Dokument ze zasedání 18. 10. 2013 B7-0000/2013. předložený v souladu s čl. 88 odst. 2 a 3 a odst. 4 písm. c) jednacího řádu



Podobné dokumenty
RADA EVROPSKÉ UNIE. Brusel 12. července 2013 (16.07) (OR. en) 12263/13. Interinstitucionální spis: 2013/0235 (NLE) ENV 700 ENT 221

Uplatňování nařízení o vzájemném uznávání u předmětů z drahých kovů

s ohledem na návrh Komise předložený Parlamentu a Radě (COM(2012)0134),

EVROPSKÝ PARLAMENT Výbor pro životní prostředí, veřejné zdraví a bezpečnost potravin NÁVRH STANOVISKA

OBCHODNÍ PODMÍNKY. Obchodní podmínky pro prodej zboží prostřednictvím internetového obchodu umístěného na internetové adrese

2. UZAVŘENÍ KUPNÍ SMLOUVY

OBCHODNÍ PODMÍNKY 1. ÚVODNÍ USTANOVENÍ

ZADÁVACÍ DOKUMENTACE

OBCHODNÍ PODMÍNKY 1. ÚVODNÍ USTANOVENÍ

OBCHODNÍ PODMÍNKY ÚVODNÍ USTANOVENÍ

OBCHODNÍ PODMÍNKY Na základě registrace kupujícího provedené na webové stránce může kupující

OBCHODNÍ PODMÍNKY. č.registrace Puncovního úřadu 6803

SMLOUVA KUPNÍ č. uzavřená podle 409 a následujících zák. č. 513/1991 Sb. (Obchodní zákoník)

Univerzitní 2732/8, Plzeň. doc. Dr. RNDr. Miroslavem Holečkem, rektorem IČO:

Věc: Výzva pro předložení nabídek k veřejné zakázce s názvem: VÚ a ŠJ PŠOV, Nákup nového osmimístného vozidla

OBCHODNÍ PODMÍNKY obchodní společnosti

RECTE.CZ, s.r.o., Matiční 730/3, Ostrava Moravská Ostrava

Sbírka zákonů ČR Předpis č. 154/2010 Sb.

Výzva pro předložení nabídek k veřejné zakázce malého rozsahu s názvem Výměna lina

Výzva k podání nabídek Oznámení/Výzva o zahájení výběrového řízení na veřejnou zakázku malého rozsahu. : Výměna stávajících koberců

pro prodej second hand zboží prostřednictvím on-line obchodu umístěného na internetové adrese

OBCHODNÍ PODMÍNKY 1. ÚVODNÍ USTANOVENÍ

NAŘÍZENÍ. L 160/8 Úřední věstník Evropské unie

VÝZVA K PODÁNÍ NABÍDEK A PROKÁZÁNÍ SPLNĚNÍ KVALIFIKACE A ZADÁVACÍ DOKUMENTACE

Obchodní podmínky. sídlo.(dále jen zhotovitel) I. Základní ustanovení

OBCHODNÍ PODMÍNKY Nezdenice. IČO Účet: /0600

SMĚRNICE EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY 2009/76/ES

Výzva k podání nabídky na

(Nelegislativní akty) NAŘÍZENÍ

OBCHODNÍ PODMÍNKY. obchodní společnosti Intrea-Piko, s.r.o. se sídlem Sasanková 2657/2, Praha 10 IČ:

OBCHODNÍ PODMÍNKY ÚVODNÍ USTANOVENÍ

OBCHODNÍ PODMÍNKY 1. ÚVODNÍ USTANOVENÍ

VŠEOBECNÉ OBCHODNÍ PODMÍNKY

(V SOULADU S 38 ZÁKONA Č. 137/2006 SB., O VEŘEJNÝCH ZAKÁZKÁCH, V PLATNÉM

Výzva k podání nabídky

ZADÁVACÍ DOKUMENTACE

PŘÍLOHA 1.6 SMLOUVY O PŘÍSTUPU K VEŘEJNÉ PEVNÉ KOMUNIKAČNÍ SÍTI LOGISTIKA KONCOVÝCH ZAŘÍZENÍ

FAKULTNÍ NEMOCNICE BRNO. Jihlavská 20, Brno tel:

Předmětem zakázky je dodávka a instalace výpočetní techniky včetně software.

