- Přesná kombinace chlazení a vyhřívání pro minimalizování ztrát na vejcích způsobených teplotními výkyvy



Podobné dokumenty
ST-EK Rychlovarná konvice Návod k použití Záruční podmínky. Dovozce do ČR SATURN HOME APPLIANCES s.r.o. Web:

Návod k obsluze ventilátoru VC 40 S

R-760. Návod k použití VARNÁ KONVICE S NASTAVITELNOU TEPLOTOU. česky. Varná konvice s nastavitelnou teplotou R-760

R-200. Návod k použití MINI TROUBA. česky. Mini trouba R-200

Návod k použití PODLAHOVÝ VYSAVAČ R-189

Mobilní klimatizace CL Obj. č

Návod k použití PODLAHOVÝ VYSAVAČ R-112

Návod k použití PODLAHOVÝ VYSAVAČ R-134

KERAMICKÝ TEPLOVZDUŠNÝ VENTILÁTOR R-8059

Návod k použití PODLAHOVÝ VYSAVAČ R-115

NÁSTĚNNÉ KERAMICKÉ TOPIDLO

CZ Ponorná čerpadla [v1_ ]

RADIÁTOR MICA R-065. Návod k použití. česky. Radiátor Mica R-065

LW 220. Pračka vzduchu Návod k použití. Beurer GmbH Söflinger Str Ulm, Germany

ST-FP8521. Zmrzlinovač Návod k použití Záruční podmínky. Dovozce do ČR SATURN HOME APPLIANCES s.r.o. Web:

Návod k použití ODVLHČOVAČ R-9112

Fademaster 16. Objednací číslo 50406

ELEKTRICKÝ KONVEKTOROVÝ OHŘÍVAČ

ST-HC Žehlička na vlasy Návod k použití Záruční podmínky. Dovozce do ČR SATURN HOME APPLIANCES s.r.o. Web:

APY-09CL Mobilní klimatizační zařízení. Návod k obsluze

LR Kávovar Návod k použití Záruční podmínky. Dovozce do ČR SATURN HOME APPLIANCES s.r.o. Web:

Návod k obsluze a údržbě

MOBILNÍ KLIMATIZACE Model: YGP20 NÁVOD K POUŽITÍ

ALBERT little. Návod k použití

IBC 10HQ Relaxační podložka s infračerveným světlem NÁVOD K OBSLUZE:

BAZÉNOVÝ OHŘÍVAČ VODY

Návod k obsluze. Kod zboží: ÚVOD :

KERAMICKÉ TOPIDLO INSTRUKCE K PROVOZU

Klokotská 693/ Praha 4 Libuš. Tel: Fax: servis@fontana.cz

Důležité Přečtěte tuto uživatelskou příručku dříve, než budete používat a uschovejte jej pro budoucí použití.

LB 88 z Zvlhčovač vzduchu Návod k použití

KOMÍNOVÝ ODSAVAČ PAR AS35

6.1 Připojení k el.síti Diamantové kotouče MONTÁŽ Montáž dělícího nože (obr 1)... 6

NÁVOD K OBSLUZE MEZISTROPNÍ, POTRUBNÍ KLIMATIZAČNÍ JEDNOTKA FAN COIL NEOPLÁŠTĚNÁ

MIKROVLNNÁ TROUBA. Příručka pro uživatele

KLIMATIZACE UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA. Před použitím si přečtěte pečlivě tuto příručku a uchovejte ji pro budoucí potřebu TYP: VENTILAČNÍ JEDNOTKA

Návod k instalaci a použití

Compact Ice A100062V V2/0413

Vlastnosti. Obsah balení:

MPPT SOLÁRNÍ REGULÁTOR

UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA

BLAUPUNKT CRP8BK / CRP8WH. Návod k použití. Radiobudík s projektorem a USB nabíjením. Důležité informace

NÁVOD K POUŽITÍ. BW18 a BW28

UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA FE 1222

Indukční vařič. Návod k použití. model: TF-993.

PŘENOSNÁ POČÍTAČKA BANKOVEK AB-300

NÁVOD K POUŽITÍ 12V/2,5A DC

Návod k používání. Elektrický toustovač RETRO. Návod k používání uložte na bezpečné místo!

Sombra vestavný modul. Návod k obsluze

Infrazářič Návod k použití

Návod k obsluze SMARTair plus SMARTair plus mobile. Vždy na správné straně.

