KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ. Návrh ROZHODNUTÍ RADY,



Podobné dokumenty
RADA EVROPSKÉ UNIE. Brusel 20. listopadu 2012 (21.11) (OR. en) 16473/12. Interinstitucionální spis: 2012/0312 (NLE) FISC 170

224 der Beilagen XXIII. GP - Staatsvertrag - 22 Eigenmittelbeschluss tschech. (CS) (Normativer Teil) 1 von 5 ROZHODNUTÍ RADA

PROVÁDĚCÍ NAŘÍZENÍ KOMISE (EU)

DPH v Evropském společenství UPLATŇOVÁNÍ V ČLENSKÝCH STÁTECH INFORMACE PRO SPRÁVNÍ ORGÁNY / HOSPODÁŘSKÉ SUBJEKTY INFORMAČNÍ SÍTĚ ATD.

V Bruselu dne COM(2016) 208 final 2016/0111 (NLE) Návrh NAŘÍZENÍ RADY

RADA EVROPSKÉ UNIE. Brusel 3. března 2006 (08.03) (OR. en) 6999/06 Interinstitucionální spis: 2006/0028 (CNS) AGRI 78 AGRIORG 25 WTO 43

DAŇOVÉ AKTULITY Daň z přidané hodnoty

Nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 1072/2009. o společných pravidlech pro přístup na trh mezinárodní silniční nákladní dopravy

Všeobecné obchodní podmínky portálu iautodíly společnosti CZ-Eko s.r.o.

s ohledem na návrh Komise předložený Parlamentu a Radě (COM(2012)0134),

L 134/2 CS Úřední věstník Evropské unie

SMĚRNICE KOMISE V PŘENESENÉ PRAVOMOCI / /EU. ze dne ,

Č.j.: VP/S 158/ V Brně dne 17. února 2004

NAŘÍZENÍ KOMISE (ES) Č. 1828/2006

Směrnice č. 102/2011

SBÍRKA ZÁKONŮ. Ročník 2012 ČESKÁ REPUBLIKA. Částka 14 Rozeslána dne 31. ledna 2012 Cena Kč 53, O B S A H :

ROZSUDEK SOUDNÍHO DVORA (druhého senátu) 26. května 2005*

SMLOUVA O POSKYTNUTÍ DOTACE Z ROZPOČTU MĚSTA NÁCHODA

ZADÁVACÍ DOKUMENTACE VEŘEJNÉ ZAKÁZKY

A1 Akt o přistoupení Řecka L A2 Akt o přistoupení Španělska a Portugalska L

VÝZVA K PODÁNÍ NABÍDKY A ZADÁVACÍ DOKUMENTACE

RADA EVROPSKÉ UNIE. Brusel 12. července 2013 (16.07) (OR. en) 12263/13. Interinstitucionální spis: 2013/0235 (NLE) ENV 700 ENT 221

PROGRAM OBNOVY VENKOVA VYSOČINY

NAŘÍZENÍ RADY (ES) č. 1264/1999 ze dne 21. června 1999, kterým se mění nařízení (ES) č. 1164/94 o zřízení Fondu soudržnosti RADA EVROPSKÉ UNIE, s

OBCHODNÍ PODMÍNKY ÚVODNÍ USTANOVENÍ

SMĚRNICE EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY 2009/76/ES

METODICKÝ POKYN - DEFINICE MALÝCH A STŘEDNÍCH PODNIKŮ

úzkým propojením se rozumí stav, kdy jsou dvě nebo více fyzických či právnických osob spojeny:

ODPOVĚDI KOMISE NA VÝROČNÍ ZPRÁVU ÚČETNÍHO DVORA ZA ROK 2011 KAPITOLA 6 ZAMĚSTNANOST A SOCIÁLNÍ VĚCI

Název veřejné zakázky: Sdružené služby dodávky zemního plynu pro Mikroregion Střední Haná na rok 2013

Formulář pro standardní informace o spotřebitelském úvěru - vzor

V Bruselu dne KOM(2004) 435 v konečném znění. Návrh NAŘÍZENÍ RADY

MĚSTO BENEŠOV. Rada města Benešov. Vnitřní předpis č. 16/2016. Směrnice k zadávání veřejných zakázek malého rozsahu. Čl. 1. Předmět úpravy a působnost

