- Pozice Έχω χαθεί. (Ého hathí.) Nevědět, kde jsi Μπορείτε να μου δείξετε πού βρίσκεται στο χάρτη; (Boríte na mu díxete pu vrískete sto hárti?) Dotaz na specifické na mapě Πού μπορώ να βρω ; (Pu boró na vro ;) Dotaz na specifické Mi sono perso. Può mostrarmi dov'è sulla cartina? Dove posso trovare?... ένα μπάνιο; (...éna bányo?)... un bagno?... μια τράπεζα / ένα γραφείο συναλλάγματος; (... mya trápeza / éna grafío sinalágmatos?)... una banca/sportello di cambio... ένα ξενοδοχείο; (... éna xenodohío?)... un albergo?... ένα βενζινάδικο; (... éna venzinádiko?)... un benzinaio?... ένα νοσοκομείο; (... éna nosokomío?)... un ospedale?... ένα φαρμακείο; (... éna farmakío?)... una farmacia?... ένα πολυκατάστημα; (... éna polikatástima?)... un grande magazzino?... μια υπεραγορά; (... mya iperagorá?)... un supermercato? Stránka 1 28.07.2019
... η στάση λεωφορείου; (... i stási leoforíu?)... la fermata dell'autobus?... o σταθμός του μετρό; (... o stathmós tu metró?)... la fermata della metro?... ένα γραφείο τουριστικών πληροφοριών; (... éna grafío turistikón pliroforión?)... μιαν αυτόματη ταμειακή μηχανή; (... mian aftómati tamiakí mihaní?) Πώς μπορώ να βρω ; (Pos boró na vro?) Dotaz na směr do specifického místa... un ufficio di informazione turistica?... un bancomat/sportello bancario automatico? Come si arriva?... το κέντρο της πόλης; (to kéntro tis pólis?)... al centro? konkrétní... ο σταθμός του τρένου; (o stathmós tu trénu?)... alla stazione del treno? konkrétní... το αεροδρόμιο; (... to aerodrómio?)... all'aeroporto? konkrétní... το αστυνομικό τμήμα; (... to astinomikó tmíma?)... alla centrale di polizia? konkrétní... η πρεσβεία της [χώρα]; (... i bresvía tis [hóra]?)... all'ambasciata di [paese]? ambasáda konkrétní země Μπορείτε να μου συστήσετε κανένα καλό ; (Boríte na mu sistísete kanéna kaló?) Dotaz na doporučení konkrétních míst Ci può consigliare un buon?... μπαρ; (... bar?)... bar? Stránka 2 28.07.2019
... καφέ; (... kafé?)... caffé?... εστιατόρια; (... estiatória?)... ristorante?... νυχτερινά κέντρα; (... nihteriná kéntra?)... night club?... ξενοδοχεία; (... xenodohía?)... albergo?... τα τουριστικά αξιοθέατα; (... ta turistiká axiothéata?)... attrazione turistica?... ιστορικές τοποθεσίες; (... istorikés topothesíes?)... sito storico?... μουσεία; (... musía?)... museo? - Instrukce Στρίψτε αριστερά. (Strípste aristerá.) Στρίψτε δεξιά. (Strípste dexiá.) Πηγαίνετε ευθεία. (Pigénete efthía.) Πηγαίνετε πίσω. (Pigénete píso.) Σταματήστε. (Stamatíste.) Gira a sinistra. Gira a destra. Sempre dritto. Torna indietro. Fermati. Stránka 3 28.07.2019
