Život v zahraničí Dokumenty
|
|
- Adam Vopička
- před 7 lety
- Počet zobrazení:
Transkript
1 - Obecně Kde můžu najít formulář pro? Dove posso trovare il modulo per? Zeptat se, kde můžu najít folmulář Kdy byl váš [dokument] vydaný? Ptát se, kdy byl dokument vydaný Kde byl váš [dokument] vydaný? Ptát se, kde vyl dokument vydaný Quando è stato rilasciato il suo [documento]? Dove è stato rilasciato il suo [documento]? Kdy vyprší platnost mého občanského průkazu? Ptát se, kdy vyprší platnost vašeho občanského průkazu Qual è la data di scadenza della sua carta d'identità? Mohl/a byste mi prosím pomoct vyplnit tento formulář? Žádat o pomoc při vyplňování formulářů Può aiutarmi a compilare il modulo? Jaké dokumenty si mám přinést pro? Quali documenti devo portare per? Ptát se, jaké dokumenty si musím přinést s sebou Jestliže žádáte o [dokument], musíte poskytnout. Co potřebujete k žádosti o různé dokumenty Můj [dokument] byl ukraden. Ohlášení o ukradeném dokumentu Vyplňuji totu žádost jménem. Ohlášení, že žádáte o dokument jménem jiné osoby Per richiedere la/il [documento], deve fornire almeno. Il mio/la mia [documento] è stato/a rubato/a Sto completando questa domanda per conto di. Tyto informace jsou důvěrné. Le informazioni sono riservate. Osvědčení, že informace jsou důvěrné a nebudou poskytnuty třetím osobám Můžete mi prosím vystavit potvrzení o přihlášce? Dotaz, jestli je možné dostat potvrzení o přihlášce Può darmi una ricevuta di consegna della domanda? - Osobní informace Stránka
2 Stránka
3 Jak se jmenuješ? Dotaz na něčí jméno Můžete mi prosím říct vaše místo a datum narození? Dotaz na něčí místo a datum narození Kde bydlíte? Dotaz na místo bydliště Jaká je vaše adresa? Dotaz na něcí adresu Jaké je vaše občanství? Dotaz na něčí občanství Kdy jste přijeli do [country]? Dotaz, kdy jste přijeli do země Můžete mi prosím ukázat váš občanský průkaz? Dotaz, jestli můžete ukázat váš občanský průkaz Come si chiama? Può dirmi il suo luogo e la sua data di nascita? Dove risiede? Qual è il suo indirizzo? Qual è la sua cittadinanza? Quando è arrivato/a in [stato]? Può mostrarmi la sua carta di identità? - Můj rodinný stav je. svobodný/á ženatý/vdaná odděleni Il mio stato civile è. celibe (m) / nubile (f) coniugato/a separato/a Stránka
4 rozvedený/rozvedená žijící ve společné domácnosti v registrovaném partnerství nesezdaní partneři v domácím partnerství vdovec/vdova Máte děti? Dotaz jestliže někdo má děti divorziato/a convivente in un'unione civile in una coppia non sposata in un'unione di fatto vedovo/a Ha figli? Žijí s vámi rodinní příslušníci? Ha familiari a carico? Dotaz, jestli někdo poskytuje finanční podporu lidem, se kterými bydlíte Rád/a bych byl/a se svou rodinou. Uvést, že byste byli rádi s vaší rodinou Vorrei ricongiungermi alla mia famiglia. - Registrace ve městě Rád/a bych se zaregistroval/a ve městě. Uvést, že byste se rádi zaregistrovali ve městě Jaké dokumenty si mám přinést? Dotaz, jaké dokumenty si mám vzít s sebou Je registrace zpoplatněná? Dotaz, jestli je registrace zpoplatněná Vorrei iscrivermi all'anagrafe Quali documenti devo portare? Ci sono delle spese per iscriversi all'anagrafe? Stránka
5 Rád/a bych zaregistroval/a své trvalé bydliště. Uvést, že jste se přišli zaregistrovat své bydliště Sono qui per effettuare il cambio di domicilio. Rád/a bych požádal/a o výpis z trestního rejstříku. Uvést, že byste rádi požádali o výpis z trestního rejstříku Vorrei ottenere un certificato di buona condotta. Rád/a bych požádal/a o povolení k pobytu. Uvést, že byste rádi požádali o povolení k pobytu Vorrei fare domanda per il permesso di soggiorno. - Zdravotní pojištění Rád/a bych se zeptat/a na pár otázek ohledně zdravotního pojištění. Uvést, že byste se chtěli zeptat na pár otázek ohledně zdravotního pojištění Vorrei farle delle domande sull'assicurazione sanitaria. Potřebuji soukromé zdravotní pojištění? Dotaz, jestli potřebuji soukromé zdravotí pojištění Co je všechno zahrnuto v zdravotním pojištění? Dotaz ohledně pojistného krytí Ho bisogno di un'assicurazione sanitaria privata? Cosa è coperto dall'assicurazione sanitaria? Poplatky za pobyt v nemocnici Spese ospedaliere Poplatky za konsultace se specialisty Spese per la consultazione di uno specialista Diagnostické testy Test diagnostici Chirurgické zákroky Operazioni chirurgiche Psychiatrická léčba Trattamento psichiatrico Stránka