PŘÍLOHA 1.7 SMLOUVY O PŘÍSTUPU K VEŘEJNÉ PEVNÉ KOMUNIKAČNÍ SÍTI PROGRAM ZVYŠOVÁNÍ KVALITY

Všeobecné obchodní podmínky

NOVOSTAVBA DŘEVĚNÉHO ALTÁNU VČETNĚ ÚPRAVY AUTOBUSOVÉ

D O P L Ň K O V Á P R A V I D L A. pro prodej bytových a nebytových jednotek z majetku města Děčína ve vybraných domech

Nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 1073/2009

Veřejnoprávní smlouva o poskytnutí investiční dotace č. 1/2016

OBCHODNÍ PODMÍNKY 1. ÚVODNÍ USTANOVENÍ

Zálohy na zdravotní, důchodové a nemocenské pojištění v roce 2010

SMLOUVA O POSKYTNUTÍ DOTACE Z ROZPOČTU JIHOMORAVSKÉHO KRAJE

Rada Evropské unie Brusel 12. května 2015 (OR. en) Uwe CORSEPIUS, generální tajemník Rady Evropské unie

Doporučení pro DOPORUČENÍ RADY. ke zřízení vnitrostátních rad pro konkurenceschopnost v rámci eurozóny

VŠEOBECNÉ OBCHODNÍ PODMÍNKY

Úřední věstník Evropské unie. NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY (ES) č. 261/2004. ze dne 11. února 2004,

Všeobecné obchodní podmínky (VOP) Rittal Czech, s.r.o.

PROVÁDĚCÍ OPATŘENÍ KE KODEXU CHOVÁNÍ POSLANCŮ EVROPSKÉHO PARLAMENTU V SOUVISLOSTI S FINANČNÍMI ZÁJMY A STŘETY ZÁJMŮ

Obchodní podmínky PRESPLAST s.r.o.

SMLOUVA O PLNĚNÍ ZÁVAZKU VEŘEJNÉ SLUŽBY OBECNÉHO HOSPODÁŘSKÉHO ZÁJMU

OBCHODNÍ PODMÍNKY. Obchodní podmínky pro prodej zboží prostřednictvím internetového obchodu umístěného na internetové adrese

Zateplení tělocvičny ZŠ v Ludgeřovicích

Všeobecné obchodní podmínky společnosti OT Energy Services a.s. platné od

Obchodní podmínky pro prodej zboží na internetu

Reklamační řád. Uplatnění reklamace

P A C H T O V N Í S M L O U V A. OBEC VĚŽKY (IČ: Podíl:1/1) Věžky Vlkoš u Přerova. jako Propachtovatel na straně jedné

S M L U V N Í P O D M Í N K Y Smluvní podmínky pro účast na akcích pořádaných společností Media Events Company s.r.o.

Obchodní podmínky státního podniku Lesy České republiky, s.p., ke Kupním smlouvám na dodávku dříví formou elektronických aukcí

Metodický list úprava od Daně a organizační jednotky Junáka

Č.j.: VP/S 41/ V Brně dne 20. května 2002

pro prodej second hand zboží prostřednictvím on-line obchodu umístěného na internetové adrese

I. OBECNÁ USTANOVENÍ II. POSTUP PŘI UZAVÍRÁNÍ SMLOUVY

Silniční technické kontroly užitkových vozidel provozovaných v Unii ***I

ZADÁVACÍ DOKUMENTACE

Novela zákona č. 406/2000 Sb., o hospodaření s energií

DPH a ú tování p eprava, dovoz, vývoz, služby 4. aktualizované vydání

A7-0210/120

ZADÁVACÍ DOKUMENTACE K VEŘEJNÉ ZAKÁZCE ZADÁVANÉ DLE ZÁKONA Č. 137/2006 SB., O VEŘEJNÝCH ZAKÁZKÁCH, VE ZNĚNÍ POZDĚJŠÍCH PŘEDPISŮ (DÁLE JEN ZÁKON )

2. UZAVŘENÍ KUPNÍ SMLOUVY

PRACOVNÍ DOKUMENT ÚTVARŮ KOMISE SOUHRN POSOUZENÍ DOPADŮ. Průvodní dokument k. návrhu

Stanovy sdružení JM Net, o. s. ve zněním platném od

KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ. Návrh NAŘÍZENÍ RADY

Návrh NAŘÍZENÍ RADY,

pro prodej zboží prostřednictvím on-line obchodu umístěného na internetové adrese

