JUBIZOL ULTRALIGHT FIX



Podobné dokumenty
lepidlo a základní omítka ve fasádním tepelně izolačním systému JUBIZOL STRONG

~ 1,60. 2 až 3. pro dosažení odolnosti proti dešťové vodě pro další zpracování (nanášení konečné povrchové úpravy) ~ 24

~ 1,60. 2 až 3. < 70 (-) hodnota S d (d = 3 mm) (m) < 0,14 třída I (vysoká paropropustnost) za sucha > 0,25

VALIT dvousložková tenkovrstvá rustikální omítka

MINEROL. TECHNICKÝ LIST cze DEKORATIVNÍ OMÍTKY. minerální stříkaná omítka. 1. Popis, použití. 2. Barevné odstíny, balení. 3.

pro následné úpravy ~ 24 nejméně 24 na každý mm tloušťky < 20 < 0,04 > 0,08 > 0,25

~ 1,60. 2 až 3 ~ 24. dešťové vodě rel. vlhkost pro další zpracování (nanášení. nejméně 24 na každý mm tloušťky < 50

JUBIZOL UNIXIL FINISH S 1.5 a 2.0

ACRYLCOLOR akrylátová fasádní barva

JUBIZOL KULIRPLAST 1.8 PREMIUM

JUBIZOL Premium TECHNICKÝ LIST SVN FASÁDNÍ TEPELNĚIZOLAČNÍ SYSTÉM. 1. Popis, použití. 2. Technické údaje

HIDROZOL SUPERFLEX. elastická dvousložková vodotěsná hmota. TECHNICKÝ LIST cze HYDROIZOLAČNÍ HMOTY. 1. Popis, použití. 2.

lepidlo a základní omítka ve fasádních tepelně izolačních systémech JUBIZOL

JUBIZOL EPS LEPICÍ MALTA

pro další zpracování (broušení a kotvení izolačního obkladu) pro dosažení odolnosti proti dešťové vodě

HASIT Hasitherm-EPS-Light

JUBIZOL LEPICÍ MALTA WINTER

RENOVAČNÍ OMÍTKA. Mikroarmovaná fasádní vyrovnávací hmota. TECHNICKÝ LIST cze RENOVAČNÍ A SANAČNÍ OMÍTKY, MALTY NA SANACI BETONU

Produkt Rimano PLUS Rimano PRIMA Rimano UNI. Druh omítky / stěrky šedobílá sádrová stěrka šedobílá sádrová stěrka šedobílá sádrová omítka

CEMENTOVÁ LEPIDLA, SAMONIVELAČNÍ HMOTY A FASÁDNÍ STĚRKY

JUBIZOL FASÁDA technický list 29

TECHNICKÝ LIST. MEM Renovační omítka

1. IDENTIFIKACE LÁTKY / PŘÍPRAVKU A SPOLEČNOSTI / PODNIKU

Nûkolik aktuálních otázek a odpovûdí k sanaci zateplovacího systému

Construction. Sikagard -750 Deco EpoCem. Dekorativní stěrková hmota. Popis výrobku. Údaje o výrobku. Zkušební zprávy. Skladování.

PCI Lastogum, PCI Seccoral1K, PCI Seccoral 2K Rapid, PCI Seccoral 2K, PCI Pecilastic W

podle Nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č.1907/2006, přílohy II Stránka 1 z 9

VNĚJŠÍ OPLÁŠTĚNÍ STĚNY DŘEVOSTAVBY

Montážní předpis výrobce ENVART s.r.o. pro vnější kontaktní tepelně izolační kompozitní systém ENVART izol MW

Pro obklady a dlažby na všech typech podkladů včetně podkladů s vysokými výkyvy teplot.

Omítkové systémy Baumit. Informační servis

Jak na ECOROCK. Zateplovací fasádní systém

VNĚJŠÍ OPLÁŠTĚNÍ STĚNY DŘEVOSTAVBY

Všechny složky se dobře odbourávají v životním prostředí


BEZPEČNOSTNÍ LIST (podle vyhl. č. 231/2004 Sb.)

