1. Usazení do podlahy * 2. Usazení na podlahu * 3. Usazení podezdním s pomocí nožiek * 4. Usazení s pomocí panelu *



Podobné dokumenty
icast ROUND icast SQUARE

1. Usazení do podlahy * Placement to the floor * Bodenebene Montage * Usadenie do podlahy * Padlóra helyezés * Montavimas į grindis *

iround isquare outlet.roltechnik.cz MONTÁŽNÍ NÁVOD / MONTÁŽNY NÁVOD / INSTALLATION MANUAL MODEL: TYP VÝROBKU / TYPE OF PRODUCT:

DREAM-P, ALOHA-P SPRCHOVÉ VANIČKY * SHOWER TRAYS * DUSCHTASSEN * SPRCHOVACIE VANIČKY * ZUHANYTÁLCÁK *DUŠO PADĖKLAI

outlet.roltechnik.cz

1. Usazení do podlahy * Placement to the floor * Bodenebene Montage * Usadenie do podlahy * Padlóra helyezés * Montavimas į grindis *

1. Usazení do podlahy * Placement to the floor * Bodenebene Montage * Usadenie do podlahy * Padlóra helyezés * Montavimas į grindis *

ilow ROUND ilow SQUARE

1. Usazení do podlahy * Placement to the floor * Bodenebene Montage * Usadenie do podlahy * Padlóra helyezés * Montavimas į grindis *

SILBA - čtvrtkruhová sprchová vanička ZLARIN - čtvercová sprchová vanička

ROUND - M outlet.roltechnik.cz MONTÁŽNÍ NÁVOD / MONTÁŽNY NÁVOD / INSTALLATION MANUAL MODEL: TYP VÝROBKU / TYPE OF PRODUCT:

MACAO - čtvercová vanička z akrylátu

SPRCHOVÉ VANIČKY * SHOWER TRAYS * DUSCHTASSEN * SPRCHOVACIE VANIČKY * ZUHANYTÁLCÁK *DUŠO PADĖKLAI

1. Usazení do podlahy * Placement to the floor * Bodenebene Montage * Usadenie do podlahy * Padlóra helyezés * Montavimas į grindis *

ROUND BLACK QUADRO BLACK

KENTAUR KENTAUR KENTAUR

SEMIDEEP NEO SPRCHOVÉ VANIČKY * SHOWER TRAYS * DUSCHTASSEN * SPRCHOVACIE VANIČKY * ZUHANYTÁLCÁK *DUŠO PADĖKLAI

1. Usazení do podlahy * Placement to the floor * Bodenebene Montage * Usadenie do podlahy * Padlóra helyezés * Montavimas į grindis *

1. Usazení do podlahy * Placement to the floor * Bodenebene Montage * Usadenie do podlahy * Padlóra helyezés * Montavimas į grindis *

1. Usazení na podlahu * Placement on the floor * Montage flach auf den Boden * Usadenie na podlahu * Telepítés a padlóra * Montavimas ant grindų *

1. Usazení do podlahy * Placement to the floor * Bodenebene Montage * Usadenie do podlahy * Padlóra helyezés * Montavimas į grindis *

Easy-6 Pivottür mit Seitenwand / Otočné dveře s boční stěnou

MONTÁŽNÍ NÁVOD / MONTÁŽNY NÁVOD / INSTALLATION MANUAL

EINBAUANWEISUNG FÜR SCHALLDÄMM-SET BWS/DWS MONTÁŽNÍ NÁVOD PRO ZVUKOVĚ IZOLAČNÍ SOUPRAVY BWS/DWS

MONTÁŽNÍ NÁVOD MONTÁŽNY NÁVOD

ERMONT mm

LILAS mm

STAVEBNÍ PŘIPRAVENOST GILOTINA VLO DIMENSIONAL SHEET VLO MASSBLATT VERTIKALER BESCHLAG VLO МОНТАЖ МЕТАЛЛОКОНСТРУКЦИИ ВОРОТ СИСТЕМЫ ГИЛЬОТИНА ВЛО

FARO mm. outlet.roltechnik.cz MODEL: typ výrobku / type of product: sprchový box sprchovací box shower box

HERCULES STAVEBNÍ PŘIPRAVENOST MONTÁŽNÍ NÁVOD BUILDING READINESS USER S MANUAL INSTRUCTIONS BAUTECHNISCHE VORBEREITUNG MONTAGEANLEITUNG.