PÍSKOVÁ FILTRACE STANDARD

ict INJECTION aplikátor anestezie Návod k použití

LW 110. Pračka vzduchu Návod k použití

BAZÉNOVÝ ČISTIČ "SPEED CLEAN RX 5"

Manuál k instalaci a obsluze

MOBILNÍ KLIMATIZAČNÍ ZAŘÍZENÍ. APK-10A, APK-12A Návod k obsluze

NÁVOD K POUŽITÍ Dělený klimatizační systém

2013 AUDIO PARTNER s.r.o. Uživatelský manuál

Žádné nároky jakéhokoliv druhu nebudou přijaty za škody vyplývající z použití spotřebiče pro jiný než zamýšlený účel. Riziko nese výhradně uživatel.

Antidekubitní matrace DN 500

Digitální multimetr EM3082

Návod Sonair. přívodní ventilátor se zvýšeným útlumem hluku a účinnou filtrací

Stereo Turntable System

MODEL: MT05 SERIAL NO:

Ponorné čerpadlo Překlad původního návodu k použití a údržbě

MG 148. z Masážní pás pro shiatsu masáž Návod k použití

UŽIVATELSKÝ MANUÁL SUPERSTROBE 2700

K l i m a t i z a c e NÁSTĚNNÝ TYP - Inverter

Návod k použití pro indukční varnou desku MODEL: CIE6335

Doba použití: max. 3 minuty + odpočinek 10 minut Třída ochrany: II

ODVLHČOVAČ VZDUCHU ADDH-10 ADDH-12 ADDH-20 ADDH 10 DIG

Přehled LX5 TM UŽIVATELSKÝ MANUÁL

Návod k použití. Rekuperační jednotka. VUT 300 EVK mini EC VUT 300 EV mini EC VUT 301 EVK mini EC VUT 301 EV mini EC

ARTEMIS. Distributor: firma Dalap

FG-18 Hrnec k vaření rýže

Nabíječka olověných akumulátorů. Obj. č (BC AT) Obj. č (BC AT) Obj. č (BC AT)

LR Domácí výčep na pivo Návod k použití Záruční podmínky. Dovozce do ČR SATURN HOME APPLIANCES s.r.o. Web:

AH S2 AM E. Odsavač par. Návod k instalaci a obsluze

NÁVOD K POUŽITÍ. Chcete-li troubu co nejlépe používat, přečtěte si pozorně tento návod a uschovejte si ho pro další potřebu.

AC50A. Klešťový měřící přístroj. Návod k obsluze

INSTRUKCE PRO POUŽITÍ A INSTALACI

32 AX3006/1 MOBILNÍ KLIMATIZAČNÍ ZAŘÍZENÍ S DÁLKOVÝM OVLÁDÁNÍM NÁVOD K OBSLUZE

Návod na použití závěsné váhy digitální do 300 kg, dělení 100 g

WT8093. LCD Hodiny s displejem, měnící barvy. Návod pro uživatele

FIG. C 07 05

STL 100. Stolní LED lampa s hodinami NÁVOD K OBSLUZE

R-575. Návod k použití TYČOVÝ MIXÉR. česky. Tyčový mixér R-575

Uživatelský manuál XF 300

R-565. Návod k použití TYČOVÝ MIXÉR. česky. Tyčový mixér R-565

PMD 2211X MIKROVLNNÁ TROUBA NÁVOD K OBSLUZE

Návod k obsluze Kompaktní váha

NÁVOD K OBSLUZE BEZDRÁTOVÁ STEREOFONNÍ SLUCHÁTKA KHF 558

CZ -1- Aktuální verzi návodu v elektronické podobě najdete na

VA R N Á K O N V I C E

JAK DOPLŇOVAT ZÁSOBNÍK SOLI JAK DOPLNIT DÁVKOVAČ LEŠTIDLA JAK DOPLŇOVAT DÁVKOVAČ MYCÍHO PROSTŘEDKU

Mobilní ochlazovač vzduchu CM-570

Mikrovlnná trouba pro vestavbu

Bartscher GmbH Franz-Kleine-Straße 28 D Salzkotten Tel.: +49 (0) Německo Fax: +49 (0)

NÁVOD K POUŽITÍ. LED PAR-64 QCL 12x 10W IR, DMX. Uchovejte pro další použiti! Kopírování zakázáno. SK BeamZ LED PAR-64 QCL 12x 10W IR, DMX 1 / 7

