Disboxid EP Antistatic Systém antistatických podlah



Podobné dokumenty
Sikagard 63 N. 2-komponentní disperzní nátěr na bázi epoxidových pryskyřic.

Nízká spotřeba. Elektrostaticky vodivá (DIN EN , DIN EN ). Vysoká odolnost proti otěru. Velmi dobré rozlévání materiálu.

Technický list Sikafloor 156 / strana 1/6 11/2002

epoxidová pryskyřice s jemnými plnivy a pigmenty. není hořlavá kapalina není hořlavá kapalina cca 500 g/m 2 cca g/m 2 cca g/m 2

ASOFLEX-R2M. R2M-Wand TECHNICKÝ LIST. Výr. č.: Chemicky odolné utěsnění, překlenuje trhliny

RELAFLOOR 261 2K EP VERLAUFSBESCHICHTUNG dvousložkový samonivelační epoxidový systém bez obsahu rozpouštědel

Arte Twin. Popis výrobku. Arte Twin Basic. Efektní stěrková technologie pro použití v interieru Technická informace

Construction. 2-komponentní epoxidová samonivelační stěrka s možností vysokého plnění křemičitým pískem. Popis výrobku. Testy.

Systém pro dodatečné zesilování konstrukcí

2komponentní barevný epoxidový nátěr na vodní bázi. Sikafloor Garage je 2komponentní, barevný nátěr na vodní bázi epoxidové pryskyřice.

2komponentní pružný epoxidový nátěr, chemicky odolný a elektrostaticky vodivý

Technický list SikaTop -121 / strana 1/4 11/2002

PCI-Apoflex TF. Epoxidová izolační stěrka pro vodotěsné a chemicky namáhané plochy. Vlastnosti produktu. Rozsah použití.

ZATŘÍDĚNÍ VE SHODĚ S EN Kerapoxy je spárovací hmota (G) na bázi reaktivní pryskyřice (G) třídy RG.

2-komponentní epoxidový uzavírací nátěr. Sikafloor -264 je 2-komponentní, ekonomický, barevný, nátěr na bázi epoxidové pryskyřice, bez rozpouštědel.

2-komponentní, rychle tuhnoucí základní nátěr a pojivo pro vyrovnávací malty

Sikadur -Combiflex systém

MasterFlow 648. Vysokopevnostní, chemicky odolná, zálivková hmota na bázi EP pro přesné podlévání.

dobrá penetrační schopnost vysoká přídržnost snadná aplikace krátké čekací doby víceúčelový vhodný i pro použití v exteriéru

PCI-Emulsion. Adhézní přísada do malty ke zkvalitnění malty, omítky a potěru. Rozsah použití. Vlastnosti produktu. Případy pro možné přísady:

2-komponentní epoxidové pojivo pro malty, stěrky a pečeticí nátěry

Ochranný barevný nátěr na vodní bázi na betonové povrchy

Construction. 2komponentní, penetrace na bázi reaktivních akrylátových pryskyřic. Popis výrobku. Údaje o výrobku. Zkušební zprávy

Chemicky odolná vodotěsnicí membrána, na bázi hybridu polyurea-polyuretanu, pro strojní aplikaci

Standardní věty označující specifickou rizikovost (R-věty)

systém epoxidové pryskyřice s jemnými plnivy a pigmenty kapalina není hořlavá kapalina není hořlavá

Vysoce účinný těsnicí systém pro pracovní a dilatační spáry, trhliny

1komponentní polyuretanový vysoce elastický nátěr

BARVA NA KOVÁŘSKÉ VÝROBKY B3-1112K černá

ŽÁDNÁ AKTIVACE POVRCHU PÁSŮ NA STAVBĚ

Chemicky i mechanicky vysoce zatížitelný dvousložkový epoxidový nátěr na podlahy i stěny.

1-komponentní polyuretanový vysoce elastický nátěr

Technický list Sikalastic -445 Popis výrobku Použití Vlastnosti / výhody Construction Testy Zkušební zprávy Údaje o výrobku Vzhled / Barva

Všeobecný stavební certifikát 04/3647/ Certifikát o shodě

Sikaflex - PRO 3WF. Technický list Sikaflex - PRO 3WF strana 1/7 11/2002. Druh. Použití

1. Identifikace přípravku a výrobce / prvního distributora

Caparol Rollputz (válekovaná omítka)

Co je to REACH? STANDARDNÍ VĚTY O NEBEZPEČNOSTI ( H-VĚTY, DŘÍVE R-VĚTY). POKYNY PRO BEZPEČNÉ ZACHÁZENÍ ( P-VĚTY, DŘÍVE S-VĚTY).