HIDROZOL SUPERFLEX 2K

BEZPEČNOSTNÍ LIST (dle vyhlášky č. 231/2004 Sb.)

MULTI - TALENTOVANÉ VÝROBKY OD KIESEL. Dláždíme cestu k jistému výsledku

POD KROKVEMI. Technologický postup desky PAVATEX pod krokvemi. Pavatex Isolair. Pavatex Pavatherm Plus. Pavatex Pavatherm Combi DŘEVOVLÁKNITÉ DESKY

Standardní věty označující specifickou rizikovost (R-věty)

BEZPEČNOSTNÍ LIST Podle 1907/2006 a zákona č. 440/2008 Sb. Datum vydání : Datum revize :

Technické požadavky: Ukazatel kvality: Zkušební předpis:

Realizační technologický předpis pro vnější tepelně izolační kompozitní systém

Bezpečnostní list. PCI Durapox NT plus z'grau, Komp. B. 1. Identifikace látky / směsi a společnosti / podniku. 2. Identifikace rizik

FUGALUX spárovací hmota. TECHNICKÝ LIST cze SPÁROVACÍ HMOTY. 1. Popis, použití. 2. Balení, barevné odstíny

FSM spárovací hmota k zalití spár 4 15 mm 1. IDENTIFIKACE LÁTKY / PŘÍPRAVKU A SPOLEČNOSTI / PODNIKU

Montážní návod ETICS Stavo-Therm a Stavo-Therm mineral

Technický list SikaTop -121 / strana 1/4 11/2002

Technický list Sikafloor 156 / strana 1/6 11/2002

Datum vydání: Strana: 2 / 7 Datum revize: Název výrobku: CEMENT CAMP+PLAST

Rozsah použití. Vlastnosti produktu. Technický list 238 duben 2015

DRIZORO CARBOMESH BIAXIÁLNÍ TKANINA Z UHLÍKOVÝCH VLÁKEN S VYSOKOU PEVNOSTÍ PRO OPRAVY A ZESILOVÁNÍ KONSTRUKCÍ POPIS: POUŽITÍ: VÝHODY: APLIKCE:

AKRINOL CLASSIC. lepidlo na keramiku a pórobeton TECHNICKÝ LIST CZE STAVEBNÍ LEPIDLA. 1. Popis, použití. 2. Balení. 3.

Bezpečnostní list podle Nařízení Evropského parlamentu a Rady(ES) č. 1907/2006, článek 31 stěrky Baumit


TENKOVRSTVÉ OMÍTKY, ŠTUKY, STĚRKY

Technický list ETICS weber therm plus ultra

CAS-číslo Č. EU Označení [w %] Klasifikace

Paulín CZ, s.r.o. Dominikánské náměstí 5, Brno, Česká republika IČ: CPD

PCI-Emulsion. Adhézní přísada do malty ke zkvalitnění malty, omítky a potěru. Rozsah použití. Vlastnosti produktu. Případy pro možné přísady:

KATALOG PRODUKTŮ

4. Pokyny pro první pomoc

podle nařízení Komise (EU) č. 453/2010 Datum vydání: Datum revize: Vodní sklo sodné tekuté (křemičitan sodný)

Bezpečnostní list podle Nařízení (ES) č. 1907/2006

Bezpečnostní list. 1. Identifikace látky nebo přípravku a společnosti nebo podniku. 2. Identifikace nebezpečnosti. 3. Složení / informace o složkách

Construction. Zálivková hmota. Popis výrobku. Technický list Vydání Identifikační č.: SikaGrout -212

Sádrové lité potěry a stěrky. Název přípravku: FE 50 Largo, FE 80 Allegro, Alphaplan 430 / Nivellierspachtel, BP 4 sádrová nivelační stěrka

Bezpečnostní list vypracovaný podle Nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 1907/2006, příl. II. Okatmos RF 220

67/548/EHS, 1999/45/ES

Bezpečnostní list. 1. Identifikace látky nebo přípravku a společnosti nebo podniku. 2. Identifikace nebezpečnosti. 3. Složení / informace o složkách

epelné izolace pro kontaktní zateplovací systémy

Datum vydání : listů : 6 list : 1/6 Datum revize : KALAFUNA Alfa 16g

2-komponentní epoxidový uzavírací nátěr. Sikafloor -264 je 2-komponentní, ekonomický, barevný, nátěr na bázi epoxidové pryskyřice, bez rozpouštědel.

