2.1. Hrací doba. 2.1. Hrací doba. současné znění



Podobné dokumenty
SOUTĚŽNÍ ŘÁD. 1. Základní ustanovení. 2. Řízení soutěží. 3. Účastníci soutěže 1.1

Pravidla malého fotbalu Pravidlo 1. Hrací plocha

PRAVIDLA FOTBALOVÉHO TURNAJE V MALÉ KOPANÉ POCINOVICE OPEN CUP 2015

Pravidla Trutnovské volejbalové ligy Ročník:

PODROBNÁ PRAVIDLA HRY PRO LORD CUP 2016 RÝMAŘOV

Okrsková kola ve vybíjené pro hochy a dívky základních škol

OFICIÁLNÍ PRAVIDLA INTERKROSU

LEDEČSKÝ POHÁR V KARATE 9. ROČNÍK

HC KLÁŠTEREC NAD OHŘÍ. POŘÁDÁ TURNAJ 4. TŘÍD (ročník 2005)

neprospěch tohoto družstva Hlášení Osobní NOVÉ NOVÉ

R O Z P I S soutěží dospělých pro rok v okresním přeboru mužů a žen okres Ústí nad Orlicí

HALOVÁ SEZÓNA ČR U13, U /2016

Český svaz ledního hokeje z.s. SOUTĚŽNÍ A DISCIPLINÁRNÍ ŘÁD

I. ročník M E M O R I Á L U

POKYNY K SOUTĚŽÍM EURO HRY DOKSY 2012,

INFORMACE SPORTOVNĚ TECHNICKÉ KOMISE

Pravidla hry RICOCHET

Pravidla kickballu organizace Český kickball

Sportovní pravidla ringa

ÚVOD Pravidel plavání Soutežní řád plavání, Registrační řád a Přestupní řád.

Pravidla pro požární útok ze Směrnic hry Plamen, platných od Požární útok

FOTBALOVÁ ASOCIACE ČESKÉ REPUBLIKY PRAVIDLA FUTSALU

SOUTĚŽNÍ ŘÁD HOKEJBALU

Všechny otázky včetně odpovědí dle PF a ostatních fotbalových norem 2013

SOUTĚŽNÍ ŘÁD ČESKÉ GOLFOVÉ FEDERACE. platnost od 14. března I. Registrační řád II. Hrací řád - všeobecná a technická ustanovení...

P R O P O Z I C E. Termín konání: oblast Mohelnicko a Šumpersko od 9,00 hodin (prezence 8,00-8,45 hodin) Organizační štáb soutěže

ROSSMANN PRAVIDLA VÁNOČNÍ SOUTĚŽE

Ukázka knihy z internetového knihkupectví

Soutěžní řád SK SALH pro sezónu 2015 / 2016

Změny pravidel UCI (VÝPIS - ZMĚNY UVEDENY ČERVENĚ) Všeobecná ustanovení

PROPOZICE. Přebor ZÁBĚHLICE. České Amatérské Bowlingové Ligy ABL. 8.ročník 2007 podzim

ŘÁD UPRAVUJÍCÍ POSTUP DO DALŠÍHO ROČNÍKU

DOPRAVNÍ SOUTĚŽ MLADÝCH CYKLISTŮ OKRESNÍ KOLO

SOUTĚŽNÍ ŘÁD MLÁDEŽE A ŽEN FOTBALOVÉ ASOCIACE ČESKÉ REPUBLIKY

Veřejný příslib. ke spotřebitelské soutěži firmy Tany, spol. s. r. o. " Život s Tany"

Zásady pro prodej bytových domů Městské části Praha 5

SOUTĚŽNÍ ŘÁD soutěží ČSOB v orientačním běhu


PRAVIDLA ISS KAPITOLA I- OBECNÁ PRAVIDLA

Pozvánka na halový turnaj FC Sparta Brno

21. ročník celoroční sportovní soutěže obcí VESNICKÉ SPORTOVNÍ HRY 2016 o putovní pohár pro nejsportovnější obec střední Evropy a okolí