OBCHODNÍ PODMÍNKY. 1 Úvodní ustanovení konkretizuje, kdo je prodávající (Veronika Bryjová) a kdo kupující (Vy, fyzická osoba).

1. Úvodní ustanovení. 2. Uživatelský účet

OBCHODNÍ PODMÍNKY 1. ÚVODNÍ USTANOVENÍ

statutární město Děčín podlimitní veřejná zakázka na služby: Tlumočení a překlady dokumentů

OZNÁMENÍ VÝBĚROVÉHO ŘÍZENÍ ZADÁVACÍ PODMÍNKY PRO VÝBĚROVÉ ŘÍZENÍ PROJEKTU PROGRAMU ROZVOJE VENKOVA

NAŘÍZENÍ KOMISE (ES) Č. 1828/2006

Dodávka traktorového kontejnerového nosiče

Pracovní verze. Návrh. VYHLÁŠKA ze dne. 2007, o nákladech dodatečné kontroly a ověření souladu se specifikacemi

o nakládání s elektrozařízeními a elektroodpady), ve znění pozdějších předpisů

PRACOVNÍ SKUPINA PRO OCHRANU ÚDAJŮ ZŘÍZENÁ PODLE ČLÁNKU 29

OZNÁMENÍ VÝBĚROVÉHO ŘÍZENÍ ZADÁVACÍ PODMÍNKY PRO VÝBĚROVÉ ŘÍZENÍ PROJEKTU PROGRAMU ROZVOJE VENKOVA

PŘÍLOHA Č. 8A PŘÍLOHA OBLAST INTERVENCE 3.1 A 3.3 K METODICE ZADÁVÁNÍ ZAKÁZEK INTEGROVANÝ OPERAČNÍ PROGRAM,

Všeobecné obchodní podmínky e-shopu korporace:

Pracovní návrh. VYHLÁŠKA Ministerstva práce a sociálních věcí. ze dne o hygienických požadavcích na prostory a provoz dětské skupiny do 12 dětí

NAŘÍZENÍ VLÁDY. ze dne 22. prosince o Plánu odpadového hospodářství České republiky pro období

Výzva k podání nabídek (zadávací dokumentace)

pro prodej zboží prostřednictvím on-line obchodu umístěného na internetové adrese

Oprava střechy a drenáže, zhotovení a instalace kované mříže kostel Sv. Václava Lažany

Obchodní podmínky PRESPLAST s.r.o.

Zadávací dokumentace pro podlimitní veřejnou zakázku na dodávky

Brusel 8. června 2012 (OR. en) RADA EVROPSKÉ UNIE 10274/1/12 REV 1. Interinstitucionální spis: 2011/0195 (COD) LIMITE PECHE 179 CODEC 1405

120/2002 Sb. ZÁKON. ze dne 8. března o podmínkách uvádění biocidních přípravků a účinných látek na trh a o změně některých souvisejících zákonů

Vyhláška č. 107/2005 Sb. o školním stravování

VÝZVA K PODÁNÍ NABÍDKY NA VEŘEJNOU ZAKÁZKU MALÉHO ROZSAHU. JAMU vzduchotechnika a klimatizace depozitáře knihovny v objektu Novobranská 691/3, Brno"

se věc hodí k účelu, který pro její použití Prodávající uvádí nebo ke kterému se věc tohoto druhu obvykle používá,

Centrum technických služeb Kuřim, s.r.o. Jungmannova 968, Kuřim

Č.j.: 3R18/04-Ku V Brně dne

Obecně závazná vyhláška obcí Plaňany, Poboří, Hradenín a Blinka. č. 4/2003 ze dne

VÝZVA K PODÁNÍ NABÍDKY NA PLNĚNÍ VEŘEJNÉ ZAKÁZKY MALÉHO ROZSAHU NA STAVEBNÍ PRÁCE

ODŮVODNĚNÍ VEŘEJNÉ ZAKÁZKY Dostavba splaškové kanalizace - Prostřední Bečva a Horní Bečva, zhotovitel, dle vyhlášky č. 232/2012 Sb.

