VUG

Podobné dokumenty
CZ / SK VYSAVAČ / VYSÁVAČ NÁVOD K OBSLUZE NÁVOD NA OBSLUHU RCC-250

Pokyny k použití. Model-300. Napájecí zdroj. Návod na obsluhu Operating Instructions. se systémem Aquacontrol Napájací zdroj

Get started Začínáme Začíname

2N Voice Alarm Station

NÁVOD K OBSLUZE KOMBINOVANÝ OBUVNICKÝ STROJ BT - 202

KH 2. Termoventilátor s oscilací. Návod k použití

SERVISNÍ MANUÁL PEGAS 250 E CEL OVO SERVICE MANUAL PEGAS 250 E CEL OVO

CZ SK. Překlad originálního návodu k použití Preklad originálneho návodu na použitie


Air compressor. Oil-Free air compressor AIR KIT

Clean Turbo Vysavač

TECHNICKÝ LIST řada mechanických odvaděčů kondenzátu AUTODRAIN TECHNICAL DATA SHEET for mechanical autodrain equipment AUTODRAIN

Věžový ventilátor

Jazz Car. Návod k použití

2N LiftIP. Voice Alarm Station. Communicator for Lifts. Version

Size / Světlost : DN 1/4 to 4 / DN 1/4 až 4

Quick Start Guide. Clear. Rychlý průvodce nastavením

2 Legee-668-manual-CZ-SK_kr.indd 2 10/30/2017 2:00:14 PM

ROLZ-2. Portable AV/Conference Center. Assembly Instructions

Prosím, přečtěte si důkladně návod před použitím tohoto výrobku a dbejte všech obsažených pokynů!

SERVICE MANUAL PEGAS 250 E CEL SERVISNÍ MANUÁL PEGAS 250 E CEL

PRŮMYSLOVÝ VYSAVAČ

C Vzduchový kompresor 12V BRICK, digitální S Vzduchový kompresor 12V BRICK, digitálny

Lakeside Powerplus. Čistič jezírek

#4;# %6+10 /#07#. Návod k použití s 1

Vysavač na suché a mokré sání

GUIDELINES FOR CONNECTION TO FTP SERVER TO TRANSFER PRINTING DATA

ST-HT Teplovzdušný ventilátor Návod k použití Záruční podmínky. Dovozce do ČR SATURN HOME APPLIANCES s.r.o. Web:

Přečtěte si prosím pečlivě všechny následující pokyny.

F E D C* B* A* P G Q O H N M I J L R T S U K

ST-FP8095. Mlýnek na maso Návod k použití Záruční podmínky. Dovozce do ČR SATURN HOME APPLIANCES s.r.o. Web:

Vysavač SC7060. Návod k obsluze. Před používáním tohoto přístroje si prosím pečlivě přečtěte tento návod a uložte jej pro případ potřeby v budoucnu.

Držák pro montáž na stěnu Konzola pre montáž na stenu

Light (glass base with power cord and Ehmann dimmer, reflector, glass globe), light source, cotton gloves, installation manual

Felhasználói utasítások. Upute za korisnika. Οδηγίες χρήστη HR PROČISTAČ ZRAKA HU LÉGTISZTÍTÓ LV GAISA ATTĪRĪTĀJS LT ORO GRYNINTUVAS

USER'S MANUAL FAN MOTOR DRIVER FMD-02

TECHNICKÁ DATA PROHLÁŠENÍ O SHODĚ. Vážený zákazníku,

Čistička vzduchu ADA

Switch on the appropriate breaker and verify that the light is working properly.

Elektrické masážní lehátko Weelko Sphen

Ultrazvukový. čistič PRO'SKIT SS F

CZ EN SK. U-Smart. WiFi Desk Lamp

CYKLONOVÝ BEZSÁČKOVÝ VYSAVAČ R-142n ECO

NÁVOD NA OBSLUHU AKTUALIZACE SW

Lagoon 3000 / 3600 / 4500 / Vodní čerpadlo

Pro suché použití Pro mokré vnitřní použití Pro mokré vnější použití

Přenosný ochlazovač vzduchu Uživatelská příručka. Přečtěte a uložte si tyto informace před prvním použitím

UŽIVATELSKÝ MANUÁL MARINO. Bezpečnost. Upozornění: Nezapojujte přístroj do zásuvky vlhkýma rukama.

