Personlig hilsen. hilsen - ægteskab. hilsen - Forlovelse. Brugt til at lykønske et nygift par. svatebnímu dnu. Brugt til at lykønske et nygift par

Podobné dokumenty
Personlig hilsen. hilsen - ægteskab. hilsen - Forlovelse. Brugt til at lykønske et nygift par

Osobní Všechno nejlepší

Osobní Všechno nejlepší

Gratuluje a přejeme vám oběma hodně štěstí k vašemu svatebnímu dnu. Přejeme vám všechno nejlepší k zásnubám a tomu, co leží před vámi.

Giao tiếp cá nhân Chúc tụng

Osobní Všechno nejlepší

Osobní Všechno nejlepší

bab.la व क य श क श: व यक त गत श भक मन ए च क-च क

bab.la Fraser: Personlig hilsen Svensk-Tjekkisk

Persoonlijke correspondentie Gelukwensen

Corrispondenza Auguri

bab.la Fráze: Osobní Všechno nejlepší česky-hindsky

bab.la Fráze: Osobní Všechno nejlepší česky-česky

Byznys a obchodní záležitosti Nařízení

Osobní Všechno nejlepší

Byznys a obchodní záležitosti

Cestování Obecné. Obecné - Základy. Obecné - Konverzace. Pro zeptání se na pomoc. Pro zeptání se, zda člověk mluví anglicky

Cestování Obecné. Obecné - Základy. Obecné - Konverzace. Phiền bạn giúp tôi một chút được không? Pro zeptání se na pomoc

bab.la Phrases: Personal Best Wishes Czech-Czech

bab.la Fráze: Osobní Všechno nejlepší česky-dánsky

OSOBNÍ ZÁJMENA (Đại từ nhân xưng)

Cestování Ubytování. Ubytování - Hledání. Ubytování - Rezervace. Používá se k zeptání, jakým směrem se dostanete k vašemu ubytování

Osobní Dopis. Dopis - Adresa. Mr. N. Summerbee 335 Main Street New York NY 92926

PRÁVA A POVINNOSTI PACIENTA A JINÝCH OSOB. Práva pacienta. Sbírka zákonů č. 372 / 2011 Bộ luật số 372 / 2011 NHÂN VÀ NHỮNG NGƯỜI KHÁC

V OBCHODĚ KUPUJEME... (Trong cửa hàng chúng ta mua...)

Phiền bạn giúp tôi một chút được không? Bạn có nói được tiếng Anh không? Chào buổi tối! (Vietnamese usually do not use timespecific

Mateřská škola Mezi Domy. Žádost o přijetí dítěte k předškolnímu vzdělávání Đơn xin nhập học mầm non

Integrační kurz český jazyk 56 Číslo lekce: a) Doplňte vhodné slovo z tabulky. (Bạn hãy điền từ thích hợp từ bảng vào bài viết.

TEN MUŽ / TA ŽENA / TO AUTO (Người đàn ông đó / người phụ nữ đó / cái ô-tô đó)

ČÍST đọc PSÁT viết PÍT uống. HRÁT chơi MOCT có thể MÝT rửa

Cestování Zdraví. Zdraví - Pohotovost. Zdraví - U doktora. Otázka ohledně toho, zda můžete být převezeni do nemocnice. Tôi cảm thấy không được khỏe

SLOVNÍČEK K RODINNÉMU KURZU

Personnel Meilleurs Vœux

Cestování Stravování. Stravování - U vchodu. Stravování - Objednání jídla

1. Doplňte k substantivům vhodná adjektiva. Vybírejte z následujících slov a napište slovo v češtině (pozor na koncovky).

JAK MŮŽE BÝT PODPOŘENO VAŠE DÍTĚ VE VZDĚLÁVÁNÍ? TRẺ CÓ THỂ ĐƯỢC HỖ TRỢ TRONG GIÁO DỤC NHƯ THẾ NÀO?