Transkript:

Děkujeme vám za zakoupení Exo Terra Reptile inkubátoru. Před použitím přístroje si prosím pečlivě přečtěte návod k obsluze a přístroj provozujte v souladu s pokyny, které zajistí maximální bezpečnost a efektivitu. Tento návod si uschovejte pro případ následného použití. - Přesná kombinace chlazení a vyhřívání pro minimalizování ztrát na vejcích způsobených teplotními výkyvy - Ideální pro přezimování - Ideální pro temperovanou přepravu plazů a obojživelníků (např. nově zakoupená zvířata) - Adaptér do auta (12V) včetně držáku je součástí balení - Digitální ukazatel ovládání teploty nastavitelná teplota umožňuje poskytnout optimální inkubační dobu pro jednotlivé druhy - Jasný LED digitální displej pro snadné odečítání teploty - Ovladač vnitřního osvětlení umístěn na předním panelu (vypnuto/zapnuto) umožňuje pohodlné sledování vajec, aniž by byl narušen inkubační proces - Dvojité, vyjímatelné police pro maximalizaci vnitřního prostoru pro inkubaci - Vyjímatelný zásobník na regulaci úrovně vlhkosti - Velmi tichý provoz Přečtěte si pečlivě návod před instalací a provozem. DŮLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY VAROVÁNÍ: Pro předcházení zranění dodržujte následující preventivní opatření: 1. Přečtěte si a dodržujte všechny bezpečnostní pokyny a všechny důležitá upozornění na výrobku před použitím. Pokud tak neučiníte, může dojít ke zranění osob nebo poškození výrobku. NEBEZPEČÍ Aby se zabránilo možnému úrazu elektrickým proudem, měla by být věnována speciální pozornost vodě. Při žádné z následujících situací se nepokoušejte přístroj opravit sami. Pokud je ještě v záruce, předejte výrobek do autorizovaného servisu nebo jej zlikvidujte. Nepoužívejte spotřebič s poškozeným elektrickým kabelem či zástrčkou, nebo v případě pádu či jakéhokoliv jiného poškození. Napájecí kabel tohoto přístroje je odnímatelný a v případě potřeby je možné ho nahradit. Vždy vyměňte kabel pouze za originální náhradní díl Exo Terra. 2. Vyvarujte se zranění a nesahejte na pohyblivé a horké součásti zařízení. 3. POZOR Při jakékoliv manipulaci vždy vypněte a odpojte spotřebič ze zásuvky. Nikdy pro vytažení ze zásuvky netahejte za kabel. Vždy odpojte spotřebič ze zásuvky, když není v provozu. Nikdy nezvedejte tento produkt za elektrický kabel. 4. Používání tohoto přístroje není určeno pro osoby (včetně dětí) se sníženými smyslovými a duševními schopnostmi, s nedostatkem zkušeností a znalostí v případě, že jim nebyl poskytnut dohled nebo instrukce od osoby, která zodpovídá za jejich bezpečnost. Děti by měli být pod dohledem, aby se zabránilo hraní se spotřebičem.