Korfbal je jediným bezkontaktním kolektivním míčovým sportem na světě, který se hraje ve smíšených druţstvech. Tento sport vznikl v Nizozemí v roce

Stolní hokej - ŠPRTEC

JUVE CUP 2011 IV. ročník HALOVÝ TURNAJ- sobota Pro hráče nar. po a hráčky narozené po

III. ROČNÍK HOKEJOVÉHO TURNAJE O PUTOVNÍ POHÁR MĚSTA CHRUDIM. kategorie mladší žáci Zimní stadión Chrudim

STATUT A ÚPLNÉ ZNĚNÍ PRAVIDEL SOUTĚŽE

SMĚRNICE PRO UDĚLOVÁNÍ TRENÉRSKÝCH LICENCÍ

ÚPLNÉ ZNĚNÍ PRAVIDEL SOUTĚŽE Verze č. 3 ze dne Marketingová soutěž OLYMPIA OLOMOUC

SOUTĚŽNÍ ŘÁD. výtah pro rozhodčí

PRAVIDLA soutěže COOP DOBRÉ RECEPTY Jarní probuzení

SOUTĚŽNÍ ŘÁD FOTBALU

ČESKÁ RUGBYOVÁ UNIE SOUTĚŽNÍ ŘÁD RUGBY

PRAVIDLA PRO PŘIDĚLOVÁNÍ BYTŮ V MAJETKU MĚSTA ODOLENA VODA

S B Í R K A P Ř E D P I S Ů. Český badmintonový svaz, z. s. ROZPIS SOUTĚŽNÍ SEZÓNY DOSPĚLÝCH

ŘÁD ROZHODČÍCH A DELEGÁTŮ FOTBALOVÉ ASOCIACE ČESKÉ REPUBLIKY

PROPOZICE NÁRODNÍCH FINÁLE a FESTIVALŮ V MINIBASKETBALE pro rok 2014

Vážení klienti, Upozorníme i na praktické důsledky nesjednání pravidelného pracoviště při poskytování cestovních náhrad. TaxVision, s.r.o.

8:00 HC VÍTKOVICE STEEL I MSHKM ŽILINA ČESKÉ BUDĚJOVICE HC VLCI JABLONEC NAD NISOU 8:40 HC SPARTA PRAHA - MHC MARTIN HK RUŽINOV HC CHRUDIM 9:40

Směrnice JKA ČR číslo 4/2015. Komise rozhodčích. Českého svazu karate JKA

PROPOZICE XIV. OLYMPIÁDY DĚTÍ A MLÁDEŽE PARDUBICKÉHO KRAJE

VŠEOBECNÁ SPORTOVNÍ PRAVIDLA UŠO

Směrnice k Pravidlům hry ICCF Turnaje jednotlivců a družstev (platné od )

RACING RESCUE J.A.Komenského MILEVSKO IČ: PRAVIDLA MMČR VZOHV

Výzva zájemcům k podání nabídky a Zadávací dokumentace

SPORTTOUR 2011 SPORTOVNÍ REGULE DÍLČÍCH SOUTĚŽÍ

SILNICE - DRÁHA - CYKLOKROS

Česká basketbalová federace

STATUT A ÚPLNÉ ZNĚNÍ PRAVIDEL SOUTĚŽE

PRAVIDLA Cyklistiky VŠEOBECNÁ USTANOVENÍ SILNICE - DRÁHA - CYKLOKROS. pro disciplíny

Krajská hospodářská komora Střední Čechy. Pravidla soutěže. Poznáváme firmy ve středních Čechách. 1. Pořadatel soutěže. 2. Termín konání soutěže

