Pracovní návrh VYHLÁŠKA



Podobné dokumenty
VYHLAÂ SÏ KA ze dne 1. zaârïõâ 2006 o provedenõâ neïkteryâch ustanovenõâ plemenaârïskeâho zaâkona

Řád plemenné knihy plemene galloway

1) Je vydána na základě a v mezích zákona, do něhož již byly příslušné směrnice Evropských společenství promítnuty.

SVAZ CHOVATELŮ Č ESKÉHO STRAKATÉHO SKOTU Ř ÁD PLEMENNÉ KNIHY

170/2010 Sb. VYHLÁŠKA. ze dne 21. května 2010

56/2001 Sb. ZÁKON ČÁST PRVNÍ ZÁKLADNÍ USTANOVENÍ. Předmět úpravy

56/2001 Sb. Parlament se usnesl na tomto zákoně České republiky: ČÁST PRVNÍ ZÁKLADNÍ USTANOVENÍ. Předmět úpravy

ZADÁVACÍ DOKUMENTACE

54_2008_Sb 54/2008 VYHLÁŠKA. ze dne 6. února 2008

166/1999 Sb. ZÁKON ze dne 13. července 1999 o veterinární péči a o změně některých souvisejících zákonů

Obsah a text 300/2008 Sb. - poslední stav textu nabývá účinnost až od /2008 Sb. ZÁKON ze dne 17. července 2008

Název veřejné zakázky: Sdružené služby dodávky zemního plynu pro Mikroregion Střední Haná na rok 2013

348/2005 Sb. ZÁKON ČÁST PRVNÍ

Informace o zkoušce k získání profesního osvědčení učitele výuky a výcviku řízení motorových vozidel

Obměna výdejové části stravovacího systému

9. funkční období. (Navazuje na sněmovní tisk č. 590 z 6. volebního období PS PČR) Lhůta pro projednání Senátem uplyne 1.

Pardubický kraj Komenského náměstí 125, Pardubice SPŠE a VOŠ Pardubice-rekonstrukce elektroinstalace a pomocných slaboproudých sítí

300/2008 Sb. ZÁKON. ze dne 17. července 2008 o elektronických úkonech a autorizované konverzi dokumentů. 1 Předmět úpravy

KVALIFIKAČNÍ DOKUMENTACE k veřejné zakázce zadávané podle zákona č. 137/2006 Sb., o veřejných zakázkách, ve znění pozdějších předpisů

(V SOULADU S 38 ZÁKONA Č. 137/2006 SB., O VEŘEJNÝCH ZAKÁZKÁCH, V PLATNÉM

2. Vstup do podnikání fyzická osoba

Dodávku diagnostik. Zadávací dokunientace podlimitní veřejné zakázky. pro provedení automatizované analýzy

Zkušební řád Profesní zkoušky Profesního sdružení Sanitace nápojových cest

o nakládání s elektrozařízeními a elektroodpady), ve znění pozdějších předpisů

KVALIFIKA NÍ DOKUMENTACE

OBEC HORNÍ MĚSTO Spisový řád

PODPORA ČINNOSTI NESTÁTNÍCH NEZISKOVÝCH ORGANIZACÍ PŮSOBÍCÍCH NA ÚZEMÍ MČ PRAHA 7 V OBLASTI SPORTU PRO ROK 2015

Multifunkční dům Litvínovice

účetních informací státu při přenosu účetního záznamu,

o podmínkách provozu vozidel na pozemních komunikacích související zákony

-1- N á v r h ČÁST PRVNÍ OBECNÁ USTANOVENÍ. 1 Předmět úpravy

VYHLÁŠKA č. 383/2001 Sb.,

VÝZVA K PODÁNÍ NABÍDKY

VNITŘNÍ NORMA (Směrnice) č. 4/2010

Zadávací dokumentace. Programátorské práce na rozšíření systému pro digitalizaci knihovních dokumentů. ve zjednodušeném podlimitním řízení

PROGRAM PRO POSKYTOVÁNÍ DOTACÍ Z ROZPOČTU MĚSTA LUBY NA PODPORU SPORTOVNÍCH AKTIVIT A VOLNOČASOVÝCH AKTIVIT DĚTÍ A MLÁDEŽE (dále jen program )

Manažerské koučování/mentoring pro zaměstnance SZIF

Zákon č. 21/2006 Sb.,

120/2002 Sb. ZÁKON. ze dne 8. března o podmínkách uvádění biocidních přípravků a účinných látek na trh a o změně některých souvisejících zákonů

Věc: VEŘEJNÁ ZAKÁZKA MALÉHO ROZSAHU NA STAVEBNÍ PRÁCE PRO AKCI: dodavatele k předložení nejvhodnější nabídky na výše uvedenou zakázku.

SBÍRKA ZÁKONŮ. Ročník 2009 ČESKÁ REPUBLIKA. Částka 129 Rozeslána dne 18. listopadu 2009 Cena Kč 44, O B S A H :

PRINCIPY ŠLECHTĚNÍ KONÍ

VÝZVA K PODÁNÍ NABÍDKY

Veterinární a hygienické podmínky prodeje živočišných produktů v tržnicích a na tržištích

Otevřené zadávací řízení na služby Bruntál

Veřejná zakázka malého rozsahu

Výzva více zájemcům o zakázku k podání nabídky mimo režim zákona č. 137/2006 Sb., o veřejných zakázkách, v platném znění

499/2004 Sb. ZÁKON ČÁST PRVNÍ ARCHIVNICTVÍ A SPISOVÁ SLUŽBA

Zadávací dokumentace

v rozsahu, v němž je tato oblast upravena zvláštním právním předpisem. 14)

84/2008 Sb. VYHLÁŠKA

S t r á n k a 1 I N V E S T I C E D O R O Z V O J E V Z D Ě L Á V Á N Í

KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ. Návrh SMĚRNICE RADY,

Centrum polymerních materiálů a technologií Otty Wichterle realizace stavební části

Oprava tří dílčích střech na BD Horácké nám. 6,7 v Brně Řečkovicích stavební úpravy.

