Upozornění! Určeno pro kutily. 588781-48 CZ Přeloženo z původního návodu www.blackanddecker.eu CUA525BH CUA525BHP CUA525BHA
2
3
4
5
6
7
ČESKY Použití výrobku Vaše výkonné vysavače BLACK+DECKER CUA525BH, CUA525BHP a CUA525BHA jsou určeny pro vysávání při úklidových pracích. Tato zařízení jsou určena pouze pro použití v domácnosti. Před použitím tohoto výrobku si řádně prostudujte celý tento návod k obsluze. Bezpečnostní pokyny Varování! Přečtěte si všechny pokyny a bezpečnostní výstrahy. Nedodržení níže uvedených varování a pokynů může vést k způsobení úrazu elektrickým proudem, k vzniku požáru nebo k vážnému zranění. V tomto návodu je popsáno určené použití tohoto výrobku. Použití jiného příslušenství nebo přídavného zařízení a provádění jiných pracovních operací, než je doporučeno tímto návodem, může představovat riziko zranění osob. Uschovejte tento návod pro další použití. Použití výrobku Nepoužívejte toto zařízení pro odstraňování kapalin nebo materiálů, které by se mohly vznítit. Nepoužívejte tento vysavač v blízkosti vody. Neponořujte tento výrobek do vody. Nikdy netahejte za napájecí kabel nabíječky, abyste odpojili nabíječku od síťové zásuvky. Veďte kabel tak, aby nepřecházel přes ostré hrany nebo horké a mastné povrchy. Tento výrobek mohou používat osoby starší 8 let a osoby se sníženými fyzickými, smyslovými či duševními schopnostmi nebo s nedostatkem zkušeností a znalostí, budou-li pod dozorem zkušené osoby nebo pokud byly seznámeny s bezpečným použitím výrobku a pokud pochopily, jaké nebezpečí hrozí při jeho použití. S tímto výrobkem si nesmí hrát děti. Čištění a uživatelská údržba nesmí být prováděny dětmi bez dozoru. Kontroly a opravy Před použitím zkontrolujte, zda se na výrobku nevyskytují žádné poškozené nebo vadné části. Zkontrolujte, zda nejsou rozbity jeho části a zda nejsou poškozeny spínače nebo jiné díly, které by mohly ovlivnit jeho provoz. Nepoužívejte tento výrobek, je-li jakákoli jeho část poškozena. Poškozené a zničené díly nechejte opravit nebo vyměnit v autorizovaném servisu. Pravidelně kontrolujte, zda není poškozen kabel nabíječky. Je-li kabel nabíječky poškozen nebo zničen, nabíječku vyměňte. 8
Nikdy se nepokoušejte demontovat nebo vyměnit jiné díly, než jsou díly uvedené v tomto návodu. Doplňkové bezpečnostní pokyny Po použití Před čištěním nabíječky nebo nabíjecí základny odpojte nabíječku od sítě. Není-li zařízení používáno, musí být uloženo na suchém místě. K uloženému zařízení nesmí mít přístup děti. Zbytková rizika Je-li toto zařízení používáno jiným způsobem, než je uvedeno v přiložených bezpečnostních varováních, mohou se objevit dodatečná zbytková rizika. Tato rizika mohou vzniknout v důsledku nesprávného použití, dlouhodobého použití atd. Přestože jsou dodržovány příslušné bezpečnostní předpisy a jsou používána bezpečnostní zařízení, určitá zbytková rizika nemohou být vyloučena. Tato rizika jsou následující: Zranění způsobená kontaktem s jakoukoli rotující nebo pohybující se částí. Zranění způsobená při výměně dílů, pracovního nástroje nebo příslušenství. 9 Zranění způsobená dlouhodobým použitím nářadí. Používáte-li jakékoli nářadí delší dobu, zajistěte, aby byly prováděny pravidelné přestávky. Poškození sluchu. Zdravotní rizika způsobená vdechováním prachu vytvářeného při použití nářadí (příklad: - práce se dřevem, zejména s dubovým, bukovým a MDF). Nabíječky Vaše nabíječka je určena pro provoz pouze pod jedním napětím. Vždy zkontrolujte, zda napětí v elektrické síti odpovídá napětí uvedenému na výkonovém štítku. Varování! Nikdy se nepokoušejte nahradit nabíječku přímým připojením k síťové zásuvce. Používejte nabíječku BLACK+DECKER pouze k nabíjení baterie, která byla dodána s výrobkem. Jiné baterie mohou prasknout a způsobit zranění nebo jiné škody. Nikdy se nepokoušejte nabíjet baterie, které nejsou k nabíjení určeny. Je-li poškozen napájecí kabel, musí být vyměněn výrobcem nebo v autorizovaném servisu BLACK+DECKER, aby bylo zabráněno možným rizikům.
