compact one Coffee experience engineered in Switzerland

Podobné dokumenty
cremesso Compact Automatic Návod k použití

UNO. Coffee experience engineered in Switzerland

compact Automatic Coffee experience engineered in Switzerland

AUTOMATIC. Coffee experience engineered in Switzerland

Automatic. Coffee experience engineered in Switzerland

JBY 76. z Digitální parní sterilizátor Návod k použití. Beurer GmbH Söflinger Straße Ulm, GERMANY Tel.: 0049 (0)

LB 88 z Zvlhčovač vzduchu Návod k použití

Obr. 2 Obr. 3. Obr. 4 Obr. 5. Obr. 6 Obr. 7. Obr. 8 Obr. 9

NÁVOD K OBSLUZE CZECH

LR Kávovar Návod k použití Záruční podmínky. Dovozce do ČR SATURN HOME APPLIANCES s.r.o. Web:

ST-EK Rychlovarná konvice Návod k použití Záruční podmínky. Dovozce do ČR SATURN HOME APPLIANCES s.r.o. Web:

Návod k použití TWK 6734 B

R-760. Návod k použití VARNÁ KONVICE S NASTAVITELNOU TEPLOTOU. česky. Varná konvice s nastavitelnou teplotou R-760

SOLID CERAMIC HAIR STYLER

LW 220. Pračka vzduchu Návod k použití. Beurer GmbH Söflinger Str Ulm, Germany

R-200. Návod k použití MINI TROUBA. česky. Mini trouba R-200

LW 110. Pračka vzduchu Návod k použití

Návod k použití LC S

Bartscher GmbH Franz-Kleine-Straße 28 D Salzkotten Tel.: +49 (0) Německo Fax: +49 (0)

Návod k použití PODLAHOVÝ VYSAVAČ R-115

Doba použití: max. 3 minuty + odpočinek 10 minut Třída ochrany: II

KERAMICKÉ TOPIDLO INSTRUKCE K PROVOZU

DŮLEŽITÉ INFORMACE K BEZPEČNOSTI NEBEZPEČÍ VAROVÁNÍ. ČESKY Instalace strana 2 Návod k použití Strana

Návod k použití PODLAHOVÝ VYSAVAČ R-112

Digitální parní sterilizátor se sušičkou

Register and win! VC 6100 VC 6200 VC 6100

HTE 50. Multifunkční kulma Návod k použití

Návod k použití PODLAHOVÝ VYSAVAČ R-189

Důležité. Česky. 1Čištění holícího strojku

Infrazářič Návod k použití

LR Domácí výčep na pivo Návod k použití Záruční podmínky. Dovozce do ČR SATURN HOME APPLIANCES s.r.o. Web:

Návod k použití Topinkovač TYP:EL75621/EL75622

Malý průtokový ohřívač M 3..7

Návod k obsluze. Sušička prádla

Betjeningsvejledning. Bruksanvisning. Käyttöohje. Brukerhåndbok User manual

Klokotská 693/ Praha 4 Libuš. Tel: Fax: servis@fontana.cz

CZ Ponorná čerpadla [v1_ ]

NÁVOD K OBSLUZE KÁVOVARŮ SAECO MODEL VIA VENETO COMBI, VIA VENETO COMBI S KAPUČINÁTOREM

Sombra vestavný modul. Návod k obsluze

NÁVOD K OBSLUZE

PÍSKOVÁ FILTRACE STANDARD

Výrobník zmrzliny a jogurtovač

Compact Ice A100062V V2/0413

R-565. Návod k použití TYČOVÝ MIXÉR. česky. Tyčový mixér R-565

Styler a žehlička na vlasy COMBGLIDER EL Lze použít na rovné i kudrnaté vlasy

Invertorová svářečka BWIG180

Dříve než začnete používat zařízení, přečtěte si návod k obsluze a potom jej uschovejte na dostupném místě!