5. Je zakázáno používat neoriginální příslušenství, které není dodáváno výrobcem zařízení. 6. Přístroj neinstalujte ani neukládejte na místa, kde by mohl být vystaven teplotám pod bodem mrazu ani ho nevystavujte přímému slunečnímu záření. 7. Ujistěte se, že je spotřebič umístěn na plochém a rovném podkladu. Pravidelně spotřebič kontrolujte a nenechávejte po delší dobu bez dozoru. 8. V případě použití prodlužovacího kabelu je nutné, aby připojení bylo voděodolné a prachotěsné. Použijte pouze kabel s příslušnými parametry. V případě použití kabelu s nižší hodnotou (ampér či watů) může dojít k jeho přehřátí. Kabel je třeba zabezpečit proti nechtěnému zakopnutí či vytáhnutí. Propojení by mělo být provedeno pouze kvalifikovaným elektrikářem. 9. Zařízení je určeno pro domácí použití a není určeno ke komerčnímu využití. 10. Nepokoušejte se vniknout do spotřebiče, nejsou zde žádné části opravitelné uživatelem. Všechny opravy smí být provedeny pouze kvalifikovaným elektrikářem nebo HVAC specialistou. TYTO POKYNY USCHOVEJTE. Počáteční nastavení a provoz Před vložením vejce do inkubátoru dodržujte následující postup! 1. Umístěte inkubátor na plochém, rovném povrchu. 2. Ujistěte se, že inkubátor není vystaven přímému slunečnímu světlu (přehřátí) nebo průvanu (podchlazení). Ideální provozní podmínky okolní teploty místnosti 18-22 C (65-72 C). 3. Zkontrolujte, zda AC / DC vypínač na zadní straně přístroje je nastaven na AC, pak připojte zástrčku do zásuvky. Zapněte ON/OFF tlačítko, umístěné na předním panelu inkubátoru a přístroj zapněte. Přístroj začne pracovat a LED digitální displej bude zobrazovat aktuální teplotu uvnitř přístroje. 4. Vnitřní světlo: v případě potřeby stiskněte vypínač na předním ovládacím panelu a zapněte či vypněte vnitřní osvětlení stiskem tlačítka ON/OFF. 5. Nastavte preferovanou inkubační teplotu (od 15 do 40 C nebo 59 až 104 F) v závislosti a druhu pomocí "šipky nahoru" nebo "šipky dolů". Tlačítka jsou umístěna na předním panelu. "Šipkou nahoru" se zvýší teplota, použijete-li "šipku dolů" snížíte vnitřní teplotu. Při použití tlačítek nahoru/dolů, zobrazuje LED digitální displej teplotu nastavení. Při změně teploty LED displej dvakrát zabliká a pak se vrátí do "normálního" zobrazení aktuální teploty uvnitř přístroje. Přístroj se automaticky přepne do režimu vytápění nebo chlazení na základě nastavené teploty inkubace. Upozornění: Ačkoli inkubátor může být nastaven na nízké teploty 2 C (35 F) nebo na vysoké 60 C (140 F), tak tyto extrémní nastavení nedoporučujeme. 6. Naplňte zásobník vodou z vodovodu (nepoužívejte horkou vodou). Voda ve výsuvném zásobníku v spodní části přístroje přidává vlhkost prostředí a zabraňuje rychlému vysychání inkubačního média. Vodu v tomto zásobníku udržujte po celé inkubační období! Vzhledem k odpařování, které je závislé na teplotě, je vhodná denní kontrola. Pokud není možná pravidelná denní kontrola, umístěte do inkubátoru hlubší nádobu s vodou. 7. Nyní můžete umístit vejce do vhodné nádoby (velikost dle druhu a množství vajec). Vejce navlhčete v inkubačním médiu (v této fázi ještě není vejce uvnitř inkubátoru). Ohledně přípravy inkubačního média a doby inkubace jednotlivých plazů čtěte poznámky níže.

8. Umístěte jeden i více analogových či digitálních teploměrů (např. PT2472 digitální teploměr nebo PT2470 Termo-vlhkoměr) přesně do míst, kde jsou inkubační nádoby (nebo přímo do nádoby) a kontrolujte správnou teplotu inkubace vajec. 9. Zavřete dveře inkubátoru a nechte přístroj běžet alespoň po dobu 24 hodin. Teplota, zobrazená na LED digitálním displeji se může od skutečné inkubační teploty uvnitř přístroje lišit (až o 5 C). Pokud je teplota měřená u vajec např. o 2 C nižší než je požadovaná teplota, přidejte pomocí tlačítka UP o 2 C a nechte jednotku opět několik hodin v chodu. Poté opět opakujte kontrolu měření a opakujte do té doby, než bude teplota stabilní. 10. Umístěte vejce do inkubačních nádob (prosím čtěte poznámky k přípravě inkubačního média níže). Mute Spínač: K dispozici je tichý / normální režim, který se přepíná vypínačem na zadní straně přístroje. Upozorňujeme, že je-li přístroj v tichém režimu, bude rychlost ventilátoru snížena. Inkubátor bude fungovat tišeji, ale zároveň bude proudění vzduchu uvnitř přístroje nižší. Prosím, použijte tuto funkci pouze pro dočasný tichý provoz. V tomto režimu může nastat situace, že inkubátor nebude schopen udržovat nastavenou teplotu a bude docházet k velkým teplotním výkyvům. AC / DC vypínač: AC / DC vypínač je umístěný na zadní straně přístroje. Vždy překontrolujte, zda je přepínač ve správné poloze AC při připojení k veřejné síti 220-240V, 50H a v poloze DC při připojování k cigaretovému zapalovači / Aux Power Socket. UPOZORNĚNÍ: Hodnoty na LED digitálním displeji jsou pouze orientační, nezobrazují skutečnou teplotu v inkubační nádobě přímo u vajec! DŮLEŽITÉ Displej s teplotou a jednotlivá nastavení ukazují pouze přibližné hodnoty a neukazují 100% skutečnou teplotu uvnitř jednotky, neboť snímač není přímo umístěn v inkubační oblasti. Rozdíl mezi skutečnou teplotou v inkubační oblasti a informací na displeji závisí na okolní teplotě místnosti, kde je umístěna jednotka. Tyto rozdíly se mohou lišit v závislosti na nastavené teplotě. Čím vyšší je nastavená teplota, tím větší je rozptyl. Vezměte prosím na vědomí, že jsou také teplotní rozdíly mezi horní a dolní částí jednotky. Monitorujte tuto teplotu po dobu 24 hodin teploměrem (volitelné příslušenství) a tím zajistíte kontrolu správného nastavení zařízení. Doporučujeme také dílčí kontrolu všech míst, kde jsou vejce umístěna. Teplotní odchylky zobrazené na displeji se skutečným stavem jsou normální, což souvisí se systémem fungování zařízení - přepne se zpožděním + / - 2 C (3,6 F). Při nastavení 32 C, přístroj začít topit, když teplota klesne pod 30 C nebo 86 F. Na displeji a spustí chlazení, když teplota dosáhne 34 C, nebo 93,2 F. Při použití uzavřený boxů nesmí teplota chovného substrátu kolísat více než o 0,2 C, což zajišťuje konstantní inkubační teplotu. Vždy umísťujte vejce do inkubátoru až po 24 hodinovém monitorování a důkladné kontrole teploty. Pravidelné kontroly teploty provádějte kalibrovaným teploměrem a nepřijímáme žádné nároky na ztrátu vajec nebo zvířat v důsledku poruchy přístroje. Příprava inkubačního roztoku pro vejce 1. Vyberte vhodnou inkubační nádobu pro vejce. Mohou být použity různé druhy obalů od malých plastových šálků po všechny druhy plastových nádob v závislosti na velikosti vajec 2. Ujistěte se, že inkubační nádoba má 1 nebo 2 malé ventilační otvory (1-2mm nebo velikost špičky tužky) a ne více. Nadměrné větrání zvýší vysychání inkubačního média 3. Vyberte preferované inkubační médium vermikulit nebo perlit. Obě inkubační média jsou zpracovány obdobným způsobem, pouze vlhkost / poměr média se liší: Vermikulit má poměr 1/1 (vlhkost/médium) na základě hmotnosti, ne objemu a perlit má poměr 0,8/1 (vlhkost/médium) na základě hmotnosti, ne objemu.