Návrh. VYHLÁŠKA ze dne o zdravotnické dokumentaci. Rozsah údajů zaznamenávaných do zdravotnické dokumentace

KVALIFIKAČNÍ DOKUMENTACE k veřejné zakázce zadávané podle zákona č. 137/2006 Sb., o veřejných zakázkách, ve znění pozdějších předpisů

ZADÁVACÍ DOKUMENTACE

Zadávací dokumentace pro podlimitní veřejnou zakázku na dodávky

VYHLÁŠKA č. 84/2008 Sb. ze dne 26. února 2008

216/2014 Mgr. Libuše Renová

MĚSTO KAMENICE NAD LIPOU nám. Čsl. armády 52, Kamenice nad Lipou

Zpracování lesních hospodářských osnov pro zařizovací obvod Rumburk

2. Vymezení předmětu veřejné zakázky

Výzva k podání nabídky a prokázání splnění kvalifikace (Oznámení o zahájení zadávacího řízení) Zadávací dokumentace

Systém sběru vytříděných složek odpadu v Telči a jejich evidence software

Předmětem řízení je výběr projektů pro rok 2015 v níže uvedených oblastech:

ZADÁVACÍ DOKUMENTACE

Vyhlášení opakované veřejné soutěže 1/6

ZADÁVACÍ DOKUMENTACE

Zadávací dokumentace

Čl. 3 Poskytnutí finančních prostředků vyčleněných na rozvojový program Čl. 4 Předkládání žádostí, poskytování dotací, časové určení programu

DPH v Evropském společenství UPLATŇOVÁNÍ V ČLENSKÝCH STÁTECH INFORMACE PRO SPRÁVNÍ ORGÁNY / HOSPODÁŘSKÉ SUBJEKTY INFORMAČNÍ SÍTĚ ATD.

Směrnice pro oběh účetních dokladů Obce Batňovice

Výzva k podání nabídky

Zadávací dokumentace

Vyhláška č. 18/1979 Sb.

ZADÁVACÍ DOKUMENTACE K ZAKÁZCE ZADÁVANÉ DLE PRAVIDEL PRO VÝBĚR DODAVATELŮ OPPI A SUBSIDIÁRNĚ DLE ZÁKONA Č. 137/2006 SB

V Černošicích dne Výzva k podání nabídky na veřejnou zakázku malého rozsahu s názvem: Nákup a pokládka koberců OŽÚ.

Steinbrenerova 6, VIMPERK. odbor výstavby a územního plánování Ú Z E M N Í R O Z H O D N U T Í

SBÍRKA ZÁKONŮ ČESKÉ REPUBLIKY

Vládní návrh. ZÁKON ze dne , kterým se mění zákon č. 137/2006 Sb., o veřejných zakázkách, ve znění pozdějších předpisů. Čl.

S_5_Spisový a skartační řád

ZADÁVACÍ DOKUMENTACE

84_2008_Sb. 84/2008 Sb. VYHLÁŠKA. ze dne 26. února 2008

statutární město Děčín podlimitní veřejná zakázka na služby: Tlumočení a překlady dokumentů

480/2004 Sb. o některých službách informační společnosti a o změně některých zákonů (zákon o některých službách informační společnosti)

KVALIFIKAČNÍ DOKUMENTACE k veřejné zakázce zadávané podle zákona č. 137/2006 Sb., o veřejných zakázkách, v platném znění

Platné znění části zákona s vyznačením navrhovaných změn a doplnění. Zákon č. 239/2013 Sb. ČÁST PRVNÍ

Pravidla pro poskytování informací podle zákona č. 106/1999 Sb., v platném znění

ZAKLÁDACÍ LISTINA ÚSTAVU DYS-CENTRUM PRAHA Z. Ú.

Oprava střechy a drenáže, zhotovení a instalace kované mříže kostel Sv. Václava Lažany

Vás vyzývá k podání nabídky na zakázku Oprava okapu střechy schodiště na východním průčelí BD Horácké Nám. 6 a 7 v Brně - Řečkovicích.

MĚSTO ČESKÝ KRUMLOV náměstí Svornosti 1, Český Krumlov VÝZVA K PODÁNÍ NABÍDKY NA PLNĚNÍ VEŘEJNÉ ZAKÁZKY MALÉHO ROZSAHU VČ. ZADÁVACÍ DOKUMENTACE

Ustanovení Obsah Celex č. Ustanovení Obsah

Z A D Á V A C Í D O K U M E N T A C E k výzvě k podání nabídek NÁJEM SKLADOVÝCH A MANIPULAČNÍCH PROSTOR A POSKYTNUTÍ SOUVISEJÍCÍCH SLUŢEB

služba Operační program lidské zdroje a zaměstnanost Ing. Martin Páral, ředitel Odboru programového řízení tel martin.paral@mvcr.

uzavírají níže uvedeného dne, měsíce a roku tuto smlouvu o poskytnutí dotace:

Část A. Obecné podmínky.