BEZPEČNOSTNÍ LIST Datum vydání :

Převod mezi S větou a P větou

Sikafloor -230 ESD TopCoat je 2komponentní barevný nátěr, vodní disperze na bázi epoxidu.

3 - komponentní, vysoce pevnostní epoxidová licí směs

2komponentní pružná barevná polyuretanová pryskyřice, součást systému Sika ComfortFloor a Sika ComfortFloor Pro, s nízkým obsahem VOC

Houževnatě pružný, odolný povrch, zatížitelný chůzí a jízdou. Překlenutí statických trhlin. Velká rozmanitost barevných odstínů. Lesk.

Technické požadavky: Ukazatel kvality: Zkušební předpis:

Construction. Sikagard -750 Deco EpoCem. Dekorativní stěrková hmota. Popis výrobku. Údaje o výrobku. Zkušební zprávy. Skladování.

DISBON. Povrchové úpravy betonových podlah

Technický list Sikagard ElastoColor W / strana 2/4 11/2002

Nouzové telefonní číslo: Toxikologické informační středisko, Na Bojišti 1, Praha 2, telefon (24 hod./den) ;

BEZPEČNOSTNÍ LIST PŘÍPRAVKU dle nařízení (ES) č. 1907/2006

ES-BEZPEČNOSTNÍ LIST podle přílohy II Nařízení (ES) č. 1907/2006 Bona R540

Transparentní těsnicí a ošetřovací postřik betonu, zvyšuje tvrdost a odolnost povrchu, snižuje prašnost, výrobek na ochranu povrchu podle EN


Opakovaná expozice může způsobit vysušení nebo popraskání kůže.

Viscacid Acryl-Zementlack Akrylátový lak na cementový podklad

Popis výrobku: Arturo nátěr EP 3400 Versiegelung je 2 komponentní, antistatický epoxidový podlahový nátěr, bez rozpouštědel, v tloušťce µm.

StoPur BB 100. Technický list strana 1. Povrchová úprava podlah s vysokými nároky na vzhled, na polyuretanové bázi. Charakteristika Funkce

Str: 1/6 TECHNICKÝ POSTUP. č. 2 PENETRACE PODKLADU

PLUS EXTREME. Datum přepracování BL: Datum revize BL: ODDÍL 1: Identifikace látky / směsi a společnosti / podniku

Bezpečnostní list Podle ES nařízení č. 1907/2006 a 453/2010. CELKOVÁ BÍLKOVINA (BIURET) k.č

1komponentní polyuretanový vysoce elastický nátěr. lehké až střední mechanické zatížení balkony, terasy, lávky, schodiště apod.

Dvousložkový vodivý samorozlivový nátěr pro podlahy s vysokým mechanickým zatížením.

Technický list StoPox WL 150 transparentní


Technický list Icosit 2406 / strana 1/5 11/2002

Technický list StoPox IHS BV

Reckitt Benckiser Production (Poland) Sp.Z o.o Nowy Dwor Mazoviecki, Polsko

Bezpe nostní list podle Na ízení (ES) /2006 (REACH) 1. Identifikace p ípravku a spole nosti 1.1 Identifikace p ípravku Obchodní název výrobku

BEZPEČNOSTNÍ LIST podle nařízení 1907/2006/ES

BEZPEČNOSTNÍ LIST. Datum vydání: Datum revize: Strana 1 (celkem 5)

Technický list StoPur IB 500

BEZPEČNOSTNÍ LIST dle Nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 1907/2006. Vločkovač T

Technický list. Polyuretanbeton daxner

Bezpečnostní list dle ES č. 1907/2006

2komponentní transparentní pečeticí vrstva s matným vzhledem. mírný zápach dobrá odolnost vůči UV záření, nežloutne snadné čištění

Penetrace ocelových a betonových mostovek dopravních a inženýrských staveb, souást izolaního systému pod litý asfalt

Bezpečnostní list. EURO-Šarm, spol. s r.o. Vápenný hydrát. 1. Identifikace látky nebo přípravku a společnosti nebo podniku

PCI Geofug Komfortní spárovací hmota pro všechny druhy keramických obkladů.

Construction. Směs na bázi cementu pro samonivelační podlahy s vysokou provozní zátěží pro tloušťku vrstvy 5-15 mm. Popis výrobku.