VYDÁVÁ ZADÁVACÍ DOKUMENTACI

Výzva zájemcům k podání nabídky a Zadávací dokumentace

Environmentální prohlášení o produktu (Environmental Product Declaration) STAVEBNÍ VÝROBKY

Upíše-li akcie osoba, jež jedná vlastním jménem, na účet společnosti, platí, že tato osoba upsala akcie na svůj účet.

Všeobecné obchodní podmínky

VÝZVA K PODÁNÍ NABÍDKY

Jurkovičova rozhledna, Rožnov pod Radhoštěm zjednodušené podlimitní řízení

Město Mariánské Lázně

Hasičský záchranný sbor Plzeňského kraje krajské ředitelství Kaplířova 9, P. O. BOX 18, Plzeň

Platné znění části zákona s vyznačením navrhovaných změn

Dopady NOZ na občanská sdružení. Mgr. Marcela Tomaščáková březen 2015

SMĚRNICE KOMISE V PŘENESENÉ PRAVOMOCI / /EU. ze dne ,

tímto vyzývá k podání nabídky a prokázání kvalifikace a poskytuje zadávací dokumentaci na veřejnou zakázku malého rozsahu

ODŮVODNĚNÍ. vyhlášky, kterou se mění vyhláška č. 247/2013 Sb., o žádostech podle zákona

VÝZVA K PODÁNÍ NABÍDKY JIŘICE DODÁVKA KOVOVÝCH KONSTRUKCÍ POSTELÍ

STATUTÁRNÍ MĚSTO ÚSTÍ NAD LABEM Adresa: Magistrát města Ústí nad Labem; Velká Hradební 2336/8; Ústí nad Labem; Tel.

VÝROBNY ELEKTŘINY - PŘIPOJENÍ NA SÍŤ ČEZ Distribuce, a. s.

Výzva k podání nabídky

Silniční technické kontroly užitkových vozidel provozovaných v Unii ***I

Reklamační řád. Uplatnění reklamace

Vaše čj. (zn.): Číslo jednací: Spisová zn.: Vyřizuje: Telefon: Počet listů: Příloh/listů:

úzkým propojením se rozumí stav, kdy jsou dvě nebo více fyzických či právnických osob spojeny:

ZADÁVACÍ DOKUMENTACE

ZADÁVACÍ DOKUMENTACE

TEXTY PŘIJATÉ. na zasedání konaném. ve čtvrtek. 14. dubna 2005 P6_TA-PROV(2005)04-14 PROZATÍMNÍ ZNĚNÍ PE

Prodej nemovitostí z majetku ČEZ. Podmínky prodeje a náležitosti cenové nabídky. Bývalá ubytovna Petříkovická č.p. 518 Poříčí u Trutnova

Školení projektového řízení PRINCE2

M Ě S T O I V A N Č I C E Palackého náměstí 196/6, Ivančice

A7-0210/120

Výzva k podání nabídek

Kontrola správnosti sledování a měření objemu vypouštěných odpadních vod dle 92 vodního zákona

Transkript:

EVROPSKÝ PARLAMENT 2009-2014 Dokument ze zasedání 18. 10. 2013 B7-0000/2013 NÁVRH USNESENÍ předložený v souladu s čl. 88 odst. 2 a 3 a odst. 4 písm. c) jednacího řádu o návrhu nařízení Rady, kterým se stanoví kritéria vymezující, kdy sběrový papír přestává být odpadem ve smyslu čl. 6 odst. 1 směrnice 2008/98/ES o odpadech, předloženém Komisí (D021155/01 2012/2742(RPS)) Výbor pro životní prostředí, veřejné zdraví a bezpečnost potravin Chris Davies, Richard Seeber, Linda McAvan, Satu Hassi, Kartika Liotard, Oreste Rossi, Elisabetta Gardini RE\1005273.doc PE521.459v01-00 Jednotná v rozmanitosti

B7-0000/2013 Usnesení Evropského parlamentu o návrhu nařízení Rady, kterým se stanoví kritéria vymezující, kdy sběrový papír přestává být odpadem ve smyslu čl. 6 odst. 1 směrnice 2008/98/ES o odpadech, předloženém Komisí (D021155/01 2012/2742(RPS)) Evropský parlament, s ohledem na návrh nařízení Rady, kterým se stanoví kritéria vymezující, kdy sběrový papír přestává být odpadem ve smyslu čl. 6 odst. 1 směrnice 2008/98/ES o odpadech (COM(2013)502 v konečném znění), s ohledem na vědecko-technickou zprávu Společného výzkumného střediska na téma Okamžik, kdy sběrový papír přestává být odpadem: technické návrhy z března 2011, s ohledem na směrnici Evropského parlamentu a Rady 2008/98/ES o odpadech a o zrušení některých směrnic 1, a zejména na čl. 6 odst. 1 uvedené směrnice, s ohledem na nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 1013/2006 o přepravě odpadů 2, a zejména na článek 49 uvedeného nařízení, s ohledem na rozhodnutí Komise č. 753/2011, kterým se zavádí pravidla a metody výpočtu pro ověření dodržování cílů stanovených v čl. 11 odst. 2 směrnice Evropského parlamentu a Rady 2008/98/ES, a zejména na čl. 2 odst. 2 tohoto rozhodnutí, s ohledem na sdělení Komise ze dne 26. ledna 2011 nazvané Evropa účinněji využívající zdroje stěžejní iniciativa strategie Evropa 2020 (COM(2011)21), s ohledem na stanovisko přijaté dne 9. července 2012 výborem uvedeným v článku 39 směrnice 2008/98/ES, s ohledem na čl. 5a odst. 4 písm. e) rozhodnutí Rady ze dne 28. června 1999 o postupech pro výkon prováděcích pravomocí svěřených Komisi 3, s ohledem na čl. 88 odst. 2 jednacího řádu, A. vzhledem k tomu, že navrhované nařízení Rady stanoví, že odpadní papír obsahující nepapírové materiály v množství stejném nebo větším než 1,5 % na vzduchu sušené hmotnosti, který je určen k přípravě papírových vláken pro výrobu papíru, přestává být odpadem, jsou-li splněna určitá dodatečná kritéria; 1 2 3 Úř. věst. L 312, 25.5.2012, s. 3. Úř. věst. L 190, 12.7.2006, s. 1. Úř. věst. L 184, 17.7.1999, s. 23. PE521.459v01-00 2/5 RE\1005273.doc