6 Zubní ošetření Cure dentali Oční ošetření Cure oculistiche - Vízum Proč chcete vidět moje vstupní víza? Dotaz, proč někdo chce vidět moje vstupní víza Potřebuji vízum pro vstup do [country]? Dotaz, jestli potřebujete vízum do dané země Jak si mohu prodloužit platnost mého víza? Dotaz, jak si můžete prodloužit své vízum Proč byla má žádost o vízum zamítnuta? Dotaz, proč vaše žádost o vízum byla zamítnuta Mohu žádat o trvalý pobyt? Dotaz, jestli můžete požádat o trvalý pobyt v zemi Per quali motivi richiede il visto d ingresso? Ho bisogno di un visto per entrare in [paese]? Come posso prolungare il mio permesso di soggiorno? Perché la mia domanda per il permesso di soggiorno è stata rifiutata? Posso ottenere il diritto di soggiorno permanente? - Řidičský Musím změnit svou registrační značku? Devo cambiare la targa di immatricolazione della mia macchina? Dotaz, jestli musíte změnit svou registrační značku, jestliže si přivážíte auto, ze země vašeho původu Chtěl/a bych zaregistrovat moje vozidlo. Uvést, že byste rádi zaregistrovali vaše vozidlo Je v této zemi můj řidičský průkaz platný? Dotaz, jestli je váš řidičský průkaz platný v zahraničí Vorrei immatricolare il mio veicolo. La mia patente di guida è valida? Stránka
7 Chtěl/a bych podat žádost o dočasný řidičský průkaz. Ucházet se o dočasný řidičský průkaz Vorrei fare domanda per un permesso provvisorio di guida Chtěl/a bych si zarezervovat datum na. Vorrei prenotare l'. Uvést, že byste si chtěli zarezervovat datum na zkoušku z praktické jízdy Teoretický test Druh testu Praktický test Druh testu esame di teoria esame di guida Chtěl/a bych změnit na mém řidiském průkazu. Uvést, že byste rádi změnili nějaké údaje na vašem řidičském průkazu Vorrei cambiare sulla mia patente di guida. adresu Co byste chtěli změnit jméno Co byste chtěli změnit fotografii Co byste chtěli změnit l'indirizzo il nome la foto Chtěl/a bych přidat vyšší kategorii do mého řidičského průkazu. Uvést, že byste chtěli přidat vyšší kategorii do vašeho řidičského průkazu Vorrei conseguire la patente per altre categorie. Chtěl/a bych obnovit můj řidičský průkaz. Uvést, že byste chtěli obnovit váš řidičský průkaz Chtěl/a bych vyměnit řidičský průkaz. Uvést, že byste chtěli vyměnit váš řidičský průkaz ztracený Problém s řidičským průkazem Vorrei rinnovare la mia patente di guida. Vorrei richiedere il duplicato della mia patente di guida. smarrita Stránka
8 Powered by TCPDF ( Život v zahraničí ukradený Problém s řidičským průkazem zničený Problém s řidičským průkazem Chtěl/a bych se odvolat od mého zákazu řízení vozidel. Uvést, že byste chtěli odvolat zákaz řízení rubata deteriorata Vorrei fare ricorso contro il ritiro della mia patente. - Občanství Chtěl/a bych požádat o [americké, německé, francouzské atd.] občanství. Uvést, že byste chtěli žádat o občanství Kde se můžu přihlásit na test z jazyka [anglického, německého, francouzského atd.]? Dotaz, kde se můžete přihlásit na jazykový test Mám čistý trestní rejstřík. Uvést, že máte čistý trestní rejstřík Mám požadovanou úroveň [anglického, německého, francouzského atd.] jazyka. Uvést, že máte požadovanou úroveň jazyka Vorrei presentare domanda per la cittadinanza [aggettivo del paese] Dove posso iscrivermi al test di [lingua]? Non ho precedenti penali. Ho il livello richiesto di [lingua]. Chtěl/a bych zarazervovat termín na test o všebecných znalostech [název země]. Vorrei presentare domanda per l'esame di cittadinanza [aggettivo del paese]. Uvést, že byste si rádi zarezervovali datum na test z všeobecných znalostí o dané zemi Kolik stojí podat žádost o občanství? Dotaz, kolik stojí podat žádost o občanství Můj manžel/moje manželka je obyvatelem [nazev země]. Uvést, občanství svého manžela/manželky Quali sono le spese per la domanda di cittadinanza? Il mio coniuge è di cittadinanza [aggettivo del paese]. Stránka
Život v zahraničí Dokumenty
- Obecně Kde můžu najít formulář pro? Zeptat se, kde můžu najít folmulář Kdy byl váš [dokument] vydaný? Ptát se, kdy byl dokument vydaný Kde byl váš [dokument] vydaný? Ptát se, kde vyl dokument vydaný
VíceŽivot v zahraničí Dokumenty
- Obecně Kde můžu najít formulář pro? Kde můžu najít formulář pro? Zeptat se, kde můžu najít folmulář Kdy byl váš [dokument] vydaný? Ptát se, kdy byl dokument vydaný Kde byl váš [dokument] vydaný? Ptát
VíceImmigrazione Documenti
- Generale Kde můžu najít formulář pro? Kde můžu najít formulář pro? Domandare dove puoi trovare un modulo Kdy byl váš [dokument] vydaný? Domandare quando è stato rilasciato un documento Kde byl váš [dokument]
VíceŽivot v zahraničí Dokumenty
- Obecně Gdzie mogę znaleźć formularz? Dove posso trovare il modulo per? Zeptat se, kde můžu najít folmulář Kiedy został wydany Pana/Pani [dokument]? Ptát se, kdy byl dokument vydaný Gdzie został wydany
VíceImmigrazione Documenti
- Generale Wo kann ich das Formular für finden? Kde můžu najít formulář pro? Domandare dove puoi trovare un modulo Wann wurde ihr [Dokument] ausgestellt? Domandare quando è stato rilasciato un documento
VíceŽivot v zahraničí Dokumenty
- Obecně Kde můžu najít formulář pro? Hvor kan jeg finde formularen til? Zeptat se, kde můžu najít folmulář Kdy byl váš [dokument] vydaný? Ptát se, kdy byl dokument vydaný Kde byl váš [dokument] vydaný?
VíceImmigrazione Documenti
- Generale Kde můžu najít formulář pro? Var kan jag hitta formuläret för? Domandare dove puoi trovare un modulo Kdy byl váš [dokument] vydaný? Domandare quando è stato rilasciato un documento Kde byl váš
VíceŽivot v zahraničí Dokumenty
- Obecně Kde můžu najít formulář pro? Var kan jag hitta formuläret för? Zeptat se, kde můžu najít folmulář Kdy byl váš [dokument] vydaný? Ptát se, kdy byl dokument vydaný Kde byl váš [dokument] vydaný?
VíceŽivot v zahraničí Dokumenty
- Obecně Kde můžu najít formulář pro? Unde pot găsi un formular pentru? Zeptat se, kde můžu najít folmulář Kdy byl váš [dokument] vydaný? Ptát se, kdy byl dokument vydaný Kde byl váš [dokument] vydaný?
VíceMohu vybrat peníze z bankomatu v [název země] bez placení poplatků? Domandare se ci sono spese di commissione quando prelevi in un determinato paese
- Generale Posso prelevare in [paese] senza pagare le spese di commissione? Mohu vybrat peníze z bankomatu v [název země] bez placení poplatků? Domandare se ci sono spese di commissione quando prelevi
VíceImmigrazione Documenti
- Generale Kde můžu najít formulář pro? Domandare dove puoi trovare un modulo Kdy byl váš [dokument] vydaný? Domandare quando è stato rilasciato un documento Kde byl váš [dokument] vydaný? Domandare dove
VíceImmigrazione Documenti
- Generale Kde můžu najít formulář pro? Domandare dove puoi trovare un modulo Kdy byl váš [dokument] vydaný? Domandare quando è stato rilasciato un documento Kde byl váš [dokument] vydaný? Domandare dove
VíceŽivot v zahraničí Dokumenty
- Obecně Kde můžu najít formulář pro? Zeptat se, kde můžu najít folmulář Kdy byl váš [dokument] vydaný? Ptát se, kdy byl dokument vydaný Kde byl váš [dokument] vydaný? Ptát se, kde vyl dokument vydaný
VíceŽivot v zahraničí Dokumenty
- Obecně Kde můžu najít formulář pro? Zeptat se, kde můžu najít folmulář Kdy byl váš [dokument] vydaný? Ptát se, kdy byl dokument vydaný Kde byl váš [dokument] vydaný? Ptát se, kde vyl dokument vydaný
VíceViaggi Alloggio. Alloggio - Cercare. Alloggio - Prenotare. Chiedere indicazioni sull'alloggio
- Cercare Dove posso trovare? Chiedere indicazioni sull'alloggio Kde můžu najít?... una camera in affitto?... pokoj k pronájmu?... un ostello?... hostel?... un albergo?... hotel?... un bed and breakfast?...
VíceCestování Ubytování. Ubytování - Hledání. Ubytování - Rezervace. Používá se k zeptání, jakým směrem se dostanete k vašemu ubytování
- Hledání Kde můžu najít? Dove posso trovare? Používá se k zeptání, jakým směrem se dostanete k vašemu ubytování... pokoj k pronájmu?... una camera in affitto?... hostel?... un ostello?... hotel?... un
VíceViaggi Generale. Generale - Essenziale. Generale - Conversazione. Chiedere aiuto. Chiedere se una persona sa parlare in inglese
- Essenziale Può aiutarmi? Chiedere aiuto Parla inglese? Chiedere se una persona sa parlare in inglese Parla _[lingua]_? Chiedere se una persona parla una certa lingua Non parlo _[lingua]_. Spiegare che
VíceImmigrazione Alloggio
- Affittare Italiano Cerco da affittare. Dire cosa vuoi prendere in affitto una stanza un appartamento un monolocale una casa indipendente una casa bifamiliare una villetta a schiera Quanto è l'affitto
VícePicnic ceco-italiano il 12 settembre a Praga
http://comunicazioneinform.it/picnic-ceco-italiano-il-12-settembre-a-praga/ Picnic ceco-italiano il 12 settembre a Praga MERCOLEDÌ, 7 SETTEMBRE, 2016 IN NOTIZIE INFORM ASSOCIAZIONI A cura dell Associazione
VíceŽivot v zahraničí Dokumenty
- Obecně Kde můžu najít formulář pro? Zeptat se, kde můžu najít folmulář Kdy byl váš [dokument] vydaný? Ptát se, kdy byl dokument vydaný Kde byl váš [dokument] vydaný? Ptát se, kde vyl dokument vydaný
VíceŽivot v zahraničí Dokumenty
- Obecně Kde můžu najít formulář pro? Zeptat se, kde můžu najít folmulář Kdy byl váš [dokument] vydaný? Ptát se, kdy byl dokument vydaný Kde byl váš [dokument] vydaný? Ptát se, kde vyl dokument vydaný
VíceCestování Cestování. Cestování - Pozice. Nevědět, kde jsi. Dotaz na specifické místo na mapě. Dotaz na specifické zařízení
- Pozice Ztratil(a) jsem se. Nevědět, kde jsi Můžete/Můžeš mi ukázat, kde to je na mapě? Dotaz na specifické na mapě Kde můžu najít? Dotaz na specifické Mi sono perso. Può mostrarmi dov'è sulla cartina?
VíceMaahanmuutto Dokumentit
- Yleistä Kde můžu najít formulář pro? Kde můžu najít formulář pro? Kysyt, mistä löydät lomakkeen Kdy byl váš [dokument] vydaný? Kysyt, milloin dokumentti on myönnetty Kde byl váš [dokument] vydaný? Kysyt,
VíceCestování Obecné. Obecné - Základy. Obecné - Konverzace. Pro zeptání se na pomoc. Pro zeptání se, zda člověk mluví anglicky
- Základy Můžete mi pomoci, prosím? Pro zeptání se na pomoc Mluvíte anglicky? Pro zeptání se, zda člověk mluví anglicky Mluvíte _[language]_? Pro zeptání se, zda člověk mluví nějakým jazykem Nemluvím_[language]_.
VíceŽivot v zahraničí Studium
- Univerzita I would like to enroll at a university. Uvést, že se chcete zapsat I want to apply for course. Uvést, že se chcete přihlásit na předmět an undergraduate a postgraduate a PhD a full-time a
VíceViaggi Generale. Generale - Essenziale. Generale - Conversazione. Chiedere aiuto. Chiedere se una persona sa parlare in inglese
- Essenziale Můžete mi pomoci, prosím? Chiedere aiuto Mluvíte anglicky? Chiedere se una persona sa parlare in inglese Mluvíte _[language]_? Chiedere se una persona parla una certa lingua Nemluvím_[language]_.
VícePřihláška Životopis. Životopis - Osobní údaje. Křestní jméno žadatele. Příjmení žadatele. Datum a rok, kdy se žadatel narodil
- Osobní údaje Nome Křestní jméno žadatele Cognome Příjmení žadatele Data di nascita Datum a rok, kdy se žadatel narodil Luogo di nascita Jméno místa, kde byl žadatel narozen Nazionalità Stát, kde má žadatel
VícePřihláška Životopis. Životopis - Osobní údaje. Křestní jméno žadatele. Příjmení žadatele. Datum a rok, kdy se žadatel narodil
- Osobní údaje Fornavn Křestní jméno žadatele Efternavn Příjmení žadatele Fødselsdato Datum a rok, kdy se žadatel narodil Fødselssted Jméno místa, kde byl žadatel narozen Nationalitet Stát, kde má žadatel
VícePosso prelevare in [paese] senza pagare le spese di commissione? Fragen, ob Gebühren anfallen, wenn man in einem bestimmten Land Geld abhebt
- Allgemeines Mohu vybrat peníze z bankomatu v [název země] bez placení poplatků? Posso prelevare in [paese] senza pagare le spese di commissione? Fragen, ob Gebühren anfallen, wenn man in einem bestimmten
VícePosso prelevare in [paese] senza pagare le spese di commissione? Fragen, ob Gebühren anfallen, wenn man in einem bestimmten Land Geld abhebt
- Allgemeines Posso prelevare in [paese] senza pagare le spese di commissione? Fragen, ob Gebühren anfallen, wenn man in einem bestimmten Land Geld abhebt Quali sono le spese di commissione se prelevo
VíceŽivot v zahraničí Dokumenty
- Obecně Kde můžu najít formulář pro? Zeptat se, kde můžu najít folmulář Kdy byl váš [dokument] vydaný? Ptát se, kdy byl dokument vydaný Kde byl váš [dokument] vydaný? Ptát se, kde vyl dokument vydaný
VícePřihláška Životopis. Životopis - Osobní údaje. Primer nombre. Křestní jméno žadatele. Příjmení žadatele. Datum a rok, kdy se žadatel narodil
- Osobní údaje Nome Křestní jméno žadatele Cognome Příjmení žadatele Data di nascita Datum a rok, kdy se žadatel narodil Luogo di nascita Jméno místa, kde byl žadatel narozen Nazionalità Stát, kde má žadatel
VíceŽivot v zahraničí Dokumenty
- Obecně Gdzie mogę znaleźć formularz? Zeptat se, kde můžu najít folmulář Kiedy został wydany Pana/Pani [dokument]? Ptát se, kdy byl dokument vydaný Gdzie został wydany Pana/Pani [dokument]? Ptát se, kde
VíceMaahanmuutto Dokumentit
- Yleistä Kde můžu najít formulář pro? Kysyt, mistä löydät lomakkeen Kdy byl váš [dokument] vydaný? Kysyt, milloin dokumentti on myönnetty Kde byl váš [dokument] vydaný? Kysyt, missä dokumentti on myönnetty
VíceIL DADO È TRATTO. Cesare deve lasciare l esercito, deve lasciare a noi il governo della nuova provincia della Gallia e deve venire qui a
IL DADO È TRATTO T ra il 58 a.c e il 50 a.c. il generale Giulio Cesare conduce lunghe battaglie contro i Galli fino a conquistare i loro territori. Grazie a lui Roma è padrona di immense province al di
VíceViaggi Salute. Salute - Emergenza. Salute - Dal dottore. Chiedere di essere portati in ospedale. Chiedere cure mediche immediate.
- Emergenza Devo andare in ospedale. Chiedere di essere portati in ospedale Non mi sento bene. Potřebuji do nemocnice. Je mi špatně. Ho bisogno di un dottore subito! Chiedere cure mediche immediate Aiuto!
VíceOsobní Všechno nejlepší
- Manželství Congratulazioni. I nostri migliori auguri e tanta felicità. Používá se pro pogratulování novomanželům La gioia di questo giorno vi accompagni per tutta la vita. Con affetto. Používá se pro
VíceŽivot v zahraničí Banka
- Obecně Posso prelevare in [paese] senza pagare le spese di commissione? Dotaz, jestli je výběr z bankomatu zpoplatněn při výběru v určitých zemích Quali sono le spese di commissione se prelevo da una
VíceŽivot v zahraničí Banka
- Obecně Est-ce que je peux retirer de l'argent en [pays] sans payer de commission? Dotaz, jestli je výběr z bankomatu zpoplatněn při výběru v určitých zemích Quels sont les frais si je retire de l'argent
VíceViaggi Andando in giro
- Indicazioni Mi sono perso. Non sapere dove ti trovi Può mostrarmi dov'è sulla cartina? Chiedere dove si trova un certo sulla cartina Dove posso trovare? Chiedere dove si trova una certa Ztratil(a) jsem
VíceOsobní Všechno nejlepší
- Manželství Congratulazioni. I nostri migliori auguri e tanta felicità. Používá se pro pogratulování novomanželům La gioia di questo giorno vi accompagni per tutta la vita. Con affetto. Používá se pro
VíceŽivot v zahraničí Dokumenty
- Obecně Gdzie mogę znaleźć formularz? Zeptat se, kde můžu najít folmulář Kiedy został wydany Pana/Pani [dokument]? Ptát se, kdy byl dokument vydaný Gdzie został wydany Pana/Pani [dokument]? Ptát se, kde
VíceŽivot v zahraničí Studium
- Univerzita Rád/a bych se zapsal/a na vysoké škole. Uvést, že se chcete zapsat Rád/a bych se zapsal/a na. Uvést, že se chcete přihlásit na předmět bakalářské studium postgraduální studium doktorské studium
VíceŽádost o práci v Itálii
Evropské služby zaměstnanosti Žádost o práci v Itálii Strategie Hledání práce na místě - přes místní úřady práce - přes soukromé agentury - osobní schůzky ve velkých firmách, restauracích a hotelích Tisk
VíceŽivot v zahraničí Banka
- Obecně Mohu vybrat peníze z bankomatu v [název země] bez placení poplatků? Dotaz, jestli je výběr z bankomatu zpoplatněn při výběru v určitých zemích Jaké jsou poplatky za výběr z cizího bankomatu? Mohu
VíceDCJ-9-3-02 Žák rozumí slovům a jednoduchým větám, které se vztahují k běžným
Vzdělávací Další cizí jazyk obor Ročník 9. Tematický 3. Čtení s porozuměním okruh Očekávaný výstup RVP ZV tématům Indikátor Ilustrativní úlohy Minimální úroveň: DCJ-9-3-02 Žák rozumí slovům a jednoduchým
VíceCorrispondenza Lettera
- Indirizzo Cardinelli Domenico & Vittorio via delle Rose, 18 Petrignano 06125 Perugia Formato indirizzo italiano: via, numero civico località, Mr. J. Rhodes 212 Silverback Drive California Springs CA
VíceŽivot v zahraničí Banka
- Obecně Mohu vybrat peníze z bankomatu v [název země] bez placení poplatků? Dotaz, jestli je výběr z bankomatu zpoplatněn při výběru v určitých zemích Jaké jsou poplatky za výběr z cizího bankomatu? Dotaz,
VíceStandardy pro základní vzdělávání. Další cizí jazyk. Italský jazyk
Standardy pro základní vzdělávání Další cizí jazyk Italský jazyk Zpracováno dle upraveného RVP ZV platného od 1. 9. 2013 Vypracovala skupina pro přípravu standardů vzdělávacího oboru Italský jazyk ve složení:
VíceObjednat můžete na www.fragment.cz
Italština Last minute také v tištěné verzi Objednat můžete na www.fragment.cz Doporučujeme další e-knihy v edici: Angličtina Last minute Španělština Last minute Renata Skoupá Italština Last minute e-kniha
VíceCestování Obecné. Obecné - Základy. Obecné - Konverzace. Pro zeptání se na pomoc. Pro zeptání se, zda člověk mluví anglicky
- Základy Can you help me, please? Pro zeptání se na pomoc Do you speak English? Pro zeptání se, zda člověk mluví Do you speak _[language]_? Pro zeptání se, zda člověk mluví nějakým jazykem I don't speak_[language]_.
VíceCZ DLOUHODOBÉ POBYTY
DLOUHODOBÉ POBYTY DLOUHODOBÉ POBYTY POVINNÉ PODMÍNKY ZDRAVOTNÍ POJIŠTĚNÍ SOCIÁLNÍ POJIŠTĚNÍ DŮCHODOVÉ NEMOCENSKÉ POJIŠTĚNÍ PRACOVNÍ POVOLENÍ ŽIVNOSTENSKÝ LIST S JAKÝMI ÚŘADY SE CIZINEC S DLOUHODOBÝM POBYTEM
VíceMARQUE: GIGASET REFERENCE: BOUTON ELEMENTS CODIC:
MARQUE: GIGASET REFERENCE: BOUTON ELEMENTS CODIC: 4184149 NOTICE elements button Premiers pas První kroky Primi passi Issued by: Gigaset elements GmbH Hansaallee 299, D-40549 Düsseldorf Gigaset elements
VíceŽÁDOST O KANADSKOU DÁVKU ZABEZPEČENÍ VE STÁŘÍ, STAROBNÍ A POZŮSTALOSTNÍ DŮCHOD V RÁMCI SMLOUVY O SOCIÁLNÍM ZABEZPEČENÍ MEZI KANADOU A
ŽÁDOST O KANADSKOU DÁVKU ZABEZPEČENÍ VE STÁŘÍ, STAROBNÍ A POZŮSTALOSTNÍ DŮCHOD V RÁMCI SMLOUVY O SOCIÁLNÍM ZABEZPEČENÍ MEZI KANADOU A Jazyk, v němž si přejete vést korespondenci: angličtina francouzština
VíceOspitalità e gastronomia, appuntamento con il primo picnic ceco-italiano
http://www.9colonne.it/public/101921/ospitalit%c3%83%c2%a0-e-gastronomia-appuntamentocon-il-primo-picnic-ceco-italiano#.vojafe_lcck Ospitalità e gastronomia, appuntamento con il primo picnic ceco-italiano
VíceYour Europe Advice: Vaše Evropa - Poradenství Mgr. Bc. Zuzana Pundová
Your Europe Advice: Vaše Evropa - Poradenství Mgr. Bc. Zuzana Pundová ECAS European Citizen Action Service AISBL, 77 Avenue de la Toison d or B-1060 Brussels - Belgium Tel: +32-2 548 04 90 Fax: +32-2 548
VíceAustrálie - evisitor (pro pobyt do 3 měsíců) Příjmení ( i za svobodna)... Pohlaví
Austrálie - evisitor (pro pobyt do 3 měsíců) Vaše údaje Příjmení ( i za svobodna)... Jméno Pohlaví Datum narození Rodinný stav Místo narození Stát............... Informace z pasu, který bude použit pro
VíceCorrispondenza Auguri
- Matrimonio Blahopřejeme. Přejeme Vám jen a jen štěstí. Per congratularsi con una coppia appena sposata Gratuluje a přejeme vám oběma hodně štěstí k vašemu svatebnímu dnu. Per congratularsi con una coppia
VíceVýše některých správních poplatků podle zákona č. 634/2004 Sb., o správních poplatcích, v platném znění
Výše některých správních poplatků podle zákona č. 634/2004 Sb., o správních poplatcích, v platném znění Občanství (položka 8) a) Vydání osvědčení nebo potvrzení o státním občanství České republiky - Kč
VíceProstředí a kvalita života
Prostředí a kvalita života Rádi bychom získali více informací o tom, jak vnímáte nebo co si myslíte o okolí Vašeho bydliště. Zodpovězte prosím následující otázky týkající se Vás a okolí Vašeho bydliště.
VíceVolitelný italský jazyk
školní vzdělávací program ŠKOLNÍ VZDĚLÁVACÍ PROGRAM DR. J. PEKAŘE V MLADÉ BOLESLAVI Volitelný italský jazyk PLACE HERE ŠKOLNÍ VZDĚLÁVACÍ PROGRAM DR. J. PEKAŘE V MLADÉ BOLESLAVI Název školy Adresa Palackého
VíceČárový kód č. j. PROHLÁŠENÍ. o osobních, majetkových a výdělkových poměrech pro osvobození od soudních poplatků a ustanovení zástupce
Čárový kód č. j. PROHLÁŠENÍ o osobních, majetkových a výdělkových poměrech pro osvobození od soudních poplatků a ustanovení zástupce ve věci: I. OSOBNÍ POMĚRY: 1. Jméno: 2. Příjmení: 3. Datum narození:
VíceREGISTRACE V LAREU. Další službou, kterou LAREU připravuje je vytvoření cestovních pasů pro lamy a alpaky. Tato služba bude zpoplatněná.
REGISTRACE V LAREU LAREU ("Llama & Alpaca Registries Europe") je evropský registr lam a alpak se sídlem v Brigu ve Švýcarsku. Účelem této společnosti je poskytování bezplatné online registrace pro všechny
VíceTato příbalová informace vysvětluje, jak National Health Service (NHS), práce v
National Health Service Tato příbalová informace vysvětluje, jak National Health Service (NHS), práce v UK. Národní zdravotní služba poskytuje zdravotní péči ve Velké Británii a je financován zdanění.
VíceKARTA ZÁKAZNÍKA. Žádost o zápůjčku Zákazník. typ úvěru: Plus Standard
KARTA ZÁKAZNÍKA Žádost o zápůjčku Zákazník získáno na základě tipu č.: doba splatnosti (měsíce): požadovaná výše zápůjčky: datum příjmu: typ úvěru: Plus Standard Osobní údaje Jméno Příjmení Datum narození
VíceŽivot v zahraničí Banka
- Obecně Czy mogę podjąć gotówkę w [nazwa kraju] bez dodatkowych opłat? Dotaz, jestli je výběr z bankomatu zpoplatněn při výběru v určitých zemích Jakie opłaty obowiązują za korzystanie z obcych bankomatów?
VíceŽIVOTNÍ SITUACE ODBORU DOPRAVY A SILNIČNÍHO HOSPODÁŘSTVÍ - EVIDENCE MOTOROVÝCH VOZIDEL
ŽIVOTNÍ SITUACE ODBORU DOPRAVY A SILNIČNÍHO HOSPODÁŘSTVÍ - EVIDENCE MOTOROVÝCH VOZIDEL ŽIVOTNÍ SITUACE ODBORU DOPRAVY A SILNIČNÍHO HOSPODÁŘSTVÍ - EVIDENCE MOTOROVÝCH VOZIDEL 1 REGISTRACE NOVÉHO VOZIDLA
VíceViaggi Salute. Salute - Emergenza. Salute - Dal dottore. Nederlandese. Chiedere di essere portati in ospedale. Chiedere cure mediche immediate
- Emergenza Potřebuji do nemocnice. Chiedere di essere portati in ospedale Je mi špatně. Ik moet naar het ziekenhuis Ik voel me niet lekker. Musím okamžitě navštívit lékaře! Chiedere cure mediche immediate
VíceZÁSADY OCHRANY OSOBNÍCH ÚDAJŮ PRO ZAMĚSTNANCE
ZÁSADY OCHRANY OSOBNÍCH ÚDAJŮ PRO ZAMĚSTNANCE Obecná ustanovení Oblastní nemocnice Kladno, a.s., nemocnice Středočeského kraje (dále ON Kladno ) zpracovává a uchovává veškeré získané osobní údaje, a to
VíceSeznam: Časté výrazy:
Seznam: 1. Vydání OBU (dobíjecí PRE-PAY) 2. Vrácení OBU (dobíjecí PRE-PAY) 3. Výměna OBU (nefunkční za funkční) 4. Vydání předregistrované OBU (ke sjednané smlouvě POST-PAY) 5. Doplacení mýtného 6. Výpis
VíceCestování Ubytování. Ubytování - Hledání. Ubytování - Rezervace. Používá se k zeptání, jakým směrem se dostanete k vašemu ubytování
- Hledání Dove posso trovare? En dónde puedo encontrar? Používá se k zeptání, jakým směrem se dostanete k vašemu ubytování... una camera in affitto?... una habitación para rentar?... un ostello?... un
VícePŘÍLOHY Návrh nařízení Evropského parlamentu a Rady
EVROPSKÁ KOMISE V Bruselu dne 1.4.2014 COM(2014) 163 final ANNEXES 1 to 3 PŘÍLOHY Návrh nařízení Evropského parlamentu a Rady o zavedení cestovních víz a o změně Úmluvy k provedení Schengenské dohody a
VíceRegistrace vozidel (Formuláře vyplníte přímo na přepážce) Vozidlo registrované v jiném správním obvodu a) Registrované na rodné číslo
Registrace vozidel (Formuláře vyplníte přímo na přepážce) Vozidlo registrované v jiném správním obvodu ( s platnou tech. kontrolou) - doklad o pojištění odpovědnosti zprovozu vozidla (s platnou tech. kontrolou)
VíceCestování Zdraví. Zdraví - Pohotovost. Zdraví - U doktora. Otázka ohledně toho, zda můžete být převezeni do nemocnice
- Pohotovost Potřebuji do nemocnice. Devo andare in ospedale. Otázka ohledně toho, zda můžete být převezeni do nemocnice Je mi špatně. Non mi sento bene. Musím okamžitě navštívit lékaře! Žádost o okamžitou
VíceCestování Zdraví. Zdraví - Pohotovost. Zdraví - U doktora. Otázka ohledně toho, zda můžete být převezeni do nemocnice
- Pohotovost Potřebuji do nemocnice. Devo andare in ospedale. Otázka ohledně toho, zda můžete být převezeni do nemocnice Je mi špatně. Non mi sento bene. Musím okamžitě navštívit lékaře! Žádost o okamžitou
VícePříjmení ( i za svobodna)... Pohlaví
Australská vláda Ministerstvo imigračních a tuzemských záležitostí Turistické vízum Záznam odpovědi Vaše údaje Příjmení ( i za svobodna)... Jméno Pohlaví Datum narození Rodinný stav Místo narození Stát...............
VícePostup zdravotní asistence
Postup zdravotní asistence E.ON Zdraví Jak fungují naše zdravotní služby Lékař na telefonu... Nadstandard a kompenzace za dlouhodobý pobyt ve zdravotnickém zařízení... Doprava do zdravotnického zařízení
VíceŽÁDOST O SPOTŘEBITELSKÝ ÚVĚR
Číslo žádosti ŽÁDOST O SPOTŘEBITELSKÝ ÚVĚR 1. Základní informace o ŽADATELI O ÚVĚR Jméno a příjmení, titl.: Rozený/á: Číslo člena: Adresa trvalého bydliště klienta včetně PSČ (dle občanského průkazu):
VíceŽádost o elektronické obchodní vízum do Indie
Žádost o elektronické obchodní vízum do Indie Označte místo vstupu do země: letiště: Ahmedabad, Amritsar, Bagdogra, Bengaluru, Calicut, Chennai, Chandigarh, Cochin, Coimbatore, Delhi, Gaya, Goa, Guwahati,
VíceJak zaregistrovat svou organizaci?
Jak zaregistrovat svou organizaci? Postup registrace pro poradenské firmy a advokátní kanceláře zabývající se lobbováním u orgánů EU 1. Úvod Pro zahájení registrace zvolte Jsem zástupce zájmové skupiny
VíceSLUČOVÁNÍ RODINY. Praktické informace. pro azylanty a držitele doplňkové ochrany: SLUČOVÁNÍ RODINY
SLUČOVÁNÍ RODINY Praktické informace pro azylanty a držitele doplňkové ochrany: SLUČOVÁNÍ RODINY 1/ KDO MŮŽE POŽÁDAT O SLOUČENÍ RODINY?? Rodinný příslušník cizince, který v ČR už pobývá a má zde status
VíceOhlášení živnosti volné pro právnické osoby, které nemají sídlo na území ČR, EU, EHP a Švýcarska (Zahraniční právnické osoby)
Ohlášení živnosti volné pro právnické osoby, které nemají sídlo na území ČR, EU, EHP a Švýcarska (Zahraniční právnické osoby) Živností je ve smyslu 2 živnostenského zákona soustavná činnost provozovaná
VíceKontrolní seznam před odjezdem. Supporting European Mobility for Employment
Supporting European Mobility for Employment Kontrolní seznam před odjezdem Tento projekt byl realizován za finanční podpory Evropské unie. Za obsah publikací (sdělení) odpovídá výlučně autor. Publikace
VíceOdbor správních a vnitřních věcí
Odbor správních a vnitřních věcí Matrika vedení knih narození, manželství a úmrtí a souvisejících sbírek listin a vydávání výpisů z těchto knih podle zákona č. 301/2000 Sb., o matrikách, jménu a příjmení
VíceŽádost o spotřebitelský úvěr
Žádost o spotřebitelský úvěr 1. Základní informace o žadateli o úvěr Jméno a příjmení, titl.: Identifikační číslo: Adresa trvalého pobytu, PSČ: Rodné číslo: Druh a číslo průkazu totožnosti: Státní příslušnost:
VíceManuál pro úplnou registraci klienta
Manuál pro úplnou registraci klienta 1 1. Načtěte si stránky www.maxitip.cz a vpravo nahoře vyberte ZAREGISTRUJTE SE. 2. Otevře se Vám registrační formulář. 2 3. První zadáte přihlašovací údaje: Přihlašovací
VíceŠablona životních situací MPO MS Word
1. 2. 3. Ohlášení řemeslné živnosti pro právnické osoby se sídlem na území České republiky (Česká právnická osoba) 4. Živností je ve smyslu 2 živnostenského zákona soustavná činnost provozovaná samostatně,
VíceZah ebská 41 Soluzioni architettoniche Comparazione prezzi di vendita Ponte Carlo s.r.o.
Zahřebská 41 Soluzioni architettoniche Comparazione prezzi di vendita Ponte Carlo s.r.o. Čelakovského sady 4, 110 00 Praha 1 Tel.: +420 222 327 822, Fax: +420 222 327 832 E-mail: info@pontecarlo.eu, www.pontecarlo.eu
VícePŘHLAŠOVÁNÍ POUZE NA ZÁVODY S A M C
PŘHLAŠOVÁNÍ POUZE NA ZÁVODY S A M C Do registrace se dostanete kliknutím na tato tlačítka... Pokud se do systému přihlašujete poprvé, musíte se nejprve registrovat A vytvořit si tak profil, ze kterého
VíceJak postupovat v případě dopravní nehody od ledna 2009
Jak postupovat v případě dopravní nehody od ledna 2009 Od 1. ledna 2009, kdy nabude účinnosti novela zákona o silničním provozu provedená zákonem č. 274/2008 Sb., se v otázkách ohlašovací povinnosti dopravních
VíceŽÁDOST o pronájem bytu
Úřad městské části Praha 20 ŽÁDOST o pronájem bytu ŽADATEL ( vč. délky trv. pobytu na území MČ Praha 20 ): : Státní občanství : Telefon/Mobil: E-mail: MANŽEL/MANŽELKA ŽADATELE JINÉ OSOBY kterým uzavřením
Více- 1, 2 a 5: napište hůlkovým písmem v latince. (Stejně prosím vyplňte i ostatní body v tomto formuláři označené latinkou.)
Návod pro vyplnění žádosti o národní důchod, zaměstnanecký důchod, důchod z pokladny vzájemné pomoci 国 民 年 金 厚 生 年 金 保 険 裁 定 請 求 書 記 入 要 領 Žádost o starobní/invalidní důchod Číslo japonského důchodového
VíceŽádost subjektu údajů o výmaz osobních údajů
Žádost subjektu údajů o výmaz osobních údajů V souladu s článkem 17 nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 2016/679, o ochraně fyzických osob v souvislosti se zpracováním osobních údajů a o volném
VíceŽádost o elektronické turistické vízum do Indie
Žádost o elektronické turistické vízum do Indie Označte místo vstupu do země: letiště: Ahmedabad, Amritsar, Bagdogra, Bengaluru, Calicut, Chennai, Chandigarh, Cochin, Coimbatore, Delhi, Gaya, Goa, Guwahati,
Víceolčička s modrými vlasy, která je ve skutečnosti víla, znovu otevírá okno a vidí Pinocchia pověšeného na větvi dubu. Třikrát tleskne a přilétá sokol.
4 L a bambina dai capelli turchini, che è in realtà una Fata, apre di nuovo la finestra e vede Pinocchio appeso al ramo della quercia. Batte le mani tre volte e un falco si avvicina. -Vedi quel burattino
VícePoužívání sdíleného kalendáře v projektu Bioanalytické centrum
Používání sdíleného kalendáře v projektu Bioanalytické centrum Google Kalendář Google Kalendář je dostupný z hlavní stránky www.google.cz, kde je odkaz Kalendář buď přímo v horní liště: Horní lišta www.google.cz
Víceil barista [ba rista] barman la tovaglia [to vaʎʎa] ubrus il calice [ kaliʧe] sklenka (na víno) il bar [ bar] bar
34 V RESTAURACI AL RISTORANTE il barista [ba rista] barman la tovaglia [to vaʎʎa] ubrus il bar [ bar] bar lo sgabello da bar [zga bεllo da bar] barová židle il vino [ vino] víno il calice [ kaliʧe] sklenka
Vícebab.la Fráze: Osobní Všechno nejlepší česky-italsky
Všechno nejlepší : Manželství Blahopřejeme. Přejeme Vám jen a jen štěstí. Congratulazioni. I nostri migliori auguri e tanta felicità. Gratuluje a přejeme vám oběma hodně štěstí k vašemu svatebnímu dnu.
VíceJihočeská univerzita v Českých Budějovicích
Jihočeská univerzita v Českých Budějovicích Azienda Ospedaliera della Valtellina e della Valchiavenna Presidio Sondrio 16. 7. 10. 8. 2012 Jiřina Vokáčová, 2. VS/KS jirina.vokacova@seznam.cz Jak to všechno
VíceSUN Outdoor Registrační systém. Návod pro pedagogy. Obsah návodu
SUN Outdoor Registrační systém Obsah návodu SUN Outdoor Registrační systém... 1... 1 Obsah návodu... 1 1 Registrace a přihlašování... 2 1.1 Registrace... 2 1.2 Přihlášení... 3 1.2.1 Zapomněl jsem své údaje...
Více