USNESENÍ zemědělského výboru z 54. schůze dne 29. listopadu 2001

Transkript:

- 6 - Pracovní návrh VYHLÁŠKA ze dne... 2005, kterou se provádějí některá ustanovení zákona č. 154/2000 Sb., o šlechtění, plemenitbě a evidenci hospodářských zvířat a o změně některých souvisejících zákonů (plemenářský zákon), ve znění pozdějších předpisů Ministerstvo zemědělství stanoví podle 33 zákona č. 154/2000 Sb., o šlechtění, plemenitbě a evidenci hospodářských zvířat a o změně některých souvisejících zákonů (plemenářský zákon), ve znění zákona č /2005 Sb., (dále jen,,zákon"), k provedení 3 odst. 1, 5 odst. 1, 6 odst. 9, 7 odst. 9, 9 odst. 4, 10 odst. 3, 11 odst. 5, 12 odst. 8, 15 odst. 5, 16 odst. 2, 17 odst. 5, 18 odst. 3, 19 odst. 3 a 21 odst. 10 zákona: Oprávněné osoby, uznaná chovatelská sdružení a chovatelské podniky prasat (K 3 odst. 1, 5 odst. 1 a 6 odst. 9 zákona) 1 Vzor a podrobnosti týkající se žádosti o udělení souhlasu k výkonu některých odborných činností (1) Vzor žádosti o udělení souhlasu k výkonu odborných činností uvedených v 7, 11 odst. 4, 12 a 17 je uveden v příloze č. 1 k této vyhlášce. (2) Žádost o udělení souhlasu se podává na každou odbornou činnost uvedenou v 7, 11 odst. 4, 12 a 17 zákona a na každý druh vyjmenovaných hospodářských zvířat samostatně. (3) Součástí žádosti o udělení souhlasu k provádění kontroly užitkovosti, výkonnostních zkoušek, výkonnostních testů a posuzování (dále jen,,testování a posuzování") musí být a) osvědčení o odborné způsobilosti žadatele nebo smluvně zajištěných osob, které budou vykonávat testování a posuzování, b) přehled vlastního nebo smluvně zajištěného technického vybavení pro specializované činnosti, včetně přehledu elektronických médií a programového vybavení. (4) Součástí žádosti o udělení souhlasu k testování a posuzování vyjmenovaných hospodářských zvířat ve vlastních testačních zařízeních musí být a) osvědčení o odborné způsobilosti žadatele nebo smluvně zajištěných osob, které budou vykonávat testování a posuzování, b) přehled technického a přístrojového vybavení testačního zařízení nebo odchovny mladých plemenných zvířat, které je v souladu s postupem provádění testování vyjmenovaných hospodářských zvířat uvedeným ve šlechtitelském programu.

- 7 - (5) Součástí žádosti o udělení souhlasu k vydávání osvědčení o původu hejna pro chovy drůbeže přemístěné z členských zemí Evropské unie nebo dovezené ze třetích zemí musí být a), b), (6) Součástí žádosti o udělení souhlasu k ověřování a osvědčování původu a stanovování genetického typu plemenných zvířat musí být a) doklad o mezinárodní způsobilosti laboratoře imunogenetiky nebo, pokud se pro daný druh plemenných zvířat a používané metody mezinárodní testy neprovádějí, popis používaných metod ověřování původu, b) návrh vzorů osvědčení o ověření původu a stanovení genetického typu, které žadatel zamýšlí vydávat. (7) Součástí žádosti o udělení souhlasu k provádění inseminace a ke vpravování embryí inseminační technikou musí být a) osvědčení o odborné způsobilosti žadatele nebo smluvně zajištěných osob, které budou provádět inseminaci, b) přehled technického a přístrojového vybavení pro provádění inseminace. 2 Vzor a podrobnosti týkající se žádosti o uznání chovatelského sdružení (1) Vzor žádosti o uznání chovatelského sdružení je uveden v příloze č. 2 k této vyhlášce. (2) Žádost o uznání chovatelského sdružení kromě obecných náležitostí stanovených správním řádem obsahuje a) údaj, na které plemeno vyjmenovaných hospodářských zvířat se žádost podává, b) orgány a jméno, případně jména, a příjmení osoby oprávněné jednat jménem chovatelského sdružení. (3) Kromě náležitostí uvedených v 5 odst. 1 písm. d), e) a f) zákona předloží žadatel současně s žádostí o uznání chovatelského sdružení a) kopii dokladu o registraci sdružení, b) seznam členů sdružení ke dni podání žádosti o uznání chovatelského sdružení, c) osvědčení o odborné způsobilosti smluvně zajištěných osob, které budou vykonávat odbornou činnost, d) návrh vzoru potvrzení o původu, které žadatel zamýšlí vydávat, e) jde-li o chovatelské sdružení chovatelů koní, selekční program a zkušební řád výkonnostních zkoušek koní jako součást šlechtitelského programu daného plemene. 3 Vzor a podrobnosti týkající se žádosti o uznání osoby jako chovatelského podniku prasat (1) Vzor žádosti o uznání osoby jako chovatelského podniku je uveden v příloze č. 3 k této vyhlášce.