ES-166 Napařovací žehlička

Návod Manuál pro profesionální ústní sprchu Waterpik Water Flosser WP-250/260/300

NÁVOD K POUŽITÍ mikosoft praha s.r.o. mikosoft praha s.r.o. mikosoft praha s.r.o. mikosoft praha s.r.o.

ADD 12 ADD 20. Informace pro uživatele k likvidaci elektrických a elektronických zařízení

Řetězová pila NÁVOD K OBSLUZE

Celkový pohled. Bezpečnostní pokyny. Pokyny pro likvidaci. Ovládání

ZVLHČOVAČ VZDUCHU CM-1

RU 24 NDT. Návod k použití /30

EO 10 klasik EO 15 P. TATRAMAT - ohrievače vody, s.r.o. Malý tlakový zásobník teplé vody Obsluha a instalace 2

Mobilní ochlazovač vzduchu CM-570

(viz popis funkcí vpravo)

NÁVOD K POUŽITÍ. Výrobník mlhy NH30

'867 0$1$*(5 Návod k použití

Kávovar Návod k obsluze

Návod k obsluze ventilátoru VC 40 S

ELEKTRICKÝ KONVEKTOROVÝ OHŘÍVAČ

NÁSTĚNNÉ KERAMICKÉ TOPIDLO

Tabulka. P Programy Dostupné. 1 Aqua Steam C Odložení. 2 Předmytí studená Odložení. 3 Jemné 40 C. 4 Rychlé 45 C. 5 Eco 2) 50 C.

Návod k obsluze a údržbě

EURONAKUPY.CZ Miracle Mop 9 in 1. Návod k použití. BEEM Parní čistič. Miracle Mop 9 v 1

Důležité Přečtěte tuto uživatelskou příručku dříve, než budete používat a uschovejte jej pro budoucí použití.

MOD MOD Návod k obsluze

KSW KSW B

NEBEZPEČÍ VAROVÁNÍ. Označuje nebezpečnou situaci, kterou je třeba odvrátit, jinak způsobí vážná poranění.

OPRAVÁTOR Všeobecná bezpečnostní opatření 1) Bezpečnost na pracovišti 2) Bezpečnostní pokyny týkající se elektřiny 3) Osobní bezpečnost

Teplovodní tlaková myčka Série W

MIKROVLNNÁ TROUBA. Příručka pro uživatele

ZH 0010 / ZH 0020 / ZH

FG-18 Hrnec k vaření rýže

PEW 9742 A PEW 6742 A ODSAVAČ PAR NÁVOD K OBSLUZE

Návod k použití LC LC S

A / 5,5L A / 6,5L V8/1014

SPOJOVAČKA PLASTŮ S REGULACÍ LIGHT

NÁVOD K OBSLUZE B

M U Návod M 8 k 1 použití 00 mikosoft praha s.r.o. mikosoft praha s.r.o. mikosoft praha s.r.o. mikosoft praha s.r.o.

EURONAKUPY.CZ Miracle Mop 10 in 1. BEEM Parní čistič. Miracle Mop 10 v 1

Návod k obsluze SD 18 GVD 10 DV 10. Company information: info-eu@vipercleaning.com. Původní návod k obsluze

Návod k použití LC 8K950 S

2 Návod k obsluze. Česky. 38 Bedieningsinstructies

Návod k použití B

Návod k obsluze. Navštivte naše webové stránky. pro instruktážní video.