BONDY BLACK mm

outlet.roltechnik.cz

ELECTRA DEEP mm

MONTÁŽNÍ A UŽIVATELSKÝ NÁVOD KŘÍDLO OBLOUKOVÉ DVOUDÍLNÉ VZKO 2/110

Saurer Regen. V rámci následujícího úkolu se studenti seznámí s odborným textem v němčině. Dozvědí se základní informace o kyselém dešti.

Stříkací pistole. Striekacia pištoľ

MONTÁŽNÍ NÁVOD MONTÁŽNY NÁVOD

MAIA mm

MONTÁŽNÍ NÁVOD MONTÁŽNY NÁVOD

Projekt EU peníze středním školám. Wir leben und sprechen Deutsch II. die Adventszeit. Ročník a obor 3. a 4. ročník, Zdravotnický asistent

VESTAVBOVÝ RÁM - ROLLO JUMBO

MONTÁŽNÍ NÁVOD MONTÁŽNY NÁVOD

Spoje stěn Wandanschlüsse.

ELECTRA ASYMMETRIC. outlet.roltechnik.cz MONTÁŽNÍ NÁVOD MONTÁŽNY NÁVOD MONTÁŽNÍ NÁVOD / MONTÁŽNY NÁVOD / INSTALLATION MANUAL MODEL:

Německý jazyk. Jaroslav Černý

M mm 900 x 900 x mm INSTALLATION MANUAL MONTÁŽNY NÁVOD MONTAGEANLAITUNG UPUTSTVO ZA MONTAŽU SZERELÉSI UTASÍTÁS

Výukový materiál zpracovaný v rámci projektu. Základní škola Sokolov, Běžecká 2055 pracoviště Boženy Němcové 1784

MONTÁŽNÍ NÁVOD MONTÁŽNY NÁVOD

Voda její vlastnosti Wasser und seine Eigenschaften

Příjezdy a odjezdy vlaků Platí od do

SLP 40RS ISO 9001: ,1-0,6 MPa

MONTÁŽNÍ NÁVOD MONTÁŽNY NÁVOD

MONTÁŽNÍ NÁVOD MONTÁŽNY NÁVOD

Příjezdy a odjezdy vlaků Platí od do

Škola. Střední odborná škola a Střední odborné učiliště, Hustopeče, Masarykovo nám. 1

WICHTIG - FÜR SPÄTERE VERWENDUNG AUFBEWAHREN - SORGFÄLTIG LESEN.

BESTSELLER Theke / Stolek / Stolík / Pult

Škola. Střední odborná škola a Střední odborné učiliště, Hustopeče, Masarykovo nám. 1

RAUTOOL M1 MONTÁŽNÍ NÁŘADÍ NÁVOD K OBSLUZE Platný od ledna 2009 Technické změny vyhrazeny Stavebnictví Automotive Průmysl

MONTÁŽNÍ NÁVOD MONTÁŽNY NÁVOD

CENÍK PREISLISTE

Einbauanleitung zu Elektro-Einbausatz Elektro-Einbausatz für Anhängerkupplung, 7-polig, 12 Volt, nach ISO 1724

Oplocení - 1,15 / 1,85 m Stručný přehled

Gesunde Lebensweise :38:05

MONTÁŽNÍ NÁVOD MONTÁŽNY NÁVOD

PLATEBNÍ POUKÁZKY 1759 ZAHLUNGSPAPIERE 1759

MONTÁŽNÍ NÁVOD MONTÁŽNY NÁVOD

MONTÁŽNÍ NÁVOD MONTÁŽNY NÁVOD

5.SY Otočné pohony uzavíracích klapek

Projekt: ŠKOLA RADOSTI, ŠKOLA KVALITY Registrační číslo projektu: CZ.1.07/1.4.00/ EU PENÍZE ŠKOLÁM

MONTÁŽNÍ NÁVOD MONTÁŽNY NÁVOD

A Sloupkové stojánky. B Broušené desky a lišty. Transportní a upínací přípravky. D Vodící prvky. Přesné díly. Pružiny. G Elastomery H FIBROCHEMIE

Herzlichen Glückwunsch! Sie haben sich für ein Qualitätsprodukt der Firma Zangenberg entschieden.

