V rámci aktuálního znění výrokové části integrovaného povolení jsou zapracovány dosud vydané změny příslušného integrovaného povolení. Uvedený dokument má pouze informativní charakter a není závazný. Aktuální znění výrokové části integrovaného povolení čj. MSK 208526/2008 ze dne 27.5.2009, (nabytí právní moci dne 19.6.2009): změna č. čj. ze dne nabytí právní moci 1. MSK 151125/2010 8.9.2010 27.9.2010 Výroková část Krajský úřad Moravskoslezského kraje, odbor životního prostředí a zemědělství (dále krajský úřad ), jako věcně a místně příslušný správní úřad podle 29 odst. 1 zákona č. 129/2000 Sb., o krajích (krajské zřízení), ve znění pozdějších předpisů, a podle 33 písm. a) zákona č. 76/2002 Sb., o integrované prevenci a omezování znečištění, ointegrovaném registru znečišťování a o změně některých zákonů (zákon o integrované prevenci), ve znění pozdějších předpisů, po provedení správního řízení podle zákona č. 500/2004 Sb., správní řád, ve znění pozdějších předpisů, rozhodl takto: Právnické osobě Zemědělské obchodní družstvo Slezská Hořina Brumovice se sídlem Hlavní 43/87, 747 71 Brumovice u Opavy, IČ 00148199 (dále provozovatel zařízení, účastník řízení dle 27 odst. 1 správního řádu), se vydává integrované povolení podle 13 odst. 3 zákona o integrované prevenci. Identifikační údaje zařízení: Název: Vypěňování PUR do forem Velké Heraltice Provozovatel: Zemědělské obchodní družstvo Slezská Hořina Brumovice, Hlavní 43/87, 747 71 Brumovice u Opavy, IČ 00148199 Kategorie: 4.1. h) Základní plastické hmoty (např. syntetická vlákna na bázi polymerů, vlákna na bázi celulózy) Umístění: Kraj: Moravskoslezský Obec: Velké Heraltice Katastrální území: Velké Heraltice 1/6
I. Popis zařízení a s ním přímo spojených činností: a) Technické a technologické jednotky podle přílohy č. 1 zákona o integrované prevenci Vypěňování PUR do forem Velké Heraltice - zařízení slouží k výrobě polyuretanových tvarovaných bloků ze dvou kapalných složek ve vypěňovacím stroji. Vypěňovací stroj nízkotlaký stroj SAIP je vybaven 99 licími programy, kontrolou teploty, licího času a stavovým displejem. Skládá se ze směšovací hlavy, ve které se v poměru daném výrobcem míchá směs polyalkoholu s příměsemi stabilizátoru, katalyzátoru a nadouvadla s izokyanátem. Pěna vzniklá z této směsi tuhne ve formě na potřebný tvar. Jako nadouvadlo je používán oxid uhličitý. Složky jsou do směšovací hlavy přiváděny dávkovacími čerpadly jednotlivých složek. Stroj je doplněn nádrží na složky pro vypěňování o objemu 250 l. Systém kontroly teploty vody v plášti nádrže a kontroly teploty složek zajišťuje udržování optimální teploty procesu. Po ukončení cyklu a vyprázdnění vypěňovacího stroje dojde k proplachu hlavy horkou vodou. Voda z proplachu se zbytky vypěněného PUR se jímá do sudu. Vypěněný PUR se odsazením odloučí od oplachové vody, která je z části používána pro další proplach stroje a z části se odpaří. Projektovaná kapacita - 75 t/rok b) Technické a technologické jednotky mimo rámec přílohy č. 1 zákona o integrované prevenci Plynová kotelna - plynový kotel DAKON, který slouží k vytápění výrobní haly, dále jsou instalovány zářiče CERVA. Zářiče 8 ks á 15 kw t Jmenovitý výkon kotle - 120 kw t - 30 kw t c) Přímo spojené činnosti Úprava PUR bloků řezání PUR bloků, provádí se formátovací pilou s ručním odsávacím zařízením ACEVIRO FT 302V podle požadavků odběratele, polepování PUR bloků, pomocí vakuového lisu jsou PUR sendviče polepovány různými materiály, balení PUR bloků, je prováděno ručně plastovou fólií. Zásobování vodou Pro sociální a technologické účely je odebírána pitná voda z obecního vodovodního řadu. Nakládání s odpadními vodami Odpadní vody technologické při této výrobě nevznikají. Oplachové vody z proplachu zařízení jsou klasifikované jako kapalný odpad, resp. jsou jímány do sudu, v němž dochází k sedimentaci PUR a voda se zčásti odpaří, zčásti je použita pro další proplach stroje. 2/6