BEZPEČNOSTNÍ LIST. Prvky označení Označení podle Nařízení 1272/2008/ES. Suché maltové směsi Datum revize :

S 17 Uchovávejte mimo dosah hořlavých materiálů

PŘÍRUČKA PRO TECHNOLOGICKÝ POSTUP

Construction. Směs na bázi cementu pro samonivelační podlahy s vysokou provozní zátěží pro tloušťku vrstvy 5-15 mm. Popis výrobku.

TECHNICKÝ LIST PORIMENT CEMENTOVÉ LITÉ PĚNY.

JUBOSAN W110 SANAČNÍ POSTŘIK

ANTIQUE RELEASE AGENT

B E Z P E Č N O S T N Í L I S T podle nařízení ES č. 1907/2006

Vnější tepelněizolační kompozitní systém (ETICS) z pěnového polystyrenu s omítkou určený na podklady z deskových materiálů

SEKUNDOVÉ LEPIDLO SE ŠTĚTCEM

Construction. Vysoce kvalitní, nízké smrštění, expanzní zálivková hmota. Popis výrobku

B E Z P E Č N O S T N Í L I S T podle nařízení ES č. 1907/2006

Rozsah použití. Vlastnosti produktu. meets requirements of C2TE S1 in accordance with / Technický list 207 srpen 2014

Bezpečnostní list podle (ES) č. 1907/2006

Nouzové telefonní číslo: Toxikologické informační středisko, Na Bojišti 1, Praha 2, telefon (24 hod./den) ;

Technický list Sikadur -31 CF Rapid Popis výrobku Použití Construction Vlastnosti / výhody Testy Zkušební zprávy

Zvyšování kvality výuky technických oborů

701/4.96 PLANICRETE. Cementové malty k dokončení povrchů vystavených těžkému abraznímu zatížení (průmyslové podlahy, rampy, kanály apod.

NÁVOD K POUŽITÍ Před použitím výrobku se seznamte s bezpečnostními pokyny, uvedenými v bezpečnostním listu, nebo na konci tohoto dokumentu.

1. IDENTIFIKACE LÁTKY / PŘÍPRAVKU A SPOLEČNOSTI / PODNIKU

Bezpečnostní list. 1. Identifikace látky nebo přípravku a výrobce, dovozce, prvního distributora nebo distributora

Podlahová leštěnka. Prostředek k ošetření podlah. Místo podnikání nebo sídlo CZE

AQUAMAR ph- 1. IDENTIFIKACE LÁTKY / PŘÍPRAVKU A SPOLEČNOSTI / PODNIKU

Ruční omítky vápenocementové. omítka, Malta pro drobné opravy

Malta je podobný materiál jako beton, liší se však velikostí horní frakce plniva (zpravidla max. 4 mm).

Bezpečnostní list podle nařízení (ES) č. 1907/2006. Kalafuna drcená

Transkript:

TECHNICKÝ LIST 11.01.13-cze STAVEBNÍ LEPIDLA lepidlo a základní omítka ve fasádních tepelně izolačních systémech JUBIZOL 1. Popis, použití Ve fasádních tepelně izolačních systémech JUBIZOL PREMIUM a JUBIZOL NATURE se malta JUBIZOL ULTRALIGHT FIX používá jako lepidlo pro lepení izolačního obkladu (desky z pěnového polystyrenu, tvrdé desky a lamely z minerální vlny) a jako základní omítka na izolačním obkladu. Má světlou barvu a je vysoce paropropustná. Je vyrobena na základě cementu, polymerních pojiv a polystyrenových granulí. Vedle dobrých pevnostních vlastností má vytvrzená malta také mimořádnou pružnost, vysokou paropropustnost a dobrou přídržnost k izolačním deskám i různým druhům minerálních stěnových podkladů (neomítnuté cihelné a betonové zdivo, neomítnuté zdivo z pórobetonu a všechny druhy omítnutého zdiva, vláknocementové desky). 2. Balení papírové pytle 20 kg 3. Technické údaje hustota (maltová směs připravená k nanášení) (kg/dm 3 ) doba zpracovatelnosti (maltová směs připravená k nanášení) tloušťka nanesené vrstvy (mm) doba schnutí lepidla po pro další zpracování (broušení, nalepení izolačního kotvení izolačního obkladu) obkladu T = +20 ºC, rel. vlhkost vzduchu = 65 % doba schnutí základní omítky T = +20 ºC, rel. vlhkost vzduchu = 65 % paropropustnost EN ISO 7783-2 pro dosažení odolnosti proti dešťové vodě pro další zpracování (nanášení konečné povrchové úpravy) ~ 1,36 2 až 3 < 8 (ve dvou vrstvách) ~ 48 ~ 24 koeficient µ < 40 (-) hodnota S d (d = 5 mm) < 0,2 (m) rychlost pronikání vody w 24 ~ 0,03 EN 1062-3 (kg/m 2 h 0,5 ) přídržnost k betonu za sucha > 0,25 (po 28 dnech) po namáčení ve vodě (2 hodiny) > 0,08 (MPa) po namáčení ve vodě (7 dní) > 0,25 nejméně 24 na každý mm tloušťky 1

přídržnost k pěnovému a extrudovanému polystyrenu a k lamelám z minerální vlny (po 28 dnech) (MPa) přídržnost k deskám z minerální vlny (po 28 dnech) (MPa) za sucha > 0,08 (porušení v minerální vlně) po namáčení ve vodě (2 hodiny) > 0,03 po namáčení ve vodě (7 dní) < 0,08 za sucha < 0,08 (porušení v minerální vlně) po namáčení ve vodě (2 hodiny) < 0,03 (porušení v minerální vlně) po namáčení ve vodě (7 dní) < 0,08 (porušení v minerální vlně) hlavní složky: cement, polymerní pojivo, granule EPS, křemičitá plniva, perlit, celulóza 4. Příprava podkladu před lepením izolačních desek Maltou lze lepit izolační desky z pěnového polystyrenu i tvrdé desky a lamely z minerální vlny na jakýkoli dostatečně pevný, suchý a čistý stavební podklad. Podklad musí být rovný nerovnost při kontrole třímetrovou latí nesmí přesahovat 10 mm. Větší nerovnosti je nutno předem vyrovnat omítkou, ne zesílenou vrstvou