Tekutá PU elastická izolační vrstva, pro strojní aplikaci

AKTIV FR 2 Datum tisku: číslo zboží : /9 Revize: Identifikace látky/ směsi a společnosti/podniku

ZÁKLADNÍ NÁTĚRY A PŘILNAVÉ PODKLADY

BEZPEČNOSTNÍ LIST podle nařízení (ES) č. 1907/2006

BEZPEČNOSTNÍ LIST v souladu s Nařízením (ES) č. 1907/2006 (REACH)

DRIZORO CARBOMESH BIAXIÁLNÍ TKANINA Z UHLÍKOVÝCH VLÁKEN S VYSOKOU PEVNOSTÍ PRO OPRAVY A ZESILOVÁNÍ KONSTRUKCÍ POPIS: POUŽITÍ: VÝHODY: APLIKCE:

MEROX AKTIV Použití přípravku: Kyselý desinfekční prostředek na bázi peroxidu vodíku a kyseliny peroctové pro potravinářský průmysl

Použití přípravku: Odmašťovač. Pomocný přípravek do systému nátěrových hmot pro použití v automobilovém průmyslu. Viz Identifikace přípravku.

Tekutá polyuretanová impregnační krytina IMPERMAX

: XA4051/00. BEZPECNOSTNl LISTpodle nařízení (ES) č. 1907/2006. Verze 1. Datum revize Datum vydání

, , servisní , IČO: Telefonní číslo pro naléhavé situace:

ph MÍNUS Datum vydání: Datum revize: Verze B

BEZPEČNOSTNÍ LIST SANOCLEAR

Bezpečnostní list podle nařízení ES 1907/2006

R 41 Nebezpečí vážného poškození očí.

Bezpečnostní list (Odpovídá nařízení (ES) č. 1907/2006 (REACH), příloha II - Česká republika)

BEZPEČNOSTNÍ LIST (podle Nařízení ES č. 1907/2006) Datum vydání: Datum revize: Strana: 1 z 6 Název výrobku:

podle Nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 1907/2006 Datum vydání: Datum revize: Revize č.: 3

Remmers Baustofftechnik GmbH Ulice : Bernhard-Remmers-Strasse 13 Země/PSČ/Místo : fjruewe@remmers.de

JISKRA Datum vydání: Datum revize: Verze D

arturo Technický list výrobku

Transkript:

Systémový informační list Disboxid EP Antistatic Systém antistatických podlah Na podlahové vrstvy na beton a cementový potěr se schopností odvádět elektrický náboj - - pigmentovaný tvrdý dvojsložkový systém na bázi epoxidové pryskyřice s vybíjecí schopností, hodnoty svodového odporu menší než 10 6 ohmů podle normy DIN IEC 61 340-4- 1 a DIN EN 1081 - Disboxid 471 AS-Grund (základní) a Disboxid 472 AS-Deckschicht (krycí vrstva) na silně mechanicky namáhané podlahy - Disboxid 471 AS-Grund a Disboxid 472 AS-Rollschicht (válečková vrstva) na normálně mechanicky namáhané podlahy - Disboxid 471 AS-Grund a Disboxid 467 Hartkornschicht (tvrdá zrnitá vrstva) s protiskluzovým povrchem v jednom pracovním postupu - bez dodatečného posypu - na normálně mechanicky namáhané podlahy - vyzkoušeno i do úseků ESD podle normy DIN EN 61 340-5-1 - veškeré složky systému vyhovují požadavkům profesního družstva chemického průmyslu, co se týče podlahových nátěrů se schopností odvádět elektrický náboj Popis systému - Systém Disboxid Antistatik slouží k výrobě podlahových vrstev se schopností odvádět elektrický náboj. Skládá se ze 6 systémových výrobků. Varianty krycích vrstev se používají v závislosti na mechanickém zatížení a na požadované drsnosti povrchu. nanášení nátěru základní nátěr * vodivá měděná páska vodivý pomocný nátěr krycí nátěr na silně mechanicky namáhané úseky krycí nátěr na mechanicky normálně mechanicky namáhané úseky protiskluzový krycí nátěr na středně až silně mechanicky namáhané úseky název výrobku Disboxid 462 EP-Siegel (uzavírací) měděná páska Disbon 973 Disboxid 471 AS-Grund (základní) Disboxid 472 AS-Deckschicht (krycí vrstva) Disboxid 473 AS-Rollschicht (válečková vrstva) Disboxid 467 Hartkornschicht (tvrdá zrnitá vrstva) * Alternativně lze použít také Disboxid 461 EP-Grund TS, Disboxid 463 EP-Grund SR nebo Disboxid 433 EP-Grund BF. Účel použití Na minerální podlahové plochy ve vnitřních prostorech, na nichž jsou předepsány hodnoty svodového odporu do země R E menší než 10 6 ohmů, jako např.: - prostory, ve kterých se vyrábějí nebo skladují nebezpečné výbušné látky - výrobní haly v průmyslu výroby polovodičů - laboratoře a prostory, využívané ve zdravotnictví, s elektronickými přístroji - haly na údržbu letadel