GS 502 GS 515. Návod k obsluze

Vitamin+ Uživatelská příručka Pokyny pre použivate a

Vinotéka. Přečtěte si pozorně tento návod před použitím spotřebiče. Návod k použití

Mobilní klimatizace CL Obj. č

RADIOPŘIJÍMAČ. Blahopřejeme Vám! Elektrická bezpečnost. Technické údaje. Montáž. Obsah balení. Popis (obr. A)

FRITOVACÍ HRNEC R-284

Česky. Blahopřejeme vám! Rádi bychom vám poděkovali

TOTO ZAŘÍZENÍ JE V SOULADU S NORMAMI

Návod k použití: model 4204 parní čistič

Bartscher GmbH Franz-Kleine-Straße 28 D Salzkotten Tel.: +49 (0) Německo Fax: +49 (0)

BAZÉNOVÝ OHŘÍVAČ VODY

Indukční vařič. Návod k použití. model: TF-993.

Transkript:

CZ compact one Coffee experience engineered in Switzerland

2 Bezpečnostní předpisy 3 Pro vaši bezpečnost Návod k obsluze si před použitím přístroje kompletně pročtěte a uschovejte jej pro další uživatele Přístroj používejte pouze s kapslemi cremesso, v opačném případě dojde k jeho poškození Účel použití: tento přístroj smíte používat pouze podle popisu, který je uveden v tomto návodu. Jiné způsoby použití nejsou správné a představují nebezpečí Přístroj nikdy nesmíte ponořit do vody nebo jiných tekutin: nebezpečí úrazu elektrickým proudem Přístroj smíte používat pouze na uzemněné zásuvce (220-240 V), s pojistkou o hodnotě minimálně 10 A. Bezpečné odpojení od sítě je zajištěno pouze po odpojení síťové zástrčky ze zásuvky Vždy odpojte síťovou zástrčku ze zásuvky v následujících případech: před jakýmkoliv přemístěním přístroje před jakýmkoliv čištěním nebo údržbou pokud nebudete přístroj delší dobu používat Nikdy neveďte přívodní kabel přes rohy nebo hrany, kabel nesmí být nikdy přivřený: nebezpečí úrazu elektrickým proudem Z důvodu zabránění nebezpečí smí poškozený přívodní kabel vyměnit pouze servisní provozovna Nedotýkejte se zástrčky/kabelu a přístroje vlhkýma nebo mokrýma rukama. Přístroj vždy odpojujte uchopením za zástrčku, ne tahem za kabel Pokud je nezbytné použít prodlužovací kabel, pamatujte, že musí být vhodný pro přístroj (3pólový s uzemněním a průřezem vodiče min. 1,5 mm²). Kabel nesmí způsobit nebezpečí zakopnutí Doporučujeme připojit přístroj pomocí ochranného spínače FI. V případě pochybností kontaktujte odborníka Přístroj za provozu nepřemisťujte: nebezpečí opaření! Nikdy nepoužívejte přístroj bez vody Pevná vodovodní přípojka není povolená Za provozu jsou různé části krytu přístroje, jakými jsou např. varná jednotka, velmi horké: nedotýkejte se jich! Vytékající káva/voda jsou velmi horké: nebezpečí opaření! Nespouštějte přístroj, dokud je ovládací páčka otevřená. Hrozí nebezpečí opaření! Nedotýkejte se ovládací páčky, dokud je přístroj pod tlakem a výdej kávy/čaje nebyl ukončen: nebezpečí opaření! Nedržte pod ovládací páčkou prsty nebo ruce: nebezpečí přivření Nenechávejte prsty v otvoru na kapsle: horké a ostré perforační hroty Při výběru umístění musíte vzít v úvahu následující body: Umístěte přístroj na suchou stabilní rovnou podložku odolnou proti vodě a vysoké teplotě Dodržujte minimální vzdálenost 60 cm od umyvadla a vodovodní baterie Používejte přístroj pouze v suchých místnostech Nepoužívejte přístroj při: poruše přístroje poškozeném přívodním kabelu pokud došlo k pádu přístroje nebo k jeho jinému poškození V těchto případech nechejte přístroj okamžitě zkontrolovat a opravit v servisu Přístroj je zakázáno: stavět na mramorové obložení, na neopracované nebo olejované dřevo (nebezpečí vzniku neodstranitelných skvrn od kávy nebo odstraňovače vodního kamene; na případná poškození se záruka nevztahuje) stavět přímo pod zásuvku stavět na zařízení a kuchyňské vybavení z hořlavých nebo roztavitelných materiálů odkládat na horké plochy nebo do blízkosti otevřeného plamene (platí i pro přívodní kabel). Dodržujte minimální vzdálenost 50 cm rozebírat skladovat při teplotách nižších než 5ºC (např. v karavanu), mohlo by dojít k zamrznutí vody a tím i k poškození přístroje Před čištěním/údržbou nechejte přístroj řádně vychladnout a odpojte zástrčku ze zásuvky Používejte pouze výrobcem doporučené čisticí prostředky a prostředky k odstraňování vodního kamene Roztok k odstranění vodního kamene může být zdraví škodlivý. Zabraňte vniknutí do očí a potřísnění pokožky a povrchu Použití náhradních dílů/příslušenství, které nebyly výrobcem doporučeny, může mít za následek poškození přístroje nebo zařízení Osoby včetně dětí, které z důvodu svých fyzických, senzorických nebo duševních schopností, nebo v důsledku nezkušenosti nebo neznalosti nejsou schopny přístroj bezpečně používat, nesmějí přístroj používat bez dozoru nebo poučení odpovědné osoby Tento přístroj smějí používat děti starší 8 let pouze pod dozorem, nebo pokud byly poučeny o bezpečném použití a porozuměly nebezpečím, která jsou spojená s použitím přístroje Děti si nesmějí s přístrojem hrát, protože nedokáží rozpoznat hrozící nebezpečí Přístroj a jeho přípojné vedení držte mimo dosah dětí mladších 8 let Čištění a údržbu smějí provádět děti ve věku 8 let a starší, a to pouze za dohledu dospělého Tento přístroj je určen k použití v domácnostech a dalšímu podobnému využití, jako například: v kuchyňkách obchodů, kanceláří a dalších v zemědělských usedlostech klienty hotelů, motelů a dalších ubytovacích zařízení v rodinných penzionech

Vítejte ve světě cremesso 4 5 Obsah Výběrem přístroje cremesso jste se rozhodli pro maximální požitek z každé kapsle. Přístroj cremesso Compact Automatic Vám za několik okamžiků vykouzlí různé perfektně připravené nápoje: výběrový sortiment kávy a čajů značky cremesso splní každé přání. Děkujeme Vám za Vaši důvěru a přejeme Vám příjemné okamžiky s výrobkem značky cremesso. Na stránkách www.cremesso.com naleznete tento návod ve formátu PDF a nejnovější informace o systému kapslí cremesso. Bezpečnostní pokyny 2 Přehled součástí přístroje a ovládacích prvků 6 Tlačítka a ovládací prvky 7 Uvedení do provozu 8 Příprava / umístění / napuštění vody / připojení / odvzdušnění 8 Příprava kávy / čaje / Po přípravě 10 Speciální funkce 12 Naprogramování množství kávy 12 Režim úspory energie 12 Čištění / údržba / odstraňování vodního kamene 14 Denně: vyprázdnění nádoby na kapsle a vylití odkapávací misky a nádržky na vodu 14 Propláchnutí a odvzdušnění přístroje/rozvodů 16 Čištění přístroje a příslušenství 16 Alespoň 2krát měsíčně: odstranit vodní kámen 18 Před uskladněním/přepravou nechat vždy nejdřív odejít páru 20 Různé 22 Poruchy: kontrola / odstranění 22 Likvidace / technické údaje 23

6 Přehled součástí přístroje a ovládacích prvků 7 Tlačítka a ovládací prvky Tlačítka svítí různým způsobem v závislosti na provozním stavu: Ovládací páčka ke vložení kapslí Ovládací tlačítka další strana Výdej kávy/čaje: Tlačítka blikají: zahřívání, Tlačítka svítí: připraven nebo výdej kávy a čaje Zásobník na kapsle výsuvný Horní odkapávací mřížka odnímatelná Výtok kávy, čaje a horké vody Spodní odkapávací mřížka s odkapávací miskou, odnímatelná Ristretto: malý šálek (30 ml) Espresso: střední šálek (50 ml) Lungo/čaj: velký šálek (110 ml) Multifunkční ukazatele svítí rozdílně - vždy podle provozního stavu (podrobnosti dole) Víko nádržky na vodu pro naplnění sundejte Nádržku na vodu vytáhněte směrem nahoru Ventil nádržky na vodu v nádržce Přívodní kabel / zástrčku udržujte v suchu Hlavní spínač ZAP / VYP Bílé (pomalé plynulé blikání): Režim úspory energie strana 12 Bílé (všechna tlačítka pomalu blikají) Závada elektronického systému nebo chybná teplota (teplota příliš vysoká nebo nižší než 5 C); odpojte zástrčku a zapojte ji znovu za 30 min. Pokud kontrolka stále bliká obraťte se na servis (aby přístroj opět fungoval, stačí při nízké teplotě 30 min. zahřívat při pokojové teplotě) Bílé (obě tlačítka pomalu blikají): běží program na vypouštění páry strana 20

8 Uvedení do provozu 9 Příprava / umístění / napuštění vody / připojení / odvzdušnění 1.1 l Vyberte suché stabilní místo odolné proti vodě a vysokým teplotám. Nestavte přístroj přímo na mramor nebo dřevo (nebezpečí vzniku skvrn od kávy nebo přípravku k odstranění vodního kamene) Přenášení / transport: nikdy nedržte přístroj za odkapávací misku (přístroj spadne) Zapojte přívodní zástrčku do uzemněné zásuvky. Přístroj zapněte hlavním spínačem Šálek: postavte pod výtok. U velkých šálků odejmout horní odkapávací mřížku Nádržku na vodu vyčistěte vlažnou vodou a běžným čisticím prostředkem, vypláchněte ji a nechte vyschnout pomalu Tlačítko lungo/čaj se rozsvěcuje a zhasíná (= režim úspory energie). Stiskněte libovolné tlačítko (všechna tlačítka svítí bíle) Napusťte do vodní nádržky studenou vodu (max. 1,1 l). Vodu měňte denně. Odvzdušnit /propláchnout rozvody: nevkládejte žádné kapsle. Pod výtok postavit šálek a 2-5x stisknělungo/čaj te tlačítko

10 Příprava kávy / čaje / Po přípravě 11 První káva / čaj! 1. 1. 2. 3. 2. Na jeden šálek potřebujete jednu kapsli cremesso. Jiné kapsle nelze používat. Po delších přestávkách v provozu odvzdušněte rozvody str. 16. Šálek: postavte pod výtok. U velkých šálků odejmout horní odkapávací mřížku Vložení kapsle: 1. Ovládací páčku sklopte zcela dozadu. 2. Kapsli nechejte rovně zapadnout do otvoru na kapsle. 3. Přestavte ovládací páčku zcela dopředu (dojde k perforaci kapsle) Výdej kávy/čaje: zvolte malý, střední nebo velký šálek. Výdej se zastaví automaticky (nebo předčasně dalším stisknutím tlačítka) Výměna kapsle: 1. Ovládací páčku sklopte zcela dozadu (použitá kapsle spadne do nádoby na kapsle). 2. Ovládací páčku přestavte zcela dopředu. Co byste měli vědět Pokud ovládací tlačítko po stisknutí bliká bíle, indikuje přístroj proces zahřívání. Potom se tlačítko rozsvítí bíle a je zahájen výdej. Velikost porce můžete nastavit individuálně ( strana 12 «Programování množství kávy»). Tip: ristretto a espresso servírujte do tlustostěnných předehřátých šálků, aby nápoj příliš rychle nevychladl. Předehřátí šálku: espresso (bez kapsle) servírujte do šálku. Odvzdušnění rozvodů: po delších přestávkách v provozu (např. prázdniny) je v rozvodech vzduch ( strana 16 «Propláchnutí a odvzdušnění přístroje / rozvodů»). Před změnou káva/čaj: bez kapsle zmáčkněte čisticí tlačítko, čímž se propláchnou rozvody ( strana 16 «Propláchnutí a odvzdušnění přístroje / rozvodů»). Kapsle: Pokud necháte kapsli déle v otvoru pro kapsle, může se zaseknout. V takovém případě otevřete a zavřete ovládací páčku. Jestliže je kapsle i nadále zaseknutá, lehce a opatrně ji prstem zatlačte dolů (pozor, uvnitř je vysoká teplota a ostré perforační hroty!). Po otevření ovládací páčky může ještě vytékat voda (nejde o vadu). Upozornění: Káva/čaj jsou horké: nebezpečí opaření Výdej kávy/čaje je možný pouze se zavřenou ovládací páčkou

Speciální funkce 12 13 Programování množství kávy 1. 2. 3. 3 sek. Sek. Programování: pod výtok postavte šálek Režim úspory energie Vložení kapsle: 1. Ovládací páčku sklopte zcela dozadu. 2. Kapsli nechejte rovně zapadnout do otvoru na kapsle. 3. Ovládací páčku přestavte zcela dopředu. Podržte naprogramované tlačítko, např., stisknuté tak dlouho (min. 3 s), dokud nezačne rychle blikat. Následně bliká pomalu (= zahřívání) Je zahájen výdej kávy. Jakmile je v šálku požadované množství, znovu stiskněte tlačítko - výdej kávy bude ukončen a obě tlačítka se opět rozsvítí Co byste měli vědět Velikost porce při prvním uvedení do provozu (= výrobní nastavení): Ristretto 30 ml (= «malý» šálek) Espresso 50 ml (= «střední» šálek) Lungo/čaj 110 ml (= «velký» šálek) Režim úspory energie: tento režim je aktivován automaticky, pokud během 60 vteřin nestisknete žádné tlačítko (= tlačítko se pomalu rozsvěcuje/zhasíná). K úplnému odpojení od elektrické sítě odpojte zástrčku (např. během prázdnin). Je aktivován režim úspory energie: tlačítko se pomalu rozsvěcuje a zhasíná Ukončení režimu úspory energie: stiskněte libovolné tlačítko (všechna tlačítka svítí bíle)

14 Čištění / údržba / odstraňování vodního kamene 15 Denně: vyprázdnění nádoby na kapsle a vylití odkapávací misky a nádržky na vodu 55 C 1. 2. 1.1 l Pevně uchopte odkapávací misku a lehkým pozvednutím vytáhněte dopředu Odejmout nádobu na kapsle, odkapávací mřížku a odkapávací misku. Po vyčištění součásti instalujte v opačném pořadí Nasazení odkapávací misky: 1. Nasaďte misku šikmo do otvorů, 2. sklopte dolů (dojde k zachycení). Misku vyjměte v opačném pořadí Obsah nádržky na vodu denně čistěte a nádržku znovu napusťte studenou vodu (max. 1,1 l) Co byste měli vědět Hygiena: denně vylévejte obsah nádržky na vodu. Obsah nádoby na kapsle, na zbytkovou vodu a odkapávací misky musíte cca po 10 porcích nebo minimálně 1x denně vyprázdnit, v opačném případě dojde k přeplnění a přetečení. a Důležité upozornění: součásti nemyjte v myčce na nádobí (výjimka: nádoba na kapsle). Nádržku na vodu a víko omyjte ve vlažné vodě běžným čisticím prostředkem. Nemyjte v myčce na nádobí!

Čištění / údržba / odstraňování vodního kamene 16 17 Propláchnutí a odvzdušnění přístroje / rozvodů 1,1 l Před prvním použitím nebo po delší odstávce (např. během prázdnin) musíte přístroj propláchnout a odvzdušnit Napusťte do vodní nádržky studenou vodu (max. 1,1 l) Postavte pod výtok šálek. Nevkládejte žádné kapsle. Pokud se tlačítko pomalu rozsvěcuje/zhasíná, stiskněte libovolné tlačítko Stiskněte tlačítko, tím spustíte proces vyplachování a odvzdušnění. Čerpadlo se za několik vteřin vypne a proces je ukončen Čištění přístroje a příslušenství Co byste měli vědět Udržujte přívodní kabel a zástrčku vždy v suchu. Před jakýmkoliv čištěním odpojte zástrčku. Přístroj nesmíte nikdy ponořit do vody nebo jej čistit pod tekoucí vodou Vyčistěte přístroj a výtok vlhkou utěrkou. Nevytírejte na sucho ani nepoužívejte čisticí písky

18 Čištění / údržba / odstraňování vodního kamene 19 Alespoň 1krát za dva měsíce: odstranit vodní kámen: Důležité! Pravidelné odvápňování (min. každé dva měsíce) zabezpečuje lepší kvalitu kávy a zvyšuje životnost přístroje. Na přístroje zanesené vápenatými usazeninami se nevztahuje záruka. Používejte speciální odvápňovač (bez octu), míchání dle etikety. Pro odvápnění odstraňte z přístroje všechny kapsle. Proces odstranění vodního kamene trvá cca 30 minut. Před další přípravou nápoje se vždy ujistěte, že byl přístroj propláchnut čistou vodou. Jinak se může v rozvodech přístroje ještě nacházet odvápňovač, což je zdraví škodlivé. AntiCalc 300 šálků/ 1-2 měsíce Po 300 porcích kávy / čaje nebo po 1-2 měsících přístroj odvápněte, jinak může dojít k poškození Essig Vinaigre Aceto Vinegar min. 0,5 l Speciální odvápňovač smíchejte s vodou a naplňte nádržku s vodou (min. 0,5 l; poměr podle etikety). Nepoužívejte ocet, který přístroji škodí! 1,1 l min. 1,1 l Z přístroje odstraňte všechny kapsle. Pod výtok postavte velkou nádobu (min. 1,1 l). Pokud se tlačítpomalu rozsvěcuje/zhasíná, ko stiskněte ho (vytékající Stiskněte tlačítko voda je horká!). Po výdeji nechejte odvápňovač působit v přístroji 3 min. Opakujte proces, dokud nebude nádržka prázdná. Prázdná nádržka na vodu: nádržku dobře vypláchněte, naplňte vodou a nasaďte. Vyprázdněte nádobu a postavte ji pod výtok. Tlačítko stiskněte tolikrát, dokud nebude nádržka prázdná Napusťte nádržku a stiskněte. 1x připravte kávu bez použití kapsle. Přístroj je připraven k použití

20 Čištění / údržba / odstraňování vodního kamene 21 Před uskladněním/přepravou nechte vždy odejít páru +5 C + Z důvodu zabránění poškození během skladování/přepravy musíte předtím nechat z přístroje odejít páru (= odstranit vodu). Při teplotách nižších než 5 C je to nezbytně nutné vypnout přístroj. Vylijte nádržku na vodu a opět ji nasaďte. Postavte pod výtok šálek Stiskněte tlačítko lungo/čaj, podržte jej stisknuté a přístroj zapněte. Bude zahájen program pro vypuštění páry; tlačítko nyní pusťte Z výtoku vychází pára: nebezpečí opaření! Za několik vteřin uslyšíte čerpadlo. Jakmile čerpadlo utichne, tlačítka zhasnou a proces je dokončen Co byste měli vědět Přístroj vypnout a nechat vychladit. Odpojte zástrčku. Skladujte kávovar na suchém neprašném místě mimo dosah dětí Tip: použijte originální obal Pokud nebudete přístroj déle používat nebo v případě teploty skladování/přepravy nižší než 5 C, doporučujeme nechat z přístroje uniknout veškerou páru. Při tomto procesu dojde k odstranění vody ze systému. Tím také zabráníte poškození následkem zamrznutí vody uvnitř přístroje. Jakmile budete přístroj opět používat, musíte přístroj/rozvody nejprve propláchnout ( strana 16). Je-li teplota přístroje nižší než 5 C, nemůže být uváděn do provozu a všechna tlačítka, a rychle blikají.