B. vzhledem k tomu, že papír z více materiálů, který obsahuje nepapírové materiály v množství větším než 30 % na vzduchu sušené hmotnosti se jakožto celek započítává do nepapírových složek; vzhledem k tomu, že klasický papírový obal obsahuje přesně 30 % nebo méně nepapírových složek (24 % polyethylenu, 6 % hliníku), a nepočítal by se tak mezi nepapírové materiály; vzhledem k tomu, že by tudíž tok odpadního papíru mohl obsahovat jakékoli množství papírových obalů z více materiálů (s jejich vysokým obsahem nepapírových složek a zanedbatelným zbytkovým obsahem tekutin, potravin a jiného organického materiálu, který na obalech ulpěl), které by tak přestaly být odpadem a staly by se výrobkem; C. vzhledem k tomu, že podle čl. 3 bodu 17 směrnice 2008/98/ES se recyklací rozumí jakýkoli způsob využití, jímž je odpad znovu zpracován na výrobky, materiály nebo látky, ať pro původní nebo pro jiné účely ; D. vzhledem k tomu, že návrh nařízení definuje bod, kdy papír přestává být odpadem, jako okamžik, kdy je sběrový papír určen k využití k přípravě papírových vláken pro výrobu papíru, čímž tento bod stanoví do doby předcházející vlastnímu zpracovávání v papírně; vzhledem k tomu, že tato skutečnost je v rozporu se stávající definicí recyklace, která vyžaduje znovuzpracování odpadních materiálů; E. vzhledem k tomu, že takový odpadní materiál byl po svém sběru a roztřídění pouze předzpracován (a nikoli znovuzpracován) a nemůže být využit předtím, než dojde k dalšímu znovuzpracování; F. vzhledem k tomu, že vymezit okamžik, kdy příslušný materiál přestává být odpadem, na dobu předcházející recyklování by způsobilo problémy ve vztahu k již existující rozsáhlé legislativě Společenství upravující např. ekoznačky, veřejné zakázky, ekodesign a chemické látky (REACH), v níž se recyklací rozumí proces, jehož výsledkem je přímo použitelný recyklovaný produkt, přičemž tato skutečnost je navíc v rozporu s čl. 2 odst. 2 rozhodnutí Komise 753/2011/ES, v němž je jednoznačně rozlišováno opětovné zpracování od konečné recyklace ; G. vzhledem k tomu, že podle čl. 6 odst. 1 směrnice 2008/98/ES některé zvláštní druhy odpadu přestávají být odpadem, pokud byly předmětem některého způsobu využití, včetně recyklace, a splňují zvláštní kritéria, která budou vypracována v souladu s podmínkami stanovenými v tomto článku, mj.: a) látka nebo předmět splňují technické požadavky pro konkrétní účely a vyhovují stávajícím právním předpisům a normám použitelným na výrobky (čl. 6 odst. 1 písm. c)) a b) využití látky nebo předmětu nepovede k celkovým nepříznivým dopadům na životní prostředí nebo lidské zdraví (čl. 6 odst. 1 písm. d)); H. vzhledem k tomu, že prahová hodnota pro nepapírovou složku ve výši 1,5 % vychází z evropské normy EN 643; vzhledem k tomu, že podle studie Společného výzkumného střediska je tato norma klíčovým prvkem obchodu s odpadním papírem a obsahuje seznam evropských standardních stupňů odpadu ; vzhledem k tomu, že spoléhat se na tuto normu při stanovování kritérií pro okamžik, kdy odpad přestává být odpadem, jednoznačně porušuje čl. 6 odst. 1 písm. c) směrnice 2008/98/ES, která výslovně odkazuje na normy použitelné na výrobky, a nikoli na normy použitelné na odpad; I. vzhledem k tomu, že relevantní normy pro výrobky, jako jsou např. ISO 1762 pro RE\1005273.doc 3/5 PE521.459v01-00