PODMÍNKY VÝBĚROVÉHO ŘÍZENÍ

Propozice Finále Poháru ASŠK ČR v házené SŠ

Změny-opravy pravídel sportovní střelby 2013

Město Mariánské Lázně

Zkušební řád Profesní zkoušky Profesního sdružení Sanitace nápojových cest

Přechod na nový způsob měření psů pro účely určení výšky překážek

mezinárodní pohárovou soutěž mladých hasičů

Pořadatelem a organizátorem soutěže je společnost Teplárna České Budějovice, a. s., se sídlem Novohradská 32, České

NÁRODNÍ PRAVIDLA PRO MČR OFF ROAD TRIAL 2013 Část I/ Všeobecná ustanovení

Název veřejné zakázky: Sdružené služby dodávky zemního plynu pro Mikroregion Střední Haná na rok 2013

O D B O R O V É S D R U Ž E N Í Ž E L E Z N I Č Á Ř Ů Republiková rada seniorů JEDNACÍ ŘÁD. 1. Úvodní ustanovení

Odbíjená - test. odbíjená, kapitán, hřiště, volejbal, síť, podání

CENÍK SLUŽBA ETHERNET. Účinnost od Ceny uvedeny bez i s 20% DPH 1. PODMÍNKY

SPECIÁLNÍ PRAVIDLA SÓLOVÉ & PÁROVÉ BRUSLENÍ

Úplná pravidla soutěže Skóruj a vyhraj zájezd na anglickou ligu

Pravidla hry 5+1 pro MOS U11 / ročník 2010/11. Kolín Kutná Hora - Nymburk

Úplná pravidla soutěže Pyžámko snů

Český svaz plaveckých sportů SOUTĚŽNÍ ŘÁD PLAVÁNÍ

Ř í j e n října (pondělí) Spotřební daň: splatnost daně za srpen (mimo spotřební daně z lihu)

Úplná pravidla spotřebitelské soutěže Jarní soutěž (dále jen Soutěž )

PŘESTUPNÍ ŘÁD BOXU ČBA

PROVOZNÍ ŘÁD. školní tělocvičny v Okříškách. Článek II. Rozsah a umístění. Článek III. Využití objektu

Promlčení a prekluze v obchodním právu. Pojem promlčení a prekluze Michal Černý, Ph.D.

1. Orgány ZO jsou voleny z členů ZO. 2. Do orgánů ZO mohou být voleni jen členové ZO starší 18 let.

DRUŽSTVA DOSPĚLÝCH Muži A I. liga skupina B řídící pracovník Karel Šebelka. Ženy A I. liga skupina B řídící pracovník Petr Šindelář

AP INVESTING, s.r.o., Palackého 12, Brno, tel.: , fax:

STANOVY Unie tělovýchovných organizací Policie České republiky, sportovní svaz policistů a hasičů, z.s.

Stále ještě váháte s přihlášením? Když už jsme řádně přihlášeni? Jak bude turnaj koncipován?

Ministerstvo kultury Odbor umění, literatury a knihoven KNIHOVNA 21.STOLETÍ

ZÁKON 250/2000 ) PROGRAM PRO POSKYTOVÁNÍ DOTACÍ 2016 A.

Transkript:

současné znění 2.1. Hrací doba Je 2 x 25 min. hrubého času s 5 minutovou přestávkou. Během přestávky si družstva vymění strany a střídačky. Hra končí uplynutím hrací doby na znamení hlavního rozhodčího. Za znamení se považuje písknutí rozhodčího. Utkání je doba mezi zahájením utkání (nastoupením družstev) a ukončením utkání (vyhlášením výsledků). Rozhodčí pozastaví čas utkání, pokud v průběhu zápasu došlo k situaci, při které se míč nedostal vzápětí po přerušení do hry. Jde např. o zranění, ztrátu míče, trestné střílení, úpravu výstroje brankáře, opravu branek nebo čar, úmyslné zdržování rozehrání, oddechový čas, změnu zápisu, dotaz kapitána ve středovém kruhu apod. navrhované znění 2.1. Hrací doba Je 2 x 25 min. hrubého času s 5 minutovou přestávkou. Během přestávky si družstva vymění strany a střídačky. Hra končí uplynutím hrací doby na znamení hlavního rozhodčího. Za znamení se považuje písknutí rozhodčího. Utkání je doba mezi zahájením utkání (nastoupením družstev) a ukončením utkání (vyhlášením výsledků). Rozhodčí pozastaví čas utkání, pokud v průběhu zápasu došlo k situaci, při které se míč nedostal vzápětí po přerušení do hry. Jde např. o zranění, ztrátu míče, trestné střílení, úpravu výstroje brankáře, opravu branek nebo čar, úmyslné zdržování rozehrání, oddechový čas, změnu zápisu, dotaz kapitána ve středovém kruhu apod. Během poslední minuty každé poloviny utkání rozhodčí (časoměřič i trestoměřič) pozastavuje čas při každém přerušení hry. Pozn.: Pokud je v okamžiku začátku poslední minuty hra přerušena (např. se hráči připravují na rozhoz), časoměřič a trestoměřič okamžitě pozastavují čas a pouštějí ho až v okamžiku, kdy hra pokračuje. Je vhodné, aby časoměřič oznamoval v poslední minutě každé poloviny utkání zbývající čas během každého přerušení hry.

současné znění 3.3. Výhoda Jestliže faulovaný hráč má míč pod kontrolou, rozhodčí signalizuje ponechání výhody a hra pokračuje bez přerušení. Při výhodě s vyloučením (signalizace zvednutou rukou) rozhodčí přeruší hru až po zakončení akce a udělí trest. Za zakončení akce se považuje vstřelení branky nebo ztráta míče (soupeř dostane míč do držení). Následuje rozhoz v místě, kde byla hra přerušena (viz odst. 2.7). Jestliže z akce padla branka, 2 min. trest je udělen, ale neslouží se. V případě vyloučení na 5 min. je trest sloužen a hráč se vrací po první brance, kterou jeho družstvo obdrželo při oslabení. Pozn: Např. pouhý dotek protihráče výhodu nepřeruší. navrhované znění 3.3. Výhoda Jestliže faulovaný hráč má míč pod kontrolou, rozhodčí signalizuje ponechání výhody a hra pokračuje bez přerušení. Při výhodě s vyloučením (signalizace zvednutou rukou) rozhodčí přeruší hru až po zakončení akce a udělí trest. Za zakončení akce se považuje vstřelení branky nebo ztráta míče (soupeř dostane míč do držení). Následuje rozhoz v místě, kde byla hra přerušena (viz odst. 2.7.). Pozn: Např. pouhý dotek protihráče výhodu nepřeruší. Jestliže z akce padla branka, 2 min. trest je udělen, ale neslouží se. V případě vyloučení na 5 min. je trest sloužen a hráč se vrací po první brance, kterou jeho družstvo obdrželo při oslabení. Pozn.: Jestliže z akce padla branka a provinivší se tým už hraje v oslabení, potom všechny tresty odpykávané na trestné lavici zůstávají v platnosti.