LB 4 Zvlhčovač vzduchu

Doplnok k návodu na obsluhu

CZ EN SK U-Smart. WiFi Plug Mini

TYTO POKYNY BY MĚLY BÝT PREČTENY POZORNĚ A POTÉ ULOŽENY PRO BUDOUCÍ POTŘEBY.

RCOT2001. Keramický ohřívač ORIGINÁLNÍ NÁVOD

MERAČ TEPLOTY / VLHKOSTI / ROSNÉHO BODU AX Návod na obsluhu

GHIDINI BENVENUTO s.r.l. Vyvíječ páry MAXI Certifi

APY-09CL Mobilní klimatizační zařízení. Návod k obsluze

Ochlazovač

Originalbedienungsanleitung/Ersatzteilliste*) 4-8. Original operating instructions/spare parts list*) 9-13


Ohřívač vody

Solárna nabíjačka na dobíjanie automobilových akumulátorov Battery SAVER SE. Obj.č.:

Jazz Wet & Dry. Návod k použití

ST-EK8417. Varná konvice Návod k použití Záruční podmínky. Dovozce do ČR SATURN HOME APPLIANCES s.r.o. Web:

The tension belt serves as a tension unit. After emptying the belt is cleaned with a scraper.

BEZSÁČKOVÝ VYSAVAČ. Vysavač s principem vzdušného víru Návod k použití. rukojeť (1) držák kabelu. teleskopická trubka. zástrčka vypínač.

Pohlcovač vlhkosti. Návod k použití

Solární fontána

BEZSÁČKOVÝ VYSAVAČ. Vysavač s principem vzdušného víru Návod k použití. rukojeť (1) držák kabelu. teleskopická trubka. zástrčka vypínač.

LR Vysavač Návod k použití Záruční podmínky. Dovozce do ČR SATURN HOME APPLIANCES s.r.o. Web:

LED STANDARD 12V GU4, GU5.3, G53

Sušicí a dobíjecí stojan UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA CZ

Návod k použití Výrobník Espressa ESPRESSOKOCHER

Návod na obsluhu a údržbu

DĚTSKÝ TRAKTOR NÁVOD K OBSLUZE. Děkujeme Vám za zakoupení tohoto výrobku.

VYSOUŠEČ VZDUCHU SPD10-SDR/16-SDR UŽIVATELSKÝ MANUÁL

OLEJOVÝ RADIÁTOR R /R /R

Název společnosti: VPK, s.r.o. Vypracováno kým: Ing. Michal Troščak Telefon: Datum:

ST-EK0018. Rychlovarná konvice Návod k použití Záruční podmínky. Dovozce do ČR SATURN HOME APPLIANCES s.r.o. Web:

Návod k obsluze ventilátoru VC 40 S

Zahradní solární fontána

PDX015 USB Phono Zesilovač Ref. č.:

Xiaomi Roborock Sweep One S6

TDS 10 M NÁVOD K OBSLUZE KERAMICKÝ TOPNÝ PŘÍSTROJ TRT-BA-TDS10M-TC-001-CS

PŘÍRUČKA PRO OBSLUHU

AMPS Rugged Mount. MONTANA 600 Series

NÁVOD K POUŽITÍ ZP MATRACE ANTIDEKUBITNÍ VZDUCHOVÁ S PULZNÍM KOMPRESOREM PA 5500

2

ANTIBAKTERIÁLNÍ VYSAVAČ PRACHOVÝCH ROZTOČŮ

RIMINI. Samozavírací hydraulické závěsy Self-closing hydraulic hinges

28V Nabíječka robotizované sekačky na trávu CZ

UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA

XENON modely 223, 225, 227 a 229

Hairdryer. Register your product and get support at HP4996. CS Příručka pro uživatele

Návod k použití BEZDRÁTOVÝ TYČOVÝ VYSAVAČ 2 v 1 R-101

2N LiftIP. IO Extender. Communicator for Lifts. Version

UPM3 Hybrid Návod na ovládání Čerpadlo UPM3 Hybrid 2-5 Instruction Manual UPM3 Hybrid Circulation Pump 6-9

AUTO POOL CLEANER. Uživatelská příručka k vysavači

Ref. no Ruční oklep filtru. Nerezový kontejner. Ochrana motoru. Měřič podtlaku. Kontejner 100 l

Název společnosti: VPK, s.r.o. Vypracováno kým: Ing. Michal Troščak Telefon: Datum:

SPECIFICATION FOR ALDER LED

Transkript:

VUG301 1. 2. 2 1 2 3 3. 4 9 8 5 6 4. 7 5. 6. 1 2 7. 8. 9.

4700007 OPERATOR MANUAL / BEDIENUNGSHANDBUCH / MANUAL DEL OPERARIO / MANUALE DELL OPERATORE / MANUEL OPÉRATEUR / MANUAL DE UTILIZAÇÃO / GEBRUIKSAANWIJZING / РУКОВОДСТВО ОПЕРАТОРА / KÄYTTÖOPAS / ANVÄNDARHANDBOK / BRUKERVEILEDNING / BRUGSVEJLEDNING / INSTRUKCJA UŻYTKOWNIKA / NÁVOD K OBSLUZE / NÁVOD NA OBSLUHU / Uporabniški priročnik / PRIRUČNIK ZA RUKOVANJE / HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ / MANUAL DE UTILIZARE / РЪКОВОДСТВО НА ОПЕРАТОРА / ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΗΣ / / KULLANIM KILAVUZU / / OPERATORIAU VADOVAS / LIETOTĀJA ROKASGRĀMATA / KASUTUSJUHEND VUG301 Original Instructions / Übersetzung der Originalanweisungen / Traducción de las instrucciones originales / Traduzione delle istruzioni originali / Traduction des instructions d'origine / Traduzido a partir das instruções originais / Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing / Перевод оригинальных инструкций / Alkuperäisten ohjeiden käännös / Översättning av originalinstruktionerna / Produsentens instruksjoner / Oversættelse af de originale vejledninger / Tłumaczenie oryginalnej instrukcji / Překlad originálního návodu / Preklad originálneho návodu / Prevod originalnih navodil / Prijevod izvornih uputa / Az eredeti utasítás fordítása / Traducere a instrucțiunilor originale / Превод на оригиналните инструкции / Αυθεντικές οδηγίες / / Orijinal Talimatların Tercümesi / / Originalių instrukcijų vertimas / Instrukciju tulkojums no oriģinālvalodas / Originaalkasutusjuhendi tõlge

English EN 1 Description... 4 1.1 Purpose... 4 1.2 Overview... 4 2 Safety... 4 3 Installation... 4 3.1 Unpack the machine...4 3.2 Install the battery pack... 4 3.3 Remove the battery pack... 4 4 Operation...4 4.1 Start the machine... 4 4.2 Stop the machine... 4 5 Maintenance...4 5.1 Empty the litter... 5 5.2 Clean the filter... 5 6 Store the machine... 5 7 Troubleshooting...5 8 Technical data... 5 9 Warranty...5 3

EN English 1 DESCRIPTION 1.1 PURPOSE This machine is intended for vacuuming dust in domestic use. 1.2 OVERVIEW Figure 1 1 ON / OFF Button 2 Power Boost 3 Power Indicator 4 Release Button 5 Dust Container 6 Filter 7 Filter Guard 8 Battery release button 2 SAFETY WARNING Make sure that you do/obey all safety instructions. Refer to Safety Manual. 3 INSTALLATION Replace the battery pack or the charger immediately if the battery pack or charger cord is damaged. Exam that the machine is in the OFF status before you install or remove the battery pack. 3.1 UNPACK THE MACHINE WARNING It is not necessary to assemble the machine. WARNING If the parts have damage, do not use the machine. If you do not have all the parts, do not operate the machine. If the parts are damaged or missing, speak to the service center. 1. Open the package. 2. Read the documentation in the box. 3. Remove the machine from the box. 4. Discard the box and package in compliance with local regulations. WARNING If the battery pack or charger is damaged, replace the battery pack or the charger. Stop the machine and wait until the motor stops before you install or remove the battery pack. Read, know, and do the instructions in the battery and charger manual. 1. Align the lift ribs on the battery pack with the grooves in the battery compartment. 2. Push the battery pack into the battery compartment until the battery pack locks into place. 3. When you hear a click, the battery pack is installed. 3.3 REMOVE THE BATTERY PACK Figure 2 1. Push and hold the battery release button. 2. Remove the battery pack from the machine. 4 OPERATION WARNING Do not handle battery pack, switch, or machine with wet hands. Do not expose to rain or allow liquid to enter the motor compartment. 4.1 START THE MACHINE Figure 3 1. Push the on/off button to turn the machine on. NOTE Press and hold the power booster button for max suction power and two indicators will be on. 4.2 STOP THE MACHINE 1. Release the ON/OFF button. 5 MAINTENANCE CAUTION Do not let brake fluids, gasoline, petroleum-based materials touch the plastic parts. Chemicals can cause damage to the plastic, and make the plastic unserviceable. CAUTION Do not use strong solvents or detergents on the plastic housing or components. 3.2 INSTALL THE BATTERY PACK Figure 2 4

English EN WARNING Remove the battery pack from the machine before maintenance. 5.1 EMPTY THE LITTER Figure 4-7 The dust container must be emptied when it s full. Every now and then the dust container and the filter need to be cleaned to maintain a high suction power. 1. Push the release button to remove the dust container. 2. Remove the filter guard together with the filter from the dust container. 3. Turn counterclockwise the filter to seperate the filter and filter guard. 4. Empty the dust container and filter contents into the a waste basket. 5.2 CLEAN THE FILTER NOTE Allow the filter to dry before you store or picking up debris. Often clean your filter to maintain peak vac performance. Clean a dry filter: Cleaning should be done outdoors and not in the living quarters. You can use a small brush to clean the dust and debris. For thorough cleaning of dry filter with fine dust (no debris), run water through it as described under "Cleaning A Wet Filter" Clean a wet filter: 1. Remove the filter from the machine. 2. Run water through the filter from a hose or spigot. NOTE Check the filter for tears or small holes after cleaning. Do not use a filter with holes or tears in it. Even a small hole can allow dust to come out of your machine. Replace it immediately. 6 STORE THE MACHINE NOTE Clean the machine before storage. 1. Remove the battery pack. 2. Let the motor cool. 3. Check that there are no loose or damaged components. If it is necessary, replace the damaged components, tighten screws and bolts, or speak to a person of an approved service center. 4. Store the machine in a cool and dry location. 7 TROUBLESHOOTING Problem Possible cause Solution The machine doesn't work. Dust discharges from exhaust. Loss of suction Static shock The switch or motor is defective. The filter has damage. The filter isn't installed. The filter is not functional. The filter clogs. The hose connection loose. The filter clogs. The collection tank is full. The hose has damage. The environment is dry. 8 TECHNICAL DATA Voltage Vacuum speed Weight (without battery pack) 9 WARRANTY 24 V 22000 RPM 0.9 kg Speak to service center. Replace the filter. Properly reinstall the filter. Clean or replace the filter. Clean or replace the filter. Tighten the hose connection. Clean or replace the filter. Empty the collection tank. Replace the hose. Add moisture to air (if practical, use a humidifier). (The full warranty terms and conditions can be found on webpage) The warranty is 3 years on the product, and 2 years on batteries (consumer/private usage) from the date of purchase. This warranty covers manufacturing faults. A faulty product under warranty might be either repaired or replaced. A unit that has been misused or used in other ways then described in the owner s manual might be rejected for warranty. Normal wear, and wear parts are not considered as warranty. The original 5

EN English manufacturer warranty is not affected by any additional warranty offered by a dealer or retailer. A faulty product must be returned to the point of purchase in order to claim for warranty, together with the proof of purchase (receipt). 6

Česky 1 Popis... 8 1.1 Účel... 8 1.2 Popis... 8 2 Bezpečnost...8 3 Instalace... 8 3.1 Rozbalení zařízení... 8 3.2 Instalace akumulátoru... 8 3.3 Vyjmutí akumulátoru...8 4 Provoz... 8 4.1 Spuštění stroje... 8 4.2 Zastavení stroje...8 CS 5 Údržba...8 5.1 Vysypání smetí...9 5.2 Čištění filtru... 9 6 Skladování stroje...9 7 Řešení problémů... 9 8 Technické údaje... 9 9 Záruka... 9 7

CS 1 POPIS 1.1 ÚČEL Tento vysavač je určen pro vysávání prachu v domácnosti. 1.2 POPIS Obrázek 1 1 Hlavní vypínač 2 Zesilovač výkonu 3 Napájecí kontrolka 4 Uvolňovací tlačítko 5 Nádoba na prach 6 Filtr 7 Kryt filtru 8 Tlačítko pro uvolnění baterie 2 BEZPEČNOST VAROVÁNÍ Ujistěte se, že dodržujete všechny bezpečnostní pokyny. Viz Bezpečnostní příručka. 3 INSTALACE Pokud je akumulátor nebo kabel nabíječky poškozen, okamžitě akumulátor nebo nabíječku vyměňte. Před vložením nebo vyjmutím akumulátoru zkontrolujte, zda je zařízení ve stavu VYPNUTO (OFF). 3.1 ROZBALENÍ ZAŘÍZENÍ Stroj není nutné sestavovat. VAROVÁNÍ VAROVÁNÍ Pokud jsou díly poškozeny, nepoužívejte stroj. Pokud nemáte všechny součásti, nepoužívejte stroj. Pokud jsou součásti poškozené nebo chybějící, obraťte se na servisní středisko. 1. Otevřete obal. 2. Přečtěte si dokumentaci přiloženou v krabici. 3. Vyjměte stroj z obalu. 4. Zlikvidujte krabici a obal v souladu s místními předpisy. Česky 3.2 INSTALACE AKUMULÁTORU Obrázek 2 VAROVÁNÍ Pokud je akumulátor nebo nabíječka poškozena, vyměňte akumulátor nebo nabíječku. Před instalací nebo vyjmutím akumulátoru zastavte motor a počkejte, až se zastaví. Přečtěte si, obeznamte se a dodržujte pokyny uvedené v příručce pro akumulátor a nabíječku. 1. Zarovnejte žebra na akumulátoru s drážkami v prostoru pro akumulátor. 2. Zatlačte akumulátor do prostoru pro akumulátor, dokud akumulátor nezapadne na místo. 3. Když uslyšíte kliknutí, akumulátor je nainstalován. 3.3 VYJMUTÍ AKUMULÁTORU Obrázek 2 1. Stiskněte a podržte tlačítko pro uvolnění akumulátoru. 2. Vyjměte akumulátor ze stroje. 4 PROVOZ VAROVÁNÍ Nemanipulujte s akumulátorem, vypínačem nebo strojem s mokrýma rukama. Nevystavujte dešti ani nenechejte do prostoru motoru vniknout kapalinu. 4.1 SPUŠTĚNÍ STROJE Obrázek 3 1. Stisknutím hlavního vypínače stroj zapnete. Stiskněte a podržte tlačítko zesilovače výkonu pro maximální sací výkon. Dvě kontrolky se rozsvítí. 4.2 ZASTAVENÍ STROJE 1. Pusťte hlavní vypínač. 5 ÚDRŽBA UPOZORNĚNÍ Nedovolte, aby se brzdové kapaliny, benzín, materiály na bázi ropy dotýkaly plastových částí. Chemikálie mohou způsobit poškození plastů a znemožnit jejich použití. 8

Česky UPOZORNĚNÍ Na plastovém pouzdru nebo součástech nepoužívejte silná rozpouštědla ani čistící prostředky. VAROVÁNÍ Před údržbou vyjměte akumulátor ze stroje. 5.1 VYSYPÁNÍ SMETÍ Obrázek 4-7 Nádoba na prach musí být vyprázdněna, když je plná. Nádobu na prach a filtr je třeba čistit, aby byl zachován vysoký sací výkon. 1. Stiskněte uvolňovací tlačítko pro odstranění nádoby na prach. 2. Odstraňte kryt filtru spolu s filtrem z nádoby na prach. 3. Otočte proti směru hodinových ručiček filtr a kryt filtru. 4. Vyprázdněte nádobu na prach a obsah filtru do koše na odpad. 5.2 ČIŠTĚNÍ FILTRU Nechte filtr vysušit před uložením nebo odstraňováním nečistot. Často čistěte filtr, abyste udrželi špičkový výkon vysavače. Čištění suchého filtru: Čištění provádějte venku, a nikoliv v obývacím pokoji. Můžete použít malý štětec k vyčištění prachu a suti. Pro důkladné vyčištění suchého filtru s jemným prachem (bez suti) nechte filtrem procházet vodu, jak je popsáno v části Čištění mokrého filtru. Čištění mokrého filtru: 1. Vyjměte filtr ze zařízení. 2. Propouštějte vodu přes filtr z hadice nebo nátrubku. Po vyčištění zkontrolujte filtr na trhliny nebo malé otvory. Nepoužívejte filtr s otvory nebo trhlinami. Dokonce i malý otvor umožňuje únik prachu z vašeho stroje. Okamžitě jej vyměňte. 6 SKLADOVÁNÍ STROJE Před skladováním stroj vyčistěte. 1. Vyjměte akumulátor. 2. Nechte motor vychladnout. 3. Zkontrolujte součásti, abyste se ujistili, zda nejsou uvolněné nebo poškozené. Pokud je to nutné, vyměňte poškozené součásti, utáhněte šrouby a svorníky, nebo problém konzultujte s pracovníkem autorizovaného servisního střediska. 4. Skladujte stroj na chladném a suchém místě. 7 ŘEŠENÍ PROBLÉMŮ Problém Možná příčina Řešení Stroj nefunguje. Unikání prachu z výfuku. Ztráta sání Statická elektřina Spínač nebo motor jsou vadné. Zavolejte servisní středisko. Filtr je poškozen. Vyměňte filtr. Filtr není nainstalován. Filtr nefunguje. Filtr se ucpal. Hadicové připojení je uvolněné. Filtr se ucpal. Sběrná nádoba je plná. Hadice je poškozena. Prostředí je suché. 8 TECHNICKÉ ÚDAJE Napětí Rychlost sání Hmotnost (bez akumulátoru) 9 ZÁRUKA 24 V 22000 ot/min 0.9 kg Správně znovu nainstalujte filtr. Vyčistěte nebo vyměňte filtr. Vyčistěte nebo vyměňte filtr. Utáhněte hadicové připojení. Vyčistěte nebo vyměňte filtr. Vyprázdněte sběrnou nádobu. Vyměňte hadici. Přidejte vlhkost vzduchu (pokud je to možné, použijte zvlhčovač). (Úplné záruční podmínky naleznete na webové stránce společnosti) Záruka 3 roky na výrobek a 2 roky na baterie (spotřební / soukromé použití) od data zakoupení. Tato záruka se vztahuje na výrobní závady. Vadný výrobek v záruce může být buď opraven nebo vyměněn. Přístroj, který byl zneužitý nebo použitý jinými způsoby, než CS 9

Česky CS popsanými v uživatelské příručce, může být odmítnut pro uplatnění záruky. Na normální opotřebení a opotřebované součásti se záruka nevztahuje. Původní záruka výrobce není ovlivněna žádnou dodatečnou zárukou, kterou nabízí prodejce nebo obchodník. Vadný výrobek spolu s dokladem o koupi (pokladniční stvrzenka) musí být vrácen na místo zakoupení pro uplatnění záručního nároku. 10

Slovenčina 1 Popis... 12 1.1 Účel... 12 1.2 Prehľad... 12 2 Bezpečnosť... 12 3 Inštalácia... 12 3.1 Rozbalenie stroja...12 3.2 Inštalácia akumulátora... 12 3.3 Vybratie akumulátora... 12 4 Obsluha... 12 4.1 Spustenie stroja...12 4.2 Zastavenie stroja... 12 5 Údržba...12 5.1 Vysypanie smetia... 13 5.2 Čistenie filtra...13 6 Skladovanie Stroja... 13 7 Riešenie problémov...13 8 Technické údaje... 13 9 Záruka... 13 SK 11

Slovenčina SK 1 POPIS 1.1 ÚČEL Tento vysávač je určený na vysávanie prachu v domácnosti. 1.2 PREHĽAD Obrázok 1 1 Hlavný vypínač 2 Napájací kábel 3 Kontrolka napájania 4 Uvoľňovacie tlačidlo 5 Nádoba na prach 6 Filter 7 Kryt filtra 8 Tlačidlo pre uvoľnenie akumulátora 2 BEZPEČNOSŤ VAROVANIE Uistite sa, že dodržujete všetky bezpečnostné pokyny. Pozrite si Bezpečnostnú príručku. 3 INŠTALÁCIA Ak je akumulátor alebo kábel nabíjačky poškodený, okamžite vymeňte akumulátor alebo nabíjačku. Skôr ako nainštalujete alebo vyberiete akumulátor, skontrolujte, či je zariadenie vypnuté. 3.1 ROZBALENIE STROJA VAROVANIE Zariadenie nie je nutné zmontovať. VAROVANIE Ak sú diely poškodené, nepoužívajte stroj. Ak nemáte všetky súčasti, nepoužívajte stroj. Ak sú súčasti poškodené alebo chýbajú, kontaktujte na servisné stredisko. 1. Otvorte obal. 2. Prečítajte si dokumentáciu priloženú v škatuli. 3. Vyberte stroj z obalu. 4. Zlikvidujte škatuľu a obal v súlade s miestnymi predpismi. 3.2 INŠTALÁCIA AKUMULÁTORA Obrázok 2 VAROVANIE Ak je akumulátor alebo nabíjačka poškodená, vymeňte akumulátor alebo nabíjačku. Pred inštaláciou alebo vybratím akumulátora zastavte stroj a počkajte, kým sa motor zastaví. Prečítajte si, oboznámte sa a dodržujte pokyny uvedené v príručke pre akumulátor a nabíjačku. 1. Zarovnajte rebrá na akumulátore s drážkami v priestore pre akumulátor. 2. Zatlačte akumulátor do priestoru preň, kým akumulátor nezapadne na miesto. 3. Keď budete počuť kliknutie, akumulátor je nainštalovaný. 3.3 VYBRATIE AKUMULÁTORA Obrázok 2 1. Stlačte a podržte tlačidlo pre uvoľnenie akumulátora. 2. Vyberte akumulátor zo stroja. 4 OBSLUHA VAROVANIE Nemanipulujte s akumulátorom, vypínačom alebo strojom s mokrými rukami. Nevystavujte dažďu ani nenechajte do priestoru motora vniknúť kvapalinu. 4.1 SPUSTENIE STROJA Obrázok 3 1. Stlačením hlavného vypínača stroj zapnete. Stlačte a podržte tlačidlo zosilňovača výkonu pre maximálny sací výkon. Dve kontrolky sa rozsvietia. 4.2 ZASTAVENIE STROJA 1. Pustite hlavný vypínač. 5 ÚDRŽBA VÝSTRAHA Nedovoľte, aby sa brzdové kvapaliny, benzín, materiály na báze ropy dotýkali plastových častí. Chemikálie môžu spôsobiť poškodenie plastov a znemožniť ich používanie. VÝSTRAHA Na plastovom puzdre alebo súčastiach nepoužívajte silné rozpúšťadlá ani čistiace prostriedky. 12

Slovenčina VAROVANIE Pred údržbou vyberte akumulátor zo stroja. 5.1 VYSYPANIE SMETIA Obrázok 4-7 Nádoba na prach sa musí vyprázdniť, keď je plná. Nádobu na prach a filter je potrebné čistiť, aby sa zachoval vysoký sací výkon. 1. Stlačte uvoľňovacie tlačidlo pre odstránenie nádoby na prach. 2. Vyberte kryt filtra spolu s filtrom z nádoby na prach. 3. Otočte proti smeru hodinových ručičiek pre oddelenie filtra a jeho krytu. 4. Vyprázdnite nádobu a obsah filtra do odpadového koša. 5.2 ČISTENIE FILTRA Nechajte filter vysušiť pred uložením alebo odstraňovaním nečistôt. Často čistite filter, aby ste udržali špičkový výkon vysávača. Čistenie suchého filtra: Čistenie robte vonku a nie v obytných priestoroch. Môžete použiť malú kefku na odstránenie prachu a sutiny. Pre dôkladné vyčistenie suchého filtra s jemným prachom (bez sutiny) nechajte filtrom prechádzať prúd vody, ako je popísané v časti Čistenie mokrého filtra. Čistenie mokrého filtra: 1. Vyberte filter zo stroja. 2. Nechajte tiecť vodu cez filter z hadice alebo potrubia. Po vyčistení skontrolujte filter na trhliny alebo malé otvory. Nepoužívajte filter s otvormi alebo trhlinami. Dokonca aj malý otvor umožňuje únik prachu z vášho stroja. Okamžite ho vymeňte. 6 SKLADOVANIE STROJA Pred skladovaním vyčistite stroj. 1. Vyberte akumulátor. 2. Nechajte motor vychladnúť. 3. Skontrolujte, či nie sú žiadne voľné alebo poškodené súčiastky. Ak je to potrebné, vymeňte poškodené súčiastky, utiahnite skrutky a matice alebo to nahláste osobe v autorizovanom servisnom stredisku. 4. Skladujte stroj na chladnom a suchom mieste. 7 RIEŠENIE PROBLÉMOV Problém Možná príčina Riešenie Stroj nefunguje. Unikanie prachu z výfuku. Strata nasávania Statická elektrina Spínač alebo motor sú chybné. Filter je poškodený. Filter nie je nainštalovaný. Filter nefunguje. Filter sa upchal. Hadicové pripojenie je uvoľnené. Filter sa upchal. Zberná nádoba je plná. Hadica je poškodená. Prostredie je suché. 8 TECHNICKÉ ÚDAJE Napätie Rýchlosť nasávania Hmotnosť (bez akumulátora) 9 ZÁRUKA 24 V 22000 ot/min 0.9 kg Odneste prístroj do servisného strediska. Namontujte filter. Znova správne namontujte filter. Vyčistite alebo vymeňte filter. Vyčistite alebo vymeňte filter. Utiahnite hadicové pripojenie. Vyčistite alebo vymeňte filter. Vyprázdnite zbernú nádobu. Vymeňte hadicu. Pridajte vlhkosť vzduchu (ak je to možné, použite zvlhčovač). (Úplné záručné podmienky nájdete na webovej stránke spoločnosti) Záruka 3 roky na výrobok a 2 roky na akumulátor (spotrebné / súkromné používanie) od dátumu zakúpenia. Táto záruka sa vzťahuje na výrobné chyby. Chybný výrobok v záruke môže byť buď opravený alebo vymenený. Prístroj, ktorý bol zneužitý alebo použitý inými spôsobmi, než popísanými v používateľskej príručke, môže byť odmietnutý na uplatnenie záruky. Na normálne opotrebovanie a opotrebované súčasti sa SK 13

Slovenčina SK záruka nevzťahuje. Pôvodná záruka výrobcu nie je ovplyvnená žiadnou dodatočnou zárukou, ktorú ponúka predajca alebo obchodník. Chybný výrobok spolu s dokladom o zakúpení (pokladničný blok) musí byť vrátený na miesto zakúpenia pre uplatnenie záruky. 14