Zabraňte kontaktu nabíječky s vodou. Nesnažte se nabíječku demontovat. Nepokoušejte se do nabíječky proniknout. Při nabíjení musí být nabíječka a baterie umístěny na dobře odvětraném místě. Elektrická bezpečnost Symboly na nabíječce Před použitím výrobku si pečlivě pročtěte tento návod. Toto nářadí je opatřeno dvojitou izolací. Proto není nutné použití uzemňovacího vodiče. Vždy zkontrolujte, zda napájecí napětí sítě odpovídá napětí na výkonovém štítku. Nabíjecí základna není určena pro venkovní použití. Štítky na zařízení Na nářadí jsou společně s datovým kódem zobrazeny následující symboly Před použitím výrobku si pečlivě přečtěte tento návod Používejte pouze s nabíječkami S010Q 23/ SSC-230040XX Popis Tento výrobek se skládá z některých nebo ze všech následujících částí. 1. Spínač zapnuto/vypnuto 2. Rukojeť 3. Rukojeť 3a. Otvor pro ohebnou trubici 3b. Západka pro prodlouženou trubici 4. Vysunovací štěrbinový nástavec 5. Vyjímatelný zásobník 5a. Nádoba na nečistoty 6. Víčko nádoby na nečistoty 7. Nabíjecí základna 8. Závěs víčka nádoby na nečistoty 9. Spojka hadice 10. Ohebná hadice 11. Uvolňovací tlačítko rukojeti 12. Tělo vysavače 12a. Světlo 13. Otvor pro hadici na těle vysavače 14. Hubice na podlahu 15. Nástavec 3 v 1 16. Štěrbinový nástavec (pouze CUA525BHP) 17. Dlouhý kartáčový nástavec (pouze CUA525BHA) Použití Zapnutí a vypnutí (obr. A) Chcete-li vysavač zapnout, stiskněte spínač zapnuto/ vypnuto (1). Vysavač se spustí v režimu středního výkonu. Výkon může být nastaven pomocí regulátoru výkonu (J2). Chcete-li vysavač vypnout, stiskněte spínač zapnuto/ vypnuto (1). Poznámka: Tento vysavač je vybaven intuitivním pohotovostním režimem, který si pamatuje poslední nastavení vysavače, které bylo použito několik minut po jeho spuštění. Poznámka: Tento vysavač nemůžete spustit, je-li používána zhutňovací rukojeť (19) nebo je-li z těla vysavače vyjmuta sestava zásobníku na nečistoty (5a). To bude indikováno senzorem napájení a LED indikátory nabití baterie, které budou blikat ve směru pohybu hodinových ručiček. Poznámka: Opouštíte-li vysavač během práce, postavte jej do svislé polohy, aby při jakémkoli neúmyslném pádu nenarazil do stěny nebo na roh, a aby neohrozil ostatní osoby a zvířata. Ovládací panel (obr. J) Tento vysavač je vybaven inteligentním ovládacím panelem, který používá technologii inteligentního senzoru, která zaručuje intuitivnější úklidové práce. Panel disponuje těmito funkcemi: J1 J2 Dotykové tlačítko SENZOR PODLAHY Technologie inteligentního podlahového senzoru zvyšuje výkon sání na kobercích a zapíná ekonomický režim pro lehčí práce, jako jsou čištění tvrdých podlah, což optimalizuje provozní dobu baterie. Tato funkce je aktivní, svítí-li LED indikátor (J1a). Chcete-li maximalizovat provozní dobu na všech površích, vypněte tuto funkci dotykem na ploše (J1). Dotykový přepínač Ovládání výkonu Dotykový panel s tlačítky vám umožňuje ovládání sacího výkonu vysavače od minimálního až po maximální výkon pouhým pohybem prstu po této ploše. 10