lepidla. Na čisté cihelné zdivo před lepením izolačního obkladu obvykle nenanášíme žádný základní nátěr, pro ostatní druhy stavebních podkladů je základní nátěr potřebný. Na přiměřeně zrnité a normálně savé podklady použijeme vodou ředěnou AKRIL EMULZI (AKRIL EMULZE : voda = 1 : 1). Základní nátěr se nanáší vhodným štětcem, válečkem s dlouhým vlasem nebo stříkáním. S lepením izolačního obkladu můžeme začít přibližně 2 až 3 hodiny po aplikaci základního nátěru. Omítnuté fasádní zdivo je pro lepení izolačního obkladu vhodným podkladem pouze tehdy, když omítka pevně drží na podkladu. V opačném případě omítku musíme zcela odstranit a vhodným způsobem vyspravit. Doba schnutí (vyzrávání) nových omítek v normálních podmínkách (T = +20 ºC, rel. vlhkost vzduchu = 65 %) je nejméně 1 den na každý mm tloušťky. Povrchy napadené řasami nebo plísněmi před lepením dezinfikujeme (např. ALGICIDEM PLUS) a očistíme. Betonové podklady očistíme horkou vodou nebo párou. Před lepením odstraníme z podkladu také všechny uvolněné nebo nesoudržné vrstvy barev, omítek, nástřiků, apod. Přibližná spotřeba základního nátěru na středně savé, jemně zrnité omítce: AKRIL EMULZE 90 100 g/m 2 5. Příprava povrchu izolačního obkladu k nanášení základní omítky Dva dny po nalepení desek z expandovaného polystyrenu obrousíme případné nerovnosti izolačního obkladu (brusný papír č. 16). Pokud je potřeba, obklad před nanesením spodní vrstvy základní omítky přikotvíme plastovými talířovými hmoždinkami s trnem. Zvláštní příprava izolačních obkladů z minerální vlny (tvrdé desky z minerální vlny, lamely z minerální vlny) není potřebná. 6. Příprava lepicí malty k nanášení Maltovou směs připravíme tak, že obsah balení (20 kg) za stálého míchání nasypeme do cca 4,6 l vody. Mícháme ve vhodné nádobě ručním elektrickým míchadlem nebo v zednické míchačce. Hmotu necháme 10 minut stát, pak ji znovu dobře promícháme a podle potřeby přidáme ještě trochu vody. Doba zpracovatelnosti připravené směsi je 2 až 3 hodiny. 7. Lepení izolačních desek LEPENÍ DESEK Z PĚNOVÉHO POLYSTYRENU A TVRDÝCH DESEK Z MINERÁLNÍ VLNY: Lepicí hmotu nanášíme jednostranně, na zadní stranu desek, nerezovou malířskou stěrkou v nepřerušených pruzích po okrajích desek a dále bodově na 4 až 6 místech nebo ve dvou pruzích v ploše desky (při lepení na ideálně rovné podklady je možné i celoplošné rovnoměrné nanášení zubovým nerezovým hladítkem se šířkou a hloubkou zubů 8 až 10 mm nebo hladítkem s půlkruhovými zuby hloubky 12 mm). Množství naneseného lepidla musí být takové, aby se po přitisknutí desky k podkladu hmota rozprostřela alespoň na 40 % celkového povrchu desky. 2

