V Praze dne: 7.8.2013 Číslo jednací: 020789/2013/KUSK OŽP/VITK Spisová značka: SZ_020789/2013/KUSK/39 Oprávněná úřední osoba: Ing. Kamil Vitner dle rozdělovníku R o z h o d n u t í Krajský úřad Středočeského kraje, odbor životního prostředí a zemědělství, (dále jen krajský úřad), jako věcně a místně příslušný správní orgán podle 29 odst. 1 zákona č. 129/2000 Sb., o krajích (krajské zřízení) a 33 písm. a) zákona č. 76/2002 Sb., o integrované prevenci a omezování znečištění, o integrovaném registru znečišťování a o změně některých zákonů (dále jen zákon o integrované prevenci), ve znění pozdějších změn, po provedení správního řízení podle zákona č. 500/2004 Sb., správní řád, ve znění pozdějších předpisů (dále jen správní řád), v souladu s 46 odst. 5 zákona o integrované prevenci vydává 6. změnu integrovaného povolení č.j. 16970/151863/2004/OŽP ze dne 7.12.2004, změněného rozhodnutím č.j. 1812/46083/2006/OŽP/Tr-4 ze dne 26.1.2007, rozhodnutím č.j. 157591/2008/KUSK OŽP/Ži ze dne 22.1.2009, rozhodnutím č.j. 131245/2011/KUSK OŽP/Pav ze dne 4.8.2011, rozhodnutím č.j. 168671/2011/KUSK OŽP/Pav ze dne 16.9.2011, rozhodnutím č.j. 068573/2012/KUSK OŽP/Pav ze dne 11.6.2012 (dále jen integrované povolení) podle 19a odst. 1 zákona o integrované prevenci provozovateli zařízení: Skládka Uhy, spol. s r.o. se sídlem Uhy 160, 273 24 Uhy, IČ 625 86 611 k provozu zařízení: umístěného u obce: Regionální skládka Uhy skládka TKO, Uhy, jižně od silnice Nelahozeves - Uhy. Zařízení je uvedené v příloze č. 1 zákona o integrované prevenci v kategorii 5.4 - skládky, které přijímají více než 10 t denně nebo mají celkovou kapacitu větší než 25 000 t, s výjimkou skládek inertního odpadu. Zborovská11 150 21 Praha 5 tel.: 257 280 441 fa: 257 280 170 vitnerk@kr-s.cz www.kr-stredocesky.cz
strana 2 / 59 A. Výroková část integrovaného povolení se mění a doplňuje takto: 1. V kapitole Popis provozovaných technologií: se v bodě 1) Technické technologické jednotky podle přílohy č. 1 zákona č. 76/2002 Sb., v odstavci nazývaném Regionální skládka Uhy I. etapa; Skládka Uhy II.. II. etapa, ruší první tři odrážky a zároveň se za poslední odrážku vkládá nová, která zní: - Odstraňování odpadů již neprobíhá 2. V kapitole Popis provozovaných technologií: se v bodě 1) Technické technologické jednotky podle přílohy č. 1 zákona č. 76/2002 Sb., se za poslední odstavec vkládá nový, který zní: IV. etapa Skládka Uhy - Je skládka odpadů podskupiny S-OO3, určená pro skládkování odpadů kategorie ostatní odpad, včetně odpadů s podstatným obsahem organických biologicky rozložitelných látek, odpadů, které nelze hodnotit na základě jejich vodného výluhu. Na skládku nesmějí být ukládány odpady na bázi sádry. Těleso skládky bude členěno na 27 sektorů, které budou postupně budovány v jednotlivých fázích, podle postupného plnění skládky. - V tělese skládky je možné vybudovat oddělený sektor podskupiny S-OO1, určený k ukládání odpadů kategorie ostatní odpad s nízkým obsahem organických biologicky rozložitelných látek, odpadů z azbestu a odpadů se zvýšeným obsahem sádry. - zařízení k odstraňování odpadů kód D1 Ukládání v úrovni nebo pod úrovní terénu (např. skládkování apod.) - projektovaná kapacita 2 980 000 m 3, těsněná plocha 164 000 m 2 - umístění na parcele č.282/38, 282/39,284/31,284/38, 284/60 v k.u. Nelahozeves a na parcele č. 245/23 v k.ú. Uhy 3. V kapitole Technické a technologické jednotky mimo rámec přílohy č. 1 zákona č. 76/2002 Sb. se v odstavci nazývaném Zařízení na spalování odpadních plynů ve druhé odrážce ruší tet, který zní: dle zákona č. 86/2002 Sb. 4. V kapitole B.1.) Emisní limity: se ruší celý tet uvedený v podkapitole B.1.1.b) Vysokoteplotní pochodeň VTP 600/300 fléry. 5. V kapitole B.1.) Emisní limity: se v podkapitole B.1.2.1) Jakost a množství průsakových vod doplňuje tet v první odrážce, který zní: J1, J2 a J3. 6. V kapitole B.1.) Emisní limity: se v podkapitole B.1.2.1) Jakost a množství průsakových vod ruší třetí odrážka, která se zároveň nahrazuje takto: + - 1 ročně sledovat parametry: NH 4, Cl -, SO 2-4, NO - 3, N celk, P celk, vodivost, Cd, Pb, Zn,
strana 3 / 59 Cr celk, Ni, V, As, ph, RL, NL, CHSK Cr, NEL, fenoly, fluoranthen 7. V kapitole B.1.) Emisní limity: se v podkapitole B.1.2.1) Jakost a množství podzemních vod ruší tabulka uvedená ve druhé odrážce a zároveň se nahrazuje takto: Kontrolní vrty parametr četnost měření KV-1, KV-3, KV- + NH 4, Cl -, SO 2-4, NO - 3, N celk, Ca, Mg, ph, 4, KV-5, KV-6, 2 ročně vodivost, Cd, Pb, Zn, Cr celk, Ni, V, As, RL, KV-8, KV-10 (jaro, podzim) CHSK Cr, BSK 5, NEL, fenoly, B, tenzidy kvartérní zvodeň HJ-1, HP-220, + KV-2, KV-7, NH 4, Cl -, SO 2-4, NO - 3, N celk, Ca, Mg, ph, 1 ročně studna vodivost, Cd, Pb, Zn, Cr celk, Ni, V, As, RL, (jaro nebo štěrkopísek CHSK Cr, BSK 5, NEL, fenoly, B, tenzidy podzim) turonská zvodeň 8. V kapitole B.1.) Emisní limity: se v podkapitole B.1.2.1) Jakost a množství podzemních vod ruší následující tet pod tabulkou (2 odstavce): Při překročení limitu B kritérií znečištění podzemních vod dle Metodického pokynu MŽP č.3/1996 zajistit do 1 měsíce kontrolní měření a následně přijmout opatření při potvrzení výsledků předešlého měření k odstranění nežádoucího stavu Místa pro sledování: Vrt HJ-1 umístěn cca 1 km východně od II. etapy skládky Vrt HP 203 umístěn cca 800 m jihozápadně od II. etapy skládky Vrt HP 220 - umístěn cca 500 m jihovýchodně od II. etapy skládky Vrt HV 201 - umístěn cca 300 m západně od II. etapy skládky a zároveň se doplňuje nový tet, který zní: Parametry sledované v podzemní vodě porovnávat s referenčními hodnotami skupiny A a B vyhlášky MŽP Č. 5/2011 a s indikátory uvedenými v Metodickém pokynu MŽP z roku 2011. 9. V kapitole B.1.) Emisní limity: se v podkapitole B.1.2.3) Jakost a množství skládkového plynu ruší následující tet: Metan - Po stanovení emisního limitu pro metan obecně platným předpisem (tj. nejpozději do 14.8.2005) bude 1 za 3 roky prováděno měření jeho emisí ze skládky. - Podmínky a způsob odběru vzorků, metody a podmínky měření a způsob vyhodnocení výsledků budou v souladu s požadavky danými citovaným obecně platným předpisem.