J3 J4 J5 J6 Dotykové tlačítko Rotační metla Umožňuje zapínat a vypínat funkci rotační metly dotykem této plochy. Indikátor výkonu Umožňuje vám sledovat úroveň používaného výkonu. SENZOR INDIKÁTORU BATERIE LED indikátor nabití baterie zobrazuje nabití baterie a upozorňuje vás na situaci, kdy je baterie nedostatečně nabitá. Máte-li k dispozici již pouze 1 minutu provozní doby, bude nepřetržitě blikat poslední LED indikátor. Jakmile bude baterie zcela vybitá, budou blikat všechny LED indikátory. SENZOR FILTRU Technologie chytrých senzorů automaticky detekuje situace (symbol bude svítit červeně), kdy dojde k zanesení filtru a kdy musí být vyčištěn. Poznámka: LED indikátor SENZORU FILTRU bude blikat a dojde k automatickému vypnutí vysavače, objeví-li se v hadici nebo ve filtrech jakákoli překážka, která způsobí přehřívání motoru. Okamžitě vysavač odpojte a odstraňte zablokování. Použití rukojeti (obr. B, C, D, E) Stiskněte uvolňovací tlačítko rukojeti (11), aby došlo k uvolnění rukojeti (3) z těla vysavače (12). Uvolněte spojku hadice (9) z otvoru pro hadici na těle vysavače (13), jak je zobrazeno na obr. B. Stiskněte uvolňovací tlačítko těla vysavače (12a), aby došlo k uvolnění nádoby na nečistoty (5) z těla vysavače (12), jak je zobrazeno na obr. C. Připojte spojku hadice (9) k otvoru pro ohebnou hadici (3a) a ujistěte se, zda došlo k řádnému zajištění západky (9a), jak je zobrazeno na obr. D. Vysunujte štěrbinový nástavec (4) jako na uvedeném obr. E, dokud nedojde k jeho zajištění v určené poloze. Chcete-li štěrbinový nástavec (4) zasunout, stiskněte západku prodlužovací trubice (3b), aby se mohla vrátit do běžné provozní polohy. Použití příslušenství 3 v 1 (obr. F) Rukojeť 3 v 1 (15) má tři konfigurace. 1. Režim kartáč. 2. Režim malý štěrbinový nástavec. 3. Režim čalounění. Rukojeť 3 v 1 může být upevněna přímo na spojku hadice (9) nebo přímo k vysunovacímu štěrbinovému nástavci (4), jak je zobrazeno na obr. F. Vyjmutí a vyčištění rotační metly (obr. G, H) Chcete-li vyjmout kazetu s rotační metlou (14a) z hubice na podlahu (14), stiskněte uvolňovací tlačítko (14b), jak je zobrazeno na obr. G. Nyní můžete rotační metlu (18) vyjmout. Koncové části metly jsou také snímatelné, což vám umožní odstranění namotaných vlasů a jiných nečistot z kartáčů, jak je zobrazeno na obr. H. Poznámka: Model CUA525BHP je dodáván se speciálním kartáčem na domácí zvířata (18a), který umožňuje například odstranění zvířecích chlupů. Nabíjení (obr. I) Umístěte vysavač do nabíjecí základny (7), jak je zobrazeno na obr. I. Připojte kabel nabíjecí základny (7) k síťové zásuvce. Zahajte nabíjení. LED indikátor nabíjení bude blikat a blikání se bude zrychlovat. Jakmile bude nabíjení ukončeno, LED diody zhasnou. Poznámka: Nabíjecí základna je dodávána s 2 vruty a hmoždinkami pro upevnění na stěnu, aby byla zaručena maximální stabilita, jak je zobrazeno na obr. I. Způsob blikání LED indikátorů baterie Poškozená baterie (všechny LED indikátory) Poškozená nabíječka (všechny LED indikátory) Horká baterie (všechny LED indikátory) Diagnostika baterie Detekuje-li vysavač nedostatečně nabitou baterii, indikátor nabíjení bude po stisknutí spouštěcího tlačítka rychle blikat. Postupujte následovně: Připojte nabíječku k síti. Zahajte nabíjení. Nechejte zařízení nabíjet. Detekuje-li vysavač poškozenou baterii, indikátor nabíjení bude během nabíjení rychle blikat. 11