Desky lepíme těsně jednu vedle druhé tak, aby se lepidlo nedostalo do styčných spár. Rovinu vnějšího povrchu obkladu v průběhu lepení kontrolujeme latí vhodné délky. Desky v sousedních vrstvách pokládáme na vazbu, přičemž přesah svislých spár jednotlivých desek musí být nejméně 15 cm. Vazbu musíme dodržovat také na rozích, kde desky z jedné stěny musejí střídavě několik cm přesahovat přes vnější povrch obkladu sousední stěny, a na rohu vzniká tzv. křížová vazba. Přesahující část desky pak přesně odřízneme, nejdříve však 2 3 dny po nalepení. Desky z minerální vlny již ve fázi lepení kotvíme k podkladu čtyřmi plastovými talířovými hmoždinkami s trnem. Pokud je potřebné kotvení desek z pěnového polystyrenu, provádí se 2 3 dny po nalepení (když je již lepidlo zcela vytvrzené). LEPENÍ LAMEL Z MINERÁLNÍ VLNY: Lepicí hmotu nanášíme jednostranně, na zadní stranu lamel, zubovým nerezovým hladítkem se šířkou a hloubkou zubů 8 až 10 mm stejnoměrně po celém jejím povrchu. Jde-li o lamely s předem (z výroby) naneseným postřikem, můžeme lepicí hmotu místo na lamely stejným způsobem nanášet na stěnový podklad. V tom případě se, zvlášť na větších plochách, jako ekonomické jeví strojní nanášení (stříkáním). Lamely bez ohledu na způsob nanášení lepidla pokládáme těsně jednu vedle druhé tak, aby se lepidlo nedostalo do styčných spár. Rovinu vnějšího povrchu obkladu v průběhu lepení kontrolujeme latí vhodné délky. Lamely v sousedních vrstvách pokládáme na vazbu, přičemž přesah svislých spár jednotlivých lamel musí být nejméně 15 cm. Vazbu musíme dodržovat také na rozích, kde lamely z jedné stěny musejí střídavě několik cm přesahovat přes vnější povrch obkladu sousední stěny, a na rohu vzniká tzv. křížová vazba. Přesahující část lamely pak přesně odřízneme, nejdříve však 2 3 dny po nalepení. Práce je možné provádět pouze za vhodných povětrnostních resp. mikroklimatických podmínek: teplota vzduchu a stěnového podkladu musí být v rozmezí +5 až +35 C, relativní vlhkost vzduchu nejvýše 80 %. Fasádní plochy před srážkami, silným větrem a intenzivním slunečním svitem chráníme fasádními závěsy, avšak ani s nimi nesmíme za deště, mlhy a silného větru ( 30 km/h) tyto práce provádět. Přibližná resp. průměrná spotřeba: 3 až 4 kg/m 2, závisí na kvalitě podkladu 8. Zabudování lepicí malty do základní vrstvy tepelně izolačních systémů Maltovou směs nanášíme na izolační obklad ručně nebo strojně ve dvou, ve speciálních případech (podzemní části staveb nebo případy, kdy jde o fasádní plochy vystavené nebezpečí mechanického poškození, plochy objektů, které ohraničují hřiště, apod.) ve třech vrstvách. Tloušťka spodní vrstvy je při nanášení na desky z expandovaného polystyrenu přibližně 3-4 mm, na izolaci z minerální vlny 4 6 mm. Do povrchu čerstvě nanesené spodní vrstvy malty JUBIZOL ULTALIGHT FIX zlehka vtiskneme alkáliím odolnou plastifikovanou skelnou mřížku JUBIZOL. Po schnutí nejméně 1 den na každý mm tloušťky se nanáší vrchní vrstva základní omítky v tloušťce 1,5 2,0 mm a fasádní povrch se co nejlépe vyrovná a uhladí. Konečnou povrchovou úpravu lze nanášet až když je základní omítka zcela suchá, to je za 1 až 2 dny po nanesení vrchní vrstvy základní omítky. Práce je možné provádět pouze za vhodných povětrnostních resp. mikroklimatických podmínek: teplota vzduchu a stěnového podkladu musí být v rozmezí +5 až +35 C, relativní vlhkost vzduchu nejvýše 80 %. Fasádní plochy před srážkami, silným větrem a intenzivním slunečním svitem chráníme fasádními závěsy, avšak ani s nimi nesmíme za deště, mlhy a silného větru ( 30 km/h) tyto práce provádět. Přibližná resp. průměrná spotřeba: provedení konečné povrchové úpravy) ~1,22 kg/m 2 na každý mm tloušťky (závisí na druhu izolace a na způsobu 9. Čištění nářadí, nakládání s odpadem Nářadí ihned po použití důkladně omyjte vodou, zaschlé skvrny nelze odstranit. Nepoužitou suchou směs lze uchovat pro případné pozdější použití. Nepoužitelné zbytky smíchejte s vodou a ztvrdlé odložte na skládku stavebního odpadu (klasifikační číslo: 17 09 04). Očištěné obaly lze recyklovat. 10. Pokyny pro bezpečné zacházení Vedle obecných pokynů a předpisů pro bezpečnost stavebních resp. fasádních a malířských prací dbejte i na to, že výrobek obsahuje cement a je proto zařazen mezi nebezpečné přípravky označené symbolem Xi, DRÁŽDIVÝ. Obsah chromu (Cr 6 + ) je nižší než 2 ppm (2 mg/kg). 3

Ochrana dýchacích cest: v případě zvýšené prašnosti použijte ochrannou masku. Ochrana rukou a těla: pracovní oděv, při dlouhodobějším a opakovaném kontaktu s kůží preventivně používejte ochranný krém a ochranné rukavice. Ochrana očí: ochranné brýle nebo obličejový štít při stříkání. PRVNÍ POMOC: Při styku s kůží: odstraňte potřísněný oděv, omyjte kůži vodou a mýdlem. Při zasažení očí: promývejte oči velkým množstvím čisté vody (10 15 minut) při násilně otevřených víčkách; je-li třeba, vyhledejte lékařskou pomoc. Při požití: postižený nechť vypije několikrát menší množství vody, neprodleně vyhledejte lékařskou pomoc. výstražný symbol Xi DRÁŽDIVÝ! Složky, které určují nebezpečnost a musí být uvedeny na etiketě: OBSAHUJE CEMENT! specifická rizikovost a standardní pokyny pro bezpečné nakládání R 37/38 Dráždí dýchací orgány a kůži. R 41 Nebezpečí vážného poškození očí. R 43 Může vyvolat senzibilizaci při styku s kůží. S 2 Uchovávejte mimo dosah dětí. S 24/25 Zamezte styku s kůží a očima. S 26 Při zasažení očí okamžitě důkladně vypláchněte vodou a vyhledejte lékařskou pomoc. S 28 Při styku s kůží omývejte okamžitě velkým množstvím vody. S 37/39 Používejte vhodné ochranné rukavice a ochranné brýle nebo obličejový štít. S 46 Při požití okamžitě vyhledejte lékařskou pomoc a ukažte tento obal nebo označení. 11. Skladování, přepravní podmínky a trvanlivost Během přepravy chraňte před vlhkostí. Uchovávejte v suchých a větraných prostorech, mimo dosah dětí. Trvanlivost při skladování v originálně uzavřeném a nepoškozeném balení: nejméně 12 měsíců. 12. Kontrola kvality Jakostní charakteristiky výrobku jsou dány interními výrobními specifikacemi a slovinskými, evropskými a jinými normami. Dosahování deklarované nebo předepsané úrovně kvality zajišťuje v JUBU řadu let zavedený systém řízení a kontroly stálosti kvality ISO 9001, který zahrnuje každodenní kontrolu kvality ve vlastních laboratořích, občasně také v Zavodu za gradbeništvo v Lubljani a jiných tuzemských a zahraničních nezávislých odborných zařízeních. Při výrobě produktu jsou přísně dodržovány slovinské a evropské normy z oblasti ochrany životního prostředí a bezpečnosti a ochrany zdraví při práci, což je doloženo certifikáty ISO 14001 a OHSAS 18001. Vhodnost výrobku pro lepení izolačních obkladů a pro provádění základní vrstvy ve fasádních tepelně izolačních systémech firmy JUB je potvrzena evropským technickým schválením ETA. Testování proběhla v souladu se směrnicemi ETAG 004 v institutu Zavod za gradbeništvo v Lublani. 4

JUBIZOL EPS/MW/PB EPS/PB MW 1404 JUB d.o.o. Dol pri Ljubljani 28 1262 Dol pri Ljubljani SLOVINSKO 13 1404-CPD-1606 1404-CPD-1619 1404-CPD-1984 1404-CPD-1985 ETA 09/0393 ETA 10/0334 ETA 13/0632 ETA 13/0633 ETAG 004 13. Ostatní informace Návody v tomto technickém listu jsou sestaveny na základě našich zkušeností a s cílem, aby při použití výrobku byly dosaženy optimální výsledky. Za škody, způsobené nesprávnou volbou výrobku, nesprávným používáním nebo z důvodu nekvalitního zpracování, nepřebíráme žádnou odpovědnost. Tento technický list doplňuje a nahrazuje všechna předchozí vydání, výrobce si vyhrazuje právo možných pozdějších změn a doplňků. Označení a datum vydání: TRC-063/13-mar, 30.04.2013 JUB a.s. Masarykova 265 399 01 Milevsko Česká republika T: +420 382 521 187 F: +420 382 521 810 E: jub@jub.cz I: www.jub.cz Výrobce tohoto materiálu je držitelem certifikátů ISO 9001:2008, ISO 14001:2004, OHSAS 18001:2007 5