SLEVY I. ZÁKLADNÍ SLUŽBY

OBCHODNÍ PODMÍNKY 1. ÚVODNÍ USTANOVENÍ

Odůvodnění veřejné zakázky. Přemístění odbavení cestujících do nového terminálu Jana Kašpara výběr generálního dodavatele stavby

OBCHODNÍ PODMÍNKY. obchodní společnosti Intrea-Piko, s.r.o. se sídlem Sasanková 2657/2, Praha 10 IČ:

Obchodní podmínky. 1. Úvodní ustanovení. 2. Cena zboží a služeb a platební podmínky

OBCHODNÍ PODMÍNKY 1. ÚVODNÍ USTANOVENÍ

Obchodní podmínky pro spolupráci se společností Iweol EU s.r.o.

Všeobecné obchodní podmínky pro poskytování hypotečních úvěrů

statutární město Děčín podlimitní veřejná zakázka na služby: Tlumočení a překlady dokumentů

1. Úvodní ustanovení. 2. Uživatelský účet

OBCHODNÍ PODMÍNKY 1. ÚVODNÍ USTANOVENÍ

STANOVY SMÍŠENÉ OBCHODNÍ KOMORY

OBCHODNÍ PODMÍNKY SPOLEČNOSTI harna.cz s.r.o. PRO OBLAST POSKYTOVÁNÍ SLUŽEB ELEKTRONICKÝCH KOMUNIKACÍ

OBCHODNÍ PODMÍNKY 1. ÚVODNÍ USTANOVENÍ

KUPNÍ SMLOUVA. dle 409 a násl. zákona č. 513/1991 Sb., obchodního zákoníku, ve znění pozdějších předpisů (dále jen obchodní zákoník ) Smluvní strany:

Kupní smlouva. kontaktní osoba, tel.č. Na adresu kontaktní osoba, tel.č.

DPH a účtování přeprava, dovoz, vývoz, služby 5. aktualizované vydání

, 1, 682/20, PSČ

METODICKÝ POKYN VZOR SMLOUVY O POSKYTNUTÍ DOTACE Z ROZPOČTU REGIONÁLNÍ RADY

OBCHODNÍ PODMÍNKY. 1 Úvodní ustanovení konkretizuje, kdo je prodávající (Veronika Bryjová) a kdo kupující (Vy, fyzická osoba).

Společný návrh NAŘÍZENÍ RADY, kterým se mění nařízení (EU) č. 36/2012 o omezujících opatřeních vzhledem k situaci v Sýrii

Obce a DPH. po

VŠEOBECNÉ OBCHODNÍ PODMÍNKY

Cenový předpis Ministerstva zdravotnictví 2/2008/FAR ze dne 12. května 2008, o regulaci cen zdravotnických prostředků. I. Pojmy

Č.j. S056/2008/VZ-03935/2008/520/EM V Brně dne 7. března 2008

Oprava střechy a drenáže, zhotovení a instalace kované mříže kostel Sv. Václava Lažany

Transkript:

CS CS CS

KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ V Bruselu dne 13.10.2009 KOM(2009) 522 v konečném znění Návrh ROZHODNUTÍ RADY, kterým se Švédskému království a Spojenému království Velké Británie a Severního Irska povoluje zavedení zvláštního opatření odchylujícího se od čl. 167 směrnice Rady 2006/112/ES o společném systému daně z přidané hodnoty CS CS