- prostory s elektronicky řízenými vozidly na pozemní dopravu - prostory ESD Materiálová báze Disboxid 462 EP-Siegel (uzavírací) modifikovaná dvousložková epoxidová pryskyřice o nízké viskozitě, bez obsahu aromátů, bez obsahu rozpouštědla Disboxid 467 Hartkornschicht (tvrdá zrnitá vrstva) pigmentovaná dvousložková epoxidová pryskyřice s jemnými přísadami, bez obsahu aromátů, bez obsahu rozpouštědla Disboxid 471 AS-Grund (základní) pigmentovaná vodivá dvousložková vodná epoxidová pryskyřice, bez obsahu aromátů, bez obsahu rozpouštědla Disboxid 472 AS-Deckschicht (krycí vrstva) pigmentovaná dvousložková kapalná epoxidová pryskyřice, bez obsahu aromátů, bez obsahu rozpouštědla Disboxid 473 AS-Rollschicht (válečková vrstva) pigmentovaná dvousložková kapalná epoxidová pryskyřice, bez obsahu aromátů, bez obsahu rozpouštědla Lesk lesklý (krycí vrstvy) Velikost nádob / barevné odstíny výrobek velikost nádob barevné odstíny Disboxid 462 EP-Siegel nádoba 25 kg plech. přepravní nádoba 18,75 kg (hmota) transparentní (bezbarvý) kbelík 6,25 kg (tužidlo) plechová kombinovaná nádoba 10 kg plechová kombinovaná nádoba 5 kg Disboxid 467 Hartkornschicht Disboxid 471 AS-Grund Disboxid 472 AS-Deckschicht Disboxid 473 AS-Rollschicht měděná páska Disbon 973 Kupferband nádoba 40 kg plechová přepravní nádoba 26,7 kg (hmota) kbelík 13,3 kg (tužidlo) plechová kombinovaná nádoba 15 kg plechová kombinovaná nádoba 10 kg nádoba 30 kg plechová přepravní nádoba 24 kg (hmota) kbelík 6 kg (tužidlo) plechová kombinovaná nádoba 10 kg 3 role á 16,5 m křemenná šedá*, kamenná šedá* černá křemenná šedá*, kamenná šedá* křemenná šedá* * Zvláštní barevné odstíny šedé na požádání, rovněž ve 32 barevných odstínech barevné kolekce Disbon. Upozornění: Vlivem přídavku vodivých uhlíkových vláken může speciálně u zvláštních barevných odstínů docházet k negativnímu optickému ovlivnění barevného odstínu. Pod vlivem UV záření a povětrnostních podmínek může dojít ke změnám barevných odstínů a výskytu křídování. Organická barviva (např. v kávě, červeném víně nebo listí) i různé chemikálie (např. dezinfekční prostředky, kyseliny aj.) mohou způsobit změny barevného odstínu. Klouzání a podobné namáhání může způsobit poškrábání povrchu. Funkčnost se tím ale neovlivní.

Skladování Výrobek druh skladování doba skladování Disboxid 462 EP-Siegel 2 roky v originálních uzavřených Disboxid 467 Hartkornschicht Disboxid 471 AS-Grund Disboxid 472 AS-Deckschicht Disboxid 473 AS-Rollschicht měděná páska Disbon 973 v suchém prostředí 1 rok v originálních uzavřených 1 rok v originálních uzavřených 2 roky v originálních uzavřených 2 roky v originálních uzavřených nemezená Za nižších teplot skladujte materiály před zpracováním při teplotě cca 20 C. Technická data Hustota Disboxid 462 EP-Siegel cca 1,1 g/cm 3 Disboxid 467 Hartkornschicht cca 1,7 g/cm 3 Disboxid 471 AS-Grund cca 1,1 g/cm 3 Disboxid 472 AS-Deckschicht cca 1,5 g/cm 3 Disboxid 473 AS-Rollschicht cca 1,5 g/cm 3 tloušťka suché vrstvy na 100 g/m 2 poměr míchání základní hmota tužidlo cca 95 µm 3 hmotn. díly v průměru cca 250 µm při spotřebě materiálu 600 g/m 2 2 hmotn. díly cca 25 µm 9 hmotn. díly cca 60 µm 4 hmotn. díly cca 60 µm 4 hmotn. díly doba zpracování* cca 40 min. cca 40 min. cca 90 min. cca 45 min. cca 45 min. spotřeba doba vysychání* možnost chůze mechanické zatížení plné vytvrzení oděr podle Tabera (CS 10/1000 U/1000 g) cca 200-400 g/m 2 cca 600 g/m 2 cca 3 dny cca 7 dnů nelze změřit cca 100 g/m 2 cca 1,5-2 kg/m 2 cca 3 dny cca 7 dnů 50 mg / 30 cm 2 cca 600 g/m 2 cca 3 dny cca 7 dnů 50 mg / 30 cm 2 * Zjištěné hodnoty při 20 C a 60 % relativní vlhkosti vzduchu.