Πηγαίνετε προς την. (Pigénete pros tin.) Περνάτε το. (Pernáte to.) Προσέξτε για την. (Proséxte ya tin.) κατηφορικός (katiforikós) ανηφορικός (aniforikós) σταυροδρόμι (stavrodrómi) Společný referenční bod při dávání instrukcí φώτα τροχαίας (fóta trohéas) Společný referenční bod při dávání instrukcí πάρκο (párko) Společný referenční bod při dávání instrukcí - Autobus/Vlak Πού μπορώ να αγοράσω ένα εισιτήριο λεωφορείου / τρένου; (Pu boró na agoráso éna isitírio leoforíu / trénu?) Zeptání se na koupi jízdenky Θα ήθελα να αγοράσω ένα για _[τοποθεσία]_, παρακαλώ. (Tha íthela na agoráso éna ya _[topothesía]_, parakaló.) Kupování specifické jízdenky do konkrétního místa Vai verso. Vai oltre. Cerca il/la. in discesa in salita incrocio semafori parco Dove posso comprare un biglietto per l'autobus/per il treno? Vorrei comprare un per [destinazione].... απλό εισιτήριo... (... apló isitírio...)... biglietto solo andata... jednosměrná jízdenka Stránka 4 28.07.2019
... εισιτήριο με επιστροφή... (... isitírio me epistrofí...) dvousměrná jízdenka...εισιτήριο πρώτης τάξης/δεύτερης τάξης... (... isitírio prótis táxis/défteris táxis...) jízdenka do první třídy/druhé třídy... andata e ritorno...... biglietto di prima/seconda classe...... ημερήσιο εισιτήριο... (... imerísyo isitírio...)... biglietto giornaliero... jízdenka, která je platná celý den/24 hodin... εβδομαδιαία κάρτα... (... evdomadiéa kárta...)... un abbonamento settimanale... jízdenka, která je platná celý týden... μηνιαία κάρτα... (... miniéa kárta...)... un abbonamento mensile... jízdenka, která platí jeden měsíc Πόσα είναι το εισιτήριο για [προορισμός] ; (Pósa íne to isitírio ya [proorismós] ;) Dotaz na cenu jízdenky do konkrétního místa Θα ήθελα να κρατήσω μια θέση (δίπλα στο παράθυρο). (Tha íthela na kratíso mya thési (dípla sto paráthiro).) Rezervování konkrétního sedadla Κάνει αυτό το λεωφορείο στάση σε [προορισμός] ; (Káni aftó to leoforío stási se [proorismós]?) Dotaz, zda autobus či vlak jede určitým místem Πόση ώρα για να φθάσουμε στο [προορισμός] ; (Pósi óra ya na fthásume sto [proorismós]? ) Dotazování na dobu jízdy Πότε φεύγει το λεωφορείο/τρένο για [προορισμός] ; (Póte févgi to leoforío/tréno ya [proorismós]?) Zeptání se, kdy odjíždí určitý autobus/vlak Quanto costa un biglietto per [destinazione]? Vorrei prenotare un posto (lato finestrino). Si ferma a [luogo]? Quanto ci metteremo per arrivare a [destinazione]? Quando parte l'autobus/il treno per [destinazione]? Stránka 5 28.07.2019
Είναι κρατημένη αυτή η θέση; (Íne kratiméni aftí i thési?) Dotazování na to, zda je to stále volné È occupato questo posto? Αυτή είναι η θέση μου. (Aftí íne i thési mu.) Questo è il mio posto. Poukázání na to, že jste již seděli na daném sedadle, anebo jste měli rezervaci. - Pokyny/Značky ανοιχτό (anihtó) Obchod je otevřen κλειστό (klistó) Obchod je zavřen είσοδος (ísodos) Značka pro vstup έξοδος (éxodos) Značka pro východ σπρώξτε (spróxte) aperto chiuso entrata uscita spingere τραβήξτε (travíxte) tirare άνδρες (ándres) Záchody pro muže γυναίκες (ginékes) Záchody pro ženy γεμάτο/κατειλημμένο (gemáto/katiliméno) Hotel je plný/záchod je obsazen. άδειο/ελεύθερο (ádyo/eléfthero) Hotelové pokoje k dispozici/na záchodě nikdo není uomini donne pieno/occupato libero Stránka 6 28.07.2019