Postupujte následovně: Svěřte testování problémového zařízení a nabíječky autorizovanému servisu. Poznámka: Zjištění, zda je baterie poškozena, může trvat až 60 minut. Je-li baterie příliš horká nebo studená, LED indikátor nabíjení bude střídavě rychle a pomalu blikat, opakovaně jedno rychlé a jedno pomalé bliknutí. Vyprázdnění nádoby na nečistoty (obr. K, L, N) Držte jednotku nad vhodným odpadkovým košem, stiskněte uvolňovací tlačítko nádoby na nečistoty (6a), aby došlo k uvolnění víčka nádoby na nečistoty (6), jak je zobrazeno na obr. K. Stlačte dolů zhutňovací rukojeť (19), aby došlo k vyprázdnění obsahu nádoby na nečistoty (5a), jak je zobrazeno na obr. L. Zhutnění obsahu nádoby na nečistoty (obr. M, N) S uzavřeným víčkem nádoby na nečistoty (6) stlačte dolů zhutňovací rukojeť, aby došlo k zhutnění obsahu nádoby na nečistoty (5a) a k zvětšení její kapacity, jak je zobrazeno na obr. N. N1 = Před zhutněním. N2 = Po zhutnění. Uvolnění nádoby na nečistoty (obr. O, P) Poznámka: Tato nádoba na nečistoty může být uvolněna buď přímo z těla vysavače, jak je zobrazeno na obr. O, nebo ze zásobníku, je-li použita v režimu vyjímatelný zásobník, jak je zobrazeno na obr. P. Stlačte dolů uvolňovací páku nádoby na nečistoty (20), aby došlo k uvolnění nádoby na nečistoty. Vyjměte nádobu na nečistoty (5a) z vyjímatelného zásobníku (5). Poznámka: Západka (20a) zajišťuje, aby nemohlo dojít k spuštění vysavače, není-li nádoba na nečistoty (5a) spojena s vyjímatelným zásobníkem (5) nebo je-li používána zhutňovací rukojeť (19). Použijte rukojeť nádoby na nečistoty (21) a držte nádobu nad vhodným odpadkovým košem, stiskněte uvolňovací tlačítko nádoby na nečistoty (6a), aby došlo k uvolnění víčka nádoby na nečistoty (6) a stlačte dolů zhutňovací rukojeť (19), aby došlo k vyprázdnění obsahu nádoby na nečistoty (5a), jak je zobrazeno na obr. Q. Čištění filtrů nádoby na nečistoty (obr. R, S, T) Stlačte dolů uvolňovací páku nádoby na nečistoty (20), aby došlo k uvolnění nádoby na nečistoty, jak je zobrazeno na obr. O. Vyjměte sestavu filtru (22) z nádoby na nečistoty (5a) otočením proti směru pohybu hodinových ručiček, jak je zobrazeno na obr. R. Poznámka: Předfiltr je dodáván s vonícím kotoučkem ve fóliovém obalu (22a), který může být použit, aby byla při práci s vysavačem uvolňována do vzduchu příjemná vůně. Filtr (23) může být nyní vyjmut z předfiltru (22), jak je zobrazeno na obr. T. Nádoba na nečistoty může být rozdělena na dvě části, (5b) a (5c), což umožňuje lepší kompletní vyčištění, jak je zobrazeno na obr. S. Omyjte nádobu na nečistoty teplým saponátovým roztokem. Omyjte filtry v teplém saponátovém roztoku (obr. W, X). Ujistěte se, zda jsou filtry suché. Vložte filtry zpět do nádoby a ujistěte se, zda jsou řádně usazeny. Zavřete nádobu na nečistoty (5a). Vložte nádobu na nečistoty zpět do vyjímatelného zásobníku a ujistěte se, zda došlo k řádnému zajištění uvolňovací západky (20). Čištění filtrů vyjímatelného zásobníku (obr. U, V) Zvedněte přístupový panel filtru (23), aby došlo k uvolnění přístupu do filtrovací komory (25). Nyní