Návod k použití a k instalaci Návod na použitie a inštaláciu D 11A. Plynové vařidlové desky Plynové varné dosky. Modely:



Podobné dokumenty
Sklokeramické varné desky Sklokeramické varné dosky DOMINO. Návod k obsluze a istalaci Návod na obsluhu a inštaláciu

DV 320 MS. Plynová varná deska. Návod k instalaci a použití

Vestavný vařič. Obsah DZ 20 (IX)/HA DZ 20 S GH/HA DZ 10ST GH/HA DZ 20S (IX)/HA DZ 2VS (IX)/HA ELEKTRO-PLYN

PERFEKTNÍ PLÁTKY - LEHCE A BEZPEČNĚ

NÁVOD K POUŽITÍ dřevník SA023

HOŘÁK NA PROPAN-BUTAN (souprava) HORÁK NA PROPAN-BUTAN (súprava) UTPB600 NÁVOD K POUŽITÍ

1 Bezpečnostní upozornění Bezpečnostné upozornenia

Piezo hořák UTPZ225 Piezo horák UTPZ225 NÁVOD K POUŽITÍ

SS-989. uživatele navedly k podstatným informacím. Jsou definována následovně: UPOZORNĚNÍ: Nedodržení upozornění může mít za následek vážné zranění

Série EM588, Série EM589 Digitální teploměr

Firma K+B Progres a.s. neručí za škody způsobené nesprávným naistalováním nástěnného držáku a tím způsobené škody na zařízení, případně zdraví.

Ultrazvukový. čistič PRO'SKIT SS F

NÁVOD K OBSLUZE A INSTALACI KONVEKČNÍCH KAMEN NÁVOD K OBSLUZE A INŠTÁLÁCII KONVEKČNEJ PECE CZ, SK

Všeobecné instrukce pro instalaci, použití a údržbu PLYNOVÉ STOLIČKY

TECHNICKÉ CHARAKTERISTIKY

KH 2. Termoventilátor s oscilací. Návod k použití

Instalace konzoly mikrovlnné trouby

Návod na obsluhu, zapojenie a montáž domácich telefónov 4 FP ,02,02/C Návod na obsluhu, zapojení a montáž domácích telefonů 4 FP ,02,02/C

Ostřička na řetězy

CZ / SK VYSAVAČ / VYSÁVAČ NÁVOD K OBSLUZE NÁVOD NA OBSLUHU RCC-250

NÁVOD K OBSLUZE A ÚDRŽBĚ DŮLEŽITÉ INFORMACE, ZÁVAZNÉ POKYNY A DOPORUČENÍ

DŮLEŽITÉ INFORMACE A DOPORUČENÍ DÔLEŽITÉ INFORMÁCIE, POKYNY A DOPORUČENIA

Ampermetr klešťový EM264

NÁVOD K OBSLUZE A ÚDRŢBĚ DŮLEŢITÉ INFORMACE, ZÁVAZNÉ POKYNY A DOPORUČENÍ

Návod na obsluhu a údržbu Nabíječka baterií Sharks START SH6016 Obj. číslo SHK419

PROTECOR. AUTOMATICKÁ SVÁŘECÍ KUKLA Pro sváření a broušení AUTOMATICKÁ ZVÁRACIA KUKLA Pre zváranie a brúsenie P600E-C

MEVA a. s. Roudnice n.l. Návod k obsluze

TERMOELEKTRICKÝ OHŘÍVAČ A CHLADNIČKA GZ-24A

Návod na obsluhu a údržbu Tester baterií Sharks SH 102 Obj. číslo SHK387

Diamantový elektrický ostřič nožů DAMASTER Z1001. Napájení: VAC, 50/60 Hz. strana 1

Stereofonní mikrofon. Stereo mikrofón

sprchové dveře do niky INFINITY D

Sada pro přestavbu plynu

Návod na obsluhu a údržbu Nabíječka baterií Sharks SH 631 Obj. číslo SHK386

NÁVOD NA POUŽITÍ. Vlasová žehlička CZ-305

ELEKTRICKÁ VARNÁ DESKA B34, B35SS, B36SS B37SS, B38SS, B39SS

Vinotéka GZ 100/RD 100W. Návod k použití

Polyfúzní svářečka plastů TUSON POLY 01

ZÁSTĚNA 508. vanová zástěna

STAVEBNÍ PŘIPRAVENOST UŽIVATELSKÝ A MONTÁŽNÍ NÁVOD ATHOS

Bajonetový adaptér Adaptér pre upevnenie objektívu

PZ 640 PZ 640 GH PZ 640 T PZ 640 T GH

VG 200 Stolní gril. Návod k použití

NABÍJECÍ STANICE + POWERBANK 3000 mah + POWERBANK 6000 mah. NABÍJECÍ STANICE + POWERBANK 3000 MAH + POWERBANK 6000 MAH (obj. č.

Návod k použití a údržbě Model: SPE OHŘÍVACÍ VANA

ZáSoBníky S jednoduchou SpIrálou. ZáSoBníky S dvojitou ŠpIrálou. ZáSoBníky S jednoduchou ŠpIrálou

Detektor 4 v 1 TS530

Zásobníky UBPT 2000 UBPU Návod k instalaci Návod k inštalácii

Závěsný posilovací systém Návod k použití

Vakuová balička potravin VK6

ELEKTRICKÉ SMAŽÍCÍ PÁNVE

outlet.roltechnik.cz

KOMÍNOVÝ ODSAVAČ PAR AS28, AS29, AS30

Všeobecné instrukce pro instalaci, použití a údržbu

VIMITEX POKYNY PRO INSTALACI, POUŽITÍ A ÚDRŽBU. STOVE TOP Series 0200

AUDIO SYSTEM OWNER S MANUAL

ČESKY Všeobecně Svářecí poloautomat sváří všechny uhlíkové oceli bez ochranné atmosféry.

BEZSÁČKOVÝ VYSAVAČ PRACHU

Návod k použití. Návod na použitie Chladnička pro komerční použití. Chladnička na komerčné použitie. BCDv 4302 / BCDv 4312

VÝROBEK JE URČEN POUZE PRO DOMÁCÍ POUŽITÍ.

Odsavač. Model: 3CFT-TILE. Návod k montáži a k použití OD 8

FREEDOM MICRO. Montážní návod / Montážne pokyny

Horkovzdušná pistole série SS-621

Obecné pokyny pro instalaci, používání a údržbu

TFT LCD VCHODOVÝ VIDEOTELEFON KATALÓGOVÉ ČÍSLO: DF-636TSY+OUT9. Děkujeme, e jste si zakoupili námi distribuovaný výrobek! BEZPEČNOSTNÍ PŘEDPISY

Návod k použití LC LC S

Návod na použití. Meteorologická stanice s budíkem 2730

Vestavná jednodvéřová chladnička. Model: FIS-202. Návod k použití a k instalaci CH 39

Odsavač par. Návod k obsluze HHT 682

EXTRA RYCHLÝ SALAMANDER

Návod na používanie a inštaláciu

QUATRO CANAL HYBRID Montážní pokyny / Montážne pokyny

NÁVOD. Ultrazvukový zvlhčovač vzduchu Professor Z70

BEZOLEJOVÝ KOMPRESOR NÁVOD K POUŽITÍ. Před uvedením přístroje do provozu si přečtěte tento návod a seznamte se s jeho správnou obsluhou.

XENON modely 223, 225, 227 a 229

NÁVOD K POUŽITÍ. Digitální osobní váha Professor DV1507X

ELEKTRICKÝ VAŘIČ TĚSTOVIN

Návod k obsluze. Kuchyňský odsavač par DR-90

Invertorová svářečka BWIG180

electrolux Vítejte ve světě Electroluxu

ELEKTRICKÉ SPORÁKY S ELEKTRICKOU TROUBOU

TZ 751 S K/HA TQ 640K GH/HA TQ 640K X/HA TQ 751K X/HA TQ 751K GH/HA

Všeobecné instrukce pro instalaci, použití a údržbu

FM/AM rádio ICF-8 FM/LW rádio ICF-8L

Elektrická trouba. Návod k obsluze Návod na obsluhu

z

Dvoupásmový reproduktor

DŮLEŽITÉ INFORMACE, POKYNY A DOPORUČENÍ

UNIVERZÁLNÍ NÁVOD K POUŽITÍ PRO PLYNOVÉ VARNÉ DESKY ZNAČKY PHILCO

Vestavné spotřebiče. Jednodveřová chladnička CRU 164 A CRU 160. Návod k použití cz

320 / 420 /600 / 800. Návod pro instalaci, obsluhu a údržbu CZ 1


Generátor elektrického proudu / CZ Generátor elektrického prúdu / SK Elektromos áramot fejlesztő generátor / HU

CZ: AUTOMATICKÁ SAMOSTMÍVACÍ SVÁŘECÍ KUKLA

NÁVOD K OBSLUZE. Pečicí trouba Professor PT-382X

Domácí vodárny s ochranou proti chodu na sucho

Originál návodu.

Hahn KT-N 6R KT-V 6R CZ SK. Montážní návod Montážny návod

Návod k instalaci a údržbě. Neutralizační zařízení NE T (2011/12) CZ

SPRCHOVÝ BOX SUNNY. Důležitá upozornění NÁVOD K INSTALACI A OBSLUZE. Vážení uživatelé!

Transkript:

Modely: Plynové vařidlové desky Plynové varné dosky 3 FI 4 GLSTX 3 FI 4 GLSX 3 FI 5 GLSTX 3 FI 95 GLSTX Vážený zákazníku, děkujeme Vám a gratulujeme Vám k Vašemu výběru. Tento spotřebič byl vyroben z prvotřídních materiálů a jak ve výrobě tak při jeho vývoji mu byla věnována velká péče. Současně byl pro Vás odzkoušen tak, aby co nejvíce vyhovoval Vašim požadavkům na perfektní vaření. Prosíme Vás, abyste pečlivě přečetli tento návod, získáte důležité a užitečné informace, které Vám pomohou při obsluze a údržbě výrobku. Přeji Vám společně s tímto výrobkem ty nejlepší zážitky. Váš dovozce FAGOR ELEKTRO, s. r. o. POKYNY PRO UŽIVATELE INSTALACE Veškeré instalační práce (připojení na el. síť, na plyn, změna druhu plynu, různé druhy nastavení apod.) musí být provedeny podle platných předpisů odborníkem s příslušnou kvalifikací nebo autorizovaným servisem. Speciální instrukce jsou uvedeny v kapitole Pokyny pro instalaci. Při práci s nátěrovými hmotami, lepidly apod. spotřebič odstavte z provozu. Tento výrobek je určen pro použití v domácnosti. Výrobce nepřebírá zodpovědnost za škody, vzniklé osobám nebo věcem, které mají příčinu v nesprávné instalaci resp. nevhodném použití nebo zneužití spotřebiče. D 11A Návod k použití a k instalaci Návod na použitie a inštaláciu DBEJTE TAKÉ VY NA EKOLOGII, RECYKLUJTE OBAL. Podílíme se na ochraně životního prostředí a z toho důvodu jsou naše obaly: 100 % recyklovatelné pro usnadnění recyklace mají co nejmenší počet dílů a co nejmenší množství materiálu. 3

UŽÍVÁNÍ Plynové hořáky (obr. 1-2-2a-3). Hořák zapálíte tak, že přidržíte plamínek u malých otvorů hořáku a odpovídajícím ovládacím knoflíkem otočíte proti směru hodinových ručiček až ke značce označující maximální nastavení. Knoflík držte stisknutý. Jakmile se hořák zapálí, nastavte plamen na požadovanou velikost. Nejnižší nastavení je na konci otočení knoflíkem proti směru hodinových ručiček. U modelů s automatickým zapalováním otočte příslušný ovládací knoflík do min. polohy podle výše uvedené instrukce nastavení a stiskněte příslušné tlačítko zapalování. U modelů s automatickým/simultánním zapalováním (jednou rukou) jen otočte příslušný ovládací knoflík do min. polohy nastavení. Elektrický výboj mezi tímto prvkem a hořákem vyvolá zapálení příslušného hořáku. Jakmile je hořák zapálený, knoflík ihned pusťte a plamen regulujte podle Vaší potřeby. Zapálení hořáku u modelů s termoelektrickou pojistkou provedete výše uvedeným způsobem, ovládací knoflík přitom stisknete na doraz v pozici pro maximální výkon cca 3 5 sekund. Po puštění knoflíku se přesvědčte, že hořák stále hoří. Doporučujeme Vám použít nádobí se správným průměrem dna, odpovídající velikosti hořáku. Tím se vyhnete tomu, aby plameny olizovaly nádobí ze stran. Nenechávejte na zapálených hořácích prázdné nádoby. Doporučujeme po skončení vaření zavřít hlavní kohoutek přívodu plynu a/nebo plynové láhve. PLYN dvojitý 20 32 rychlý 20 26 polorychlý 14 20 pomocný hořák 10 14 Obr. 1 Obr. 2 Obr. 2a ÚDRŽBA PLYN Před každou údržbou spotřebič vypněte. Pro udržení dlouhé životnosti výrobku je třeba jej pravidelně a pečlivě čistit. K tomu je zapotřebí: Části ze skla, ocele a nebo smaltované části ošetřujte jemnými běžně dostupnými čistícími prostředky. V žádném případě nepoužívejte čistící prostředky obsahující chlór (bělící prostředky, atd.). Nenechávejte žádné zbytky jídla obsahující kyseliny nebo alkalické látky na povrchu spotřebiče (ocet, citrónová šťáva a pod.). Odnímatelné části hořáků musí být pravidelně čištěny teplou mýdlovou vodou a dobře osušeny. Kontrolujte, nejsou-li otvory ucpány. Nerezové rošty z oceli dostávají po zahřátí modravý povrch, to však neznamená v žádném případě nižší kvalitu výrobku. Použitím jemných brusných prostředků jim můžete vrátit původní vzhled. Eventuální promazání kohoutů smí provádět pouze odborník a pouze v případě provozních závad. Rovněž musí být pravidelně kontrolována hadice. Při jakémkoli poškození hadice ji okamžitě nechte vyměnit odborníkem. 4 5

POKYNY PRO INSTALACI INSTALACE Tento spotřebič není vybaven zařízením pro odvádění spalin. Instalace a připojení musí být provedeny podle platných předpisů. Spotřebič je možné instalovat jen v dobře větratelných místnostech a podle zákonných předpisů. Potřebné množství spalovaného vzduchu nesmí klesnout pod 2 m 3 /hod na 1kW instalovaného výkonu, viz Technické údaje. UMÍSTĚNÍ (obr. 3 a 4) Výrobek je určený pro zabudování do pracovní desky kuchyňské linky, jak je znázorněno na vyobrazení. Celý obvod varné desky je třeba utěsnit přiloženými prostředky pro utěsnění. A Obr. 3 Obr. 4 6 7

PŘIPOJENÍ NA PLYN (obr. 4a) Kategorie spotřebiče II 2H3B/P Spotřebič připojte k plynovému řádu podle platných předpisů. Přitom zkontrolujte, zda je spotřebič nastaven na druh plynu, který máte k dispozici (pokud ne viz kapitola Uzpůsobení na jiný druh plynu ). Musí se také překontrolovat, zda tlak odpovídá hodnotám uvedeným v tabulce Technické údaje. Připojení kovovými hrdly / trubkami (pevné/část. pevné) Připojení pomocí hrdel a trubek (event. flexibilních) z kovu je nutné provést tak, aby nedošlo k zatížení vnitřních částí spotřebiče. Upozornění: Po dokončení instalace musí být těsnost všech spojů přezkoušena pomocí mýdlové vody. Obr. 4a ISO 7/1 ISO 228/1 (FR) PŘIPOJENÍ K ELEKTRICKÉ INSTALACI (obr. 5). Před připojením spotřebiče k elektrické síti se nejprve přesvědčte: Že technické parametry elektrické instalace odpovídají parametrům uvedeným na typovém štítku na spodní straně spotřebiče. Že spotřebič je uzemněn podle platných předpisů. Uzemnění je povinné. Pokud není spotřebič vybaven síťovým přívodem a/nebo zástrčkou pro připojení použijte síťový přívod z materiálů, odpovídajícím technickým parametrům a provozní teplotě. Síťový přívod nesmí v žádném místě dosáhnout teploty, která má více než 50 C nad teplotou místnosti. Pokud spotřebič není připojen síťovým přívodem s vidlicí, pak do elektrické instalace musí být vřazen vypínač, který odpojuje všechny póly zdroje a vzdálenost rozpojených kontaktů je min. 3 mm. Vodič (zelenožlutý), který připojuje spotřebič k ochranné soustavě, nesmí být vypínačem přerušen. Zásuvka, do které je připojen elektrický přívod spotřebiče, event. vřazený vypínač, musí být lehce přístupná. Pozor! Výrobce nepřebírá žádnou odpovědnost za následky, které vzniknou při nedodržení uvedených bezpečnostních předpisů. UZPŮSOBENÍ NA JINÝ DRUH PLYNU (obr. 6). Jestliže je spotřebič nastaven na jiný druh plynu, než který máte k dispozici, pak postupujte následovně: Vyměňte stávající trysky (obr. 6) za trysky určené pro plyn, který máte k dispozici, viz tab. Technické údaje. Při nastavení min. hodnoty otočte ovládací kohout na minimum a nastavovací šroub na kohoutu nastavte pomoci vhodného šroubováku (obr. 7). Při provozu na tekutý plyn (propan-butan) regulační šroub pevně dotáhněte. Uchycení el. kabelu Obr. 6 Obr. 7 Obr. 5 8 9

TECHNICKÉ ÚDAJE TYP Plynové hořáky PLYN VEL. HOŘÁKU TRYSKY VÝKON SPOTŘEBA JMENOVITÝ PŘETLAK NORMAL 1/100 mm W l/h dvojitý* 121+63 3 500 333 rychlý 129 3 000 286 Zemní plyn G20 20 polorychlý 101 1 750 167 pomocný hořák 77 1 000 95 g/h dvojitý* 90+37 3 500 254 Propan rychlý 87 3 000 218 butan G30/G31 30 polorychlý 66 1 750 127 pomocný hořák 50 1 000 73 * Poznámka: dvojitý hořák se standardně dodává jen u vybraných modelů. PŘEDNÍ SPECIÁLNÍ UPEVNĚNÍ (pro víko 30 mm) DOPLNĚNÍ K POKYNŮM PRO OVLÁDÁNÍ A ÚDRŽBU 1.003.00 STISKNOUT ČELNÍ STRANA MONTÁŽNÍ POSTUP 1. Připevněte konzolu A pomocí šroubu B na spodní část spotřebiče. ŠROUB NEUTAHUJTE. 2. Pomocí šroubu C zablokujte konzolu A na víku. 3. Vařidlovou desku stlačte směrem dolů a dotáhněte šroub B. 4. Pokud jste nemohli použít šroub C (víko je z keramiky), použijte jen šroub B a dbejte přitom na to, aby konzola přiléhala k víku. 10 11

MODEL VAŘIDLOVÉ DESKY PRO VŠECHNY MODELY VAŘIDLOVÉ DESKY S VÝJIMKOU ZNÁZORNĚNÝCH DOLE KONZOLA 2 na vařidlovou desku 1 na vařidlovou desku (PRAVÁ STRANA) CERTIFIKÁT KVALITY ISO 9001 KVALITA VÝROBY TOHOTO ZAŘÍZENÍ SPLŇUJE POŽADAVKY MEZINÁRODNÍ NORMY ISO 9001 Certifikace ISO 9001 garantuje, že výrobní postup tohoto zařízení vyhovuje mezinárodnímu systému kontroly kvality ISO. Je pro Vás též zárukou mimořádné spolehlivosti a bezpečnosti. Pokud jste dali přednost tomuto zařízení, zvolili jste skutečně to nejlepší. Výrobce nenese zodpovědnost za nepřesnosti obsažené v této brožuře, které mohou vzniknout kvůli tiskovým chybám a vyhrazuje si právo provést na svých výrobcích všechny změny, které pokládá za nezbytné, aniž by tím byly ovlivněny základní vlastnosti spotřebiče. VYBRALI JSTE SI KVALITU PODLOŽENOU CERTIFIKÁTEM, KTERÝ JE DŮKAZEM, ŽE JSTE NEMOHLI KOUPIT LÉPE 12 13

OBSAH Pokyny pre užívateľa 15 Inštalácia 15 Používanie 16 Údržba 17 Pokyny pre inštaláciu 19 Inštalácia 19 Pripojenie na plyn 20 Pripojenie k elektrickej inštalácii 20 Vážený zákazník, ďakujeme Vám a gratulujeme Vám k Vášmu výberu. Tento spotrebič bol vyrobený z prvotriednych materiálov a ako pri vývoji tak pri jeho výrobe mu bola venovaná veľká starostlivosť. Súčastne bol pre Vás odskúšaný tak, aby čo najviac vyhovoval Vašim požiadavkám na perfektné varenie. Prosíme Vás, aby ste si starostlivo prečítali tento návod, získate dôležité a užitočné informácie, ktoré Vám pomôžu pri obsluhe a údržbe výrobku. Prajeme Vám pohodu pri práci s týmto výrobkom. POKYNY PRE UŽÍVATEĽA INŠTALÁCIA Všetky inštalačné práce (pripojenie na el. sieť, na plyn, zmena druhu plynu, rôzne druhy nastavenia apod.) musia byť urobené podľa platných predpisov odborníkom s príslušnou kvalifikáciou alebo autorizovaným servisom. Špeciálne inštrukcie sú uvedené v kapitole Pokyny pre inštaláciu. Pri práci s náterovými hmotami (lepidlá a pod.) spotrebič odstavte z prevádzky. Technické údaje 22 Váš FAGOR ELEKTRO. Tento výrobok je určený pre použitie v domácnosti. Výrobca nepreberá zodpovednosť za škody, ktoré vznikli osobám alebo veciam, a ktoré majú príčinu v nesprávnej inštalácii resp. nevhodnom použití alebo zneužití spotrebiča. 14 15

POUŽÍVANIE Plynové horáky (obr. 1-2-2a-3). Horák zapálite tak, že pridržíte plamienok pri malých otvoroch horáka a zodpovedajúcim ovládacím gombíkom otočíte proti smeru hodinových ručičiek až k značke, ktorá označuje maximálne nastavenie. Gombík držte stlačený. Keď sa horák zapáli, nastavte plameň na požadovanou veľkosť. Najnižšie nastavenie je na konci otočenia gombíkom proti smeru hodinových ručičiek. V modeloch s automatickým zapaľovaním otočte príslušný ovládací gombík do min. polohy podľa vyššie uvedenej inštrukcie nastavenia a stlačte príslušné tlačidlo zapaľovania. V modeloch s automatickým / simultánnym zapaľovaním (jednou rukou) len otočte príslušný ovládací gombík do min. polohy nastavenia. Elektrický výboj medzi sviečkou horáka a horákom vyvolá zapálenie príslušného horáka. Keď je horák zapálený, gombík hneď pustite a plameň regulujte podľa Vašej potreby. Zapálenie horáka v modeloch s termoelektrickou poistkou urobte vyššie uvedeným spôsobom, ovládací gombík pritom stlačte na doraz v pozícii pre maximálny výkon cca 3 5 sekúnd. Po pustení gombíka sa presvedčite, že horák stále horí. Doporučujeme Vám použiť nádoby zo správnym priemerom dna, ktoré zodpovedá veľkosti horáka. Tým sa vyhnete tomu, aby plamene poškodzovali nádoby zo strán. Nenechávajte na zapálených horákoch prázdne nádoby. Doporučujeme po skončení varenia zatvoriť hlavný kohútik prívodu plynu a/alebo plynovej fľaše. PLYN dvojitý 20 32 rýchly 20 26 stredný 14 20 malý horák 10 14 Obr. 1 Obr. 2 Obr. 2a ÚDRŽBA PLYN Pred každou údržbou spotrebič vypnite. Pre udržanie dlhej životnosti výrobku je potrebné ho pravidelne a starostlivo čistiť. Pri údržbe postupujte takto: Časti zo skla, ocele alebo smaltované časti ošetrujte jemnými bežne dostupnými čistiacimi prostriedkami. V žiadnom prípade nepoužívajte čistiace prostriedky, ktoré obsahujú chlór (bieliace prostriedky, atď...). Nenechávajte žiadne zvyšky jedla, ktoré obsahujú kyseliny alebo alkalické látky na povrchu spotrebiča (ocot, citrónová šťava a pod.). Odoberateľné časti horákov musia byť pravidelne čistené teplou mydlovou vodou a dobre osušené. Kontrolujte, či nie sú otvory upchaté. Nehrdzavejúce rošty z ocele dostávajú po zohriatí modravý povrch, to však v žiadnom prípade neznamená nižšiu kvalitu výrobku. Použitím jemných brusných prostriedkov im môžete vrátiť pôvodný vzhľad. Eventuálne premazanie kohútikov smie robiť iba odborník a to v prípade prevádzkových porúch. Rovnako musí byť pravidelne kontrolovaná prívodná hadica plynu. Pri akomkoľvek poškodení hadice ju okamžite nechajte vymeniť odborníkom. 16 17

POKYNY PRE INŠTALÁCIU INŠTALÁCIA Tento spotrebič nie je vybavený zariadením pre odvádzanie spalín. Inštalácia a pripojenie musia byť urobené podľa platných predpisov. Spotrebič môžete inštalovať len v dobre vetrateľných miestnostiach a podľa platných predpisov. Potrebné množstvo vetraného vzduchu nesmie klesnúť pod 2m3/hod na 1kW inštalovaného výkonu, Viď Technické údaje. UMIESTENIE (obr. 3 a 4) Výrobok je určený pre vstavanie do pracovnej dosky kuchynskej linky, ako je to znázornené na obrázku. Celý obvod varnej dosky je potrebné utesniť priloženými prostriedkami pre utesnenie. A Obr. 3 Obr. 4 18 19

PRIPOJENIE NA PLYN (viď obr. 4a) Spotrebič pripojte (kategória spotrebiča II 2H3B/P) k plynovému rozvodu podľa platných predpisov. Pritom skontrolujte, či je spotrebič nastavený na druh plynu, ktorý máte k dispozícii (pokiaľ nie viď kapitola Prispôsobenie na iný druh plynu ). Musíte tiež prekontrolovať, či tlak zodpovedá hodnotám, ktoré sú uvedené v tabuľke Technické údaje. Pripojenie kovovými hrdlami / rúrkami (pevné / čiastočne pevné) Pripojenie pomocou hrdiel a rúrok (event. flexibilných) z kovu je nutné urobiť tak, aby nedošlo k zaťaženiu vnútorných častí spotrebiča. Upozornenie: Po dokončení inštalácie musí byť tesnosť všetkých spojov preskúšaná pomocou mydlovej vody. Obr. 4a ISO 7/1 ISO 228/1 (FR) PRIPOJENIE K ELEKTRICKEJ INŠTALÁCII (obr. 5). Pred pripojením spotrebiča na elektrickú sieť sa najprv presvedčite: Že technické parametre elektrickej inštalácie zodpovedajú parametrom, ktoré sú uvedené na typovom štítku na spodnej strane spotrebiča. Že spotrebič je uzemnený podľa platných predpisov. Uzemnenie je povinné. Pokiaľ nie je spotrebič vybavený sieťovým prívodom a/alebo zástrčkou pre pripojenie použite sieťový prívod z materiálov, ktoré zodpovedajú technickým parametrom a prevádzkovej teplote. Sieťový prívod nesmie v žiadnom mieste dosiahnuť teplotu, ktorá je vyššia než 50 C nad teplotou miestnosti. Pokiaľ spotrebič nie je pripojený pohyblivým sieťovým prívodom s vidlicou, potom do elektrickej inštalácie musí byť inštalovaný vypínač, ktorý odpojuje všetky póly zdroja a vzdialenosť rozpojených kontaktov je min. 3 mm. Vodič (zelenožltý), ktorý pripojuje spotrebič k ochrannej sústave, nesmie byť vypínačom prerušený. Zásuvka, do ktorej je pripojený elektrický prívod spotrebiča, event. inštalovaný vypínač, musia byť ľahko prístupné. Pozor! Výrobca nepreberá žiadnu zodpovednosť za následky, ktoré vzniknú pri nedodržaní uvedených bezpečnostných predpisov. PRISPÔSOBENIE NA INÝ DRUH PLYNU (viď obr. 6). Ak je spotrebič nastavený na iný druh plynu, než ktorý máte k dispozícii, potom postupujte nasledovne (smie vykonať len odborník s potrebnou kvalifikáciou): Vymeňte súčasné trysky (obr. 6) za trysky, ktoré sú určené pre plyn, ktorý máte k dispozícii, viď tabuľka Technické údaje. Z maximálnej hodnoty otočte ovládací kohútik na minimum a nastavovaciu skrutku na kohútiku nastavte pomocou vhodného skrutkovača. Pri prevádzke na tekutý plyn (propán-bután) regulačnú skrutku pevne dotiahnite. Uchytenie el. kábla Obr. 6 Obr. 7 Obr. 5 20 21

TECHNICKÉ ÚDAJE TYP Plynové horáky PLYN VEL. HORÁKU TRYSKY MENOVITÝ SPOTREBA VÝKON PRETLAK NORMAL 1/100 mm W l/h dvojitý* 121+63 3 500 333 rýchly 129 3 000 286 Zemný plyn G20 20 stredný 101 1 750 167 malý 77 1 000 95 g/h PREDNÉ ŠPECIÁLNE UPEVNENIE (pre pracovnú dosku hrúbky 30 mm) DOPLNENIE K NÁVODU NA POUŽITIE A INŠTALÁCIU 1.003.00 STLAČIŤ ČELNÁ STRANA Propán bután dvojitý* 90+37 3 500 254 rýchly 87 3 000 218 G30/G31 30 stredný 66 1 750 127 malý 50 1 000 73 * Poznámka: dvojitý horák sa štandardne dodáva len u vybraných modelov. MONTÁŽNY POSTUP 1. Pripevnite konzolu A pomocou skrutky B na spodnú časť spotrebiča. SKRUTKU NEUŤAHUJTE. 2. Pomocou skrutky C upevnite konzolu A k pracovnej doske. 3. Varnú dosku stlačte smerom dole a dotiahnite skrutku B. 4. Ak nemôžete použiť skrutku C (pracovná doska je z keramiky), použite len skrutku B a dbajte pritom na to, aby konzola priliehala k pracovnej doske. 22 23

MODEL VARNEJ DOSKY PRE VŠETKY MODELY VARNEJ DOSKY OKREM TÝCH, KTORÉ SÚ ZNÁZORNENÉ DOLE KONZOLA 2 na varnú dosku 1 na varnú dosku (PRAVÁ STRANA) CERTIFIKÁT KVALITY ISO 9001 KVALITA VÝROBY TOHTO ZARIADENIA SPĹŇA POŽIADAVKY MEDZINÁRODNEJ NORMY ISO 9001 Certifikácia ISO 9001 garantuje, že výrobný postup tohto zariadenia vyhovuje medzinárodnému systému kontroly kvality ISO. Je pre Vás tiež zárukou mimoriadnej spoľahlivosti a bezpečnosti. Ak ste dali prednosť tomuto zariadeniu, zvolili ste skutočne to najlepšie. Výrobca nenesie žiadnu zodpovednosť za nepresnosti, ktoré môžu vzniknúť tlačovými chybami a vyhradzuje si právo urobiť na svojich výrobkoch všetky zmeny, ktoré pokladá za nevyhnutné bez toho, že by tým boli ovplyvnené základné vlastnosti spotrebiča. VYBRALI STE SI KVALITU PODLOŽENÚ CERTIFIKÁTOM, KTORÝ JE DÔKAZOM ŽE STE NEMOHLI KÚPIT LEPŠIE 24 25

POZNÁMKY 26