strana 4 / 59 10. V kapitole B.1.) Emisní limity: se v podkapitole B.1.2.5) Další monitoring vkládá za bod b) nový bod c), který zní: c) Jedenkrát za 5 let oprávněná osoba provede zkoušku těsnosti jímek průsakových vod. 11. V kapitole B.2.) Odpady se v podkapitole B.2.1.) Odpady vznikající provozem zařízení ruší v první větě následující tet: Provozním řádu skládek na ukládání odpadů pro Regionální sládka UHY a Skládka Uhy II a zároveň se nahrazuje takto: Tab. B.2.1. 12. V kapitole B.2.) Odpady se v podkapitole B.2.1.) Odpady vznikající provozem zařízení ruší celá tabulka nazvaná Seznam nebezpečných odpadů vznikajících vlastním provozem zařízení, pro které se vydává toto povolení a zároveň se nahrazuje novou tabulkou, která zní: Tab. B.2.1. Seznam nebezpečných odpadů vznikající vlastním provozem zařízení N N 13 01 13 Jiné hydraulické oleje 13 02 08 Jiné motorové, převodové a mazací oleje N 15 01 10 Obaly obsahující zbytky nebezpečných látek nebo obaly těmito látkami znečištěné Absorpční činidla, filtrační materiály (včetně olejových filtrů jinak N 15 02 02 blíže neurčených), čistící tkaniny a ochranné oděvy znečištěné nebezpečnými látkami) N 16 06 01 Olověné akumulátory N 20 01 21 Zářivka a jiný odpad obsahující rtuť 13. V kapitole B.2.) Odpady se za bod B.2.2.) Souhlas k provozování zařízení k odstraňování odpadu- I. fáze provozu skládky vkládá nový, která zní: B.2.2.1) Seznam povolených odpadů, které lze ukládat do sektoru S-OO3 a S-OO1 Kód odpadu Sektor S-OO3 Sektor S-OO1 Název odpadu 01 01 01 Odpady z těžby rudných nerostů 01 01 02 Odpady z těžby nerudných nerostů 01 03 06 Jiná hlušina neuvedená pod čísly 01 03 04 a 01 03 05 01 03 08 Rudný prach neuvedený pod číslem 01 03 07 01 03 09 Červený kal z výroby oidu hlinitého neuvedený pod číslem 01 03 07 01 04 08 Odpadní štěrk a kamenivo neuvedené pod číslem 01 04 07 01 04 09 Odpadní písek a jíl
01 04 10 Nerudný prach neuvedený pod číslem 01 04 07 01 04 11 01 04 12 01 04 13 01 05 04 01 05 07 01 05 08 02 01 04 02 01 09 02 02 03** strana 5 / 59 Odpad ze zpracování potaše a kamenné soli neuvedené pod číslem 01 04 07 Hlušina a další odpady z praní a čištění nerostů neuvedené pod čísly 01 04 07 a 01 04 11 Odpady z řezání a broušení kamene neuvedené pod číslem 01 04 07 Vrtné kaly a odpady obsahující sladkou vodu / rypný stav Vrtné kaly a odpady obsahující baryt neuvedené pod čísly 01 05 05 a 01 05 06 Vrtné kaly a odpady obsahující chloridy neuvedené pod čísly 01 05 05 a 01 05 06 Odpadní plasty (kromě obalů) / odpady dále nerecyklovatelné resp. nevyužitelné Agrochemické odpady neuvedené pod číslem 02 01 08 (kromě biocidů resp. Pesticidů) Suroviny nevhodné ke spotřebě nebo zpracování/ při uložení budou ihned zahrnuty 02 03 02 Odpady konzervačních činidel 02 03 03 Odpad z etrakce rozpouštědly 02 03 04** 02 03 05 Suroviny nevhodné ke spotřebě nebo zpracování/ při uložení budou ihned zahrnuty Kaly z čištění odpadních vod v místě jejich vzniku / rypný stav 02 04 02 Odpad uhličitanu vápenatého 02 05 01** 02 06 01** Suroviny nevhodné ke spotřebě nebo zpracování/ při uložení budou ihned zahrnuty Suroviny nevhodné ke spotřebě nebo zpracování/ při uložení budou ihned zahrnuty 02 06 02 Odpady konzervačních činidel 02 06 03** Kaly z čištění odpadních vod v místě jejich vzniku / rypný stav 02 07 03 Odpad z chemického zpracování 02 07 04** Suroviny nevhodné ke spotřebě nebo zpracování/ při uložení budou ihned zahrnuty 03 01 99 Odpady jinak blíže neurčené 03 02 99 Odpady jinak blíže neurčené/činidla k impregnaci dřeva jinak blíže neurčená, neobsahující N látky 03 03 02 Kaly zeleného louhu (ze zpracování černého louhu)
strana 6 / 59 03 03 05 Kaly z odstraňování tiskařské černi při recyklaci papíru 04 01 02 Odpad z loužení 04 01 05 Činící břečka neobsahující chrom 04 01 08 Odpady usní (postružiny, odřezky, prach z broušení) obsahující chróm 04 01 09 Odpady z úpravy a apretace 04 02 09 Odpad z kompozitních tkanin (impregnované tkaniny, elastomer, plastomer) 04 02 15 Jiné odpady z apretace neuvedené pod číslem 04 02 14 04 02 17 Jiná barviva a pigmenty neuvedené pod číslem 04 02 16 05 01 10 Jiné kaly z čištění odpadních vod v místě jejich vzniku neuvedené pod číslem 05 01 09 05 01 13 Kaly z napájecí vody pro kotle / rypný stav 05 01 14 Odpad z chladících kolon 05 01 16 Odpady obsahující síru z odsiřování ropy 05 01 17 Asfalt 05 06 04 Odpad z chladicích kolon 05 07 02 Odpad obsahující síru 06 03 14 Pevné soli a roztoky neuvedené pod čísly 06 03 11 a 06 03 13 06 03 16 Oidy kovů neuvedené pod číslem 06 03 15 06 05 03 06 06 03 06 09 04 Jiné kaly z čištění odpadních vod v místě jejich vzniku neuvedené pod číslem 06 05 02 / rypný stav Odpady obsahující jiné sulfidy neuvedené pod číslem 06 06 02 Jiné reakční odpady na bázi vápníku neuvedené pod číslem 06 09 03 06 11 01 Odpady na bázi vápníku z výroby oidu titaničitého 06 13 03 07 01 12 07 02 12 07 02 13 Saze průmyslově vyráběné (vadná šarže) / aglomerovaný resp. jinak upravený proti prašnosti Jiný kaly z čištění odpadních vod v místě jejich vzniku neuvedené pod číslem 07 01 11/ rypný stav Jiné kaly z čištění odpadních vod v místě jejich vzniku neuvedené pod číslem 07 02 11/ rypný stav Plastový odpad / dále nerecyklovatelné resp. nevyužitelné 07 02 15 Odpady z přísad neuvedené pod číslem 07 02 14 07 02 17 Odpady obsahující silikony neuvedené pod číslem 07
strana 7 / 59 07 02 99 07 03 12 07 04 12 07 05 12 02 16 Odpady jinak blíže neurčené / odpady neznečištěné pryže (hadice) Jiné kaly z čištění odpadních vod v místě jejich vzniku neuvedené pod číslem 07 03 11/ rypný stav Jiné kaly z čištění odpadních vod v místě jejich vzniku neuvedené pod číslem 07 04 11/ rypný stav Jiné kaly z čištění odpadních vod v místě jejich vzniku neuvedené pod číslem 07 05 11/ rypný stav 07 05 14 Pevné odpady neuvedené pod číslem 07 05 13 07 06 12 07 06 99 07 07 12 08 01 12 08 01 14 08 01 16 08 01 18 Jiné kaly z čištění odpadních vod v místě jejich vzniku neuvedené pod číslem 07 06 11/ rypný stav Odpady jinak blíže neurčené / kosmetické přípravky s prošlou záruční dobou, vyřazené zboží zabavené celními orgány, odpady z výroby kosmetiky, obaly z kosmetických výrobků Jiné kaly z čištění odpadních vod v místě jejich vzniku neuvedené pod číslem 07 07 11/ rypný stav Jiné odpadní barvy a laky neuvedené pod číslem 08 01 11 Jiné kaly z barev nebo z laků neuvedené pod číslem 08 01 13 Jiné vodné kaly obsahující barvy nebo laky neuvedené pod číslem 08 01 15 Jiné odpady z odstraňování barev nebo laků neuvedené pod číslem 08 01 17 08 02 01 Odpadní práškové nátěrové hmoty 08 02 02 Vodné kaly obsahující keramické materiály / rypný stav 08 03 13 Odpadní tiskařské barvy neuvedené pod číslem 08 03 12 08 03 15 Kaly tiskařských barev neuvedené pod číslem 08 03 14 08 03 18 08 04 10 08 04 12 08 04 14 09 01 07 Odpadní tiskařský toner neuvedený pod číslem 08 03 17 Jiná odpadní lepidla a těsnicí materiály neuvedené pod číslem 08 04 09 Jiné kaly z lepidel a těsnicích materiálů neuvedené pod číslem 08 04 11 Jiné vodné kaly s obsahem lepidel nebo těsnicích materiálů neuvedené pod číslem 08 04 13 / rypný stav Fotografický film a papír obsahující stříbro nebo sloučeniny stříbra