můžete filtr (24) vyjmout a vyčistit. Poznámka: Model CUA525BHA je vybaven HEPA filtrem (26), který zvyšuje ochranu před alergiemi. Oba typy filtrů mohou být vyčištěny v teplém mýdlovém roztoku (obr. W, X). Varování! Před prováděním jakékoli údržby nebo čištění tohoto zařízení odpojte kabel zařízení od napájení. Občas zařízení otřete vlhkým hadříkem. Nepoužívejte žádné abrazivní čisticí prostředky nebo rozpouštědla. Neponořujte toto zařízení do vody. Údržba Vaše zařízení BLACK+DECKER napájené baterií bylo zkonstruováno tak, aby vám sloužilo dlouhou dobu s minimálními nároky na údržbu. Řádná péče o nářadí a jeho pravidelné čištění vám zajistí jeho bezproblémový chod. Varování! Před zahájením jakékoli údržby výrobků napájených baterií: Před čištěním odpojte nabíječku od sítě. Vaše zařízení nevyžaduje žádnou údržbu mimo pravidelné čištění. Větrací otvory vysavače a nabíječky pravidelně čistěte měkkým kartáčem nebo suchým hadříkem. Pomocí vlhkého hadříku pravidelně čistěte kryt motoru. Nepoužívejte žádné abrazivní čisticí prostředky nebo rozpouštědla. 12
Výměna filtrů Výměna filtrů musí být prováděna každých 6 až 9 měsíců nebo vždy, když jsou opotřebovány nebo poškozeny. Náhradní filtry si můžete zakoupit u autorizovaného prodejce BLACK+DECKER. CUABF10 - Sada standardního filtru CUAHF10 - Sada HEPA filtru Varování! Skládaný filtr + molitanová vložka Skládaný HEPA filtr + HEPA vložka Parfemované výrobky. Po jakékoli manipulaci s parfémem si důkladně si omyjte obličej, ruce a nekrytá místa pokožky. Používejte ochranné rukavice/ochranný oděv/ ochranu zraku/ochranu tváře. Dojde-li k zasažení očí: Vyplachujte si oči několik minut čistou vodou. Máte-li kontaktní čočky, vyjměte si je. Pokračujte ve vyplachování. Dojde-li k podráždění pokožky: Vyhledejte lékařské ošetření. Zabraňte úniku do přírodního prostředí. Zabraňte požití. Použité filtry vyjměte podle výše uvedeného postupu. Podle výše uvedeného postupu vložte do vysavače nové filtry. Ochrana životního prostředí Třiďte odpad. Výrobky a baterie označené tímto symbolem nesmí být vyhozeny do běžného domácího odpadu. Výrobky a baterie obsahují materiály, které mohou být obnoveny nebo recyklovány, což snižuje poptávku po surovinách. Provádějte prosím recyklaci elektrických výrobků a baterií podle místních předpisů. Další informace naleznete na internetové adrese www.2helpu.com Technické údaje CUA525BH CUA525BHP CUA525BHA Napájecí napětí V 18 18 18 Watt hodiny Wh 45 45 45 Hmotnost kg 3,85 3,85 3,85 Záruka Spole nost BLACK+DECKER d v uje kvalit svého vlastního ná adí a poskytuje kupujícímu mimo ádnou záruku. Tato záruka je nadstandardní a v žádném p ípad nepoškozuje Vaše zákonná práva. Tato záruka platí ve všech lenských státech EU a Evropské zóny volného obchodu EFTA. Objeví-li se na výrobku BLACK+DECKER, v pr b hu 24 m síc od zakoupení, jakékoli materiálové i výrobní vady, garantujeme ve snaze o minimalizování vašich starostí bezplatnou vým nu vadných díl, opravu nebo vým nu celého výrobku za níže uvedených podmínek: Výrobek nebyl používán pro obchodní nebo profesionální ú ely a nedocházelo-li k jeho pronájmu. Výrobek nebyl vystaven nesprávnému použití