Tabulka odolnosti proti chemikáliím podle normy DIN 53 168 při 20 C po 7 dnů méduim kyselina octová 5 % kyselina octová 10 % kyselina chlorovodíková 10 % kyselina chlorovodíková 30-32 % kyselina sírová 10 % kyselina sírová 20 % kyselina citronová 10 % amoniak 25 % (vodný roztok) hydroxid vápenatý louh (hydroxid) draselný 50 % louh sodný 50 % nasycený roztok chloridu železitého roztok lysoformu 2 % roztok chloridu hořečnatého 35 % roztok sagrotanu 2 % destilovaná voda nasycený roztok kuchyňské soli lakový benzín (terpentýnová náhražka) benzín na čistění xylén etanol benzín DIN 51 600 benzín Super petrolej topná a motorové nafta motorový olej coca-cola káva červené víno Skydrol (hydraulické kapalina) chladicí kapaliny do transformátorů Disboxid 472/473 467 Vysvětlivky značek: = odolný, (V) = zabarvení Zpracování - Vhodné podklady Veškeré minerální podklady ve vnitřních prostorech. Podklad musí být nosný, tvarově stabilní, pevný a zbavený uvolněných částic, prachu, olejů, tuků, oděru z gumových součástí a jiných odpuzujících částic. Pevnost povrchu v tahu musí činit minimálně 1,5 N/mm 2. Minimální jednotlivá hodnota nesmí být nižší než 1,0 N/mm 2. Podkladové materiály musí dosahovat vyrovnanou vlhkost: beton a cementový potěr max. 4 % hmotn. anhydritový potěr max. 0,5 % hmotn. magnezitový potěr 2-4 % hmotn. xylolitový potěr 4-8 % hmotn. Je nutno vyloučit vzlínající vlhkost, u anhydritového a magnezitového potěru je nanejvýš nutné provést izolaci proti zemní vlhkosti.

Úprava podkladu Podklad upravte vhodnými metodami, jako např. otryskáním kuličkami nebo ofrézováním, tak, aby splňoval uvedené požadavky. Jednosložkové staré nátěry a nedržící dvousložkové nátěry vždy odstraňte. Sklovité podklady a pevné dvousložkové nátěry očistěte, obruste, případně otryskejte do matného povrchu nebo natřete základním nátěrem přípravkem Disbon 481 EP-Uniprimer. Vydrolená a vadná místa v podkladu vyplňte maltami Disbocret PCC nebo maltami Disboxid EP. Příprava K základní hmotě přidejte tužidlo. Intenzivně rozmíchejte míchadlem o pomalém chodu (max. 400 ot./min.), až vznikne jednolitý a rovnoměrný barevný odstín. Látku přelijte do jiné nádoby a znovu důkladně promíchejte. Postup nanášení Základní nátěr Minerální podklady opatřete základní vrstvou přípravkem Disboxid 462 EP-Siegel pomocí hladítka z tvrdé gumy nebo stěrky tak, aby se vyplnily póry. Disboxid 462 EP-Siegel cca 200-400 g/m 2 Čerstvý základní nátěr zasypte celoplošně pískem Disboxid 942. Disboxid 942 cca 1500-2000 g/m 2 Povrchové zatmelení (podle potřeby) Drsné pórovité minerální podklady egalizujte po provedení základního nátěru dále povrchovým zatmelením. Disboxid 462 EP-Siegel cca 660 g/mm/m 2 Disboxid 942 cca 1000 g/mm/m 2 Čerstvé povrchové zatmelení zasypte celoplošně pískem Disboxid 942. Disboxid 942 cca 1500-2000 g/m 2 Podle požadavků lze alternativně použít také - Disboxid 433 EP-Grund BF Detailní informace viz na příslušných technických listech. Uložení uzemňovacích napojení Na vytvrzený základní nátěr nalepte měděné pásky Disbon 973 okolo stěn (délka cca 50 cm) v maximálních vzdálenostech 20 m. Je nutno uložit minimálně 2 uzemňovací napojení. Plochy, které jsou odděleny spárami, se musí uzemňovat zvlášť. U značně velkých souvisejících ploch se musí dodržet maximální vzdálenost měděných pásek 20 m tak, že se na podpěry nebo na montážní díly připojí další uzemňovací vedení. Povrch měděné pásky se musí vyčistit hadrem, navlhčeným ředidlem Disboxid 419 Verdünner. Po ukončení nátěrových prací na stavbě připojte měděnou pásku k uzemnění.

