise a členské státy by zejména neměly přijímat žádná opatření namířená vůči společnostem, které se skutečně snaží tato pravidla dodržovat. Členské státy by měly v souladu s pravidlem 18 přílohy VI úmluvy MARPOL zajistit, že bude zaručena dostupnost paliva s obsahem síry, který bude odpovídat normám, a to jak ve všech příslušných regionech, tak i všem osobám, které budou chtít toto palivo používat. Or. et 64 Sabine Wils Bod odůvodnění 9 (9) Zprávy členských států podávané podle směrnice 1999/32/ES se ukázaly jako (9) Zprávy členských států podávané podle směrnice 1999/32/ES se ukázaly jako PE478.489v01-00 30/125 AM\886963.doc

nedostatečné pro účely ověření souladu s ustanoveními této směrnice vzhledem k nedostatku harmonizovaných a dostatečně přesných ustanovení týkajících se obsahu a formátu zpráv členských států. Proto jsou pro zajištění harmonizovanějšího způsobu podávání zpráv nezbytné podrobnější pokyny, pokud jde o obsah a formát zprávy. nedostatečné pro účely ověření souladu s ustanoveními této směrnice vzhledem k nedostatku harmonizovaných a dostatečně přesných ustanovení týkajících se obsahu a formátu zpráv členských států. Proto Komise přijme pro tuto směrnici závazné prováděcí předpisy, v nichž pro zajištění harmonizovanějšího způsobu podávání zpráv stanoví podrobnější pokyny, pokud jde o obsah a formát zprávy Stanovení větších požadavků na podávání zpráv je pro fungování této směrnice velmi důležité a ze zkušeností vyplývá, že v otázce podávání zpráv je stále mnoho nejasností. Je proto důležité, aby Komise co nejdříve přijala závazná prováděcí pravidla, nikoli pouze dobrovolné pokyny. 65 Riikka Manner, Carl Haglund, Anneli Jäätteenmäki, Hannu Takkula Bod odůvodnění 11 (11) Dodržování nízkých mezních hodnot obsahu síry v palivu, a to zejména v oblastech SECA, může vést k výraznému zvýšení cen lodních paliv, přinejmenším v krátkodobém horizontu, a může mít negativní dopad na konkurenceschopnost pobřežní plavby ve srovnání s jinými druhy dopravy, jakož i na konkurenceschopnost průmyslu v zemích sousedících s oblastmi SECA. Pro snížení nákladů na zajištění souladu pro dotčená odvětví jsou nezbytná vhodná řešení, například umožnění alternativních způsobů zajištění souladu, jež budou nákladově efektivnější než zajištění souladu na základě paliva, a v potřebných případech poskytnutí podpory. Komise bude mimo jiné na (11) Dodržování nízkých mezních hodnot obsahu síry v palivu, a to zejména v oblastech SECA, může vést k výraznému zvýšení cen lodních paliv, přinejmenším v krátkodobém horizontu, a může mít negativní dopad na konkurenceschopnost pobřežní plavby ve srovnání s jinými druhy dopravy, jakož i na konkurenceschopnost průmyslu v zemích sousedících s oblastmi SECA. Pro snížení nákladů na zajištění souladu pro dotčená odvětví jsou nezbytná vhodná řešení, a v oblastech SECA proto musí být s ohledem na to, aby členské státy měly na jednotném trhu zajištěny stejné podmínky, povoleno přechodné období. Dále je nutné povolit alternativní způsoby zajištění souladu, jež budou AM\886963.doc 31/125 PE478.489v01-00

základě zpráv členských států podrobně sledovat dopady, jež bude mít dodržování nových norem pro kvalitu paliv na odvětví námořní dopravy, zvláště pokud jde o možný odklon od námořní dopravy ve prospěch dopravy pozemní. nákladově efektivnější než zajištění souladu na základě paliva, a v potřebných případech poskytnutí podpory. Komise bude mimo jiné na základě zpráv členských států podrobně sledovat dopady, jež bude mít dodržování nových norem pro kvalitu paliv na odvětví námořní dopravy, zvláště pokud jde o možný odklon od námořní dopravy ve prospěch dopravy pozemní, a v potřebných případech přijme vhodná opatření pro zmírnění situace. 66 Sampo Terho, Ville Itälä Bod odůvodnění 11 (11) Dodržování nízkých mezních hodnot obsahu síry v palivu, a to zejména v oblastech SECA, může vést k výraznému zvýšení cen lodních paliv, přinejmenším v krátkodobém horizontu, a může mít negativní dopad na konkurenceschopnost pobřežní plavby ve srovnání s jinými druhy dopravy, jakož i na konkurenceschopnost průmyslu v zemích sousedících s oblastmi SECA. Pro snížení nákladů na zajištění souladu pro dotčená odvětví jsou nezbytná vhodná řešení, například umožnění alternativních způsobů zajištění souladu, jež budou nákladově efektivnější než zajištění souladu na základě paliva, a v potřebných případech poskytnutí podpory. Komise bude mimo jiné na základě zpráv členských států podrobně sledovat dopady, jež bude mít dodržování nových norem pro kvalitu paliv na odvětví námořní dopravy, zvláště pokud jde o možný odklon od námořní dopravy ve prospěch dopravy pozemní. (11) Dodržování nízkých mezních hodnot obsahu síry v palivu, a to zejména v oblastech SECA, může vést k výraznému zvýšení cen lodních paliv, přinejmenším v krátkodobém horizontu, a může mít negativní dopad na konkurenceschopnost pobřežní plavby ve srovnání s jinými druhy dopravy, jakož i na konkurenceschopnost průmyslu v zemích sousedících s oblastmi SECA. Pro snížení nákladů na zajištění souladu pro dotčená odvětví jsou nezbytná vhodná řešení, například umožnění alternativních způsobů zajištění souladu, jež budou nákladově efektivnější než zajištění souladu na základě paliva, a v potřebných případech poskytnutí podpory. Komise bude mimo jiné na základě zpráv členských států podrobně sledovat dopady, jež bude mít dodržování nových norem pro kvalitu paliv na odvětví námořní dopravy, zvláště pokud jde o možný odklon od námořní dopravy ve prospěch dopravy pozemní. Komise by s ohledem na zvláštní geografickou situaci PE478.489v01-00 32/125 AM\886963.doc