- Adresa Mr. J- Rhodes Rhodes & Rhodes Corp. 212 Silverback Drive California Springs CA 92926 Americký formát adresy: Jméno firmy číslo popisné + název ulice Jméno města + zkratka státu + poštovní směrovací číslo Mr. J. Rhodes Rhodes & Rhodes Corp. 212 Silverback Drive California Springs CA 92926 Mr. Adam Smith Smith's Plastics 8 Crossfield Road Selly Oak Birmingham West Midlands B29 1WQ Britský a irský formát adresy: Firma Číslo + název ulice Název obce/města kraj poštovní směrovací číslo Mr. Adam Smith Smith's Plastics 8 Crossfield Road Selly Oak Birmingham West Midlands B29 1WQ The Managing Director Fightstar Corporation 155 Mountain Rise Antogonish NS B2G 5T8 Kanadský formát adresy: Jméno firmy číslo popisné + název ulice název města + zkratka provincie + poštovní směrovací číslo The Managing Director Fightstar Corporation 155 Mountain Rise Antogonish NS B2G 5T8 Ms. Celia Jones TZ Motors 47 Herbert Street Floreat Perth WA 6018 Ms. Celia Jones TZ Motors 47 Herbert Street Floreat Perth WA 6018 Stránka 1 09.09.2019
Australský formát adresy: jméno firmy Číslo popisné + název ulice název provincie název obce/města + poštovní směrovací číslo Miss. L. Marshall Aquatechnics Ltd. 745 King Street West End Wellington 0680 Novozélandský formát adresy: Firma Číslo + název ulice číslo části města/ PO box obec/město + PSČ Miss L. Marshall Aquatechnics Ltd. 745 King Street West End Wellington 0680 Matti Meikäläinen Myynti Oy Puistokatu 17 A 01234 Helsinki Finland Sr. Vítor Silva Posto Brasil Av. Alagoas 546 Bairro Alegria Vitória da Conquista-BA 45025-440 Standardní anglický formát adresy: název příjemce, název společnosti, číslo + název ulice, název města + regionu/státu + PSČ - Úvod Arvoisa Herra Presidentti, Excelentíssimo Sr. Presidente, Velmi formální, příjemce má speciální titul či status, který musí být použit v místě jejich jména Hyvä Herra, Formální, příjemce muž, jméno neznámé Hyvä Rouva, Formální, příjemce žena, jméno neznámé Prezado Senhor, Caro Senhor, Prezada Senhora, Cara Senhora, Stránka 2 09.09.2019
Hyvä vastaanottaja, Formální, jméno a pohlaví příjemce neznámé Prezado(a) Senhor(a), Caro(a) Senhor(a), Hyvät vastaanottajat, Prezados Senhores, Caros Senhores, Formální, pro několik neznámých příjemců nebo pro celé oddělení Hyvät vastaanottajat, A quem possa interessar, Formální, jméno příjemce, popř. jména příjemců, neznámé, stejně jako pohlaví Hyvä herra Smith, Formální, příjemce muž, jméno známé Hyvä rouva Smith, Formální, příjemce žena, vdaná, jméno známé Hyvä neiti Smith, Formální, příjemce žena, svobodná, jméno známé Prezado Sr. Silva, Caro Sr. Silva, Prezada Srª. Silva, Cara Srª. Silva, Prezada Srtª. Silva, Cara Srtª. Silva, Hyvä neiti / rouva Smith, Formální, příjemce žena, jméno známé, rodinný stav neznámý Hyvä John Smith, Prezada Senhora, Cara Senhora, Prezado Vítor Silva, Caro Vítor Silva, Méně formální, pro ty, se kterými byl již uzavřen nějaká smlouva Hyvä John, Neformální, příjemce je osobní přítel, relativně méně časté Prezado Vítor, Caro Vítor, Kirjoitamme teille koskien... Formální, jménem celé společnosti Escrevemos a respeito de... Stránka 3 09.09.2019
Kirjoitamme teille liittyen... Formální, jménem celé společnosti Escrevemos em atenção a... Koskien... Em relação à/ao... Formální, ohledně něčeho, co jste již probírali se společností, kterou kontaktujete Viitaten... Em atenção à/ao... Formální, ohledně něčeho, co jste již probírali se společností, kterou kontaktujete Kirjoitan tiedustellakseni... Méně formální, vaším jménem pro celou společnost Kirjoitan henkilön... puolesta... Formální při psaní pro někoho jiného Escrevo-lhe para saber sobre... Escrevo-lhe em nome de...... suositteli yritystänne lämpimästi... Sua empresa foi altamente recomendada por... způsob, jak začít dopis - Hlavní část Olisikohan mahdollista... Formální žádost, předběžná Olisitteko ystävällisiä ja... Formální žádost, předběžná Olisin erittäin kiitollinen, jos... Formální žádost, předběžná Arvostaisimme kovasti, jos voisitte lähettää meille lisätietoja koskien... Formální žádost, velmi zdvořilá Olisin suuresti kiitollinen, jos voisitte... Formální žádost, velmi zdvořilá O senhor se importaria se...(masculino) A senhora se importaria se...(feminino) Teria a gentileza de... Eu ficaria muito satisfeito se... Nós apreciaríamos se o senhor pudesse nos enviar informações mais detalhadas sobre... Eu agradeceria se o senhor pudesse... Stránka 4 09.09.2019
Voisitteko ystävällisesti lähettää minulle... Formální žádost, zdvořilá Olemme kiinnostuneita vastaanottamaan... Formální žádost, zdvořilá Haluan kysyä voisiko... Formální žádost, zdvořilá Voisitteko suositella... Formální žádost, přímá Voisitteko ystävällisesti lähettää minulle... Formální žádost, přímá Pyydämme teitä välittömästi... Formální žádost, velice přímá Olisimme kiitollisia jos... Formální žádost, zdvořilá, jménem společnosti Mikä on tämänhetkinen listahintanne... Formální konkrétní žádost, přímá Olemme kiinnostuneita... ja haluaisimme tietää... Formální dotaz, přímý O senhor/a senhora poderia, por favor, enviar-me... Nós estamos interessados em obter/receber... Devo perguntar-lhe se... O senhor poderia recomendar... O senhor/a senhora poderia, por favor, me enviar... O senhor/a senhora é urgentemente requesitado a... Nós ficaríamos agradecidos se... Qual a lista atual de preços de... Nós estamos interessados em...e gostaríamos de saber... Ymmärsimme mainoksestanne, että tarjoatte... Nós percebemos pelo seu anúncio que o senhor (a empresa) produz... Formální dotaz, přímý Tavoitteemme on... Formální prohlášení o záměru, přímé É a nossa intenção... Harkitsimme ehdotustanne tarkkaan ja... Formální, vede k rozhodnutí ohledně obchodní dohody Nós analisamos sua proposta com atenção e... Stránka 5 09.09.2019
Valitettavasti joudumme ilmoittamaan, että... Lamentamos informar que... Formální, odmítnutí obchodní dohody nebo ukázání nulového zájmu o nabídku - Závěr Jos tarvitsette lisätietoja, ottakaa yhteyttä minuun. Ottakaa ystävällisesti yhteyttä jos voimme olla vielä avuksi. Kiittäen jo etukäteen... Olen käytettävissänne jos tarvitsette lisätietoja asiasta. Olisin äärimmäisen kiitollinen jos voisitte ottaa asiasta selvää niin nopeasti kuin mahdollista. Pyydämme teitä vastaamaan viipymättä, sillä... Jos tarvitsette lisätietoja, ottakaa mieluusti yhteyttä minuun. Odotan innolla mahdollisuutta työskennellä kanssanne. Kiitos avustanne tässä asiassa. Caso necessite de qualquer assistência extra, por favor entre em contato. Se pudermos ser úteis de qualquer outra forma, informenos por favor. Desde já agradeço...(singular) Desde já agradecemos...(plural) Caso necessite de qualquer outra informação, não hesite em me contactar. Eu apreciaria se o senhor analisasse esta questão o mais rápido possível. Por favor, responda o mais rápido possível, pois... Caso necessite de maiores informações, não hesite em me contactar. Eu espero que possamos trabalhar em parceria. Obrigado por sua ajuda com esta questão. Stránka 6 09.09.2019
Powered by TCPDF (www.tcpdf.org) Odotan innolla pääseväni keskustelemaan aiheesta kanssanne. Formální, přímý Jos tarvitsette lisätietoja... Formální, přímý Arvostamme asiakkuuttanne. Formální, přímý Ottakaa minuun yhteyttä puhelinnumerossa... Formální, velmi přímý Odotan innolla pikaista yhteydenottoanne. Méně formální, zdvořilý Ystävällisin terveisin, Formální, jméno příjemce neznámé Ystävällisin terveisin, Formální, velmi používané, příjemce známý Kunnioittavasti, Formální, méně používaný, jméno příjemce známé Aguardo a oportunidade de discutirmos sobre isto. Caso precise de maiores informações... Nós prezamos o seu negócio. Por favor entre em contato comigo. Meu número de telefone direto é... Eu espero ter notícias suas em breve. Cordialmente, Atenciosamente, Com elevada estima, Parhain terveisin, Lembranças, Neformální, mezi obchodními partnery, kteří si říkají křestním jménem Terveisin, Abraços, Neformální, mezi obchodními partnery, kteří často spolupracují Stránka 7 09.09.2019