09 01 08 Fotografický film a papír neobsahující stříbro nebo sloučeniny stříbra 09 01 10 Fotoaparáty na jedno použití bez baterií 09 01 12 10 01 01 10 01 02 Popílek ze spalování uhlí 10 01 03 10 01 05 10 01 07 10 01 15 10 01 17 10 01 19 10 01 21 10 01 23 10 01 24 Písky z fluidních lóží 10 01 25 Fotoaparáty na jedno použití obsahující jiné baterie neuvedené pod číslem 09 01 11 strana 8 / 59 Škvára, struska a kotelní prach (kromě kotelního prachu uvedeného pod číslem 100104) Popílek ze spalování rašeliny a neošetřeného dřeva / aglomerovaný resp. jinak upravený proti prašnosti Pevné reakční produkty na bázi vápníku z odsiřování spalin Reakční produkty z odsiřování spalin na bázi vápníku ve formě kalů Škvára, struska a kotelní prach ze spoluspalování odpadu neuvedený pod číslem 10 01 14 Popílek ze spoluspalování odpadu neuvedený pod číslem 10 01 16 Odpady z čištění plynu neuvedené pod čísly 10 01 05, 10 01 07 a 10 01 18 Jiné kaly z čištění odpadních vod v místě jejich vzniku neuvedené pod číslem 10 01 20 / rypný stav Vodné kaly z čištění kotlů neuvedené pod číslem 10 01 22 / rypný stav Odpady ze skladování a z přípravy paliva pro tepelné elektrárny 10 01 26 Odpady z čištění chladicí vody 10 02 01 Odpady ze zpracování strusky 10 02 02 Nezpracovaná struska 10 02 08 10 02 10 Okuje z válcování 10 02 12 10 02 14 Jiné pevné odpady z čištění plynů neuvedené pod číslem 10 02 07 Jiné odpady z čištění chladicí vody neuvedené pod číslem 10 02 11 Kaly a filtrační koláče z čištění plynu neuvedené pod číslem 10 02 13 10 02 15 Jiné kaly a filtrační koláče 10 03 02 Odpadní anody 10 03 05 Odpadní oid hlinitý
strana 9 / 59 10 03 16 Jiné stěry neuvedené pod číslem 10 03 15 10 03 18 10 03 20 10 03 22 10 03 24 10 03 26 10 03 28 10 03 30 10 04 10 Odpady obsahující uhlík z výroby anod neuvedené pod číslem 10 03 17 Prach ze spalin neuvedený pod číslem 10 03 19 / aglomerovaný resp. jinak upravený proti prašnosti Jiný úlet a prach (včetně prachu z kulových mlýnů) neuvedené pod číslem 10 03 21 / aglomerovaný resp. jinak upravený proti prašnosti Pevné odpady z čištění plynů neuvedené pod číslem 10 03 23 Kaly a filtrační koláče z čištění plynu neuvedené pod číslem 100325 Jiné odpady z čištění chladicí vody neuvedené pod číslem 10 03 27 Odpady z úpravy solných strusek a černých stěrů neuvedené pod číslem 10 03 29 Jiné odpady z čištění chladicí vody neuvedené pod číslem 10 04 09 10 05 01 Strusky (z prvního a druhého tavení) 10 05 04 10 05 09 Jiný úlet a prach / aglomerovaný resp. jinak upravený proti prašnosti Jiné odpady z čištění chladicí vody neuvedené pod číslem 10 05 08 10 05 11 Jiné stěry a pěny neuvedené pod číslem 10 05 10 10 06 01 Strusky (z prvního a druhého tavení) 10 06 02 Pěna a stěry (z prvního a druhého tavení) 10 06 04 10 06 10 Jiný úlet a prach / aglomerovaný resp. jinak upravený proti prašnosti Jiné odpady z čištění chladicí vody neuvedené pod číslem 10 06 09 10 07 01 Strusky (z prvního a druhého tavení) 10 07 02 Pěna a stěry (z prvního a druhého tavení) 10 07 03 Pevný odpad z čištění plynu 10 07 04 Jiný úlet a prach / aglomerovaný resp. jinak upravený proti prašnosti 10 07 05 Kaly a filtrační koláče z čištění plynu 10 07 08 10 08 04 Jiné odpady z čištění chladicí vody neuvedené pod číslem 10 07 07 Úlet a prach / aglomerovaný resp. jinak upravený proti prašnosti
strana 10 / 59 10 08 09 Jiné strusky 10 08 13 10 08 14 Odpadní anody 10 08 16 10 08 18 10 08 20 10 09 03 Pecní struska 10 09 06 10 09 08 10 09 10 Odpady obsahující uhlík z výroby anod neuvedené pod číslem 10 08 12 Prach z čištění spalin neuvedený pod číslem 10 08 15 / aglomerovaný resp. jinak upravený proti prašnosti Kaly a filtrační koláče z čištění spalin neuvedené pod číslem 10 08 17 Jiné odpady z čištění chladicí vody neuvedené pod číslem 10 08 19 Licí formy a jádra nepoužitá k odlévání neuvedená pod číslem 10 09 05 Licí formy a jádra použitá k odlévání neuvedená pod číslem 10 09 07 Prach z čištění spalin neuvedený pod číslem 10 09 09 / aglomerovaný resp. jinak upravený proti prašnosti 10 09 12 Jiný úlet neuvedený pod číslem 10 09 11 10 09 14 Odpadní pojiva neuvedená pod číslem 10 09 13 10 09 16 10 10 03 Pecní struska 10 10 06 10 10 08 10 10 10 10 10 12 Odpadní činidla na indikaci prasklin neuvedená pod 10 09 15 Licí formy a jádra nepoužitá k odlévání neuvedená pod číslem 10 10 05 Licí formy a jádra použitá k odlévání neuvedená pod číslem 10 10 07 Prach z čištění spalin neuvedený pod číslem 10 10 09 / aglomerovaný resp. jinak upravený proti prašnosti Jiný úlet neuvedený pod číslem 10 10 11 / aglomerovaný resp. jinak upravený proti prašnosti 10 10 14 Odpadní pojiva neuvedená pod číslem 10 10 13 10 10 16 Odpadní činidla na indikaci prasklin neuvedená pod 10 10 15 10 11 03 Odpadní materiály na bázi skelných vláken 10 11 05 10 11 10 10 11 12 Úlet a prach / aglomerovaný resp. jinak upravený proti prašnosti Odpadní sklářský kmen před tepelným zpracováním neuvedená pod 10 11 09 Odpadní sklo neuvedené pod číslem 10 11 11 / nerecyklovatelné resp. Jinak dále nevyužitelné
10 11 14 10 11 16 10 11 18 10 11 20 strana 11 / 59 Kaly z leštění a broušení skla neuvedené pod číslem 10 11 13 / rypný stav Pevné odpady z čištění spalin neuvedené pod číslem 10 11 15 Kaly a filtrační koláče z čištění spalin neuvedené pod číslem 10 11 17 Pevné odpady z čištění odpadních vod v místě jejich vzniku neuvedené pod číslem 10 11 19 10 12 01 Odpadní keramické hmoty před tepelným zpracováním 10 12 03 Úlet a prach / aglomerovaný resp. jinak upravený proti prašnosti 10 12 05 Kaly a filtrační koláče z čištění plynů 10 12 06 Vyřazené formy 10 12 08 10 12 10 Odpadní keramické zboží, cihly, tašky a staviva (po tepelném zpracování) Pevné odpady z čištění plynu neuvedené pod číslem 10 12 19 10 12 12 Odpady z glazování neuvedené pod číslem 101211 10 12 13 Kaly z čištění odpadních vod v místě jejich vzniku 10 13 01 Odpad surovin před tepelným zpracováním 10 13 04 Odpady z kalcinace a hašení vápna 10 13 06 Úlet a prach (kromě odpadů uvedených pod čísly 10 13 12 a 10 13 13) / aglomerovaný resp. jinak upravený proti prašnosti 10 13 07 Kaly a filtrační koláče z čištění plynu 10 13 10 10 13 11 10 13 13 Odpady z výroby azbestocementu neuvedené pod číslem 101309 Odpady z jiných směsných materiálů na bázi cementu neuvedených pod čísly 10 13 09 a 10 13 10 Pevné odpady z čištění plynu neuvedené pod číslem 10 13 12 10 13 14 Odpadní beton a betonový kal 11 01 10 Kaly a filtrační koláče neuvedené pod číslem 10 01 09 11 01 14 Odpady z odmašťování neuvedené pod číslem 11 01 13 11 02 03 Odpady z výroby anod pro vodné elektrolytické procesy 11 02 06 12 01 02 Úlet železných kovů 12 01 04 Úlet neželezných kovů Odpady z hydrometalurgie mědi neuvedené pod číslem 11 02 05