- Taxi Γνωρίζετε τον αριθμό για να καλέσει κάποιος ταξί; (Gnorízete ton arithmó ya na kalési kápyos taxí?) Dotaz na telefonní číslo na taxi Πρέπει να πάω στο [προορισμός]. (Prépi na páo sto [proorismós].) Informování taxikáře, kam chcete jít Πόσα για να με πάρετε στο [προορισμός] ; (Pósa ya na me párete sto [proorismós].) Dotazování na taxi jízdné do určitého místa Sa il numero per chiamare un taxi? Devo andare a [destinazione]. Quanto costa andare a [destinazione]? Μπορείτε να περιμένετε εδώ για μια στιγμή; (Boríte na periménete edó ya mya stigmi?) Può aspettare qui un momento? Zeptání se taxikáře, jestli může chvilku počkat mezitím, než si něco zařídíte Ακολουθήστε αυτό το αυτοκίνητο! (Akoluthíste aftó to aftokínito!) Používá se v případě, když jste tajný agent - Půjčení auta Πού μπορώ να νοικιάσω ένα αυτοκίνητο; (Pu boró na nikiáso éna aftokínito?) Zeptání se na lokaci půjčovny aut Θα ήθελα να νοικιάσω ένα μικρό αυτοκίνητο / μεγάλο αυτοκίνητο / βαν. (Tha íthela na nikiáso éna mikró aftokínito / megálo aftokínito / van.) Určení, jaký druh auta si chcete pronajmout... για μία ημέρα / μία εβδομάδα. (ya mya iméra / mya evdomáda.) Určení, na jak dlouho si ho chcete půjčit Segua quella macchina! Dov'è il noleggio auto? Vorrei noleggiare una macchina di piccola cilindrata/di grossa cilindrata/un furgoncino.... per un giorno/una settimana. Stránka 7 28.07.2019
Powered by TCPDF (www.tcpdf.org) Θέλω πλήρη ασφαλιστική κάλυψη. (Thélo plíri asfalistikí kálipsi.) Získání maximálního možného pojištění Δεν χρειάζομαι ασφάλιση. (Den hriázome asfálisi.) Získání žádné pojištění Voglio una polizza assicurativa con copertura totale Non ho bisogno di assicurazione. Πρέπει να φέρω το αυτοκίνητο πίσω με γεμάτο ντεπόζιτο; (Prépi na féro to aftokínito píso me gemáto ntepózito?) Zeptání se na to, zda je potřebné natankovat plnou nádrž před vrácením auta Devo riportare indietro la macchina col pieno di benzina? Πού είναι το κοντινότερο βενζινάδικο; (Pu íne to kontinótero venzinádiko?) Dotazování, kde najdete nejbližší čerpací stanici Θα ήθελα να περιλάβω ένα δεύτερο οδηγό. (Tha íthela na perilávo éna déftero odigó.) Žádost o zahrnutí druhého řidiče do nájemní smlouvy Ποιο είναι το όριο ταχύτητας στις πόλεις / στους αυτοκινητόδρομους; (Pyo íne to ório tahítitas stis pólis / stus aftokinitódrumus?) Dotazování na povolenou rychlost v regionu Το ντεπόζιτο δεν είναι γεμάτο. (To depózito den íne gemáto.) Stěžování si, že auto není natankováno na 100% Η μηχανή κάνει ένα παράξενο θόρυβο. (I mihaní káni éna paráxeno thórivo.) Stěžování si na problém s motorem auta Το αυτοκίνητο έχει υποστεί βλάβη. (To aftokínito éhi ipostí vlávi.) Stěžování si, že auto je poničené Dov'è il prossimo benzinaio? Vorrei includere un secondo guidatore. Qual è il limite di veocità in città/nelle autostrade? Non c'è il pieno. Il motore fa uno strano rumore. L'auto è danneggiata. Stránka 8 28.07.2019