a nebyla zanedbána jeho p edepsaná údržba. Výrobek nebyl poškozen cizím zavin ním. Nebyly provád ny opravy výrobku jinými osobami než pracovníky zna kového servisu BLACK+DECKER. P i uplat ování reklamace je nutno prodejci nebo servisnímu st edisku p edložit doklad o nákupu výrobku. Místo vaší nejbližší autorizované servisní pobo ky BLACK+DECKER se dozvíte na p íslušné adrese uvedené na zadní stran této p íru ky. Seznam autorizovaných servis BLACK+DECKER a podrobnosti o poprodejním servisu naleznete také na internetové adrese: www.2helpu.com. Navštivte naši internetovou adresu www.blackanddecker.co.uk a zaregistrujte si Váš výrobek BLACK+DECKER. Budete tak mít neustále p ehled o nových výrobcích a speciálních nabídkách. Další informace o zna ce BLACK+DECKER a o našem výrobním programu získáte na internetové adrese www.blackanddecker.co.uk. 13 zst00355770-28-11-2017
STANLEY BLACK & DECKER CZECH REPUBLIC S.R.O. Türkova 5b 149 00 Praha 4 eská Republika Tel.: 00420 261 009 772 Fax: 00420 261 009 784 Servis: 00420 244 403 247 www.blackanddecker.cz obchod@sbdinc.com STANLEY BLACK & DECKER SLOVAKIA S.R.O. Vysoká 2/b 811 06 Bratislava Tel.: 00420 261 009 772 Fax: 00420 261 009 784 www.blackanddecker.sk obchod@sbdinc.com BAND SERVIS K Pasekám 4440 760 01 Zlín Tel.: 00420 577 008 550,1 Fax: 00420 577 008 559 www.bandservis.cz bandservis@bandservis.cz BAND SERVIS Klášterského 2 140 00 Praha 4 Tel.: 00420 244 403 247 Fax: 00420 241 770 167 j.kraus@bandservis.cz www.bandservis.cz bandservis@bandservis.cz BAND SERVIS Paulínska 22 917 01 Trnava Tel.: 00421 335 511 063 Fax: 00421 335 512 624 www.bandservis.sk p.talajka@bandservis.sk BAND SERVIS Južná trieda 17 (budova TWD) 040 01 Košice Tel.: 00421 556 233 155 bandserviske@zoznam.sk 14
CZ ZÁRU NÍ LIST PL KARTA GWARANCYJNA H JÓTÁLLÁSI JEGY SK ZÁRU NÝ LIST CZ H m síc hónap 24 PL SK miesi ce mesiacov CZ Výrobní kód Datum prodeje H Gyári szám A vásárlás napja PL Numer seryjny Data sprzeda y SK íslo série Dátum predaja Razítko prodejny Podpis Pecsét helye Aláírás Stempel Podpis Pe iatka predajne Podpis
CZ Adresy servisu Band Servis Klášterského 2 CZ-140 00 Praha 4 Tel.: 00420 244 403 247 Fax: 00420 241 770 167 PL Adres serwisu centralnego ERPATECH ul. Bakaliowa 26 05-080 Mo ciska Tel.: 022-8620808 Fax: 022-8620809 Band Servis K Pasekám 4440 CZ-76001 Zlín Tel.: 00420 577 008 550,1 Fax: 00420 577 008 559 http://www.bandservis.cz SK Adresa servisu Band Servis Paulínska ul. 22 SK-91701 Trnava Tel.: 00421 335 511 063 Fax: 00421 335 512 624 H Black & Decker Központi Garanciális-és Márkaszerviz 1163 Budapest (Sashalom) Thököly út 17. Tel.: 403-2260 Fax: 404-0014 www.rotelkft.hu CZ Dokumentace záru ní opravy PL Przebieg napraw gwarancyjnych H A garanciális javitás dokumentálása SK Záznamy o záru ných opravách CZ íslo Datum p íjmu Datum zakázky íslo zakázky Závada Razítko Podpis H Sorszám Bejelentés id pontja Javítási id pont Javitási Jótállás új határideje munkalapszám Hiba jelleg oka PL Nr. Data zg oszenia Data naprawy Nr. zlecenia Przebieg naprawy SK íslo dodávky Dátum nahlásenia Dátum opravy íslo objednávky Popis poruchy Pecsét Aláírás Stempel Podpis Pe iatka Podpis 10/14