12 01 05 12 01 13 Odpady ze svařování strana 12 / 59 Plastové hobliny a třísky/ dále nerecyklovatelné resp. nevyužitelné 12 01 15 Jiné kaly z obrábění neuvedené pod číslem 12 01 14 12 01 17 12 01 21 Odpadní materiál z otryskávání neuvedený pod číslem 12 01 16 Upotřebené brusné nástroje a brusné materiály neuvedené pod číslem 12 01 20 12 01 99 Odpady jinak blíže neurčené / brusný kotouč, bruska 15 01 01** 15 01 02 15 01 03** Papírové a lepenkové obaly/ dále nerecyklovatelné resp. nevyužitelné Plastové obaly/ dále nerecyklovatelné resp. nevyužitelné Dřevěné obaly/ dále nerecyklovatelné resp. nevyužitelné 15 01 04 Kovové obaly/ dále nerecyklovatelné resp. nevyužitelné 15 01 05 Kompozitní obaly/ dále nerecyklovatelné resp. nevyužitelné 15 01 06 Směsné obaly/ dále nerecyklovatelné resp. nevyužitelné 15 01 07 Skleněné obaly/ dále nerecyklovatelné resp. nevyužitelné 15 01 09 Tetilní obaly/ dále nerecyklovatelné resp. nevyužitelné 15 02 03 Absorpční činidla, filtrační materiály, čisticí tkaniny a ochranné oděvy neuvedené pod číslem 15 02 02 16 01 12 Brzdové destičky neuvedené pod 16 01 11 16 01 19 16 01 20 Plasty - jako druhotná surovina / ukládání do tělesa skládky pouze nevyužitelná frakce Sklo - jako druhotná surovina / ukládání do tělesa skládky pouze nevyužitelná frakce 16 01 22 Součástky jinak blíže neurčené - vadná šarže 16 02 16 Jiné složky odstraněné z vyřazených zařízení neuvedené pod číslem 16 02 15 16 03 04 Anorganické odpady neuvedené pod číslem 16 03 03 16 08 03 16 11 02 16 11 04 Upotřebené katalyzátory obsahující jiné přechodné kovy nebo sloučeniny přechodných kovů (kromě odpadu uvedeného pod číslem 16 08 07) Jiné vyzdívky na bázi uhlíku a žáruvzdorné materiály z metalurgických procesů neuvedené pod číslem 16 11 01 Jiné vyzdívky a žáruvzdorné materiály z metalurgických procesů neuvedené pod číslem 16 11 03
16 11 06 17 01 01 Beton 17 01 02 Cihly strana 13 / 59 Vyzdívky a žáruvzdorné materiály z procesů nikoli metalurgických neuvedené pod číslem 16 11 05 17 01 03 Tašky a keramické výrobky 17 01 07 17 02 01** 17 02 02 17 02 03 Směsi nebo oddělené frakce betonu, cihel, tašek a keramických výrobků neuvedené pod číslem 17 01 06 Dřevo - jako druhotná surovina / ukládání do tělesa skládky pouze nevyužitelná frakce Sklo - jako druhotná surovina / ukládání do tělesa skládky pouze - nevyužitelná frakce Plasty - jako druhotná surovina / ukládání do tělesa skládky pouze - nevyužitelná frakce 17 03 02 Asfaltové směsi neuvedené pod číslem 17 03 01 17 04 11 Kabely neuvedené pod 17 04 10 - pouze odpad kabelů, které nelze využít recyklací nebo regenerací 17 05 04 Zemina a kamení neuvedené pod číslem 17 05 03 17 05 06 Vytěžená hlušina neuvedená pod číslem 17 05 05 17 05 08 Štěrk ze železničního svršku neuvedený pod číslem 17 05 07 17 06 01* Izolační materiál s obsahem azbestu 17 06 03* Jiné izolační materiály, které jsou nebo obsahují nebezpečné látky 17 06 05* Stavební materiály obsahující azbest 17 06 04 17 08 02 17 09 04 17 09 05 Izolační materiály neuvedené pod čísly 17 06 01 a 17 06 03 Stavební materiály na bázi sádry neuvedené pod číslem 17 08 01 Smíšené stavební a demoliční odpady neuvedené pod čísly 17 09 01, 17 09 02 a 17 09 03 - dále nevyužitelný zbytek po vytřídění všech využitelných složek Odpady, na jejichž sběr a odstraňování nejsou kladeny zvláštění požadavky s ohledem na prevenci infekce (např. obvazy, sádrové obvazy, prádlo, oděvy na jedno použití, pleny apod.) 18 01 07 Chemikálie neuvedené pod číslem 18 01 06 18 01 08 Odpady, na jejichž sběr a odstraňování nejsou kladeny zvláštění požadavky s ohledem na prevenci infekce 18 02 06 Jiné chemikálie neuvedené pod číslem 18 02 05 19 01 12 Jiný popel a struska neuvedené pod číslem 19 01 11
19 01 14 Jiný popílek neuvedený pod číslem 19 01 13 - aglomerovaný resp. upravený proti prášení 19 01 16 Kotelní prach neuvedený pod číslem 19 01 15 19 01 18 Odpad z pyrolýzy neuvedený pod číslem 19 01 17 19 01 19 Odpadní písky z fluidních loží 19 02 03 19 02 06 Upravené směsi odpadů obsahující pouze odpady nehodnocené jako nebezpečné strana 14 / 59 Kaly z fyzikálně-chemického zpracování neuvedené pod číslem 19 02 04 / rypný stav 19 03 05 Stabilizovaný odpad neuvedený pod číslem 19 03 04 19 03 07 Solidifikovaný odpad neuvedený pod číslem 19 03 06 19 04 01 Vitrifikovaný odpad 19 05 01 19 05 02 19 08 01 Shrabky z česlí 19 08 02 Odpady z lapáků písku Nezkompostovaný podíl komunálního nebo podobného odpadu Nezkompostovaný podíl odpadů živočišného a rostlinného původu 19 08 05** Kaly z čištění komunálních odpadních vod 19 08 12** 19 08 99 19 09 02** Kaly z čiření vody 19 09 04 Upotřebené aktivní uhlí Kaly z biologického čištění průmyslových odpadních vod neuvedené pod číslem 19 08 11 / rypný stav Odpady jinak blíže neurčené / odpad z čištění stok a kanalizačních vpustí 19 09 05 Nasycené nebo upotřebené pryskyřice iontoměničů 19 10 02 Neželezný odpad 19 10 04 Lehké frakce a prach neuvedené pod číslem 19 10 03 19 10 06 Jiné frakce neuvedené pod číslem 19 10 05 19 10 07 19 12 04 19 12 05 Kaly z čištění odpadních vod v místě jejich vzniku neuvedené pod číslem 191105 Plasty a kaučuk - jako druhotná surovina / ukládání do tělesa skládky pouze nevyužitelná frakce Sklo - jako druhotná surovina / ukládání do tělesa skládky pouze nevyužitelná frakce 19 12 07** Dřevo neuvedené pod číslem 19 12 06 19 12 08 Tetil - jako druhotná surovina / ukládání do tělesa skládky pouze nevyužitelná frakce