- 8 - (2) Kromě náležitostí uvedených v 6 odst. 1 zákona předloží žadatel současně s žádostí o uznání osoby jako chovatelského podniku a) výpis z obchodního rejstříku, jde-li o právnickou osobu, která je podnikatelem, b) výpis z obchodního rejstříku nebo osvědčení podle zvláštního právního předpisu, jde-li o fyzickou osobu, která je podnikatelem, c) kopii dokladu o registraci, jde-li o chovatelské sdružení, d) seznam členů sdružení ke dni podání žádosti o uznání osoby jako chovatelského podniku, jde-li o chovatelské sdružení. Řád chovného registru (K 6 odst. 9 zákona) 4 Technické podrobnosti týkající se obsahu řádu chovného registru Řád chovného registru, jímž se rozumí pravidla pro vedení chovného registru, obsahuje a) popis způsobu vedení záznamů o původu a výsledcích testování a posuzování chovaných prasat, b) popis způsobu vedení záznamů o původu inseminačních dávek, embryí a vaječných buněk, c) vzor dokladu o původu zvířat, inseminačních dávek, embryí, vaječných buněk a způsob jeho vydávání, d) popis způsobu označení zvířat, inseminačních dávek, embryí, obalů vaječných buněk, e) popis způsobu vedení evidence a předávání údajů pověřené osobě, f) formu vedení chovného registru, g) způsob členění chovného registru. Technické vybavení potřebné pro testování a posuzování a zjišťování údajů s tím souvisejících, požadavky na obsah záznamů vedených oprávněnými osobami a způsob jejich předávání pověřené osobě, termíny předávání seznamů soutěží, podrobnosti zpracování, zveřejňování a evidence výsledků testování a posuzování (K 7 odst. 9 zákona ) 5 Šlechtitelská činnost v chovu skotu (1) Údaje, které zjišťují a evidují chovatel a oprávněná osoba při testování a posuzování skotu, jsou uvedeny v příloze č... (2) Údaje zjišťované při testování a posuzování jsou podkladem pro kvalifikovaný odhad plemenné hodnoty pro jednotlivé vlastnosti a znaky uvedené v.. (3) Ke kvalifikovaném odhadu plemenné hodnoty se používají postupy založené na matematických metodách, které umožňují nejvyšší dostupnou eliminaci negenetické složky

- 9 - fenotypové hodnoty a využívají dostupné informace o užitkovosti a znacích příbuzných zvířat. (4) Oprávněné osoby předávají zjištěné a evidované údaje pověřené osobě písemně nebo pomocí elektronických médií v dohodnutých termínech. (5) Pověřená osoba v součinnosti s uznaným chovatelským sdružením zveřejňuje a) výsledky testování a posuzování mléčné užitkovosti u plemen mléčného a kombinovaného typu skotu nejméně jednou ročně, b) výsledky testování a posuzování masné užitkovosti u plemen kombinovaného a masného typu nejméně jednou ročně, c) výsledky odhadu plemenné hodnoty nejméně jednou ročně. (6) Osoby uvedené v 9 odst. 3 písm. a), b) a e) zákona hodnotí, vybírají a rozhodují o vhodnosti zařazení plemeníků do plemenitby, matek býků a plemenic pro účely kontroly dědičnosti a) ve stanicích pro zkoušky vlastní užitkovosti býků, b) na svodech plemeníků a plemenic, nebo c) ve stájích chovatelů. (7) Doklad o výsledku výběru býků obsahuje a) identifikační údaje býka, b) datum narození býka, c) datum a místo výběru býka, d) údaje o původu býka, e) jméno, případně jména, příjmení a trvalý pobyt nebo název a sídlo chovatele, f) jméno, případně jména, příjmení a trvalý pobyt nebo název a sídlo majitele, g) údaje o hmotnosti a zevnějšku býka, případně hodnocení růstové schopnosti, h) výsledek výběru, v případě kladného výsledku určení pro inseminaci a přirozenou plemenitbu nebo pro přirozenou plemenitbu. 6 Šlechtitelská činnost v chovu koní (1) Jsou-li součástí testování a posuzování antidopingové testy na průkaz dopingových látek a výsledek těchto testů je pozitivní, výsledek výkonnostní zkoušky se nezahrne do hodnocení zvířete. (2) Uznaná chovatelská sdružení a oprávněné osoby vedou záznamy o výsledcích testování a posuzování klisen a hřebců, které zasílají průběžně, nejpozději však do 31. ledna následujícího kalendářního roku osobě pověřené vedením ústřední evidence. Kopie záznamů jsou archivovány po dobu nejméně 5 let u příslušného uznaného chovatelského sdružení a oprávněné osoby. (3) Hodnocení plemeníků málopočetných nebo dovezených plemen podle 8 odst. 3 zákona se provádí posouzením dokladů o zápisu hřebce do plemenné knihy v zahraničí. (4) Výsledky testování a posuzování koní jsou zveřejňovány jednou ročně v elektronických médiích nebo v tisku.

- 10-7 Šlechtitelská činnost v chovu prasat (1) Údaje, které zjišťují a evidují chovatel a oprávněná osoba při testování a posuzování prasat, jsou uvedeny v příloze č. (2) Oprávněné osoby předávají zjištěné a evidované údaje osobě pověřené vedením ústřední evidence v rozsahu, způsobem a v termínech stanovených v příloze č.... (3) Výsledky testování a posuzování a odhadu plemenné hodnoty jedinců v populaci prasat se zveřejňují v elektronických médiích, případně tištěnými počítačovými výstupy zpravidla jednou týdně a vždy, když jsou k dispozici nové informace o užitkovosti jedince nebo jeho příbuzných. 8 Šlechtitelská činnost v chovu ovcí a koz (1) Údaje, které zjišťují a evidují chovatel a oprávněná osoba při testování a posuzování ovcí a koz, jsou uvedeny v příloze č... (2) Výsledky testování a posuzování a odhady plemenné hodnoty ovcí a koz se zveřejňují nejméně jednou ročně. (3) Uznaná chovatelská sdružení hodnotí, vybírají a rozhodují o vhodnosti zařazení plemeníků do plemenitby a matek plemeníků a plemenic pro účely kontroly dědičnosti na nákupních trzích, případně ve stájích chovatelů podle odstavce.. Podrobné ukazatele pro hodnocení a výběr plemeníků a plemenic určují šlechtitelské programy uznaných chovatelských sdružení. (4) Doklad o výsledku výběru plemeníků a jejich spermatu obsahuje a) datum a místo konání výběru, b) identifikační ušní číslo, datum narození, plemennou příslušnost, c) potvrzení o původu, d) jméno, případně jména, příjmení a trvalý pobyt nebo název a sídlo chovatele, e) výsledek hodnocení, f) jméno, případně jména, příjmení a trvalý pobyt nebo název a sídlo nabyvatele. 9 Šlechtitelská činnost v chovu plemenné drůbeže (1) Záznamy o užitkovosti a hodnocení jednotlivých vlastností a znaků v plemenných a prarodičovských chovech drůbeže uvedené v vedou chovatelé a jednou ročně je kontroluje šlechtitel uznaného chovatelského sdružení. (2) Výsledky testování a posuzování a odhady plemenné hodnoty v chovu drůbeže se zveřejňují nejméně jednou ročně formou publikace uznaného chovatelského sdružení, které vede plemenářskou evidenci.