Schéma: Půdorys zapojení uzemnění ( 1 ) měděná páska Disbon 973 Kupferband ( 2 ) měděná lanka 4 mm 2 na připojení k uzemnění Vodivý pomocný nátěr Na základní nátěr naneste válečkem vodivou vrstvu přípravku Disboxid 471 AS-Grund. Po vytvrzení vodivé vrstvy, avšak před nanesením finálního nátěru se musí provést kontrola svodové schopnosti. Svodový odpor se nesmí pohybovat nad hodnotou 5 x10 4 ohmů. Vzdálenost mezi měřicí elektrodou a uzemňovacím napojením se má pohybovat mezi 8 a10 m. Pokud by byl odpor příliš vysoký, musí se umístit další uzemňovací zapojení. Disboxid 471 AS-Grund cca 100 g/m 2 Upozornění: Během fáze zasychání a vytvrzování zabezpečte dostatečné větrání a odvětrání. * Přesné hodnoty spotřeby stanovte na vzorové ploše v objektu. Finální nátěr Vodivý rozlévací nátěr přípravkem Disboxid 472 AS-Deckschicht na vysoce mechanicky namáhané podlahy Hladký povrch Disboxid 472 AS-Deckschicht nalijte na podlahovou plochu a rovnoměrně ji rozetřete ozubenou stěrkou z tvrzené gumy. Potom stěrku obraťte a zadní stranou uhlaďte čerstvý nátěr. Cca za 10 minut odvzdušněte ostnatým válečkem. Disboxid 472 AS-Deckschicht cca 1500-2000 g/m 2 Protiskluzový povrch Naneste přípravek Disboxid 472 AS-Deckschicht s přídavkem cca 0,5 % hmotn. přípravku Disboxid 952 Stellmittel a odvzdušněte. Cca za 20 minut nafoukejte rovnoměrně karbid křemičitý vzduchovou pistolí. Disboxid 472 AS-Deckschicht cca 1500-2000 g/m 2 karbid křemičitý cca 50-80 g/m 2 Vodivý nátěr přípravkem Disboxid 473 AS-Rollschicht nebo Disboxid 467 Hartkornschicht na normálně mechanicky namáhané podlahy Hladký povrch Disboxid 473 AS-Rollschicht naneste válečkem se středně dlouhým vlasem křížovým způsobem. Disboxid 473 AS-Rollschicht cca 600 g/m 2 Protiskluzový povrch Přípravek Disboxid 467 Hartkornschicht nanášejte kletovacím hladítkem z nerez oceli v tenké vrstvě a povrch stáhněte na tloušťku zrnitosti. Poté povrch urovnejte středním molitanovým válečkem (průměr

pórů cca 2 mm) křížovým způsobem. Po čerstvě natřené ploše se za tímto účelem může chodit v obuvi s hřeby. Váleček občas očistěte za sucha pojezdem na neutrálním podkladu. U větších ploch vyměňujte váleček po nanesení cca 200 m 2. Disboxid 467 Hartkornschicht cca 600 g/m 2 Upozornění: U všech finálních nátěrů se smí zásadně provádět jen jedno nanášení materiálu.** V případě oprav nebo přetírání další vrstvou bude zásadně zapotřebí vodivý pomocný nátěr přípravkem Disboxid 471 AS-Grund včetně uzemnění. * Přesné hodnoty spotřeby stanovte na vzorové ploše v objektu. ** Uvedené hodnoty je nutno dodržovat, aby se zaručila schopnost odvádění elektrického náboje. Technologické přestávky Doba čekání mezi základním nátěrem přípravkem Disboxid 462 EP-Siegel a pomocnou vrstvou musí činit minimálně 12 hodin a maximálně 3 dny; mezi nátěrem přípravkem Disboxid 471 AS-Grund a krycím nátěrem minimálně 16 hodin a maximálně 48 hodin. Teplota při zpracování Teplota materiálu, okolního vzduchu a podkladu min. 10 C, max. 30 C. Relativní vlhkost vzduchu nesmí překročit hodnotu 80 %. Teplota podkladu by se měla pohybovat vždy minimálně 3 C nad teplotou rosného bodu. Doba vysychání Při 20 C a 60 % relativní vlhkosti vzduchu budou nátěry schopné zatěžování chůzí za 24 hodin, mechanického zatěžování za 3 dny a za 7 dnů budou plně vytvrzeny. Nižší teploty prodlužují proces vytvrzování. Během procesu vytvrzování (cca 24 hod. při 20 C) chraňte nanesený materiál proti vlhkosti, protože jinak by mohlo dojít k poškození povrchu a ke snížení přilnavosti. Čistění nářadí: Okamžitě po použití a při delším přerušení prací vhodnými prostředky (vizte tabulku). výrobek Disboxid 462 Disboxid 467 Disboxid 472 Disboxid 473 Disboxid 471 čisticí prostředek Disboxid 419 Verdünner (ředidlo) voda nebo teplá mýdlová voda Instrukce - Bezpečnostní instrukce a doporučení (platnost v době vydání) Disboxid 462 EP-Siegel Základní hmota: Dráždí oči a pokožku. Při kontaktu s pokožkou může dojít k senzibilizaci. Jedovatá pro vodní organismy, ve vodě může mít dlouhodobě škodlivé účinky. Nevdechujte výpary a aerosol. V případě zasažení očí vyplachujte okamžitě důkladně vodou a informujte lékaře. V případě potřísnění pokožky okamžitě oplachujte množstvím vody a mýdlem. Zabraňte proniknutí do kanalizace, vody a zeminy. Při práci noste vhodné ochranné rukavice a brýle nebo ochranný obličejový štít. V případě nedostatečného větrání používejte respirátor. Obsahuje epoxidové sloučeniny. Dodržujte pokyny výrobce (na bezpečnostním listu). Tužidlo: Zdraví škodlivé při požití. Způsobuje poleptání. Při kontaktu s pokožkou může dojít k senzibilizaci. Jedovaté pro vodní organismy, ve vodě může mít dlouhodobě škodlivé účinky. Nesmí se dostat do dosahu dětí. Nevdechujte výpary a aerosol. V případě zasažení očí vyplachujte okamžitě důkladně vodou a informujte lékaře. Zabraňte proniknutí do kanalizace, vody a zeminy. Při práci noste vhodný ochranný oděv, ochranné rukavice a brýle nebo ochranný obličejový štít. Při nehodě nebo nevolnosti okamžitě volejte lékaře (je-li to možné, předložte etiketu z nádoby).