strana 15 / 59 19 12 09 Nerosty (např. písek, kameny) 19 12 10 Spalitelný odpad (palivo vyrobené z odpadu) (pouze jako vadná šarže) 19 12 12 19 13 02 Jiné odpady (včetně směsí materiálů) z mechanické úpravy odpadu neuvedené pod číslem 19 12 11 Pevné odpady ze sanace zeminy neuvedené pod číslem 19 13 01 19 13 04 Kaly ze sanace zeminy neuvedené pod číslem 19 13 03 19 13 06 20 01 41 Odpady z čištění komínů Kaly ze sanace podzemní vody neuvedené pod číslem 19 13 05 20 01 42 Biologicky rozložitelný odpad 20 02 02 Zemina a kameny 20 02 03 Jiný biologicky nerozložitelný odpad 20 03 01 Směsný komunální odpad 20 03 02** Odpad z tržišť 20 03 03 Uliční smetky 20 03 06 Odpad z čištění kanalizace 20 03 07** Objemný odpad 20 03 99 Pozn. Odpady s * jsou s obsahem azbestu Komunální odpady jinak blíže neurčené / živnostenské odpady svým složenim podobné komunálnímu odpadu Odpady s ** budou před uložením do skládky podrobeny kontrole, zda neobsahují významný (%) podíl biologicky rozložitelné složky. Pokud ano, bude tato složka z odpadu vytříděna. B.2.2.2) Seznam povolených odpadů na technické zabezpečení skládky, které lze ukládat do sektoru S-OO3 a S-OO1 Kód odpadu Sektor S-OO3 Sektor S-OO1 Název odpadu 01 01 01 Odpady z těžby rudných nerostů 01 01 02 Odpady z těžby nerudných nerostů 01 03 06 Jiná hlušina neuvedená pod čísly 01 03 04 a 01 03 05 01 04 08 Odpadní štěrk a kamenivo neuvedené pod číslem 01 04 07 01 04 09 Odpadní písek a jíl 01 04 12 Hlušina a další odpady z praní a čištění nerostů neuvedené pod čísly 01 04 07 a 01 04 11
strana 16 / 59 01 04 13 Odpady z řezání a broušení kamene neuvedené pod číslem 01 04 07 05 01 17 Asfalt 10 01 01 Škvára, struska a kotelní prach (kromě kotelního prachu uvedeného pod číslem 10 01 04) 10 01 03 Popílek ze spalování rašeliny a neošetřeného dřeva / aglomerovaný resp. jinak upravený proti prašnosti 10 01 05 Pevné reakční produkty na bázi vápníku z odsiřování spalin 10 01 07 Reakční produkty z odsiřování spalin na bázi vápníku ve formě kalů 10 01 15 Škvára, struska a kotelní prach ze spoluspalování odpadu neuvedený pod číslem 10 01 14 10 01 24 Písky z fluidních lóží 10 02 01 Odpady ze zpracování strusky 10 02 02 Nezpracovaná struska 10 05 01 Strusky (z prvního a druhého tavení) 10 06 01 Strusky (z prvního a druhého tavení) 10 07 01 Strusky (z prvního a druhého tavení) 10 08 09 Jiné strusky 10 09 03 Pecní struska 10 09 06 Licí formy a jádra nepoužitá k odlévání neuvedená pod číslem 10 09 05 10 10 03 Pecní struska 10 10 08 Licí formy a jádra použitá k odlévání neuvedená pod číslem 10 10 07 10 11 10 Odpadní sklářský kmen před tepelným zpracováním neuvedená pod 10 11 09 10 11 20 Pevné odpady z čištění odpadních vod v místě jejich vzniku neuvedené pod číslem 10 11 19 10 12 08 Odpadní keramické zboží, cihly, tašky a staviva (po tepelném zpracování) 10 13 04 Odpady z kalcinace a hašení vápna 10 13 11 Odpady z jiných směsných materiálů na bázi cementu neuvedených pod čísly 10 13 09 a 10 13 10 10 13 13 Pevné odpady z čištění plynu neuvedené pod číslem 10 13 12 10 13 14 Odpadní beton a betonový kal 12 01 17 Odpadní materiál z otryskávání neuvedený pod číslem 12 01 16
strana 17 / 59 Pneumatiky, které budou použivány jako 16 01 03 technologický materiál pro technické zabezpečení skládky a uzavárání skládky, v souladu s provozním řádem skládky a v souladu s právními předpisy 16 11 02 Jiné vyzdívky na bázi uhlíku a žáruvzdorné materiály z metalurgických procesů neuvedené pod číslem 16 11 01 Jiné vyzdívky a žáruvzdorné materiály z 16 11 04 metalurgických procesů neuvedené pod číslem 16 11 03 16 11 06 Vyzdívky a žáruvzdorné materiály z procesů nikoli metalurgických neuvedené pod číslem 16 11 05 17 01 01 Beton 17 01 02 Cihly 17 01 03 Tašky a keramické výrobky 17 01 07 Směsi nebo oddělené frakce betonu, cihel, tašek a keramických výrobků neuvedené pod číslem 17 01 06 17 03 02 Asfaltové směsi neuvedené pod číslem 17 03 01 17 05 04 Zemina a kamení neuvedené pod číslem 17 05 03 17 05 06 Vytěžená hlušina neuvedená pod číslem 17 05 05 17 05 08 Štěrk ze železničního svršku neuvedený pod číslem 17 05 07 17 06 04 Izolační materiály neuvedené pod čísly 17 06 01 a 17 06 03 17 08 02 Stavební materiály na bázi sádry neuvedené pod číslem 17 08 01 17 09 04 Smíšené stavební a demoliční odpady neuvedené pod čísly 17 09 01, 17 09 02 a 17 09 03 19 01 12 Jiný popel a struska neuvedené pod číslem 19 01 11 19 01 19 Odpadní písky z fluidních loží 19 03 05 Stabilizovaný odpad neuvedený pod číslem 19 03 04 19 03 07 Solidifikovaný odpad neuvedený pod číslem 19 03 06 19 04 01 Vitrifikovaný odpad 19 08 01 Shrabky z česlí 19 08 02 Odpady z lapáků písku 19 08 05** Kaly z čištění komunálních odpadních vod 19 08 12** Kaly z biologického čištění průmyslových odpadních vod neuvedené pod číslem 19 08 11 19 09 05 Nasycené nebo upotřebené pryskyřice iontoměničů
strana 18 / 59 19 09 99 Odpady jinak blíže neurčené / kal z udržby vodních toků, vodních nádrží a z provozování rybníků 19 11 06 Kaly z čištění odpadních vod v místě jejich vzniku neuvedené pod číslem 19 11 05 19 12 09 Nerosty (např. písek, kameny) 19 13 02 Pevné odpady ze sanace zeminy neuvedené pod číslem 19 13 01 19 13 04 Kaly ze sanace zeminy neuvedené pod číslem 19 13 03 19 13 06 Kaly ze sanace podzemní vody neuvedené pod číslem 19 13 05 20 01 41 Odpady z čištění komínů 20 02 02 Zemina a kameny Pozn. Odpady s ** budou před uložením do skládky podrobeny kontrole, zda neobsahují významný (%) podíl biologicky rozložitelné složky. Pokud ano, bude tato složka z odpadu vytříděna. 14. V kapitole B.3.) Požadavky prevence a omezení celkových dopadů emisí na životní prostředí a rizik a s nimi spojených se v odstavci nazývaném Pro nakládání s odpady vkládají za bod č.15) nové body, které zní: 16) O každé dodávce odpadu přijaté do zařízení vystavit písemné potvrzení. Evidenci uložených odpadů archivovat po celou dobu provozu skládky a období následné péče. 17) Pro pokryv uloženého a zhutněného odpadu zajistit dostatečné množství inertního materiálu/odpadu k TZS, případně biologicky aktivního materiálu/odpadu. Překryv není nutný, má-li uložený odpad takové vlastnosti, že účinně brání vzniku negativních vlivů ze skládky, zejména prašnosti, úletům, šíření zápachu, omezení přítomnosti hlodavců a ptáků. Plochy mimo aktivní plochu musí být překryté inertním materiálem/odpadem k TZS. 18) Hutnění odpadů zabezpečit minimálně na měrnou hmotnost odpadu 1,0 t/m 3, vzdušné svahy tělesa skládky dohutňovat, těleso skládky profilovat v projektovaném tvaru, vzdušné svahy před rekultivací finálně převrstvovat konstrukčně vhodnými technologickými materiály. 15. V kapitole B.3.) Požadavky prevence a omezení celkových dopadů emisí na životní prostředí a rizik a s nimi spojených se v odstavci nazývaném Pro zajištění ochrany zdraví člověka, zvířat a ochranu životního prostředí se ukládá: ruší bod č. 4) a zároveň se nahrazuje takto: 4) Veškeré manipulační plochy, kde je nakládáno s látkami závadnými vodám ve