Zásobování elektrickou energií a plynem Energie a plyn pro zařízení jsou odebírány z veřejné sítě. Nakládání s odpady - nakládání s odpady se řídí právními předpisy na úseku odpadového hospodářství. Odpady jsou shromažďovány na vyhrazených místech a předávány oprávněné osobě. II. Krajský úřad stanovuje družstvu Zemědělské obchodní družstvo Slezská Hořina Brumovice, Hlavní 43/87, 747 71 Brumovice u Opavy, IČ 00148199, jako provozovateli uvedeného zařízení dle 13 odst. 3 písm. d), odst. 4 a odst. 5 zákona o integrované prevenci a to : závazné podmínky provozu zařízení, 1. Emisní limity v souladu s 14 odst. 1 a 3 zákona o integrované prevenci a související monitoring 1.1. Ovzduší 1.2. Voda 1.3. Hluk, vibrace a neionizující záření 2. Opatření k vyloučení rizik možného znečišťování životního prostředí a ohrožování zdraví člověka pocházejících ze zařízení po ukončení jeho činnosti, pokud k takovému riziku či ohrožení zdraví člověka může dojít 2.1. V případě trvalého ukončení provozu zařízení nebo dílčích technologických jednotek provozovatel zajistí jejich bezpečné odstranění. Odstranění celého zařízení bude probíhat dle zásad souhrnného plánu sanace a rekultivace a navazujících prováděcích projektů a v souladu s platnými právními předpisy. Tento plán včetně způsobu rekultivace nebo ošetření plochy po odstranění stavebních objektů pro další stavební využití v souladu s územně plánovací dokumentací, bude krajskému úřadu předložen minimálně dva měsíce před plánovaným ukončením provozu. 2.2. V případě ukončení činnosti zařízení z důvodu neopravitelné havárie a jiné nepředvídatelné události bude plán opatření předložen krajskému úřadu do 30 dnů po havárii nebo jiné nepředvídatelné události. 3/6
3. Podmínky zajišťující ochranu zdraví člověka a životního prostředí při nakládání s odpady 3.1. Souhlas k nakládání s nebezpečnými odpady se uděluje pro odpady těchto katalogových čísel: Katalogové číslo Název odpadu 07 02 03* Organická halogenovaná rozpouštědla, promývací kapaliny a matečné louhy 13 02 08* Jiné motorové, převodové a mazací oleje 15 01 02 Plastové obaly O/N 15 01 04 Kovové obaly O/N 15 02 02* Absorpční činidla, filtrační materiály (včetně olejových filtrů jinak blíže neurčených), čisticí tkaniny a ochranné oděvy znečištěné nebezpečnými látkami 15 01 11* Kovové obaly obsahující nebezpečnou výplňovou hmotu (např. azbest) včetně prázdných tlakových nádob 16 01 21* Nebezpečné součástky neuvedené pod čísly 16 01 07 až 16 01 11 a 16 01 13 a 16 01 14 16 06 01* Olověné akumulátory 20 01 20* Zářivky a jiný odpad obsahující rtuť 13 05 07* Zaolejovaná voda z odlučovačů oleje Předmětem nakládání s nebezpečnými odpady je jejich třídění a shromažďování podle jednotlivých druhů. 4. Podmínky zajišťující ochranu zdraví člověka, zvířat a ochranu životního prostředí, zejména ochranu ovzduší, půdy, lesa, podzemních a povrchových vod, přírody a krajiny 4.1. Ovzduší a) Směšovací hlava vypěňovacího stroje bude proplachována horkou vodou, b) ve směšovací hlavě bude používáno bezfreonové nadouvadlo CO 2, c) k lepení materiálů na PUR bloky ve vakuovém lisu budou používána bezrozpouštědlová polyuretanová lepidla. 4.2. Vody 4.3. Hluk 5. Další zvláštní podmínky ochrany zdraví člověka a životního prostředí, které úřad shledá nezbytnými s ohledem na místní podmínky životního prostředí a technickou charakteristiku zařízení 4/6