DŮVODOVÁ ZPRÁVA 1. SOUVISLOSTI NÁVRHU V souladu s článkem 395 směrnice 2006/112/ES ze dne 28. listopadu 2006 o společném systému daně z přidané hodnoty (dále jen směrnice o DPH ) může Rada na návrh Komise jednomyslně povolit kterémukoli členskému státu, aby zavedl zvláštní opatření odchylující se od uvedené směrnice, jejichž cílem je zjednodušit postup výběru daně z přidané hodnoty (DPH) nebo zabránit určitým druhům daňových úniků nebo vyhýbání se daňovým povinnostem. Švédskému království (dále jen Švédsko ) a Spojenému království Velké Británie a Severního Irska (dále jen Spojené království ) bylo rozhodnutím Rady 2007/133/ES ze dne 30. ledna 2007 (Úř. věst. L 57, 24.2.2007, s. 12) povoleno zavedení zvláštního opatření odchylujícího se od čl. 167 směrnice o DPH až do 31. prosince 2009. Toto povolení umožňuje odložit vznik práva na odpočet DPH až do doby, kdy je tato daň uhrazena ve prospěch dodavatele zboží nebo poskytovatele služeb, u osob povinných k dani, jejichž roční obrat nepřesahuje 3 000 000 SEK ve Švédsku a 1 350 000 GBP ve Spojeném království, což jim umožňuje využít volitelného režimu (zvaného peněžní účetnictví), na jehož základě, v souladu s čl. 66 písm. b) směrnice o DPH, dochází ke vzniku daňové povinnosti z plnění na výstupu v okamžiku, kdy za ně přijmou platbu. Dopisem zaevidovaným generálním sekretariátem Komise dne 3. března 2009 Švédsko požádalo o povolení prodloužit toto opatření. Dopisem zaevidovaným generálním sekretariátem Komise dne 15. ledna 2009 požádalo Spojené království o povolení prodloužit toto opatření, ale se zvýšením horní hranice obratu pro tento režim na 1 500 000 GBP. Spojené království uvedlo, že takové zvýšení by s ohledem na aktuální kurz libry šterlinků k euru umožnilo zachovat přibližnou ekvivalenci s prahovou hodnotou 2 000 000 EUR u mikropodniků a znamenalo by otevření režimu pro dalších 6 800 podniků. V souladu s čl. 395 odst. 2 směrnice o DPH Komise dopisy ze dne 9. července 2009 předala žádosti Švédska a Spojeného království ostatním členským státům a dopisy ze dne 13. července 2009 oznámila Švédsku a Spojenému království, že již má k dispozici veškeré informace, které považuje k posouzení žádosti za nezbytné. Režim zvaný peněžní účetnictví je volitelný zjednodušený systém zdanění, určený pro malé podniky, které nevyužívají osvobození od daně. Umožňuje těmto osobám povinným k dani uplatnit jednoduché pravidlo, založené na datu úhrady jejich výdajů na vstupu a jejich plnění na výstupu, aby bylo možné určit, kdy mají uplatnit právo na odpočet DPH a zaplatit daň správci daně. Jedná se tedy o zjednodušující opatření, především pro ty podniky, které mohou mít podle běžných pravidel potíže s určením data vzniku daňové povinnosti u svých plnění na vstupu a na výstupu, a pro ty podniky, které nevedou akruální účetnictví. Tento režim navíc poskytuje finanční zvýhodnění zejména podnikům, které vykazují především výdaje nezatížené DPH, jako jsou mzdy, nebo které svým zákazníkům povolují dlouhé lhůty splatnosti, aniž by byly schopny takovéto lhůty prosadit u svých dodavatelů. CS 2 CS

Je nutné připomenout, že Komise zahrnula do svého návrhu směrnice ze dne 28. ledna 2009, kterou se mění směrnice 2006/112/ES, pokud jde o pravidla fakturace (KOM(2009) 21 v konečném znění), ustanovení umožňující všem členským státům odložit vznik práva na odpočet DPH až do okamžiku její úhrady ve prospěch dodavatele zboží nebo poskytovatele služeb, u osob povinných k dani, jejichž roční obrat nepřekročí horní hranici, kterou mohou členské státy stanovit až na 2 000 000 EUR (tj. hranici pro mikropodniky v souladu s doporučením Komise 2003/361/ES ze dne 6. května 2003, Úř. věst. L 124, 20.5.2003, s. 36), a jež tak využívají volitelného režimu, podle kterého se DPH z jejich plnění na výstupu stává splatnou až v okamžiku, kdy za ně přijmou platbu. Vzhledem k ustanovením článku 395 směrnice o DPH a důvodům předloženým Švédskem a Spojeným královstvím se Komise domnívá, že požadovaná odchylka splňuje podmínky uvedené ve zmíněném článku a zvláště pak tím že spadá do rámce volitelného režimu peněžního účetnictví že umožňuje zjednodušit výběr daně u mikropodniků. Z tohoto důvodu a rovněž vzhledem k výše uvedeným souvislostem nemá Komise vůči dotčené žádosti námitky a domnívá se, že by měla předložit Radě odpovídající návrh. Zvláště horní hranice ročního obratu jsou po uplatnění pravidel pro přepočet uvedených v článcích 399 a 400 směrnice o DPH pro tento režim nižší, než navrhovala. Komise se však také domnívá, že je na jedné straně nutné, aby uvedená odchylka měla omezenou dobu platnosti, která na základě odpovídajících údajů poskytovaných těmito členskými státy umožní pravidelně vyhodnocovat, zda právní nebo věcné důvody, které ji dnes opravňují, platí i nadále. Na druhé straně je nutné, aby dotčená odchylka přestala v každém případě platit v okamžiku, kdy pro tento zvláštní režim začnou být uplatňována harmonizovaná pravidla navržená Komisí. 2. KONZULTACE ZÚČASTNĚNÝCH STRAN A POSOUZENÍ DOPADŮ Návrh rozhodnutí umožní zachovat volitelný režim zvaný peněžní účetnictví, který má za cíl zjednodušit použití pravidel o DPH mikropodniky, a součastně zlepšit stav jejich financí. Má proto na tyto podniky kladný dopad. Vyjádření externích odborníků, konzultace zúčastněných stran a posouzení dopadu tohoto rozhodnutí nebyly nutné. Uvedený dopad bude v každém případě omezený z důvodu úzké oblasti působnosti a krátké doby uplatňování. 3. PRÁVNÍ STRÁNKA NÁVRHU Předmětem návrhu rozhodnutí je umožnit Švédsku a Spojenému království nadále využívat odchylku od článku 167 směrnice o DPH a odložit tak vznik práva na odpočet DPH až do okamžiku, kdy tato daň bude uhrazena ve prospěch dodavatele zboží nebo poskytovatele služeb, u osob povinných k dani, jejichž roční obrat nepřesáhne 3 000 000 SEK ve Švédsku a 1 500 000 GBP ve Spojeném království a jež tedy spadají do volitelného režimu zvaného peněžní účetnictví, na jehož základě se DPH z plnění na výstupu stává v souladu s čl. 66 písm. b) směrnice o DPH splatnou až v okamžiku, kdy za ně přijmou platbu. CS 3 CS