- 11-10 Šlechtitelská činnost v chovu ryb (1) Záznamy o vlastnostech a znacích podle způsobu testování a posuzování vede chovatel. (2) Plemenná hodnota se odhaduje pro znaky uvedené v.. v každém plemenném chovu. Podmínkou zařazení plemene do testace pro odhad plemenné hodnoty je určení genetické vzdálenosti mezi plemeny a individuální značení plemeníků a plemenic. (3) Plemenná hodnota se odhaduje u celého plemene podle nejméně 25 mlíčáků a 15 jikernaček z nejméně 120 kusů pohlavně dospělých individuálně označených plemeníků a plemenic. Reprodukční vlastnosti se odhadují u plemeníků a plemenic nejméně jednou za období po zařazení do plemene. (4) Zásady testování a posuzování jednotlivých znaků a odhadu plemenné hodnoty plemenných ryb jsou uvedeny v příloze č.... (5) Výsledky zveřejňuje uznané chovatelské sdružení vždy při zařazování nové generace plemeníků formou publikace nebo v periodickém tisku. (6) Hodnocení a výběr plemeníků, plemenic a hejn ryb se provádí jednou za generaci podle vlastní užitkovosti nebo podle užitkovosti potomstva při dosažení tržní hmotnosti; sleduje se procento přežití a dosažená individuální hmotnost. 11 Šlechtitelská činnost v chovu včel (1) Evidence matek pro hodnocení dědičnosti se zajišťuje na rodokmenových kartách. (2) Zásady testování a posuzování a hodnocení v chovu včel jsou uvedeny v příloze č.... 12 Termíny předávání seznamů soutěží Seznamy soutěží se předávají pověřené osobě vždy k.. Plemenná kniha (K 9 odst. 4 zákona) 13 Forma vedení plemenné knihy

- 12 - Každá plemenná kniha se vede formou počítačové databáze, případně písemnou formou. 14 Členění plemenné knihy (1) Každá plemenná kniha obsahuje hlavní oddíl, do kterého se zapisují samčí a samičí zvířata a jejich potomstvo, pokud a) jejich rodiče a nejméně prarodiče, s výjimkou chovu běžců, byli zapsáni do plemenné knihy stejného plemene nebo do plemenné knihy stejného plemene vedené v zahraničí, u koní také zušlechťujících plemen stanovených řádem plemenné knihy, případně byli zapsáni do plemenné knihy jiných plemen podle šlechtitelského programu příslušného uznaného chovatelského sdružení, b) musí být označena způsobem umožňujícím jejich identifikaci, c) mají doložen původ. (2) Hlavní oddíl plemenné knihy lze členit na jednotlivá oddělení podle dosažené užitkovosti, případně podle jiných kritérií. (3) Obsahuje-li plemenná kniha vedle hlavního oddílu přípravný oddíl, zapisují se do něj samičí zvířata, u běžců i samčí, která nesplňují některou z podmínek pro zápis do hlavního oddílu plemenné knihy a která a) musí být označena způsobem umožňujícím jejich identifikaci, b) vykazují typické znaky plemene, nebo c) jsou produktem křížení schváleného příslušným uznaným chovatelským sdružením, s výjimkou chovu koní. (4) Podrobnější členění plemenných knih pro jednotlivá plemena vyjmenovaných hospodářských zvířat stanoví v řádech plemenných knih uznaná chovatelská sdružení v souladu s. 15 Požadavky na obsah řádu plemenné knihy (1) Řád plemenné knihy, jímž se rozumí pravidla pro vedení plemenné knihy, obsahuje a) formu vedení plemenné knihy, b) způsob členění plemenné knihy, c) podmínky pro registraci chovů v plemenné knize, d) požadavky na zápis zvířat a jejich potomstva do jednotlivých oddílů a oddělení plemenné knihy, e) způsob identifikace plemenných zvířat, f) podmínky pro vystavování dokladů o původu plemenných zvířat a způsob jejich vystavování, g) orgány plemenné knihy, h) způsob financování, i) systém kontroly dodržování řádu plemenné knihy. (2) Řády plemenných knih pro jednotlivá plemena koní obsahuje také podmínky stanovené v původní plemenné knize vedené pro příslušné plemeno v zahraničí.