současné znění 3.2.2. Vyloučení ze hry na 2 min. a ztráta míče Trest vyloučení ze hry na 2 min. a ztráta míče se uděluje družstvu za: nezapsání hráče do zápisu (pokud není pořadatelem soutěže určeno jinak) špatné střídání - odst. 2.32. nesportovní chování střídačky - odst. 2.27. Trest vyloučení ze hry na 2 min. a ztráta míče se uděluje hráči za: nesprávnou výstroj a výzbroj - odst. 2.3. úmyslné porušení pravidla o brankovišti odst. 2.12. napadení tělem odst. 2.17. hrubé, úmyslné či opakované držení odst. 2.20. hrubý krosček a krosček ze zadu odst. 2.21. faul loktem či kolenem odst. 2.22. sekání odst. 2.23. podražení odst. 2.24. zahození nebo zakopnutí míče odst. 2.27. úmyslné kopnutí nebo šlápnutí do soupeřovy lakrosky odst. 2.27. nesportovní chování odst. 2.27. hrubost odst. 2.28. za faul po napomínání odst. 2.30. Hra pokračuje vložením do lakrosky na středovém bodu (u trestu pro družstvo) nebo v místě přestupku (u trestu pro hráče). Potrestaný hráč se vrací do hry po uplynutí trestu na znamení rozhodčího nebo po první brance, kterou jeho družstvo obdrží při oslabení. Oslabení je situace, při které má družstvo na trestné lavici více vyloučených hráčů než soupeř (do počtu se nepočítají osobní tresty). Pozn.: Podle tohoto znění není rozhodující, zda byly hráči vyloučeni současně nebo zvlášť. Pokud padne branka a na trestné lavici je stejný počet hráčů z každého družstva (nepočítají se osobní tresty), nikdo z vyloučených se nevrací do hry. Pozn.: Pokud k zápasu nastoupí jedno družstvo se čtyřmi hráči v poli a druhé s pěti a družstvu s pěti hráči je vyloučen hráč na 2 minuty, jedná se o oslabení, přestože jsou na hřišti síly vyrovnány. navrhované znění 3.2.2. Vyloučení ze hry na 2 min. a ztráta míče Trest vyloučení ze hry na 2 min. a ztráta míče se uděluje družstvu za: nezapsání hráče do zápisu (pokud není pořadatelem soutěže určeno jinak) špatné střídání - odst. 2.32. nesportovní chování střídačky - odst. 2.27.

Trest vyloučení ze hry na 2 min. a ztráta míče se uděluje hráči za: nesprávnou výstroj a výzbroj - odst. 2.3. úmyslné porušení pravidla o brankovišti odst. 2.12. napadení tělem odst. 2.17. hrubé, úmyslné či opakované držení odst. 2.20. hrubý krosček a krosček ze zadu odst. 2.21. faul loktem či kolenem odst. 2.22. sekání odst. 2.23. podražení odst. 2.24. zahození nebo zakopnutí míče odst. 2.27. úmyslné kopnutí nebo šlápnutí do soupeřovy lakrosky odst. 2.27. nesportovní chování odst. 2.27. hrubost odst. 2.28. za faul po napomínání odst. 2.30. Hra pokračuje vložením do lakrosky na středovém bodu (u trestu pro družstvo) nebo v místě přestupku (u trestu pro hráče). Potrestaný hráč se vrací do hry po uplynutí trestu na znamení rozhodčího nebo po první brance, kterou jeho družstvo obdrží při oslabení a pokud zároveň proti jeho družstvu nebyla signalizována výhoda s vyloučením. Oslabení je situace, při které má družstvo na trestné lavici více vyloučených hráčů než soupeř (do počtu se nepočítají osobní tresty). Pozn.: Podle tohoto znění není rozhodující, zda byly hráči vyloučeni současně nebo zvlášť. Pokud padne branka a na trestné lavici je stejný počet hráčů z každého družstva (nepočítají se osobní tresty), nikdo z vyloučených se nevrací do hry. Pozn.: Pokud k zápasu nastoupí jedno družstvo se čtyřmi hráči v poli a druhé s pěti a družstvu s pěti hráči je vyloučen hráč na 2 minuty, jedná se o oslabení, přestože jsou na hřišti síly vyrovnány. Pozn.: Jestliže padne gól při signalizované výhodě s vyloučením a provinivší se tým už hraje v oslabení, potom signalizovaný 2 min. trest je udělen, ale neslouží se (viz odst. 3.3.). Všechny tresty odpykávané v tu chvíli na trestné lavici zůstávají v platnosti.