. 6. Podmínky pro hospodárné využívání surovin a energie. 7. Opatření pro předcházení haváriím a omezování jejich případných následků 7.1. Opatření pro předcházení haváriím z hlediska ochrany vod budou řešena v souladu se schváleným plánem opatření pro případy havárie (dále havarijní plán ). Dokument je schválen v části III. kapitole A. bodu 1) výrokové části tohoto rozhodnutí. 7.2. Příslušní pracovníci budou s tímto dokumentem schváleným v části III. kapitole A. výrokové části tohoto rozhodnutí prokazatelně seznámeni, pravidelně proškolováni a dokument bude součástí výbavy zařízení, o provedených školeních bude vedena evidence zápisem do provozního deníku. 7.3. Vést záznamy o prováděných havarijních opatřeních při zacházení se závadnými látkami, a tyto záznamy uchovávat po dobu minimálně 5 let. 8. Postupy nebo opatření pro provoz týkající se situací odlišných od podmínek běžného provozu, při kterých může vzniknout nebezpečí ohrožení životního prostředí nebo zdraví člověka V případě jakýchkoliv dalších situací odlišných od podmínek běžného provozu postupovat v souladu s havarijním plánem schváleným v části III. kapitole A. výrokové části tohoto rozhodnutí. 9. Způsob monitorování emisí a přenosů, případně technických opatření, včetně specifikace metodiky měření, včetně jeho frekvence, vedení záznamů o monitorování Nestanoven 10. Opatření k minimalizaci dálkového přemisťování znečištění či znečištění překračujícího hranice států a k zajištění vysoké úrovně ochrany životního prostředí jako celku Opatření nejsou uložena. 11. Postup vyhodnocování plnění podmínek integrovaného povolení včetně povinnosti předkládat úřadu údaje požadované k ověření shody s integrovaným povolením Zpráva o postupu vyhodnocování plnění podmínek integrovaného povolení bude za uplynulý kalendářní rok zasílána krajskému úřadu vždy k 1.4. následujícího roku (První zaslání krajskému úřadu bude v roce 2010). 12. Požadavky k ochraně životního prostředí uvedené v závěru zjišťovacího řízení posouzení vlivů na životní prostředí č.j. 25983/ENV/08 ze dne 7.4.2008 5/6
Podmínky nejsou stanoveny. 13. Podmínky uvedené ve vyjádření (stanovisku) příslušného orgánu ochrany veřejného zdraví pod č.j. HOK/OV-632/215.1.4/09-002 ze dne 30.1.2009 nebyly stanoveny. III. A. Tímto rozhodnutím se dle 13 odst. 6 zákona o integrované prevenci: 1) schvaluje Havarijní plán střediska výroby PUR Velké Heraltice., přiděleno č. 208526/2008/I, který je přílohou tohoto rozhodnutí. B. Tímto integrovaným povolením jsou nahrazena tato rozhodnutí, stanoviska, vyjádření a souhlasy vydávané podle zvláštních právních předpisů, a to: 1) souhlas k nakládání s nebezpečnými odpady podle 16 odst. 3 zákona o odpadech; seznam nebezpečných odpadů je uveden v části II. kapitole 3. bodu 3.1. výrokové části tohoto rozhodnutí, 2) schválení havarijního plánu dle 39 odst. 2 písm. a) zákona č. 254/2001 Sb., o vodách a o změně některých zákonů (vodní zákon), ve znění pozdějších předpisů, jak je uvedeno v části III. kapitole A. výrokové části tohoto rozhodnutí. 6/6