4. Položte inkubační nádobu na kuchyňskou váhu a zmáčkněte tlačítko TARE (hmotnost obalu). Váha se poté vrátí na 0, takže je možné určit přesnou hmotnost média a vody. 5. Naplňte nádobu inkubačním médiem do 1/2 nebo 2/3 výšky nádoby, zvažte médium a poté přilejte vodu ve stejné hmotnosti u vermikulitu a 0,8 hmotnosti u perlitu. Například: 100g vermikulitu = přidání 100g (100ml) vody nebo 100g perlitu = 80g (80ml) vody. Použijte balenou vodu nebo vodu z kohoutku ošetřenou přípravkem Aquatize (PT1976). 6. Protřepejte nádobu pro zajištění rovnoměrného smíchání média s vodou. 7. Otevřete nádobu a inkubační médium rovnoměrně rozprostřete. Poté palcem vyhlubte díru dostatečně hlubokou, aby byla vejce zakryta do 50%. Tím zabráníte volnému pohybu vajec a zároveň zajistíte kontakt s navlhčeným médiem. 8. Zavřete víko nádoby a ujistěte se, že je dostatečný prostor mezi víkem a vejcem. 9. Zvažte nádobu s vejci a inkubačním médiem, zaznamenejte na víko údaje o hmotnosti, datu nakladení a druhové jméno. 10. Umístěte nádobu s vejci do inkubátoru. 11. V pravidelných intervalech kontrolujte hmotnost inkubační nádoby s vejci (týdně) a v případě potřeby zvyšujte vlhkost (s přihlédnutím k hmotnosti na víku). Pokud přidáváte vodu, použijte vodu balenou či ošetřenou přípravkem Aquatize (PT1976). Ujistěte se, že vejce nebudou ponořena do vody a zajistěte rovnoměrné zvlhčení celého média (po stranách i mezi vejci). DŮLEŽITÉ: Předem si zjistěte, jaké teploty a substráty vyhovují jednotlivým druhům plazů. Průměrné inkubační teploty nejčastějších druhů plazu DŮLEŽITÉ: Následující seznam obsahuje průměrné inkubační teploty a je určen pouze pro inspiraci. Podrobnější informace o jednotlivých druzích, které nejsou uvedeny v tomto návodu k obsluze, nastudujte v odborné literatuře o inkubaci vajec plazů. Nepřijímáme žádnou odpovědnost za ztráty na vejcích. Vodní želvy Chrysemys picta * 25-30 C / 77-86 F Clemmys guttata * 27-30 C / 80-86 F Emys orbicularis * 28-30 C / 82-86 F Graptemys pseudogeographica & kohnii * 28-32 C / 82-90 F Trachemys scripta elegans * 28-30 C / 82-86 F Kinosternon bauri * 25-30 C / 77-86 F Sternotherus odoratus * 25-30 C / 77-86 F Obojživelné želvy Cuora amboinensis * 24-28 C / 75-82 F Rhinoclemmys pulcherrima * 28-32 C / 82-90 F Terrapene carolina & ornata * 28-30 C / 82-86 F Suchozemské želvy Agrionemys horsfieldii * 27-30 C / 80-86 F Geochelone carbonaria & denticulata * 25-30 C / 77-86 F Geochelone elegans * 26-30 C / 79-86 F Geochelone pardalis * 28-30 C / 82-86 F Geochelone radiata * 28-32 C / 82-90 F Geochelone sulcata * 28-32 C / 82-90 F Malacochersus tornieri * 27-30 C / 80-86 F Testudo graeca * 28-31 C / 82-88 F Testudo hermanni * 28-31 C / 82-88 F Testudo kleinmanni * 28-31 C / 82-88 F Ještěři Acanthosaura armata * 22-25 C / 72-77 F Agama aculeata * 28 C / 82 F Agama agama * 28-30 C / 82-86 F Laudakia stellio * 26-28 C / 79-82 F Leiolepis guttata * 28-30 C / 82-86 F

Physignathus cocincinus & lesueuri * 26-30 C / 79-86 F Pogona henrylawsoni * 28-30 C / 82-86 F Pogona vitticeps * 28-30 C / 82-86 F Uromastyx spec. * 28-32 C / 82-90 F Xenagama spec. * 28-30 C / 82-86 F Bradypodion fischeri * 22-25 C / 72-77 F Chamaeleo calyptratus * 27-30 C / 80-86 F Chamaeleo dilepis * 28-30 C / 82-86 F Furcifer lateralis * 24-26 / 75-79 F Furcifer pardalis * 26-28 C / 79-82 F Coleonyx spec. * 28-30 C / 82-86 F Eublepharis macularius * 26-30 C / 79-86 F Gekko gecko * 26-30 C / 79-86 F Hemidactylus spec. * 26-28 C / 79-82 F Hemitheconyx caudicinctus * 28-30 C / 82-86 F Lygodactylus spec. * 26-28 C / 79-82 F Nephrurus spec. * 26-28 C / 79-82 F Pachydactylus spec. * 26-28 C / 79-82 F Paroedura spec. * 26-28 C / 79-82 F Phelsuma spec. * 25-30 C / 77-86 F Nephrurus spec. * 27-29 C / 80-84 F Rhacodactylus spec. * 26-29 C / 79-84 F Teratoscincus spec. * 28-30 C / 82-86 F Uroplatus spec. * 28 C / 82 F Anolis carolinensis & sagrei * 27-30 C / 80-86 F Basiliscus spec. * 27-30 C / 80-86 F Crotaphytus spec. * 28-30 C / 82-86 F Dipsosaurus dorsalis * 28-32 C / 82-90 F Iguana iguana * 28-30 C / 82-86 F Lacerta viridis & trilineata * 28-30 C / 82-86 F Takydromus spec. * 26 C / 79 F Timon lepidus * 28-30 C / 82-86 F Eumeces schneideri * 28-30 C / 82-86 F Riopa fernandi * 28 C / 82 F Ameiva spec. 28 C / 82 F Tupinambis spec. * 28-30 C / 82-86 F Varanus spec. * 28-30 C / 82-86 F Hadi Morelia viridis * 28-32 C / 82-90 F Python molurus * 30 C / 86 F Python regius * 28-32 C / 82-90 F Pantherophis spec. * 26-29 C / 79-84 F Lampropeltis spec. * 26-29 C / 79-84 F Elaphe spec. * 25-29 C / 77-84 F DŮLEŽITÉ: Podrobnější informace o jednotlivých druzích, které nejsou uvedeny v tomto návodu k obsluze, nastudujte v odborné literatuře o inkubaci vajec plazů. Technické specifikace Příkon: DC Výkon: Režim chlazení 55W, Režim zahřívání 55W AC Výkon: Režim chlazení 60W, Režim zahřívání 60W Provozní vlastnosti: Provozní napětí: 12V DC a 220-240V, 50Hz AC, určené pro použití v domácnosti nebo v autě Pro AC (domácí) použití: Zapojte jeden konec do zadní části jednotky, druhý konec do zásuvky ve zdi.

Pro DC (auto) použití: Zapojte jeden konec do zadní části jednotky, druhý konec do cigaretového zapalovače Vnitřní rozměry: cca. 27cm x 23cm x 37cm nebo 10,5 "x 9" x 14.5 "(ŠxHxV) Vnější rozměry: cca. 35cm x 42,5 cm x 48 cm nebo 14 "x 16,5" x 19 "(ŠxHxV) Údržba a čištění Usazený prach brání proudění vzduchu a má vliv na chladící a výhřevné vlastnosti jednotky. Vždy odpojte napájení před čištěním Používejte čistý, mírně navlhčený hadřík. Při použití chemikálií může dojít k poškození plastových dílů. Nevkládejte do vody Pro nečistoty na ventilátoru použijte vysavač nebo měkký štětec, kterým odstraňte prach a poté otřete vlhkým hadříkem. RECYKLACE Tato položka nese symbol selektivního třídění pro nakládání s elektrickými a elektronickými zařízeními (OEEZ). To znamená, že výrobek musí být řešen dle evropské směrnice 2002/96/ES, aby mohly být recyklován nebo demontován a aby se minimalizoval jeho vliv na životní prostředí. Pro další informace prosím kontaktujte vaše místní nebo regionální zástupce. Elektronické výrobky, které nejsou zahrnuty v selektivní třídícím procesu, jsou potenciálně nebezpečné pro životní prostředí a lidské zdraví v důsledku přítomnosti nebezpečných látek. ZÁRUKA Tato záruka je omezena pouze na inkubátor a vztahuje se na vady materiálu nebo zpracování po dobu 2 let od data nákupu. Záruka je platná s dokladem o zakoupení. Záruka se nevztahuje na následné ztráty nebo poškození na živých či neživých objektech. Tato záruka je platná pouze v normálních provozních podmínkách, pro které je určen inkubátor. Tato záruka se nevztahuje na žádné formy nepřiměřeného užití, na nesprávnou instalaci a manipulaci. Záruka je omezena pouze na opravu nebo výměnu jednotky, neakceptujeme žádné reklamace týkající se ztráty na vejcích či zvířatech, způsobených poruchou jednotky SERVIS Pokud máte jakýkoliv problém nebo dotaz k fungování tohoto produktu, obraťte se v první řadě na svého odborného prodejce Exo Terra. Většina problémů může být vyřešena v přímo v obchodě. V případě uznané reklamace vraťte přístroj s platným dokladem o koupi u prodejce a zažádejte o výměnu v rámci dvou leté záruky. Když se rozhodnete kontaktovat naše zákaznické oddělení (emailem nebo dopisem), sdělte nám prosím všechny důležité informace (jako např. číslo modelu a druh problému. Zákaznický servis a autorizovaný servis záručních oprav: U. K.

Hagen Industries Ltd, 3235 Guenette, Montreal, QC H4S 1N2 Rolf C. Hagen Inc, 8770, 24th Street, Edmonton AB T6P 1x8 Spojené státy americké: Rolf C. Hagen (Spojené státy americké) Corp. 50 Hampden Road, Mansfield, MA. 02048-9107 Velkou Británii: Rolf C. Hagen (Velká Británie), sro Kalifornie Dr. Whitwood Industrial Estate Castleford, West Yorkshire WF10 5QH Pro obecné informace o celé naší produktové řady si prohlédněte naše internetové stránky na adrese: www.exo-terra.com nebo www.hagen.com.