Disboxid 467 Hartkornschicht Základní hmota: Dráždí oči a pokožku. Při kontaktu s pokožkou může dojít k senzibilizaci. Jedovatá pro vodní organismy, ve vodě může mít dlouhodobě škodlivé účinky. Zabraňte potřísnění pokožky. V případě zasažení očí vyplachujte okamžitě důkladně vodou a informujte lékaře. V případě potřísnění pokožky okamžitě oplachujte množstvím vody a mýdlem. Zabraňte proniknutí do kanalizace, vody a zeminy. Při práci noste vhodné ochranné rukavice a brýle nebo ochranný obličejový štít. Obsahuje epoxidové sloučeniny. Dodržujte pokyny výrobce (na bezpečnostním listu). Tužidlo: Hořlavé. Dráždí oči a pokožku. Při kontaktu s pokožkou může dojít k senzibilizaci. Nesmí se dostat do dosahu dětí. Při práci noste vhodné ochranné rukavice a brýle nebo ochranný obličejový štít. Udržujte mimo dosah zdrojů ohně - nekuřte. Používejte jen v dostatečně větraných místnostech. Nevdechujte výpary a aerosol. Zabraňte zasažení očí. V případě potřísnění pokožky okamžitě oplachujte množstvím vody a mýdlem. Zabraňte proniknutí do kanalizace, vody a zeminy. Disboxid 471 AS-Grund Základní hmota: Dráždí oči. Nesmí se dostat do dosahu dětí. Noste ochranné brýle nebo ochranný obličejový štít. Nevdechujte výpary a aerosol. Používejte jen v dostatečně větraných místnostech. V případě zasažení očí vyplachujte okamžitě důkladně vodou a informujte lékaře. Zabraňte proniknutí do kanalizace, vody a zeminy. Tužidlo: Dráždí oči a pokožku. Při kontaktu s pokožkou může dojít k senzibilizaci. Jedovaté pro vodní organismy, ve vodě může mít dlouhodobě škodlivé účinky. Nevdechujte výpary a aerosol. Zabraňte potřísnění pokožky. V případě zasažení očí vyplachujte okamžitě důkladně vodou a informujte lékaře. V případě potřísnění pokožky okamžitě oplachujte množstvím vody a mýdlem. Zabraňte proniknutí do kanalizace, vody nebo zeminy. Při práci noste vhodné ochranné rukavice a brýle nebo ochranný obličejový štít. V případě nedostatečného větrání používejte respirátor. Používejte jen v dostatečně větraných místnostech. Obsahuje epoxidové sloučeniny. Dodržujte pokyny výrobce (na bezpečnostním listu). Disboxid 472 AS-Deckschicht Základní hmota: Dráždí oči a pokožku. Při kontaktu s pokožkou může dojít k senzibilizaci. Jedovatá pro vodní organismy, ve vodě může mít dlouhodobě škodlivé účinky. Nevdechujte výpary a aerosol. Zabraňte potřísnění pokožky. V případě zasažení očí vyplachujte okamžitě důkladně vodou a informujte lékaře. V případě potřísnění pokožky okamžitě oplachujte množstvím vody a mýdlem. Zabraňte proniknutí do kanalizace, vody a zeminy. Při práci noste vhodné ochranné rukavice a brýle nebo ochranný obličejový štít. Obsahuje epoxidové sloučeniny. Dodržujte pokyny výrobce (na bezpečnostním listu). Tužidlo: Zdraví škodlivé při nadýchání, požití a při potřísnění pokožky. Způsobuje poleptání. Při kontaktu s pokožkou může dojít k senzibilizaci. Škodlivé pro vodní organismy, ve vodě může mít dlouhodobě škodlivé účinky. Uchovávejte uzavřené a mimo dosah dětí. Nevdechujte výpary a aerosol. V případě zasažení očí vyplachujte okamžitě důkladně vodou a informujte lékaře. V případě potřísnění pokožky okamžitě oplachujte množstvím vody a mýdlem. Při práci noste vhodný ochranný oděv, ochranné rukavice a brýle nebo ochranný obličejový štít. Používejte jen v dostatečně větraných prostorech. Disboxid 473 AS-Rollschicht Základní hmota: Dráždí oči a pokožku. Při kontaktu s pokožkou může dojít k senzibilizaci. Jedovatá pro vodní organismy, ve vodě může mít dlouhodobě škodlivé účinky. Zabraňte potřísnění pokožky. V případě zasažení očí vyplachujte okamžitě důkladně vodou a informujte lékaře. V případě potřísnění pokožky okamžitě oplachujte množstvím vody a mýdlem. Zabraňte proniknutí do kanalizace, vody a zeminy. Při práci noste vhodné ochranné rukavice a brýle nebo ochranný obličejový štít. Obsahuje epoxidové sloučeniny. Dodržujte pokyny výrobce (na bezpečnostním listu). Tužidlo: Zdraví škodlivé při nadýchání, požití a při potřísnění pokožky. Způsobuje poleptání. Při kontaktu s pokožkou může dojít k senzibilizaci. Škodlivé pro vodní organismy, ve vodě může mít dlouhodobě škodlivé účinky. Uchovávejte uzavřené a mimo dosah dětí. Nevdechujte výpary a aerosol. V případě zasažení očí vyplachujte okamžitě důkladně vodou a informujte lékaře. V případě potřísnění pokožky okamžitě oplachujte množstvím vody a mýdlem. Při práci noste vhodný ochranný oděv,