anorganické nečistoty, ISO 5350/1 a 5350/2 pro viditelné nečistoty a ISO 624 pro extrakty (nízkomolekulární sacharidy), vyžadují úroveň čistoty 1 ppm, což je 15000krát méně než navrhovaná úroveň; J. vzhledem k tomu, že začlenění papíru z více materiálů porušuje výslovné doporučení studie Společného výzkumného střediska, které tento odpadní papír vyloučilo z působnosti kritéria pro určení okamžiku, kdy odpad přestává být odpadem, z důvodu dodatečného environmentálního rizika, které vzniká v případě, že je tento materiál předmětem vývozu, zejména mimo EU; K. vzhledem k tomu, že jak uvádí čl. 49 odst. 2 nařízení (ES) č. 1013/2006, v případě vývozu ze Společenství bude příslušný orgán pro odesílání ve Společenství požadovat, aby byl veškerý vyvezený odpad spravován ve třetí zemi, do níž směřuje, environmentálně vhodným způsobem, a podnikne nezbytné kroky, aby to zajistil, a to mj. tím, že bude požadovat, aby bylo prokázáno, že zařízení, do nějž odpad směřuje, je spravováno v souladu s lidským zdravím a standardy ochrany životního prostředí, které přibližně odpovídají standardům stanoveným právními předpisy Společenství; L. vzhledem k tomu, že tím, že se papíru včetně odpadního papíru složeného z více materiálů udělí status produktu, který již není odpadem, předtím, než byl řádně recyklován, je s tímto materiálem možné volně obchodovat na světových trzích a záruky obsažené v nařízení o přepravě odpadů týkající se environmentálně šetrného nakládání s odpady se již nebudou uplatňovat; vzhledem k tomu, že zavést výjimku pro toky odpadu s vysokou úrovní obsahu nepapírových materiálů, která navíc může výrazně překročit prahovou úroveň ve výši 1,5 % z důvodu vyloučení stávajícího papíru z více materiálů z uplatňování požadavků nařízení o přepravě odpadů jednoznačně vede k riziku, že dojde k porušení čl. 6 odst. 1 písm. d) směrnice 2008/98/ES, aby využívání dané látky nevedlo k celkovým negativním dopadům na životní prostředí; M. vzhledem k tomu, že podpora zvýšení objemu celosvětového obchodu s tímto údajně již nikoli odpadním papírem by obcházením norem na ochranu životního prostředí a zdraví vedla nejen k dodatečného negativnímu dopadu na životní prostředí v průběhu převozu, ale mohla by rovněž zapříčinit snížení podílu recyklace papíru v Evropě z důvodu snížené dostupnosti odpadního papíru, která by způsobila, že by výrobci papíru mohli být nuceni přinejmenším částečně doplnit vzniklý výpadek zvýšením produkce nového papíru z vláken, která vyžaduje větší množství energie, a zvyšuje tedy i emise CO 2, což je opět v rozporu s kritériem spočívajícím v tom, aby se nezvyšovaly celkové negativní environmentální dopady; N. vzhledem k tomu, že sdělení Komise nazvané Evropa účinněji využívající zdroje obsahuje také strategii, jak z EU učinit oběhové hospodářství založené na recyklační společnosti s cílem omezit tvorbu odpadu a využívat odpad jakožto zdroj; vzhledem k tomu, že další zvýšení míry recyklace v EU by mohlo být navrhovanými kritérii určujícími, kdy odpad přestává být odpadem, vážně ohroženo, čímž by bylo zpochybněno plnění čl. 6 odst. 1 písm. d) směrnice 2008/98/ES; 1. staví se proti přijetí nařízení Rady, kterým se stanoví kritéria vymezující, kdy sběrový papír přestává být odpadem ve smyslu čl. 6 odst. 1 směrnice 2008/98/ES o odpadech; PE521.459v01-00 4/5 RE\1005273.doc

2. domnívá se, že návrh nařízení Rady se neslučuje s cílem a obsahem základního aktu; 3. domnívá se, že návrh nařízení Rady překračuje prováděcí pravomoci svěřené Komisi základním aktem; 4. je přesvědčen, že Komise řádně nevyhodnotila dopady návrhu nařízení na recyklaci papíru a na přepravu odpadního papíru jakožto produktu do třetích zemí a nepředložila výboru odůvodnění, které by vysvětlovalo přesunutí okamžiku, kdy odpad přestává být odpadem, ze současného bodu po znovuzpracování v papírnách na nový bod před tímto znovuzpracováním; 5. pověřuje svého předsedu, aby předal toto usnesení Radě, Komisi a parlamentům a vládám členských států. RE\1005273.doc 5/5 PE521.459v01-00