Právní základ tohoto rozhodnutí tvoří ustanovení článku 395 směrnice o DPH, která byla přijata uplatněním článku 93 Smlouvy o založení Evropského společenství. V souladu s těmito ustanoveními musí členský stát, který hodlá zavést zvláštní opatření odchylující se od uvedené směrnice, získat povolení od Rady v podobě rozhodnutí Rady. Jelikož se jedná o prováděcí opatření v oblasti harmonizace právních předpisů týkajících se daní z obratu, je dodržena zásada subsidiarity. Návrh je v souladu se zásadou proporcionality, a nepřekračuje tedy míru nezbytnou pro dosažení sledovaného cíle zjednodušení, protože se týká pouze malého počtu osob povinných k dani, které se navíc mají podřídit pravidlům tohoto režimu pouze na základě dobrovolného rozhodnutí. Návrh se tak odchyluje od zásad směrnice o DPH jen v omezené míře a přiměřeně. 4. ROZPOČTOVÉ DŮSLEDKY Návrh nemá žádné důsledky pro rozpočet Společenství. 5. DALŠÍ INFORMACE Návrh předpokládá, že doba platnosti rozhodnutí automaticky skončí v den, kdy začnou být uplatňována ustanovení zavádějící harmonizovaná pravidla, která umožní uplatnit požadované zvláštní odchylující se opatření všem členským státům. CS 4 CS

Návrh ROZHODNUTÍ RADY, kterým se Švédskému království a Spojenému království Velké Británie a Severního Irska povoluje zavedení zvláštního opatření odchylujícího se od čl. 167 směrnice Rady 2006/112/ES o společném systému daně z přidané hodnoty RADA EVROPSKÉ UNIE, s ohledem na Smlouvu o založení Evropského společenství, a zejména na článek 93 této smlouvy, s ohledem na směrnici Rady 2006/112/ES ze dne 28. listopadu 2006 o společném systému daně z přidané hodnoty 1, a zejména na čl. 395 odst. 1 této směrnice, s ohledem na návrh Komise 2, vzhledem k těmto důvodům: (1) Švédskému království (dále jen Švédsko ) a Spojenému království Velké Británie a Severního Irska (dále jen Spojené království ) bylo rozhodnutím Rady 2007/133/ES 3 povoleno odchylně od článku 167 směrnice 2006/112/ES odložit vznik práva na odpočet daně z přidané hodnoty (DPH) až do okamžiku její úhrady ve prospěch dodavatele zboží nebo poskytovatele služeb u osob povinných k dani, které využívají volitelný režim zvaný peněžní účetnictví, podle kterého se DPH z dodávek zboží a poskytnutých služeb stává v souladu s čl. 66 písm. b) uvedené směrnice splatnou při přijetí platby. Aby bylo možné tohoto režimu využít, roční obrat těchto osob nesmí přesáhnout 3 000 000 SEK ve Švédsku a 1 350 000 GBP ve Spojeném království. (2) Švédsko a Spojené království požádaly o povolení prodloužit toto zvláštní odchylující se opatření dopisem zaevidovaným generálním sekretariátem Komise dne 3. března 2009 v případě Švédska a dne 15. ledna 2009 v případě Spojeného království. Tento členský stát rovněž požádal, aby horní hranice ročního obratu pro tento režim mohla být zvýšena na 1 500 000 GBP. (3) V souladu s čl. 395 odst. 2 směrnice 2006/112/ES předala Komise dopisy ze dne 9. července 2009 žádosti Švédska a Spojeného království ostatním členským státům a dopisy ze dne 13. července 2009 oznámila Švédsku a Spojenému království, že již má k dispozici veškeré informace, které považuje k posouzení žádosti za nezbytné. 1 2 3 Úř. věst. L 347, 11.12.2006, s. 1. Úř. věst. C,, s.. Úř. věst. L 57, 24.2.2007, s. 12. CS 5 CS