současné znění 3.2.3. Vyloučení ze hry na 5 min. a ztráta míče Trest vyloučení ze hry na 5 min. a ztráta míče se uděluje hráči za: faul po odpískání odst. 2.14. úmyslně hrubý faul odst. 2.28. sekání nad úrovní ramen odst. 2.23. píchání holí odst. 2.18. podražení ze zadu odst. 2.24. faul loktem nad úrovní ramen odst. 2.22. Hra pokračuje vložením do lakrosky soupeře v místě přestupku. Potrestaný hráč se vrací do hry po uplynutí trestu na znamení rozhodčího nebo po druhé brance, kterou jeho družstvo obdrželo v oslabení. Oslabení je situace, při které má družstvo na trestné lavici více vyloučených hráčů než soupeř (do počtu se nepočítají osobní tresty). navrhované znění 3.2.3. Vyloučení ze hry na 5 min. a ztráta míče Trest vyloučení ze hry na 5 min. a ztráta míče se uděluje hráči za: faul po odpískání odst. 2.14. úmyslně hrubý faul odst. 2.28. sekání nad úrovní ramen odst. 2.23. píchání holí odst. 2.18. podražení ze zadu odst. 2.24. faul loktem nad úrovní ramen odst. 2.22. Hra pokračuje vložením do lakrosky soupeře v místě přestupku. Potrestaný hráč se vrací do hry po uplynutí trestu na znamení rozhodčího nebo po druhé brance, kterou jeho družstvo obdrželo v oslabení a při níž zároveň nebyla proti jeho družstvu signalizována výhoda s vyloučením. Oslabení je situace, při které má družstvo na trestné lavici více vyloučených hráčů než soupeř (do počtu se nepočítají osobní tresty). Pozn.: Jestliže padne gól při signalizované výhodě s vyloučením a provinivší se tým už hraje v oslabení, potom signalizovaný 5 min. trest je sloužen a hráč se vrací po první brance, kterou jeho družstvo obdrželo při oslabení (viz odst. 3.3). Všechny tresty odpykávané v tu chvíli na trestné lavici zůstávají v platnosti.

současné znění soutěžního řádu odst. 14. Povinnost nošení helem s krytem obličeje V I. a II. lize jsou hráči a hráčky mladší 18 let povinni nastoupit k zápasu v helmě s krytem obličeje. Výjimku tvoří pouze hráči, kterým bude 18 let do 30. září včetně v této herní sezóně. Ve III. lize je povinnost nosit helmy s krytem obličeje do 15 let. navrhované znění soutěžního řádu odst. 14. Povinnost nošení helem s krytem obličeje V I. a II. lize jsou hráči a hráčky mladší 18 let povinni nastoupit k zápasu v helmě s krytem obličeje (nebo jinou ochrannou pomůckou odsouhlasenou SALHem). Výjimku tvoří pouze hráči narození před 1. 9. 1989, kteří již byli registrováni v sezóně 2006-07 a dříve. V 1. ženské a žákovské lize je povinnost nosit helmy s krytem obličeje do 15 let.