Brzda Bremse Brake F-350. Katalog náhradních dílů Ersatzteilkatalog Spare parts catalogue

Němčina pro samouky a jazykové školy pracovní list s komentáři a doplňkovými materiály pro učitele min min

MONTÁŽNÍ NÁVOD MONTÁŽNY NÁVOD

ONLINE PODPORA VÝUKY NĚMČINY

BIANCO BRUNO. outlet.roltechnik.cz MONTÁŽNÍ NÁVOD / MONTÁŽNY NÁVOD / INSTALLATION MANUAL MODEL: TYP VÝROBKU / TYPE OF PRODUCT:

Berlin Sehenswürdigkeiten 1

Mgr. Jakub Lukeš. Praha (pracovní list) Ročník: Datum vytvoření: listopad 2013 VY_32_INOVACE_ NEJ

František. Hrachovina. přeprava nadměrných nákladů / transport of oversize cargo / Großraum- und Schwertransporte

SPORTOVNÍ CENTRUM MLÁDEŽE JINÍN. Autoklub der Tschechische Republik

Digitální učební materiály III/ 2- Inovace a zkvalitnění výuky prostřednictvím ICT. VY_32_INOVACE_860_Zemepisna_jmena_PL

outlet.roltechnik.cz

Einbauanleitung zu Elektro-Einbausatz Elektro-Einbausatz für Anhängerkupplung, 7-polig, 12 Volt, nach ISO 1724

MHD Liberec, linka 15, Fügnerova - Harcov kostel - Harcov Myslivna - Lukášovské údolí a a a a0

essential ventilation manual - SOLO

MONTÁŽNÍ NÁVOD MONTÁŽNY NÁVOD

března 2016 BRNO. Prezentace Veletrh Věda Výzkum Inovace

KTS - SCHORNSTEINZUGSYSTEM KTS - KOMÍNOVÝ TAHOVÝ SYSTÉM

fischer automotive systems s.r.o.

1-AYKY. Instalační kabely s Al jádrem. Standard TP-KK-133/01, PNE Konstrukce. Použití. Vlastnosti. Installation cables with Al conductor

BEDRICHOV JANOV Mšeno Autobusové nádraží Kokonín RYCHNOV

Predator Predator Predator ÚPRAVA RAMENE - Predátor P50R ARM-ADJUSTIERUNG - Predator P50R ARM ADJUSTMENT - Predator P50R

Příslušenství: náhradní vodící a rohový váleček Pozinkovaný, Hmotnost 1,7 kg Objednací číslo:

Einbauanleitung zu Elektro-Einbausatz Elektro-Einbausatz für Anhängerkupplung, 7-polig, 12 Volt, nach ISO 1724

Lamelové příčky. Nüsing - mobilní příčky

Einbauanleitung zu Elektro-Einbausatz Elektro-Einbausatz für Anhängerkupplung, 7-polig, 12 Volt, nach ISO FIAT PUNTO ab 09/99

EU PENÍZE ŠKOLÁM Operační program Vzdělávání pro konkurenceschopnost

Transkript:

SPRCHOVÉ VANIKY * SHOWER TRAYS * DUSCHTASSEN * SPRCHOVACIE VANIKY * ZUHANYTÁLCÁK *DUŠO PADKLAI montážní návod * installation instructions * montageanleitung *montážny návod * szerelési utasítás * nontavimo instrukcija DREAM-M; ALOHA-M 1. Usazení do podlahy * Placement to the floor * Bodenebene Montage * Usadenie do podlahy * Padlóra helyezés * Montavimas grindis * 2. Usazení na podlahu * Placement on the floor * Montage flach auf den Boden * Usadenie na podlahu * Telepítés a padlóra * Montavimas ant grind * 3. Usazení podezdním s pomocí nožiek * Installation with feet * Montage auf die Füssen durch untermauern * Usadenie podmurovaniem a pomocou nožiek * Talpak segítségével * Montavimas su kojomis apmrijant * 4. Usazení s pomocí panelu * Installation with panel * Montage auf die Füssen und mit Schürze * Usadenie s pomocou panelu * Panel segítsegével * Montavimas su kojomis ir panele *

Náadí potebné pro montáž * Necessaty tools * Nötige Werkzeuge * Potrebné náradie * Szükséges szerszámok * Reikalingi rankiai *

"! #$% #$%!

stavební pipravenost * construction preparation * Aufbau-Vorbereitung * stavebná pripravenostˇ* a beépítés elökészítettsége * statybinis parengimas 1. Usazení do podlahy * Placement to the floor * Bodenebene Montage * Usadenie do podlahy * Padlóra helyezés * Montavimas grindis * & &

stavební pipravenost * construction preparation * Aufbau-Vorbereitung * stavebná pripravenostˇ* a beépítés elökészítettsége * statybinis parengimas 2. Usazení na podlahu * Placement on the floor * Montage flach auf den Boden * Usadenie na podlahu * Telepítés a padlóra * Montavimas ant grind * &

stavební pipravenost * construction preparation * Aufbau-Vorbereitung * stavebná pripravenostˇ* a beépítés elökészítettsége * statybinis parengimas 3. Usazení podezdním s pomocí nožiek * Installation with feet * Montage auf die Füssen durch untermauern * Usadenie podmurovaniem a pomocou nožiek * Talpak segítségével * Montavimas su kojomis apmrijant * 4. Usazení s pomocí panelu * Installation with panel * Montage auf die Füssen und mit Schürze * Usadenie s pomocou panelu * Panel segítsegével * Montavimas su kojomis ir panele * &!

) )

)

"! " +, +,

"! " -

Pozor!!! - pi koupi výrobku a ped jeho instalací jej peliv pekontrolujte, zda není mechanicky nebo jiným zpsobem poškozen. Po instalaci již nebude brán ohled na poškození tohoto typu. Sprchovou vaniku instalujte do pedem stavebn pipraveného prostoru. Obklad prove te vždy pod úrove okraje vaniky. Vaniky nikdy neusazujte zpsobem pevného zazdní tj. lepení obklad až po instalaci vaniky do pipraveného prostoru). Výrobek musí být vyjímatelný smrem vzhru) bez násilných stavebních zásah!!! Attention!!! Prior the installation of the product, check the product carefully for mechanical damages. After installation claims related with mechanical damage will not be accepted. Install the shower tray to the prepared area. Perform the tiling always to the level of the edge of the shower tray. Do not install the product in a way of fi xed installation gluing the tiles after the installation of the shower tray). The product has to be removable in upward direction) without any construction impacts!! Achtung!!! - beim Einkauf von dem Produkt und vor der Montage bitte überprüfen ob es nicht beschädigt ist. Nach der Montage wird dies nicht mehr als Reklamationsgrund anerkannt. - installieren Sie die Duschtasse nur in einen vorgerichteten Raum. Fliesen Sie nur unter den Rand von der Duschtasse. Niemals die Duschtasse fest installieren fliesen nach deren Montage). Das Produkt soll ohne gewaltigen Baueinsätze herausnehmbar bleiben. Pozor!!! - pri kúpe výrobku a pred inštaláciou výrobok starostlivo prekontrolujte i nie je mechanicky alebo iným spôsobom poškodený. Po nainštalovaní výrobku, v prípade poškodenia, už nebude uznaná reklamácia na výrobok. Sprchovú vaniku inštalujte do vopred stavebne pripraveného priestoru. Obklad urobte vždy pod úrove okraja vaniky. Vaniku nikdy neosádzajte spôsobom pevného zamurovania tj.lepenie obkladu až po inštalácii vaniky do pripraveného priestoru). Výrobok musí by vyberatený smerom hore) bez násilných stavebných zásahov!!! Figyelem!!! a terméket a vásárlásakor és az installálás eltt alaposan ellenrizzük, ellenrizzük, hogy nincs-e rajta mechanikus sérülés, vagy egyéb károsodás. Az installálás után az ilyen típusú hiányosságokat a forgalmazó, sem a gyártó nem tudja fi gyelembe venni. A zuhanyozó tálcát az építészetileg elre elkészített helyen installáljuk. A burkolatot minden esetben a tálca széle alá rakjuk le. A tálcákat soha ne telepítsük szilárd falazásos módszerrel azaz. A burkolatot csupán a tálca telepítése után rögzítsük ragasztóval). A terméknek kivehetnek kell lennie felfelé irányban), mégpedig erszakos beavatkozás nélkül!!! Dmesio!!! Pirkdami ir montuodami gamin atidžiai patikrinkite, ar nra mechanini ar kit jo pažeidim. Sumontavus gamin, pretenzijos dl gaminio nebepriimamos. Dušo padkl montuokite iš anksto parengtoje vietoje šis padklas turi bti montuojamas ant paruošt grind). Apvadai turi bti padklo krašto lygio. Niekada tvirtai nemrykite padklo prie sien t. y. apvad klijavimas jau montavus padkl paruošt viet). Gaminys turt išsimontuoti kryptimi virš) nenaudojant didels statybins jgos!!!

Roltechnik a.s.; Czech Republic, 56933 Tebaov 160, tel.:+420 461 324 301, fax: +420 461 324 297, http//:www.roltechnik.cz; e-mail: objednavky@roltechnik.cz