strana 19 / 59 smyslu zákona č. 254/2001 Sb., v platném znění, zabezpečit, provozovat a udržovat tak, aby nemohlo dojít k úniku těchto látek do vod povrchových, podzemních do geologického prostředí ne k nežádoucímu smísení s odpadními nebo srážkovými vodami 16. V kapitole B.3.) Požadavky prevence a omezení celkových dopadů emisí na životní prostředí a rizik a s nimi spojených se v odstavci nazývaném Pro zajištění ochrany zdraví člověka, zvířat a ochranu životního prostředí se ukládá: vkládá za bod č. 8) nový bod č. 9), který zní takto: 9) Provoz zařízení vést v souladu se schváleným provozním řádem vyjmenovaného zdroje znečištění ovzduší. 17. V kapitole B.3.) Požadavky prevence a omezení celkových dopadů emisí na životní prostředí a rizik a s nimi spojených se v odstavci nazývaném Pro hospodárné využívání surovin a energie se ukládá: ruší bod č. 4) a zároveň se nahrazuje takto: 4) Pro zvlhčování tělesa skládky přednostně využívat průsakovou vodu z jímek průsakových vod. O zpětném rozlivu průsakových vod vést záznamy v provozním deníku s uvedením doby čerpání. 18. V kapitole B.3.) Požadavky prevence a omezení celkových dopadů emisí na životní prostředí a rizik a s nimi spojených se v odstavci nazývaném Pro předcházení haváriím a omezování jejich případných následků se ukládá: ruší bod č. 8 a zároveň se nahrazuje takto: 8) Každá závažná havárie bude neprodleně ohlášena Krajskému úřadu Středočeského kraje, obci Uhy a obci Nelahozeves. 19. V kapitole B.3.) Požadavky prevence a omezení celkových dopadů emisí na životní prostředí a rizik a s nimi spojených se v odstavci nazývaném Pro předcházení haváriím a omezování jejich případných následků se ukládá: ruší bod č. 10) a zároveň za bod č. 9) vkládají nové body, které zní takto: 10) Nejméně 2 ročně ověřovat celistvost těsnícího systému do doby, než úroveň odpadu dosáhne výšky nejméně 2 m nad horní úrovní těsnění. 11) Činit opatření zabraňující úletům pevných odpadů a každodenně provádět sběr odpadů, které se dostaly mimo areál. 12) V prostoru zařízení a v jeho okolí může docházet k nahromadění nebo silnému vyvěrání skládkového plynu. Místa ohrožená výbuchem označit viditelnými a čitelnými značkami se symbolem nebezpečí a dodržovat bezpečnostní opatření (viz bod 12.1 ČSN 83 8034). 13) Odpovědné pracovníky prokazatelně seznámit s havarijním plánem a s opatřeními pro předcházení haváriím a s případnými změnami těchto dokumentů a pravidelně
strana 20 / 59 (min. 1 za 2 roky) všechny pracovníky proškolovat v oblasti bezpečnosti a zdraví při práci a v oblasti správného nakládání s odpady a vést o školení záznamy. 14) Veškerá technologická zařízení podrobovat pravidelným kontrolám v souladu s doporučením výrobců. O prováděných kontrolách provádět zápis do provozního deníku příslušného zařízení. 20. V kapitole B.3.) Požadavky prevence a omezení celkových dopadů emisí na životní prostředí a rizik a s nimi spojených se v odstavci nazývaném K vyloučení rizik možného znečišťování životního prostředí pocházejících ze zařízení po ukončení jeho činnosti se ukládá: vkládají za bod č. 3) nové body, které zní takto: 4) Tři měsíce před ukončením provozu zařízení bude předložen povolovacímu orgánu plán postupu ukončení provozu podléhající schválení všemi dotčenými orgány. 5) Uzavření a rekultivaci skládky provádět dle schválené projektové dokumentace a v souladu se schváleným Provozním řádem druhé fáze provozu skládky. 21. V kapitole B.4.) Souhrnné podmínky se za bod č. 12) vkládají nové body, který zní takto: 13) Provozovatel krajskému úřadu písemně oznámí termín ukončení jednotlivých fází výstavby (celkem 7) IV. etapy skládky, aby mohl úřad před zahájením činností spojených s odstraňováním odpadu provést místní šetření, ve kterém ověří, zda skládka splňuje podmínky v jím vydaném souhlasu. Bez provedeného místního šetření není možné na těchto částech IV. etapy skládky odstraňovat (skládkovat) odpady. 14) Po zahájení provozu Skládka Uhy IV. etapa provést kontrolní měření hluku ve vybraných výpočtových bodech pro ověření závěrů hlukové studie; místa měření konzultovat s příslušným orgánem ochrany veřejného zdraví; na základě vyhodnocení vlivů na veřejné zdraví realizovat individuální protihluková opatření u nejvíce eponované obytné zástavby, kde dojde k prokazatelné změně akustické situace; rozsah individuálních protihlukových opatření konzultovat s orgánem ochrany veřejného zdraví a jejich účinnost ověřit měřením. 15) Provozovatel do okamžiku kolaudace první fáze výstavby IV. etapy skládky vybuduje v JJV rohu projektované IV. etapy skládky Uhy vrt KV-10 do kvarterních sedimentů. 16) Pro ověření kolísání hladiny podzemní vody sledovat vrt KV-10 alespoň 2 měsíce před vlastní realizací IV. etapy skládky Uhy v týdenním intervalu. V následujícím období bude interval zkrácen na 1 za 2 týdny. Po roce sledování může být se souhlasem krajského úřadu interval upraven dle aktuálního vyhodnocení výsledků. 17) Provozovatel zajistí v rámci úvodního stanovení pozaďových hodnot u vrtů do
strana 21 / 59 kvartérního kolektoru jednorázové stanovení polutantů PCB, PAU, Hg a chlorbenzenů. Termín: do kolaudace první fáze výstavby IV. etapy skládky. 18) Provozovatel bude po dobu 1 roku sledovat úroveň hladiny podzemní vody ve vrtu KV-3 s četností 1 za 2 týdny. Termín: od nabytí právní moci tohoto rozhodnutí. 22. V kapitole B.6.) Požadavky vyplývající z jiných právních předpisů a 13 odst. 4. písm. k) zákona o integrované prevenci. se dosavadní odstavec zařazuje pod bod č. 1) a zároveň se doplňují nové body, které zní takto: 2) Ohlásit KÚ Středočeského kraje plánovanou změnu zařízení; 3) Neprodleně hlásit dotčeným orgánům všechny mimořádné situace, havárie zařízení a havarijní úniky znečišťujících látek ze zařízení do životního prostředí. 23. Ruší se: Provozní řád Skládky odpadů S-OO3 se sektorem S-OO1 (dle zákona č. 86/2002 Sb.), který je přílohou č. 2 rozhodnutí č.j. 157591/2008/KUSK OŽP/Ži ze dne 22.1.2009. Provozní řád Skládky odpadů S-OO3 se sektorem S-OO1 (dle zákona č. 185/2001 Sb.), který je přílohou č. 3 rozhodnutí č.j. 157591/2008/KUSK OŽP/Ži ze dne 22.1.2009. PLÁN OPATŘENÍ PRO PŘÍPADY HAVÁRIE, pro případ ohrožení nebo zasažení vod závadnými látkami, který je přílohou č. 4 rozhodnutí č.j. 157591/2008/KUSK OŽP/Ži ze dne 22.1.2009. B. Tímto rozhodnutím se podle 13 odst. 6 zákona o integrované prevenci: 1. nahrazuje vydání souhlasu k odstraňování odpadů v zařízení Regionální skládka Uhy skládka TKO - IV. etapa (dle 14 zákona č. 185/2001Sb., o odpadech v platném znění) 2. nahrazuje vydání závazného stanoviska ke stavbě stacionárního zdroje Regionální skládka Uhy skládka TKO - IV. etapa (dle 11 odst. 2 písm. c) zákona č. 201/2012 Sb., o ochraně ovzduší) 3. nahrazuje vydání povolení provozu stacionárního zdroje IV. etapa Skládky Uhy (dle 11 odst. 2 písm. d) zákona 201/2012 Sb., o ochraně ovzduší) 4. nahrazuje vydání souhlasu k vydání provozního řádu PROVOZNÍ ŘÁD Skládka odpadů S-OO3 se sektorem S-OO1 Uhy I.-IV.etapa 1. fáze provozu skládky, který je vypracován v souladu s 14 zákona č. 185/2001 Sb., o nakládání s odpady o změně některých dalších zákonů, který je přílohou č. 1 tohoto rozhodnutí.