22 Různé 23 Poruchy: kontrola / odstranění Likvidace Opravy přístroje smí provést pouze servis. Nesprávně provedené opravy nebo použití neoriginálních náhradních dílů mohou mít za následek ohrožení uživatele. V případě nesprávně provedených oprav nelze poskytnout záruky za případné škody. V takovém případě zaniká také nárok na záruční plnění. Pokud se Vám nepodaří odstranit poruchu podle následujícího přehledu, kontaktujte nejbližšího prodejce. Použité kávové a čajové kapsle cremesso vyhoďte do domácího odpadu Vysloužilé přístroje odevzdejte zdarma v prodejně k řádné likvidaci Přístroje s nebezpečnou závadou likvidujte ihned a zajistěte, aby nemohly být znovu použity Nelikvidujte přístroje v běžném domovním odpadu (ochrana životního prostředí!) Důležité upozornění: v případě poruchy, závady přístroje nebo v případě podezření na závadu po předchozím pádu musíte ihned odpojit zástrčku ze zásuvky. Poruchy při výdeji kávy Malé množství kávy nebo žádný výdej Čerpadlo je velmi hlasité Výtok: neustále kape voda Výtok: občas kape voda Káva/čaj mají kyselou chuť Naprogramované množství neodpovídá Po vylití nádržky na vodu přístroj nečerpá vodu Všechna tlačítka rychle blikají Napusťte nádržku na vodu a správně ji nasaďte Vadná kapsle použijte novou kapsli Ovládací páčku uzavřete až nadoraz Přístroj je zanesený vápenatými usazeninami odvápnit strana 18 Vadné čerpadlo obraťte se na servis Prázdná nádržka na vodu naplnit a/nebo zcela nasadit Přístroj je zanesený vápenatými usazeninami odvápnit strana 18 V přístroje je použitá kapsle vyměnit Po odstranění vodního kamene nebylo provedeno dostatečné propláchnutí Uplynula doba spotřeby kávy použijte novou kapsli Prázdná nádržka na vodu naplnit a/nebo zcela nasadit Změnit naprogramování opakovat programování strana 12 Přístroj je zanesený vápenatými usazeninami odvápnit strana 18 V přístroji je použitá kapsle vyměnit propláchnout rozvody strana 16 Za 30 minut to zkuste znovu bez kapsle, pokud přístroj saje vzduch odvápněte ho strana 18 Za 30 minut to zkuste znovu bez kapsle, pokud přístroj nečerpá obraťte se na odborný servis Porucha elektronika nebo chybná teplota strana 7 Technické údaje typ DC 266 Jmenovité napětí 220-240 V / 50 Hz Jmenovitý výkon 1455 W Režim úspory energie 0,3 W Rozměry (ŠxVxH) cca. 140 x 360 x 255 mm Hmotnost (bez vody) cca. 3,9 kg Objem nádobky na vodu max. 1,1 l Stínění proti elektromagnetickému záření podle normy EU Licence/konfirmita CE, RoHs, WEEE Konstrukční změny a změny provedení přístroje v zájmu dalšího technického vývoje vyhrazeny.

www.cremesso.com V1 28/13