- 13 - Plemenářská evidence (K 10 odst. 3 zákona) 16 Požadavky na obsah řádu plemenářské evidence plemenné drůbeže (1) Řád plemenářské evidence plemenné drůbeže obsahuje a) záznamy o původu jednotlivých plemenných zvířat, b) záznamy o reprodukci a užitkovosti, c) jde-li o užitkové typy šlechtěné drůbeže ve velkochovech, 1. záznamy o původu prarodičovských a rodičovských hejn, 2. záznamy o počtu drůbeže v kmenech a počtu drůbeže zařazené do individuální kontroly snášky, 3. záznamy o počtu rodokmenově vylíhnutých a označených mláďat zastavených do plemenného odchovu. (2) Záznamy obsažené v plemenářské evidenci se pořizují na základě identifikace plemenné drůbeže křídelními čísly, případně nánožními kroužky určenými uznaným chovatelským sdružením pro jednotlivá plemena. 17 Požadavky na obsah řádu plemenářské evidence plemenných ryb Řád plemenářské evidence plemenných ryb obsahuje výsledky testů meziplemenných kříženců a výsledky užitkovosti mlíčáků a jikernaček podle jednotlivých ukazatelů uvedených v příloze č.... 18 Požadavky na obsah řádu plemenářské evidence včel (1) Plemenářská evidence včel se vede na základě označování matek ve šlechtitelských chovech a evidování matek v rodokmenové kartě podle evidenčních čísel. (2) Systém plemenářské evidence včel je uveden v příloze č.. Potvrzení o původu plemenných zvířat a osvědčení o původu hejna (K 11 odst. 5 zákona) 19 Podrobnosti o údajích potvrzení o původu plemenných zvířat (1) Potvrzení o původu plemenných zvířat obsahuje

- 14 - a) název a sídlo osoby, která vede plemennou knihu nebo plemenářskou evidenci příslušného plemene, b) registrační číslo plemenného zvířete v plemenné knize nebo v plemenářské evidenci, c) způsob identifikace, d) identifikační číslo plemenného zvířete, e) datum narození plemenného zvířete, u ryb datum vykulení, f) plemeno, linii, populaci, g) pohlaví plemenného zvířete, h) jméno, případně jména, příjmení a trvalý pobyt nebo název a sídlo chovatele, v jehož chovu se plemenné zvíře narodilo, i) jméno, případně jména, příjmení a trvalý pobyt nebo název a sídlo majitele, j) oboustranný původ nejméně do dvou generací předků, u býků, u anglického plnokrevníka a klusáka původ do tří generací předků, u ostatních koní původ do čtyř generací předků, u běžců nejméně otce a matku, k) výsledky testování a posuzování nebo odhadu plemenné hodnoty zvířete, případně obou rodičů a prarodičů; tyto údaje lze k potvrzení o původu přiložit na samostatném dokladu, l) laboratorní číslo, pod kterým je plemenné zvíře vedeno v databázi oprávněné osoby při ověřování původu nebo stanovování genetického typu; tento údaj lze k potvrzení o původu přiložit na samostatném dokladu, m) datum vystavení potvrzení o původu, n) podpis osoby oprávněné jednat jménem uznaného chovatelského sdružení, které potvrzení o původu vydalo, případně jeho razítko. (2) Požadavek na obsah potvrzení o původu uvedený v odstavci 1 písm. i) neplatí pro koně narozené po 31. prosinci 1997. (3) Požadavek na obsah potvrzení o původu uvedený v odstavci 1 písm. k) platí pro koně přiměřeně. (4) U anglického plnokrevníka se za potvrzení o původu považuje průkaz totožnosti koně, pokud splňuje požadavky na obsah potvrzení o původu uvedené v odstavcích 1 a 2. 20 Podrobnosti o údajích potvrzení o původu plemenné drůbeže (1) Potvrzení o původu čistokrevné plemenné drůbeže obsahuje a) druh plemenné drůbeže, b) evidenční číslo plemenného zvířete v plemenářské evidenci, c) datum vylíhnutí, d) pohlaví zvířete, e) jméno, případně jména, příjmení a trvalý pobyt nebo název a sídlo chovatele, f) jméno, případně jména, příjmení a trvalý pobyt nebo název a sídlo majitele, g) původ ze strany otce do tří generací předků, ze strany matky do dvou generací po linii otců, h) datum vystavení potvrzení o původu, i) podpis osoby oprávněné jednat jménem uznaného chovatelského sdružení, které potvrzení o původu vydalo, případně jeho razítko. (2) Potvrzení o původu užitkových typů šlechtěné drůbeže ve velkochovech obsahuje

- 15 - a) jméno, případně jména, příjmení a trvalý pobyt nebo název a sídlo chovatele, který realizuje plemenitbu šlechtitelského programu, z jehož chovu násadová vejce nebo plemenná drůbež pochází, b) způsob identifikace násadových vajec nebo plemenné drůbeže, c) počet násadových vajec nebo počet plemenné drůbeže podle pohlaví, d) stáří násadových vajec, věk plemenné drůbeže v den vystavení potvrzení o původu, e) název a označení násadových vajec nebo plemenné drůbeže, f) stupeň množení násadových vajec nebo plemenné drůbeže, g) příjmení, jméno a trvalý pobyt nebo název a sídlo kupujícího, h) datum vystavení potvrzení o původu, i) podpis osoby oprávněné jednat jménem uznaného chovatelského sdružení, které potvrzení o původu vydalo, případně jeho razítko. (3) Potvrzení o původu užitkových typů šlechtěné drůbeže ve velkochovech se vydává na jednu kombinaci křížení hromadně pro celé hejno. 21 Podrobnosti o údajích potvrzení o původu plemenných ryb Potvrzení o původu plemenných ryb obsahuje kromě údajů uvedených v... datum výtěru a diagnostické znaky uvedené v příloze č.... 22 Podrobnosti o údajích osvědčení o původu hejna Osvědčení o původu hejna obsahuje... Osvědčení o původu a osvědčení o stanovení genetického typu plemenných zvířat (K 12 odst. 8 zákona) 23 Podrobnosti o údajích osvědčení o ověření původu a osvědčení o stanovení genetického typu (1) Výsledek ověření původu nebo stanovení genetického typu se vyjadřuje slovy a),,původ souhlasí s uvedenými rodiči", pokud kombinace genetických typů rodičů je kompatibilní s genetickým typem potomka, b),,původ nesouhlasí s uvedenými rodiči", pokud kombinace genetických typů rodičů je nekompatibilní s genetickým typem potomka, a to 1.,,původ nesouhlasí s uvedenými rodiči -- nesouhlasí otec", 2.,,původ nesouhlasí s uvedenými rodiči -- nesouhlasí matka", 3.,,původ nesouhlasí s uvedenými rodiči -- nesouhlasí oba rodiče", nebo 4.,,původ nesouhlasí s uvedenými rodiči -- nelze určit, který z rodičů nesouhlasí", c),,původ souhlasí s otcem uvedeným na prvním místě za předpokladu správné matky", pokud bylo udáno více možných otců a všichni byli vyloučeni až na jednoho, který se uvede na prvním místě,

- 16 - d),,původ nelze ověřit", pokud není k dispozici genetický typ jednoho nebo obou rodičů (u plemenných ryb rodičovských hejn) a nebo z více udaných možných otců, nelze vyloučit dva a více otců, e),,základní testace" potvrzení, že genetický typ zvířete, u plemenných ryb testovaného hejna, byl zahrnut do databáze genetických typů vedených oprávněnou osobou s cílem umožnit ověření původu jeho potomků. (2) Požádají-li o to osoby uvedené v. zákona, vystaví oprávněná osoba kartu genetického typu zvířete, která obsahuje základní identifikační údaje o zvířeti, jeho genetický typ a identifikační údaje oprávněné osoby, která kartu genetického typu zvířete vystavila. Karta genetického typu zvířete se může na základě žádosti osob podle. zákona vystavovat také v anglickém jazyce pro mezinárodní spolupráci při vedení evidence zvířat, pro kontrolu původu a identifikaci dovezených i vyvezených zvířat, inseminačních dávek, embryí a vaječných buněk. Ustanovení tohoto odstavce se nevztahuje na chovatele anglického plnokrevníka a klusáka. Ústřední registr plemeníků (K 15 odst. 5 zákona) 24 Podrobnosti vedení ústředního registru plemeníků. 25 Údaje specifické pro jednotlivé druhy a plemena vyjmenovaných hospodářských zvířat evidovaných v ústředním registru plemeníků Údaje evidované v ústředním registru plemeníků jsou uvedeny v příloze č. Inseminační stanice (K 16 odst. 2 zákona) 26 Podrobnosti vedení provozních záznamů na inseminační stanici (1) Provozní záznamy podle odstavce 1 uchovává provozovatel inseminační stanice po dobu nejméně 5 let od vyřazení plemeníka ze stanice, s výjimkou průvodního listu skotu a průkazu koně. (2) Podrobný obsah provozních záznamů vedených na inseminační stanici je uveden v příloze č... 27

- 17 - Podrobnosti předávání provozních záznamů pověřené osobě Inseminace a vpravování embryí inseminační technikou u skotu, koní, prasat, ovcí, koz a běžců (K 17 odst. 5 zákona) 28 Požadavky na technické vybavení pro provádění inseminace (1) Všechny předměty, které přicházejí do styku se spermatem nebo pohlavními orgány plemenice, musí být sterilní a musí být dezinfikovány. (2) Požadavky na technické vybavení pro provádění inseminace jsou uvedeny v příloze č.... 29 Podrobnosti vedení záznamů o provádění inseminace (1) Na každou plemenici zapojenou do inseminace se vystavuje doklad, do kterého zaznamenávají chovatelé a osoby oprávněné k provádění inseminace údaje uvedené v příloze č.. Součástí dokladu jsou také záznamy o zdravotním stavu podle zvláštního právního předpisu. Toto ustanovení neplatí pro chov koní. (2) Rozsah vedení záznamů o provádění inseminace u jednotlivých druhů vyjmenovaných hospodářských zvířat je uveden v příloze č.... 30 Podrobnosti předávání záznamů o provádění inseminace chovatelům a pověřené osobě. 31 Podrobnosti technické pomoci pro zabezpečení řádného a bezpečného provádění inseminace (1) Pro zabezpečení řádného a bezpečného vyšetření plemenice a provádění inseminace musí chovatel zabezpečit a) pro osobu oprávněnou k provádění inseminace 1. oddělené prostory zejména pro uložení pomůcek, oděvu, 2. zdroj teplé vody,

- 18-3. doklad pro záznamy o inseminaci podle přílohy č.., b) oddělení plemenic od stáda při volném nebo skupinovém ustájení, c) fixaci plemenic při inseminaci, d) na požádání pomoc při vlastním úkonu inseminace a vyšetření plemenice. (2) Další požadavky na zabezpečení řádného a bezpečného provádění inseminace jsou uvedeny v příloze č... Střediska pro přenos embryí (K 18 odst. 3 zákona) 32 Podrobnosti vedení provozních záznamů o přenosu embryí Rozsah vedení záznamů o získávání a hodnocení embryí a jejich přenosu jsou uvedeny v příloze č 33 Podrobnosti předávání provozních záznamů o přenosu embryí chovatelům a pověřené osobě.. 34 Podrobnosti technické pomoci pro zabezpečení řádného a bezpečného provádění přenosu embryí. Přirozená plemenitba (K 19 odst. 3 zákona) 35 Podrobnosti vedení záznamů o provádění přirozené plemenitby (1) V chovu skotu hlásí chovatel zapuštění býkem formou,,inseminačního výkazu" podle přílohy č..., pokud je známo přesné datum zapouštění. (2) Působí-li býk volně ve stádě, vyplňuje chovatel,,hlášení o působnosti býka v přirozené plemenitbě".

- 19 - (3) Rozsah záznamů a způsob jejich předávání v chovu koní je uveden v příloze č... (4) Pověřená osoba v chovu prasat, ovcí a koz přejímá, zpracovává a vyhodnocuje údaje o přirozené plemenitbě pouze na základě žádosti chovatele, jemuž předává vyhodnocené údaje v dohodnutých termínech a za smluvních podmínek. 36 Podrobnosti předávání záznamů o provádění přirozené plemenitby pověřené osobě Uvádění do oběhu vyjmenovaných hospodářských zvířat a jejich plemenného materiálu (K 21 odst. 10 zákona) 37 Technické podrobnosti týkající se průvodního listu dováženého spermatu, embryí a vaječných buněk (1) Průvodní list dováženého spermatu, embryí a vaječných buněk se vystavuje pro každého odběratele samostatně. (2) Průvodní list dováženého spermatu, embryí a vaječných buněk obsahuje údaje uvedené v příloze č.. 38 Technické podrobnosti týkající se identifikace spermatu (1) Obaly inseminačních dávek musí být označeny způsobem, který umožňuje identifikovat plemeníka-dárce spermatu a uvádí informace uvedené v příloze č.. (2) Požadavky na způsob označování obalu inseminačních dávek pro jednotlivé druhy zvířat jsou uvedeny v příloze č... 39 Technické podrobnosti týkající se identifikace embryí a vaječných buněk Obaly embryí a vaječných buněk se označují tak, aby bylo možno identifikovat dárkyni a otce embrya, plemeno, kód střediska pro přenos embryí, datum získání a počet embryí v obalu. 40 Technické podrobnosti vedení záznamů o uvádění do oběhu a jejich rozsah

- 20 - (1) Záznamy o prodeji plemenných zvířat, inseminačních dávek, embryí, vaječných buněk a včel obsahuje údaje uvedené v průvodních listech podle přílohy č.. (2) Záznamy o prodeji plemenné drůbeže a násadových vajec obsahuje a) stupeň množení, b) počet prodaných nebo nakoupených zvířat nebo násadových vajec, c) název genotypu, d) údaj o zemi původu. (3) Záznamy o prodeji inseminačních dávek mimo inseminační stanici se vedou formou,,expedičních lístků", které obsahuje a) datum odběru, b) počet inseminačních dávek, c) číslo státního registru plemeníka. (4) Záznamy o prodeji plemenných ryb, jejich plůdku a násad a plemenného materiálu obsahuje a) příjmení, jméno, případně jména, a trvalý pobyt nebo název a sídlo prodávajícího, b) příjmení, jméno případně jména a trvalý pobyt nebo název a sídlo kupujícího, c) druh ryby, d) plemeno, linii, populaci, e) věkovou kategorii, f) počet kusů, g) pohlaví, je-li stanovitelné, h) skupinové nebo individuální označení ryb, i) datum odběru. 41 Technické podrobnosti označení obalů inseminačních dávek, embryí, vaječných buněk, násadových vajec a plemenného materiálu ryb a včel (1) Obaly inseminačních dávek skotu, koní, prasat, ovcí a koz a obaly embryí musí být označeny způsobem uvedeným v příloze č.... Na obalech dovážených inseminačních dávek se nevyžaduje číslo státního registru plemeníků. (2) Obaly nebo kontejnery násadových vajec drůbeže obsahuje pouze vejce stejného druhu, kategorie a typu drůbeže a musí pocházet z jednoho chovu, musí být označeny jménem, názvem nebo kódem chovu, ze kterého násadová vejce pochází, a nápisem,,násadová vejce". Pro účely vývozu jsou kromě těchto údajů obaly označeny informací uvedenou na vejcích podle odstavce.., druhem drůbeže, ze kterého vejce pocházejí, příjmením, jménem a trvalým pobytem nebo názvem a sídlem chovatele. Označení na obalu je provedeno nesmazatelnou barvou s výškou písmen a číslic nejméně 20 mm, šířkou 10 mm a tloušťkou písma alespoň 1 mm. (3) Násadová vejce drůbeže jsou individuálně označena kódem chovu nesmazatelnou barvou s výškou písmen a číslic nejméně 2 mm a šířkou 1 mm. Násadová vejce běžců jsou individuálně označena kódem chovu. (4) Obaly inseminačních dávek rybího spermatu nebo dávek gamet obsahuje a) datum odběru gamet, b) druh, plemeno a linii, c) populaci, d) identifikaci mlíčáka nebo jikernačky, e) objem dávky gamet,

- 21 - f) příjmení, jméno, případně jména a trvalý pobyt nebo název a sídlo chovatele. (5) Obaly dávek jiker v očních bodech a rozplavaného plůdku obsahuje a) datum výtěru, b) druh, plemeno a linii, c) populaci, d) identifikační čísla rodičů, e) počet jiker v očních bodech nebo rozplavaného plůdku, f) příjmení, jméno a trvalý pobyt nebo název a sídlo chovatele. Závěrečné ustanovení 42 Účinnost Tato vyhláška nabývá účinnosti dnem 1. ledna 2006.

- 22 - Příloha č. 1 k vyhlášce č. /2005 Sb. Vzor žádosti o udělení souhlasu k výkonu některých odborných činností Vzor žádosti o uznání chovatelského sdružení Příloha č. 2 k vyhlášce č. /2005 Sb. Příloha č. 3 k vyhlášce č. /2005 Sb. Vzor žádosti o uznání osoby jako chovatelského podniku Příloha č. 4 k vyhlášce č. /2005 Sb.

- 23 -