strana 22 / 59 5. nahrazuje povolení s provozním řádem PROVOZNÍ ŘÁD Skládky odpadů S-OO3 se sektorem S-OO1 Uhy, který je vypracován ve smyslu ustanovení 11 odst. 2 písm. d) zákona č. 201/2012 Sb., o ochraně ovzduší a v souladu s vyhláškou č. 415/2012 Sb., o přípustné úrovni znečišťování a jejím zjišťování a o provedení některých dalších ustanovení zákona o ochraně ovzduší. (zákon o ochraně ovzduší), který je přílohou č. 2 tohoto rozhodnutí. 6. nahrazuje schválení plánu opatření pro případ havárie PLÁN OPATŘENÍ PRO PŘÍPAD HAVÁRIE Skládka odpadů S-OO3 se sektorem S-OO1 Uhy I.-IV.etapa, který zpracoval Ing. Dana Nováková podle zákona č.254/2001 Sb., o vodách a o změněn některých zákonů, který je přílohou č. 3 tohoto rozhodnutí. Ostatní části rozhodnutí zůstávají beze změny. O d ů v o d n ě n í Krajský úřad obdržel dne 11.2.2013 žádost o změnu integrovaného povolení od společnosti Skládka Uhy, spol. s r.o. se sídlem Uhy 160, 273 24 Uhy, IČ 62586611 zastoupené na základě plné moci Ing. Danou Novákovou, bytem Sychrova 554, 293 01 Mladá Boleslav (dále jen provozovatel) pro zařízení Regionální skládka Uhy skládka TKO. Zařízení je uvedeno v příloze č. 1 zákona o integrované prevenci, kategorie 5.4. a je provozováno na základě rozhodnutí č.j. 16970/151863/2004/OŽP ze dne 7.12.2004, ve znění pozdějších změn. Předmětem žádosti o změnu integrovaného povolení je rozšíření skládky o IV. etapu skupiny S-OO (ostatní odpad). Plánovaná kapacita IV. etapy činí 2 980 000 m 3 odpadů rozkládající se na ploše 164 000 m 2. V souvislosti s touto změnou provozovatel předložil ke schválení aktualizované provozní řády zařízení a havarijní plán.. Žádost byla krajským úřadem posouzena s tím, že se podle ustanovení 19a odst. 1 zákona o integrované prevenci jedná o podstatnou změnu v provozu zařízení a v řízení bylo postupováno přiměřeně podle 3 až 15 zákona o integrované prevenci. Krajský úřad dne 28.2.2013 shledal, že žádost není úplná a ve smyslu ustanovení 3 odst. 4 zákona o integrované prevenci, v souladu s ustanovením 45 odst. 2 správního řádu vyzval dopisem č.j. 034726/2013/KUSK OŽP/VITK provozovatele k přepracování a doplnění žádosti. Provozovatel doplnil žádost na základě této výzvy dne 15.3.2013. Krajský úřad dne 21.3.2013 shledal žádost úplnou a oznámil ve smyslu 44 odst. 1 správního řádu v souladu s 8 odst. 1 písm. a) a b) zákona o integrované prevenci účastníkům řízení a příslušným správním úřadům, že bylo dne 11.2.2013 zahájeno řízení o změně integrovaného povolení a požádal je k vyjádření ve lhůtě 30 dnů ode dne doručení oznámení.
strana 23 / 59 Krajský úřad současně požádal o vyjádření odborně způsobilou osobu v zákonem stanovené lhůtě do 45 dnů. Stručné netechnické shrnutí ze žádosti bylo zveřejněno dne 27.3.2013 na internetových stránkách Středočeského kraje a portálu veřejné správy. V tomto smyslu byly požádány o zveřejnění i obce Uhy a Nelahozeves, na jejichž katastrálním území zařízení leží. V průběhu řízení obdržel krajský úřad dne 19.4.2013 od Občanského sdružení Nelahozeves (dále jen OsN Nelahozeves) výzvu k zaslání žádosti o vydání změny integrovaného povolení. Krajský úřad na základě tohoto podnětu neprodleně odeslal žádost OsN Nelahozeves, které je účastníkem řízení podle zvláštních právních předpisů (zákon č. 100/2001 Sb. o posuzování vlivů na životní prostředí) a nepozorností krajského úřadu nebylo zahrnuto jako účastník řízení v oznámení o zahájení řízení ze dne 21.3.2013. Žádost o změnu integrovaného povolení byla ještě také dodatečně dne 20.5.2013 zaslána k vyjádření městskému úřadu Slaný a městskému úřadu Kralupy nad Vltavou. Tento krok byl učiněn na základě 8 odst. 1 písm. b) zákona o integrované prevenci na jehož základě se příslušným správním úřadům rozesílá žádost k vyjádření, pokud se jejich správní akt nahrazuje vydáním změny integrovaného povolení. V tomto případě se jedná o nahrazení správního aktu dle 39 odst. 2 písm. a) (schválení plánu opatření pro případ havárie havarijní plán) zákona č. 254/2001 Sb. o vodách. Provozovatel zařízení ovšem krajský úřad upozornil, že areál rozšíření skládky o IV. etapu bude nově zasahovat pod územní působnost obce s rozšířenou působností Kralupy nad Vltavou a tak krajský úřad požádal oba příslušné správní úřady o vyjádření ve lhůtě 20 dnů ode dne doručení oznámení č.j. 072495/2013/KUSK OŽP/VITK. Ke zkrácení lhůty krajský úřad přistoupil na základě faktu, že se dne 17.6.2013 mělo uskutečnit ústní projednání o vydání změny integrovaného povolení, na kterém by účastníky řízení s případnými připomínkami seznámil. K žádosti se vyjádřili: - Vyjádření KHS středočeského kraje č.j. KHSSC 14004/2013 ze dne 21.3.2013 - Vyjádření MěÚ Velvary č.j. 1425/13/VÝST ze dne 17.4.2013 - Vyjádření Povodí Vltavy, s.p. č.j. 21525/2013-242/Ma ze dne 19.4.2013 - Vyjádření Středočeského kraje č.j. 063476/2013/KUSK ze dne 22.4.2013 - Vyjádření ČIŽP OI Praha č.j. ČIŽP/41/IPP/0821207.003/13/PPA ze dne 26.4.2013 - Vyjádření obce Nelahozeves č.j. OUN-0032/2013/hei-oun ze dne 29.4.2013 - Vyjádření obce Uhy č.j. 0227/13/JFu ze dne 7.5.2013 - Vyjádření odborně způsobilé osoby CENIA č.j. 2339/CEN/13 ze dne 9.5.2013 - Vyjádření občanského sdružení Nelahozeves ze dne 1.6.2013 - Vyjádření MěÚ Slaný č.j. ŽP 25435/13 ze dne 6.6.2013 - Vyjádření MěÚ Kralupy nad Vltavou č.j. MUKV 16507/2013 OŽP ze dne 6.6.2013
strana 24 / 59 Dne 13.5.2013 krajský úřad zveřejnil po dobu 30 dní vyjádření odborně způsobilé osoby na úřední desce krajského úřadu a portálu veřejné správy. Krajský úřad na základě došlých vyjádření svolal dne 20.5.2013 v souladu s 12 zákona o integrované prevenci ústní jednání, které se uskutečnilo dne 17.6.2013 v budově Krajského úřadu Středočeského kraje v zasedací místnosti č. 3065. Z ústního jednání je pořízen protokol č.j. 087720/2013/KUSK OŽP/VITK, který podepsali všichni přítomní na konci ústního jednání a převzali si osobně kopii protokolu. Z výsledku ústního jednání vyplynulo, že krajský úřad nemůže vydat rozhodnutí o změně integrovaného povolení, protože obce Nelahozeves nechala zpracovat prostřednictvím epertního týmu společnosti AQUTEST, a.s. odborný posudek, který zpochybňuje některé závěry Doplňkového IG A HG průzkumu IV. etapy skládky vypracované společností GEOtest, a.s. Krajský úřad dne 18.6.2013 požádal Ministerstvo životního prostředí ČR o prodloužení lhůty pro vydání rozhodnutí o změnu integrovaného povolení. Ministerstvo lhůtu usnesením č.j 1415/500/1344265/ENV/13 ze dne 12.7.2013 prodloužilo o 45 dnů. Protože byly na ústním jednání zpochybněny závěry Doplňkového IG