Pessoal Cumprimentos. Cumprimentos - Casamento. Cumprimentos - Noivado. Frase usada para felicitar um casal recém-casado

CO DĚLAL? CO DĚLALA? CO DĚLALO? CO DĚLALI? MINULÝ ČAS I (Anh ấy đã làm gì? Cô ấy đã làm gì? Nó đã làm gì? Họ đã làm gì?

velký, malý, starý, nový, světlý, tmavý, bílý, žlutý, oranžový, červený, modrý, hnědý, hezký, ošklivý, teplý, studený

4. Čtěte. (Bạn hãy đọc.) dar dal, sály Sáry, pól pór, radit ladit, hrad hlad, pravý plavý, baret balet, ret let, kůry kůly

KDE JSTE? (Ông/bà ở đâu? Cách 6)

bab.la Fráze: Osobní Všechno nejlepší česky-italsky


Corrispondenza Auguri

Congratulations and warm wishes to both of you on your wedding day. Wishing both of you all the best on your engagement and everything lies ahead.

Integrační kurz český jazyk 26 Číslo lekce: 5

Bạn có nói được tiếng Anh không? Bạn có nói được _[ngôn ngữ]_ không? Chào buổi tối! (Vietnamese usually do not use timespecific

Integrační kurz český jazyk 41 Číslo lekce: 7

Integrační kurz český jazyk 94 Číslo lekce: 15

Application Motivational Cover Letter

bab.la Fráze: Osobní Všechno nejlepší česky-finsky

Du lịch Du lịch nói chung

bab.la Fráze: Osobní Všechno nejlepší anglicky-česky

ABECEDA A HLÁSKOVÁNÍ (Bảng chữ cái và cách đánh vần)

Mohu vybrat peníze z bankomatu v [název země] bez placení poplatků? Fragen, ob Gebühren anfallen, wenn man in einem bestimmten Land Geld abhebt

Osobní Všechno nejlepší

bab.la Fráze: Osobní Všechno nejlepší česky-anglicky

Osobní Všechno nejlepší

Osobní Všechno nejlepší

Osobní Všechno nejlepší

Cestování Obecné. Obecné - Základy. Obecné - Konverzace. Pro zeptání se na pomoc

SBORNÍK PŘEDNÁŠEK. Tập biên các bài giảng. K posílení odborných kompetencí cizinců - budoucích zaměstnanců v průmyslu a službách ČR

Osobní Všechno nejlepší

Fámy a fakta o elektronické evidenci tržeb Như ng lơ i đô n va sư thâ t vê EET

Cestování Zdraví. Zdraví - Pohotovost. Zdraví - U doktora. Otázka ohledně toho, zda můžete být převezeni do nemocnice. Tôi cảm thấy không được khỏe

Osobní Všechno nejlepší

Osobní Všechno nejlepší

bab.la Fráze: Osobní Všechno nejlepší italsky-česky

bab.la Fráze: Osobní Všechno nejlepší česky-maďarsky

Rekrutacja Referencje

Rekrutacja Referencje

Struktura souvětí v současné vietnamštině Marika Strašáková

Hội nhập người nước ngoài với môi trường sống trong khu vực Plzeň

bab.la Kifejezések: Személyes Jókívánságok cseh-cseh

Auswandern Wohnen. Wohnen - Mieten. Äußern dass man etwas mieten möchte. Art der Unterbringung. Căn hộ. Art der Unterbringung

Informationen für die Ausländer. Information for foreigners. Информация для иностранцев. Інформація для іноземців. гадаад иргэдэд зориулсан мэдээлэл

Osobní Všechno nejlepší

Osobní Všechno nejlepší

1. Úvod do problematiky. 2. Vymezení pojmu ukazovací zájmeno v češtině. Kateřina Nováková Ukazovací zájmena ve vietnamštině (demonstrativa)

Reisen Gesundheit. Gesundheit - Notfall. Gesundheit - Beim Arzt. Sagen, dass man in ein Krankenhaus gebracht werden muss. Tôi cảm thấy không được khỏe

SBORNÍK PŘEDNÁŠEK Tập biên các bài giảng

bab.la Fráze: Osobní Všechno nejlepší česky-korejsky

Informace při přijetí pacienta k hospitalizaci Thông tin tiếp nhận bệnh nhân nhập bệnh viện. Thonk tyn type ňan beň ňan ňap vien

bab.la Fráze: Osobní Všechno nejlepší španělsky-česky

Život v zahraničí Banka

Cestování Obecné هل تستطيع مساعدتي من فضلك هل تتحدث الا نكليزية هل تتحدث _[اللغة]_ ا نا لا ا تحدث_[اللغة]_. لا ا فهم. مرحبا! مرحبا! صباح الخير!

Persönliche Korrespondenz Grußtexte

Persönliche Korrespondenz Grußtexte

Příloha č. 1 - Tabulky

bab.la Fráze: Osobní Všechno nejlepší česky-španělsky

BAKALÁŘSKÁ PRÁCE [Hướng về phía đông] Po proudu na východ 2019 TECHNICKÁ UNIVERZITA V LIBERCI Fakulta umění a architektury Autor práce: Vedoucí práce:

Tại Praha. chúng ta như ở nhà! VIET. Hướng dẫn. sống ở Praha.

Cestování Zdraví. Zdraví - Pohotovost. Zdraví - U doktora. Otázka ohledně toho, zda můžete být převezeni do nemocnice. Tôi cảm thấy không được khỏe

1. Úvodní součásti brožury 1. Phâ n mơ đâ u cu a sô tay uvítací kurz. khóa ho c đón cha o znalost práv

KLUB ČESKÝCH TURISTŮ odbor Slovan Karlovy Vary. Pojeďte s námi na cestu plnou orientálních vůní, tropické přírody a cizokrajných mravů.

Chăm sóc trẻ sơ sinh-vượt cạn đã hoàn toàn đổi thay điều kiện sống của trẻ Hồ sơ sức khoẻ-hay tất cả những gì chứa đựng và cách sử dụng nó

bab.la Fráze: Osobní Všechno nejlepší česky-polsky

bab.la Fráze: Osobní Všechno nejlepší česky-portugalsky

Corrispondenza Auguri

Cestování Stravování. Stravování - U vchodu. Stravování - Objednání jídla

Transkript:

- ægteskab Chúc hai bạn hạnh phúc! Brugt til at lykønske et nygift par Chúc mừng hạnh phúc hai bạn! Brugt til at lykønske et nygift par Blahopřejeme. Přejeme Vám jen a jen štěstí. Gratuluje a přejeme vám oběma hodně štěstí k vašemu svatebnímu dnu. Chúc mừng bạn đã đưa chàng / nàng về dinh! Gratulujeme ke svatbě! Uformel, brugt til at lykønske et nygift par som du kender ret godt Chúc mừng hoa đã có chủ! Blahopřejeme, že jste si řekli své ano! Uformel, brugt til at lykønske et nygift par som du kender ret godt Chúc mừng cô dâu chú rể trong ngày trọng đại nhé! Brugt til at lykønske et nygift brudepar Blahopřejeme nevěstě a ženichovi ke šťastnému manželskému svazku. - Forlovelse Chúc mừng hai bạn đã đính hôn! Standard frase brugt til at lykønske nogen med deres forlovelse Chúc cặp đôi mới đính hôn may mắn và hạnh phúc! Brugt til at lykønske et par der for nyligt er blevet forlovet Chúc mừng lễ đính ước của hai bạn. Chúc hai bạn hạnh phúc bên nhau! Brugt til at lykønske et par der for nyligt er blevet forlovet Chúc mừng lễ đính ước của hai bạn. Chúc hai bạn ở bên nhau hạnh phúc! Brugt til at lykønske et par der for nyligt er blevet forlovet Chúc mừng hai bạn đã đính hôn? Các bạn đã chọn ngày cho đám cưới chưa? Blahopřejeme k vašemu zasnoubení! Přejeme vám všechno nejlepší k zásnubám a tomu, co leží před vámi. Blahopřejeme k vašemu zasnoubení. Doufám, že budete oba velmi šťastní. Blahopřejeme k vašemu zasnoubení. Doufám, že budete oba velmi šťastní. Blahopřejeme k vašemu zasnoubení. Už jste se rozhodli, kdy se bude konat tento velký den? Brugt til at lykønske et par du kender godt der for nyligt er blevet forlovet, og til at spørge dem efter hvornår bryllyppet finder sted Side 1 18.10.2019

- Fødselsdage og Jubilæer Chúc mừng sinh nhật! Sinh nhật vui vẻ! Chúc mừng sinh nhật! Chúc bạn sinh nhật vui vẻ! Chúc mọi điều ước của bạn thành sự thật. Sinh nhật vui vẻ! Chúc bạn một sinh nhật vui vẻ và tuyệt vời! Chúc mừng kỉ niệm ngày cưới! Všechno nejlepší k narozeninám! Všechno nejlepší k narozeninám! Hodně štěstí a zdraví! Přeji Ti hodně štěstí v tento speciální den! Ať se Ti splní všechna přání. Všechno nejlepší k narozeninám! Přeji ti v tento speciální den hodně štěstíčka. Krásné narozeniny! Hodně štěstí k výročí! Almindeligt jubilæums ønske, sædvanligvis fundet på jubilæumskort Chúc mừng kỉ niệm... năm ngày cưới! Hodně štěstí k... výročí! Jubilæums ønske, brugt når et bestemt jubilæum fejres (f.eks. 25 års sølvbryllup, 40 ård rubinbryllup)... năm và vẫn hạnh phúc như ngày đầu. Chúc mừng kỉ niệm ngày cưới! Brugt til at fremhæve længden af et ægteskab og sige tillykke med jubilæet...rok a stále spolu. Blahopřeji k výročí! Chúc mừng đám cưới Đồng/Sứ! Brugt til at fejre en 20 års bryllupsdag Chúc mừng đám cưới Bạc! Brugt til at fejre en 25 års bryllupsdag Blahopřejeme k porcelánovému výročí svatby! Blahopřejeme ke stříbrnému výročí svatby! Side 2 18.10.2019

Chúc mừng đám cưới Ruby! Brugt til ar fejre 40 års bryllupsdag Chúc mừng đám cưới Ngọc trai! Brugt til at fejre en 30 års bryllupsdag Chúc mừng đám cưới San hô! Brugt til at fejre en 35 års bryllupsdag Chúc mừng đám cưới Vàng! Brugt til at fejre en 50 års bryllupsdag Chúc mừng đám cưới Kim cương! Brugt til at fejre en 60 års bryllupsdag Blahopřejeme ke rubínovému výročí svatby! Blahopřejeme ke perlovému výročí svatby! Blahopřejeme ke korálovému výročí svatby! Blahopřejeme ke korálovému výročí svatby! Blahopřejeme ke diamantovému výročí svatby! - God Bedring Ønsker Chúc bạn chóng bình phục! Uzdrav se brzy. Standard bliv rask ønske, sædvanligvis fundet på kort Chúc bạn chóng khỏe. Standard god bedring ønske Chúng tôi chúc bạn sớm khỏe. Standard god bedring ønske fra mere end en person Mong bạn sớm khỏe lại. Standard god bedring ønske Doufám, že se rychle uzdravíš. Doufáme, že budeš hned zase jako rybička. Myslím na tebe. Doufám, že se brzy uzdravíš. Mọi người ở... chúc bạn chóng khỏe. Všichni v... ti přejí brzké uzdravení! God bedring ønske fra adskillige mennesker på et kontor eller en arbejdsplads Chúc bạn chóng khỏe. Mọi người ở đây đều rất nhớ bạn. God bedring ønske fra adskillige mennesker på et kontor eller en arbejdsplads Brzy se uzdrav. Všichni na tebe tady myslíme. - Almindelige Lykønskninger Side 3 18.10.2019

Chúc mừng bạn đã... Standard tillykke sætning Chúc bạn may mắn và thành công với... Brugt når man ønsker en succes i fremtiden Chúc bạn thành công trên con đường... Brugt når man ønsker en succes i fremtiden Blahopřejeme k... Přeji Ti/Vám hodně štěstí a mnoho úspěchů v... Přeji Ti/Vám hodně úspěchů v... Chúng tôi muốn gửi lời chúc mừng bạn đã... Brugt når man ønsker en tillykke for at have gjort noget bestemt Làm... tốt lắm! Rádi bychom Ti/Vám poslali naše gratulace k... Dobrá práce na... Brugt når man ønsker en tillykke for at have gjort noget bestemt, mindre lykønskning Chúc mừng bạn đã vượt qua bài thi lấy bằng lái xe! Brugt når man ønsker en tillykke for at have bestået deres køreprøve Làm tốt lắm. Chúng tôi biết bạn sẽ thành công mà! Blahopřejeme k absolvování řidičských zkoušek! Dobrá práce. Věděli jsme, že to dokážeš. Brugt når man ønsker en tillykke, normalt en tæt ven eller et familiemedlem Chúc mừng! Gratulujeme! Uformel, relativt ukendt, lykønsknings stenografi og brugt når man ønsker en tillykke - Akademiske Præstationer Chúc mừng lễ tốt nghiệp của bạn! Brugt når man ønsker en universitets dimittend tillykke Chúc mừng bạn đã vượt qua bài thi / bài kiểm tra! Brugt når man ønsker en tillykke for at have bestået eksamen Ai mà giỏi thế? Chúc mừng bạn đã hoàn thành tốt bài thi nhé! Gratulujeme k promoci! Gratulujeme ke složení všech zkoušek! Kdo je tady chytrolín? Gratulace ke skvělým výsledkům u zkoušek! Uformel hverdagssprogs frase, brugt når en du kender godt klarer sig yderst godt til en eksamen Chúc mừng bạn đã lấy được bằng thạc sĩ và chúc bạn đi làm may mắn! Blahopřejeme k dokončení magisterského titulu a přejeme hodně štěstí ve světě práce. Brugt når man ønsker en tillykke for at have færdiggjort sin kandidatuddannelse og ønske dem held og lykke i fremtiden Side 4 18.10.2019