(4) Režim zvaný peněžní účetnictví je volitelný zjednodušený systém, určený pro malé podniky, které nevyužívají osvobození od daně. Umožňuje těmto osobám povinným k dani uplatnit jednoduché pravidlo, založené na datu úhrady jejich výdajů na vstupu a jejich plnění na výstupu, aby bylo možné určit, kdy mají uplatnit právo na odpočet DPH a zaplatit daň správci daně. Tento režim je tedy pro tyto osoby povinné k dani zjednodušujícím opatřením, které jim navíc může poskytnout finanční výhodu. (5) Komise dne 28. ledna 2009 navrhla směrnici (KOM(2009) 21 v konečném znění), kterou se mění směrnice 2006/112/ES, pokud jde o pravidla fakturace, a která rovněž členským státům umožňuje odložit vznik práva na odpočet DPH až do okamžiku její úhrady ve prospěch dodavatele zboží nebo poskytovatele služeb u osob povinných k dani, jejichž roční obrat nepřesahuje horní hranici, kterou mohou členské státy stanovit až na 2 000 000 EUR, a jež v důsledku toho využívají volitelného režimu, podle kterého se DPH z jejich plnění stává splatnou až v okamžiku, kdy za ně přijmou platbu. (6) Požadované zvláštní odchylující se opatření neovlivňuje výši příjmů z DPH vybíraných ve Švédsku a ve Spojeném království ve stadiu konečné spotřeby a nemá žádný dopad na vlastní zdroje Evropského společenství pocházející z DPH, PŘIJALA TOTO ROZHODNUTÍ: Článek 1 Odchylně od článku 167 směrnice 2006/112/ES se Švédsku a Spojenému království povoluje odložit vznik práva na odpočet daně z přidané hodnoty u osob povinných k dani uvedených ve druhém pododstavci až do okamžiku její úhrady ve prospěch dodavatele zboží nebo poskytovatele služeb. Dotčené osoby povinné k dani si musely zvolit režim, na jehož základě se daň z přidané hodnoty z dodávek jejich zboží a jimi poskytnutých služeb stává splatnou v okamžiku, kdy za ně přijmou platbu. Podle tohoto režimu nesmí jejich roční obrat přesáhnout 3 000 000 SEK ve Švédsku a 1 500 000 GBP ve Spojeném království. Článek 2 Toto rozhodnutí se použije ode dne 1. ledna 2010 až do dne, kdy vstoupí v platnost ustanovení směrnice, která povoluje členským státům odložit vznik práva na odpočet daně z přidané hodnoty až do okamžiku její úhrady ve prospěch dodavatele zboží nebo poskytovatele služeb u osob povinných k dani, jejichž roční obrat nepřesáhne určitou horní hranici a jež tak využívají volitelného režimu, na jehož základě se daň z dodávek jejich zboží a jimi poskytnutých služeb stává splatnou v okamžiku, kdy za ně přijmou platbu. V každém případě se toto rozhodnutí použije nejpozději do dne 31. prosince 2012. Článek 3 Toto rozhodnutí je určeno Švédskému království a Spojenému království Velké Británie a Severního Irska. CS 6 CS

V Bruselu dne [ ]. Za Radu předseda CS 7 CS