ochranné rukavice a brýle nebo ochranný obličejový štít. Používejte jen v dostatečně větraných prostorech. Likvidace Na recyklaci odevzdávejte jen beze zbytku vyprázdněné nádoby. Disboxid 462 EP-Siegel Disboxid 472 AS-Deckschicht Disboxid 473 AS-Rollschicht Zbytky materiálu: Základní hmotu s tužidlem nechte vytvrdnout a zlikvidujte jako odpady barev. Disboxid 467 Hartkornschicht Disboxid 471 AS-Grund Kapalný a vytvrzený materiál likvidujte jako odpady barev, které obsahují organická rozpouštědla nebo jiné nebezpečné látky. Kódy Gis výrobek kód Gis Disboxid 462 RE 1 Disboxid 467 RE 2 Disboxid 471 RE 2 Disboxid 472 RE 1 Disboxid 473 RE 1 Podrobnější údaje: Vizte bezpečnostní list. Technické poradenství V tomto tiskopisu není možné pojednávat o veškerých podkladech, které se vyskytují v praxi, a o technických postupech natírání těchto podkladů. Pokud by se pracovalo s podklady, které nejsou uvedeny v této technické informaci, bude nutné provést konzultaci s námi nebo s našimi pracovníky služeb zákazníkům. Jsme ochotni Vám kdykoli poskytnout detailní rady k daným objektům. Servisní středisko: tel. 387 203 402 fax 387 203 422 e-mail: cbudejovice@caparol.cz Systémový informační list Disboxid, systém EP-Antistatik - vydání: listopad 2005 - Tato technická informace byla sestavena na základě nejnovějšího stupně techniky a našich zkušeností. S ohledem na množství podkladových materiálů a podmínek v objektech však kupující nebo uživatel nebude zbaven své povinnosti odborně a řemeslně správně vyzkoušet naše materiály na vlastní zodpovědnost, zda jsou vhodné k plánovanému účelu použití za daných podmínek v objektu. Novým vydáním ztrácí tento tiskopis svou platnost.