Chúc mừng bạn đạt được kết quả tốt nghiệp cao. Chúc bạn may mắn trong tương lai. Gratulace ke skvělým výsledkům u zkoušek a vše nejlepší do budoucna. Brugt når man ønsker en tillykke med eksamen, men er usikker på om de har planlagt at fortsætte på universitetet eller får et arbejde Chúc mừng bạn đạt được kết quả tốt nghiệp cao. Chúc bạn may mắn trên con đường sự nghiệp! Gratulujeme ke složení všech zkoušek. Přejeme Ti vše nejlepší k tvé budoucí kariéře. Brugt når man ønsker en tillykke med eksamen, og ved at personen leder efter et arbejde Chúc mừng bạn đã trúng tuyển đại học! Chúc bạn tận hưởng quãng đời sinh viên của mình! Brugt når man ønsker en tillykke med at være kommet ind på universitetet - Kondolencer Chúng tôi vô cùng đau lòng khi hay tin... đã ra đi rất đột ngột, và muốn gửi lời chia buồn sâu sắc tới bạn. Gratulace k úspěšným zkouškám na vysokou školu. Užij si to tam! Všichni jsme hluboce šokováni náhlou smrtí... a přijměte prosím naši nejhlubší soustrast. Brugt når man trøster en der har mistet en person tæt på. Døden kan have være forventet eller uventet Chúng tôi xin chia buồn với sự mất mát của bạn. Brugt når man trøster en der har mistet en person tæt på. Tôi xin gửi lời chia buồn sâu sắc với sự mất mát lớn lao của bạn. Brugt når man trøster en der har mistet en person tæt på. Chúng tôi vô cùng bàng hoàng trước sự ra đi đột ngột của cháu / anh / chị... Je mi velmi líto Vaší ztráty. Přijměte prosím moji nejhlubší soustrast. Jsme velice zarmouceni předčasnou smrtí Vašeho syna/manžela//vaší dcery/manželky,.... Brugt når man trøster en der har mistet sin søn/datter/mand/kone (inkluderer den afdødes navn) Chúng tôi xin gửi lời chia buồn sâu sắc nhất tới anh chị trong những giờ phút khó khăn này. Brugt når man trøster en der har mistet en person tæt på. Chúng tôi xin chia buồn với sự mất mát to lớn của anh / chị và gia quyến. Brugt når man trøster en der har mistet en person tæt på. - Karriere Præstationer Přijměte, prosím, naší nejhlubší a nejupřímnější soustrast v tomto nejnáročnějším času. Naše myšlenky jsou s vámi a vaší rodinou v tomto nejtěžším okamžiku ztráty. Side 5 18.10.2019

Side 6 18.10.2019

Chúng tôi chúc bạn may mắn với công việc mới tại... Brugt når man ønsker nogen succes med et nyt arbejde Mọi người tại... chúc bạn may mắn với công việc mới. Brugt når gamle kollegaer ønsker en succes i et nyt arbejde Chúng tôi chúc bạn may mắn với công việc mới tại... Brugt når gamle kollegaer ønsker en succes i en ny stilling Chúc bạn thành công với công tác mới. Brugt når gamle kollegaer ønsker en succes i et nyt arbejde Chúc mừng bạn đã kiếm được công việc mới! Brugt når man ønsker en tillykke med et nyt, ofte indbringende, arbejde Chúc bạn có ngày làm việc đầu tiên may mắn tại... Přejeme Vám hodně štěstí k nové práci v... Všichni v... ti přejeme hodně štěstí v nové práci. Všichni v... ti přejeme hodně štěstí v nové pozici... Přejeme Vám mnoho úspěchů pro svůj nejnovější kariérní postup. Gratulujeme k novému zaměstnání! Hodně štěstí první den v... Brugt når man ønsker nogen en god første arbejdsdag i et nyt arbejde - Fødsel Chúng tôi rất vui khi nghe tin bé trai/bé gái nhà bạn mới chào đời. Chúc mừng gia đình bạn! Brugt til at lykønske et par med fødslen af ders barn Chúc mừng gia đình bạn có thêm thành viên mới! Brugt til at lykønske et par med fødslen af ders barn Byli jsme nadšeni, když jsme slyšeli o narození vašeho chlapečka/holčičky. Gratulujeme. Blahopřejeme k vašemu novému přírůstku! Chúc mừng mẹ tròn con vuông nhé! Brugt til at lykønske en kvinde med fødslen af hendes barn Pro novopečenou maminku. Všechno nejlepší pro tebe a tvého syna/tvojí dceru. Chúc mừng hai vợ chồng và bé trai/bé gái mới chào đời! Brugt til at lykønske et par med fødslen af ders barn Blahopřejeme k příchodu vašeho chlapečka/holčičky! Side 7 18.10.2019

Chúc mừng hai vợ chồng đã lên chức bố mẹ! Mình tin rằng hai bạn sẽ là những người bố người mẹ tuyệt vời. Brugt til at lykønske et par med fødslen af ders barn - Tak Cảm ơn bạn rất nhiều vì... Brugt som en almindelig tak besked Hrdým rodičům.... Blahopřejeme k novému přírůstku do rodiny. Jsem si jistý(á), že budete skvělými rodiči. Mnohokrát děkuji za... Hai vợ chồng tôi xin cảm ơn bạn vì... Brugt når man takker en på vegne af dig selv og en anden Thật không biết cảm ơn bạn bao nhiêu cho đủ vì đã... Brugt når du er meget taknemmelig over noget en har gjort for dig Chtěl(a) bych poděkovat jménem mým a mého manžela/mé manželky... Opravdu nevím, jak vám mám poděkovat za... Tôi xin gửi bạn một chút quà để cảm ơn bạn đã... Brugt når du giver en takke gave til en Jako malý projev naší vděčnosti... Chúng tôi xin gửi lời cảm ơn chân thành tới... vì đã... Brugt når du er taknemmelig over noget en har gjort for dig Chúng tôi vô cùng cảm ơn bạn đã... Brugt når du oprigtigt gerne vil takke en der har gjort noget for dig Không có gì đâu! Chúng tôi phải cảm ơn bạn mới phải. Chtěli bychom vyjádřit naše nejvřelejší poděkování... za... Jsem Ti/Vám velmi vděčný(á) za... Brugt når en takker dig for noget, men hvad han/hun gjorde var også til din fordel To nestojí za řeč. Naopak bychom měli děkovat my vám! - Helligdage Chúc bạn Giáng sinh vui vẻ và Năm mới hạnh phúc! Brugt i USA til at fejre Jul og Nytårsaften Příjemné prožití Vánočních svátků přeje... Side 8 18.10.2019

Powered by TCPDF (www.tcpdf.org) Chúc bạn Giáng sinh vui vẻ và Năm mới hạnh phúc! Brugt i England til at fejre Jul og Nytårsaften Chúc mừng ngày lễ Phục sinh! Brugt i kristne lande til at fejre Påske Søndag Chúc mừng lễ Tạ ơn! Brugt i USA til at fejre Thanksgiving Chúc mừng năm mới! Brugt til at fejre Nytårsaften Veselé Vánoce a Šťastný Nový rok! Veselé Velikonoce! Šťastné díkuvzdání! Šťastný Nový rok! Chúc ngày lễ vui vẻ! Šťastné svátky! Brugt i USA ig Canada til at fejre helligdage (især brugt omkring Jul/Hanukkah) Chúc mừng lễ Hannukah! Brugt til at fejre Hanukkah Chúc bạn lễ Diwali vui vẻ và rạng rỡ! Brugt til at fejre Diwali Giáng sinh vui vẻ! / Giáng sinh an lành! Brugt i kristne lande til at fejre Jul Chúc bạn Giáng sinh và Năm mới hạnh phúc! Brugt i kristne lande til at fejre Jul og Nytår Šťastnou chanuku! Šťastný Diwali. Ať je Diwali jasnější než předtím. Veselé Vánoce! Veselé Vánoce a Šťastný Nový rok! Side 9 18.10.2019