současné znění soutěžního řádu 13.Systém soutěže I. a II. PLL a I. ŽŽL se hrají dvoukolově, každý s každým a podle předem stanoveného klíče. Postupy do vyšších soutěží: první z II. PLL postupuje automaticky, druhý z II. PLL hraje utkání o postup do I. PLL s předposledním z I. PLL. Hraje se na dvě vítězná utkání. Jako první je domácí mužstvo z I. PLL se všemi povinnostmi (vyzívá soupeře, zajišťuje rozhodčí a hřiště ). V druhém utkání přecházejí povinnosti na mužstvo z II. PLL. V případě třetího utkání je opět domácí mužstvo z I. PLL. V případě remízy se prodlužuje 2x5 minut. Družstvo, které vsítí regulérní branku vyhrává okamžitě celý zápas - náhlá smrt. Pokud se nerozhodne ani v prodloužení, rozhodne se utkání na trestná střílení v sériích po pěti. Poslední z I. PLL sestupuje automaticky. Ze II. PLL se nesestupuje. Z I. ŽŽL se nepostupuje. Pokud první mužstvo z II. PLL nepostoupí, nahradí jej plně mužstvo následující. Stejné pravidlo platí i pro baráž. Pokud bylo mužstvo z ligové soutěže vyloučeno (např. 3 kontumace apod. ), hledí se na něho jako na mužstvo, které se umístilo na místě posledním. Pokud bylo vyloučeno v I. PLL více jak jedno mužstvo, nahradí je mužstva z II. PLL bez baráže do potřebného počtu, podle pořadí jak se umístily v soutěži. O pořadí týmů v lize rozhoduje: 1. počet bodů (za vítězství v zápase jsou dva body a za remízu jeden bod) 2. při stejném počtu bodů rozhoduje vzájemný zápas 3. větší rozdíl skóre ze vzájemných zápasů 4. větší rozdíl skóre (počítá se skóre z celého ročníku ligy) 5. větší počet vstřelených branek (v celém ročníku ligy) 6. los (provádí ho vedoucí ligy za účasti obou zainteresovaných kapitánů) V soutěžích družstev se slavnostně vyhlašují a oceňují první tři místa. V soutěžích jednotlivců se vyhlašují a oceňují první tři místa v kanadském bodování, v soutěži střelců a v soutěži nahrávačů. navrhované znění soutěžního řádu 13.Systém soutěže I. a II. PLL a I. ŽŽL se hrají dvoukolově, každý s každým a podle předem stanoveného klíče. Postupy do vyšších soutěží: první z II. PLL postupuje automaticky, druhý z II. PLL hraje utkání o postup do I. PLL s předposledním z I. PLL. Hraje se na dvě vítězná utkání. Jako první je domácí mužstvo z I. PLL se všemi povinnostmi (vyzívá soupeře, zajišťuje rozhodčí a hřiště ). V druhém utkání přecházejí povinnosti na mužstvo z II. PLL. V případě třetího utkání je opět domácí mužstvo z I. PLL. V případě remízy se prodlužuje 2x5 minut. Družstvo, které vsítí regulérní branku vyhrává okamžitě celý zápas - náhlá smrt. Pokud se nerozhodne ani v prodloužení, rozhodne se utkání na trestná střílení v sériích po pěti. Poslední z I. PLL sestupuje automaticky. Ze II. PLL se nesestupuje. Z I. ŽŽL se nepostupuje.

Pokud první mužstvo z II. PLL nepostoupí, nahradí jej plně mužstvo následující. Stejné pravidlo platí i pro baráž. Pokud bylo mužstvo z ligové soutěže vyloučeno (např. 3 kontumace apod. ), hledí se na něho jako na mužstvo, které se umístilo na místě posledním. Pokud bylo vyloučeno v I. PLL více jak jedno mužstvo, nahradí je mužstva z II. PLL bez baráže do potřebného počtu, podle pořadí jak se umístily v soutěži. O pořadí týmů v lize rozhoduje: 1. počet bodů (za vítězství v zápase jsou dva body a za remízu jeden bod) 2. při stejném počtu bodů rozhoduje vzájemný zápas 3. větší rozdíl skóre ze vzájemných zápasů 4. větší rozdíl skóre (počítá se skóre z celého ročníku ligy) 5. větší počet vstřelených branek (v celém ročníku ligy) 6. los (provádí ho vedoucí ligy za účasti obou zainteresovaných kapitánů) V soutěži jednotlivců rozhoduje ve všech disciplínách (střelci, nahrávači a kanadské bodování) na prvním místě absolutní počet bodů v jednotlivých soutěžích bez ohledu na počet odehraných zápasů. Při shodě počtu bodů v soutěži kanadského bodování rozhoduje větší počet vstřelených branek. Při shodě v obou položkách se hráči umístili na stejném místě. Při shodě bodů v soutěži střelců nebo nahrávačů žádné další kritérium nerozhoduje a hráči se umístili na stejném místě. V soutěžích družstev se slavnostně vyhlašují a oceňují první tři místa. V soutěžích jednotlivců se vyhlašují a oceňují první tři místa v kanadském bodování, v soutěži střelců a v soutěži nahrávačů.