a HG průzkumu IV. etapy, tak krajský úřad dne 26.6.2013 dodatečně požádal o vyjádření k této problematice odborně způsobilou osobu CENIA a ČIŽP OI Praha, oddělení ochrany vod, ve lhůtě 15 dnů. Krajský úřad dne 28.6.2013 obdržel od provozovatele doplněné podklady na základě výsledků ústního jednání, které neprodleně dne 1.7.2013 rozeslal všem účastníkům řízení a příslušným správním úřadům spolu s kopií protokolu z ústního jednání. Krajský úřad současně účastníky řízení a příslušné správní úřady požádal, aby s doplněným podkladům ve lhůtě 10 dnů vyjádřili. K doplněným podkladům na základě výsledků ústního jednání se vyjádřili: - Vyjádření MěÚ Slaný č.j. ŽP 32225/13 ze dne 8.7.2013 - Vyjádření ČIŽP OI Praha č.j. ČIŽP/41/IPP/0821207.004/13/PPA ze dne 12.7.2013 K problematice závěrečné rešerše IG a HG průzkumu se vyjádřili: - Vyjádření odborně způsobilé osoby CENIA č.j. 2893/CEN/13 ze dne 11.7.2013 - Vyjádření ČIŽP OI Praha č.j. ČIŽP/41/IPP/0821207.005/13/PPA ze dne 22.7.2013 Krajský úřad svolal dne 1.7.2013 ústní projednání, které se uskutečnilo 19.7.2013 v budově Krajského úřadu Středočeského kraje v zasedací místnosti č. 3072. Na jednání byla hlavně projednána problematika zpochybnění závěrů IG a HG průzkumů IV. etapy skládky. Z ústního jednání je pořízen protokol č.j. 106693/2013/KUSK OŽP/VITK, který podepsali všichni přítomní na konci ústního jednání a převzali si osobně kopii protokolu. Na jednání byly předloženy nové dokumenty a to:
strana 25 / 59 - Hydrogeologické posouzení skládky Uhy IV. etapa vypracované společností ENVI- AQUA, s.r.o. se sídlem Blatného 1, 616 00 Brno. Předmětem předkládaného hydrogeologického posouzení bylo zhodnocení připomínek ČIŽP OI Praha, obce Nelahozeves a společnosti AQUATEST, a.s. k Analýze rizik při realizaci vsakování podle ČSN 75 9010, která byla zpracována společností GEOtest, a.s. v únoru 2013. Připomínky jednotlivých subjektů se často opakují, přičemž nejčastější jsou obavy z ovlivnění hydrogeologických poměrů v prostoru stávající skládky styrenů (stará ekologická zátěž) vsakováním srážkových vod v prostoru projektované IV. etapy skládky Uhy (326 m od skládky styrenů) - Zápis z jednání společnosti ProGeo, s.r.o. a GEOtest, a.s. ze dne 17.7.2013, jehož účelem bylo vyjasnění si názoru na možné ovlivnění skládky styrenů (Unipetrol) provozováním skládky UHY IV. etapa. Krajský úřad dne 24.7.2013 rozeslal tyto dokumenty všem účastníkům řízení a příslušným správním úřadům, čímž je seznámil se všemi podklady pro vydání rozhodnutí. Zároveň je informoval, že rozhodnutí bude vydáno nejpozději do 7.8.2013, čímž určil dobu možnosti vyjádřit se k těmto podkladům. Krajský úřad se vypořádal s připomínkami účastníků řízení a příslušných správních úřadů následovně: ČIŽP OI Praha (ze dne 26.4.2013) Oddělení odpadového hospodářství K uvedenému seznamu odpadů ukládaných na skládku (příloha č. 01a) uvádíme následující. Dle př. 5 vyhlášky 294/2005 Sb., o podmínkách ukládání odpadů na skládku je na skládky zakázáno ukládat: Odpady vznikající z výrobků podléhajících povinnosti zpětného odběru ( 38 zákona č. 185/2001 Sb., o odpadech). Není tedy možné skládkovat odpad kat. č. 16 02 14 Vyřazená zařízení neuvedená pod čísly 16 02 09 až 16 02 13. Inspekce požaduje odpady podléhající 38 vyřadit. KÚ: Odpad vznikající z výrobků podléhající zpětnému odběru je ze seznamu přijímaných odpadů na skládku vyřazen.. Dle př. 5 vyhlášky 294/2005 Sb., je za určitých podmínek možné ukládat na skládku: biologicky rozložitelné odpady, pokud se nejedná o biologicky rozložitelné složky obsažené v komunálním odpadu (dle Katalogu odpadů skupina č. 20). V navrhovaném provozním řádu jsou příloze č. 01a a v příloze č. 1b uvedeny i biologicky rozložitelné odpady jiné než ze skupiny č. 20, např. kat. č. 02 01 03 Odpad rostlinných pletiv, kat.č. 02 02 03 Suroviny nevhodné ke spotřebě nebo zpracování, kat.č. 02 03 04 Suroviny nevhodné ke spotřebě nebo zpracování, kat.č. 02 03 05 Kaly
strana 26 / 59 z čištění odpadních vod v místě jejich vzniku, 03 01 05 Piliny, hobliny, odřezky, dřevo, dřevotřískové desky a dýhy, neuvedené pod číslem 03 01 04, kat.č. 19 08 05 Kaly z čištění komunálních odpadních vod, kat. č. 19 08 12 Kaly z biologického čištění odpadních vod neuvedené pod číslem 19 08 01, 19 11 06 Kaly z čištění odpadních vod v místě jejich vzniku neuvedené pod číslem 19 11 05, kat. č. 19 09 99 Odpady jinak blíže neurčené (kal z údržby vodních toků, vodních nádrží a z provozování rybníků). Inspekce požaduje všechny takové odpady vyřadit ze seznamů uvedených v příloze č. 01a a v příloze č. 1b provozního řádu KÚ: Provozovatel vymazal ze seznamu odpadů přijímaných na skládku kat č. odpadů 02 01 03, 03 01 05 a 19 09 99. Ostatní výše uvedené odpady (biologicky rozložitelné) budou přijímány na skládku pouze pokud neobsahují významný (%) podíl biologicky rozložitelné složky. Jedná se hlavně o sezóní odpady nebo odpady, které nelze dále využít. Tyto odpady budou odstraňovány v souladu s Plánem odpadového hospodářství kraje kap. 1, kdy lze hierarchii nakládání s odpady měnit, v případě, že její dodržování není při současném stavu znalostí technicky možné, nebo vede k nepřiměřeně vysokým nákladům nebo ke zvýšeným rizikům pro lidské zdraví či okolní životní prostředí. pneumatiky pouze, jsou-li používány jako technologický materiál pro technické zabezpečení a uzavírání skládky v souladu s provozním řádem skládky. Inspekce požaduje odpad kat.č. 15 02 04 Pneumatiky (výstavba) vyřadit ze seznamu odpadů ukládaných na skládku S-003 se sektorem S-OO1 v k.ú. Uhy a k.ú. Nelahozeves (příloha č. 01a provozního řádu). KÚ: Provozovatel vymazal ze seznamu odpadů přijímaných na skládku kat č. odpadu 15 02 04 a doplnil do přílohy 01b kat č. odpadu 16 01 03 Pneumatiky, které budou používány jako TZS pro technické zabezpečení skládky. využitelné druhy odpadů, např. kat. č. 15 01 01 Papírové a lepenkové obaly, kat.č. 17 02 01 Dřevo by měly být přednostně využity v souladu s ustanovením 9a zákona o odpadech. Tyto druhy lze odstraňovat skládkováním pouze za předpokladu, že původce odpadu prokazatelně prokáže, že není v daném čase a místě dostupný jiný způsob jejich využití (materiálové i energetické využití). Inspekce požaduje, aby k základnímu popisu odpadů bylo doloženo, že tyto odpady byly odmítnuty v zařízení k využívání odpadů a dále důvod proč byly odmítnuty. KÚ: Provozovatel vymazal ze seznamu odpadů výše uvedená kat č. odpadu. Dle př. 3 vyhlášky 294/2005 Sb., nesmí být vzhledem k neslučitelnosti odpadů do jednoho skládkového tělesa ukládány: