1. IDENTIFICACIÓN DEL PRODUCTO Y DE LA EMPRESA / IDENTIFIKACE PRODUKTU A VÝROBCE Nombre de los Productos/ Jméno produktu: DF- 230 / 240 Nombre Químico/ Chemické jméno: POLIPROPILENO y EVA POLYPROPYLEN a EVA Familia Química/ Chemická skupina: POLIOLEFINAS-VINÍLICOS POLYOLEFINY / VINYLOVÉ SMĚSI Apariencia del Producto/ Vzhled produktu: Films (Natural, Mate y Transparente) Průhledný, Matný a čirý EMPRESA / VÝROBCE: DERPROSA FILM, S.L. Avda. Iberoamérica, 56 ALCALÁ LA REAL (Jaén) - SPAIN TELEPHONE: 953 59 81 00 FAX: 953 59 81 68 EMERGENCY TEL: 953 59 81 00 DOVOZCE DO ČR A SR: CT Praha, spol. s r.o., Jeremenkova 1160/90a 140 00 Praha 4, Česká republika TELEFON: 244 016 077-9 FAX: 244 016 033 E-MAIL: info@ctpraha.cz 2. COMPOSICIÓN / INDICACIONES DE LOS COMPONENTES / SLOŽENÍ / INFORMACE O KOMPONENTÁCH Descripción Química. Polipropileno, aditivos y EVA Chemický popis:: Polypropylen, přísady a Etyl Vinyl Acetát 3. POSIBLES PELIGROS / PŘÍPADNÁ NEBEZPEČÍ Sustancias Peligrosas.- Este Producto no contiene sustancias tóxicas., estando definido en 20 CFR 1910, 1200. Todas las resinas de polipropileno usadas en la producción de estos films, están certificadas de acuerdo, bajo las directrices (Section 177, 1620 Olefin Polymere). Además está de acuerdo con las siguientes normativas: CEE 88/379, 67/548 y las enmiendas subsiguientes. Nebezpečné látky: Tento produkt neobsahuje žádné nebezpečné látky podle 20 CFR 1910, 1200. Všechny polypropylenové pryskyřice použité ve výrobě těchto výrobků jsou certifikovány podle směrnic (Sekce 177, 1620 Olefin Polymer). Dodatečně splňuje následující směrnice: CEE 88/379, 67/548 a jejich pozdější pozměněné znění. Riesgos generales.- Material sólido con posibilidades de arder a una temperatura igual / superior al punto inflamación (> 300ºC) y de degradación por encima de 200ºC. Los gases que desprenden en combustión son tóxicos (CO, humo en escasez de oxígeno y ácido acético) y en degradación, además de los anteriores, se producen: Hidrocarburos inflamables y Acetato de Vinilo. Hlavní rizika: Pevný materiál s možností hoření při teplotách stejných / vyšších než bod vznícení (> 300 C) a možností strukturální změny při teplotách přes 200ºC. Plyny vznikající při spalování jsou toxické (CO, kouř s nedostatkem kyslíku, kyselina octová) a také během strukturální změny vzniká vinyl acetát a vznětlivé uhlovodíky. F. SEGURIDAD SECURITY SHEET Rev. 1 /Abril -03 Editado y Gestionado Published and Managed by DERPROSA (Dpto.Técnico y Seguridad) 1 de 5
Electricidad estática.- El material puede acumular cargas estáticas con el rozamiento, que pueden producir una chispa eléctrica que ocasione fuego. Statická elektřina: Materiál může při tření shromažďovat elektrostatický náboj, kdy může vzniknout jiskra, která může založit oheň. 4. PRIMEROS AUXILIOS / PRVNÍ POMOC: INHALACION.- No implica ningún riesgo. En caso de exposición a los gases motivados por incendio, sacar a la víctima a un lugar aireado, administrar la respiración asistida y se recomienda la inmediata atención médica. VDECHNUTÍ: Nepředpokládá se žádné nebezpečí. V případě vdechnutí plynů při hoření, takto postižený člověk by měl být odveden na větrané místo, doporučuje se poskytnout podporu dýchání a vyhledat okamžitě lékařskou pomoc. CONTACTO CON LA PIEL.- Normalmente no se necesitan primeros auxilios. En el caso de productos calientes o fundidos, sumergir la parte afectada en agua fría, no despegar de la piel la película solidificada, ni quitar las ropas contaminadas y prestar atención médica. STYK S POKOŽKOU: První pomoc není obvykle nutná. V případě horkých nebo roztavených produktů, ponořte postiženou část těla do studené vody, neodtrhávejte zatuhlý film od pokožky, nesundavejte ani takto zasažený oděv a vyhledejte lékařskou pomoc. CONTACTO CON LOS OJOS.- Este producto es un sólido inerte. En caso de penetración, puede producirse irritaciones. En este caso lavar abundantemente con agua y tratarlo como cualquier otro cuerpo extraño STYK S OČIMA: Tento produkt je netečný a pevný. V případě vniknutí může dojít k podráždění. V tomto případě vypláchněte pořádně oči vodou a ošetřete jako v případě jiného cizího tělesa. INGESTIÓN: Mínima toxicidad. No requiere tratamientos especiales. POŽITÍ: Minimální toxicita. Speciální léčba není potřeba. 5. MEDIDAS DE PROTECCIÓN CONTRA INCENDIOS / PROTIPOŽÁRNÍ OPATŘENÍ PROCEDIMIENTOS DE LUCHA CONTRA INCENDIOS.- Rociar con agua para enfriar las superficies expuestas al fuego y proteger al personal. Impedir el aporte de combustible al fuego. Se extingue con: agua, espuma, dióxido de carbono, medios de extinción en seco. SPECIÁLNÍ OPATŘENÍ: Pokropte vodou, schlaďte povrchy vystavené ohni a ochraňte obsluhu. Vyvarujte se použití prostředků podporujích hoření. OPATŘENÍ K UHAŠENÍ: Uhaste vodou, pěnou, oxidem uhličitým nebo jinými prostředky suchého hašení. PROCEDIMIENTOS ESPECIALES CONTRA INCENDIOS.- Se requiere PROTECCIÓN RESPIRATORIA y OCULAR para el personal Anti-incendios. OCHRANNÁ VÝBAVA: kouře. Ohni odolné rukavice a oblečení. Nezávislý dýchací přístroj v případě hustého F. SEGURIDAD SECURITY SHEET Rev. 1 /Abril -03 Editado y Gestionado Published and Managed by DERPROSA (Dpto.Técnico y Seguridad) 2 de 5
PRODUCTOS DE COMBUSTIÓN PELIGROSOS.- CO, humo en condiciones de escasez de oxígeno y ácido acético. NÁSLEDKY NÁHODNÉHO SAMOVZNÍCENÍ: CO, kouř, nedostatek kyslíku a kyselina octová. 6. MEDIDAS A TOMAR EN CASO DE VERTIDO ACCIDENTAL / OPATŘENÍ V PŘÍPADĚ UPADNUTÍ/ROZSYPÁNÍ En caso de vertidos, limpiar el suelo para evitar el riesgo de resbalones V případě upadnutí/rozsypání útržků folie, seberte z podlahy, aby jste předešli nebezpečí uklouznutí. 7. MANIPULACIÓN Y ALMACENAMIENTO / MANIPULACE A SKLADOVÁNÍ Durante la manipulación y almacenamiento, no requiere condiciones especiales. Evitar la acumulación de pequeñas partículas(<= 0,125 mm), sobre todo en caso de deslizamiento sobre guías metálicas. El producto contiene polímeros inflamables. Por este motivo deben tomarse las medidas de protección contra incendios correspondientes, en los lugares de almacenamiento Věnujte prosím pozornost pokynům na štítku na obalu. Předejděte nahromadění malých částic (<= 0,125 mm), především v případě posunování na kovových kolejnicích. Chraňtě před ohněm. Odstraňte všechny možné zdroje způsobující samovznícení. Nesvářejte ve skladovacích prostorách bez uplatnění náležitých opatření..8. LIMITES DE EXPOSICIÓN/PROTECCIÓN PERSONAL / VYSTAVENÍ SVĚTLU / VLASTNÍ OCHRANA No se necesita ninguna precaución. Nejsou nutná žádná opatření. 9. PROPIEDADES FÍSICO-QUÍMICAS / FYZIKÁLNĚ-CHEMICKÉ VLASTNOSTI ESTADO FÍSICO: Sólido. FYZICKÝ STAV: Pevný ASPECTO / COLOR: VZHLED/BARVA: Film de color natural y blanco. Bílá, matná a přirozené barvy materiálů OLOR: Inodoro. ZÁPACH: Bez zápachu PUNTO DE FUSIÓN : 100ºC TEPLOTA TAVENÍ: 100ºC Tª DE IGNICION: >300 C TEPLOTA SAMOVZNÍCENÍ: >300 C DENSIDAD / HUSTOTA : SOLUBILIDAD AGUA: ROZPUSTNOST VE VODĚ: (23ºC), 0,905-0,92 g/m3. Insoluble. Nerozpustný F. SEGURIDAD SECURITY SHEET Rev. 1 /Abril -03 Editado y Gestionado Published and Managed by DERPROSA (Dpto.Técnico y Seguridad) 3 de 5
10. ESTABILIDAD Y REACTIVIDAD / REAKTIVITA A STABILITA ESTABILIDAD: STABILITA: DESCOMPOSICIÓN: ROZKLAD: Estable. Stabilní Monómeros, vapores / gases inflamables a temperatura mayor que 300ºC. Při teplotách vyšších než 300 C se rozkládá na originální monomery, vznětlivé plyny. 11. INFORMACIÓN TOXICOLÓGICA / TOXIKOLOGICKÉ INFORMACE Durante una manipulación correcta y una utilización adecuada del producto a temperatura ambiente, no se producen efectos nocivos, según nuestra experiencia e información Podle informací a zkušeností Derprosy nevznikají během správné manipulace a adekvátního používání produktu při normálních teplotách žádné škodlivé účinky. A temperaturas elevadas puede ser irritante para ojos y tracto respiratorio. La expeosición al meterial caliente puede producir quemaduras. Při vysokých teplotách může dojít k podráždění oči a dýchacích cest. Kontakt s horkým materiálem může způsobit popáleniny. 12. INDICACIONES ECOLÓGICAS / EKOLOGICKÉ INFORMACE Estos productos pueden ser reciclados. No deben abandonarse en lugares no controlados. Tyto produkty můžou být recyklovány. Nesmí se vyhazovat volně mimo místa k tomu určená. 13. INDICACIONES PARA SU ELIMINACIÓN / POKYNY K JEJICH LIKVIDACI Estudiar la posibilidad de reutilización. Depositar el producto en contenedores, para proceder a su reciclado o su destrucción, según la legislación local vigente. Vyhledejte možnost znovuužití, vyhazujte je na místa k tomu určená, aby mohly být produkty řádně recyklovány nebo zlikvidovány podle zákonů platných v dané lokalitě. 14. INFORMACIÓN PARA EL TRANSPORTE / POKYNY K PŘEPRAVĚ Producto no peligroso según los criterios de la reglamentación del transporte. Tento produkt není nebezpečný vzhledem k obecným kritériím omezujícím možnost a způsob přepravy. 15. REGLAMENTACIÓN / PŘEDPISY SEÑALIZACIÓN SEGÚN LA CEE: No es obligatoria su señalización NÁVĚSTNÍ PŘEDPIS PODLE E.E.C: Návěstní předpis není povinný.. F. SEGURIDAD SECURITY SHEET Rev. 1 /Abril -03 Editado y Gestionado Published and Managed by DERPROSA (Dpto.Técnico y Seguridad) 4 de 5
16. OTRA INFORMACIÓN / DALŠÍ INFORMACE Los datos indicados corresponden a nuestros conocimientos actuales y no representan una garantía de las propiedades. El receptor de nuestro producto deberá observar, bajo su responsabilidad, las reglamentaciones y normativas correspondientes. No se recomienda el uso de películas de polipropileno para fines decorativos, en especial en áreas propensas a riesgos de incendio. Zmíněné informace odpovídají současným znalostem Derprosy a nepředstavují ručení za majetek. Uživatelé musí na vlastní odpovědnost dodržovat odpovídající nařízení a normy. F. SEGURIDAD SECURITY SHEET Rev. 1 /Abril -03 Editado y Gestionado Published and Managed by DERPROSA (Dpto.Técnico y Seguridad) 5 de 5