Směrnice 2009/48/ES o bezpečnosti hraček



Podobné dokumenty
(Akty přijaté na základě Smlouvy o ES a Smlouvy o Euratomu, jejichž uveřejnění je povinné) SMĚRNICE

EVROPSKÝ PARLAMENT. Výbor pro vnitřní trh a ochranu spotřebitelů

Nová právní úprava bezpečnosti hraček (transpozice směrnice Evropského parlamentu a Rady č. 2009/48/ES) 2010 Ministerstvo průmyslu a obchodu

POŽADAVKY PLYNOUCÍ ZE SMĚRNICE EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY 2014/30/EU

POŽADAVKY PLYNOUCÍ ZE SMĚRNICE EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY 2014/35/EU

Směrnice 2009/48/ES o bezpečnosti hraček

L 189/164 Úřední věstník Evropské unie

22/1997 Sb. ČR. Technické požadavky na výrobky. Hlava I. Úvodní ustanovení. Předmět úpravy

Názvy textilií a související označování textilních výrobků etiketami ***I

2004R0852 CS B NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY (ES) č. 852/2004 ze dne 29. dubna 2004 o hygieně potravin

s ohledem na Smlouvu o založení Evropského společenství,

Rozdílová tabulka návrhu právního předpisu ČR s předpisy EU

(Legislativní akty) NAŘÍZENÍ

NAŘÍZENÍ. NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY (ES) č. 1005/2009 ze dne 16. září 2009 o látkách, které poškozují ozonovou vrstvu

ČÁST PRVNÍ Podmínky uvádění biocidních přípravků a účinných látek na trh. HLAVA I Základní ustanovení. Předmět úpravy

NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY (ES) č. 852/2004. ze dne 29. dubna o hygieně potravin

Tento dokument je třeba brát jako dokumentační nástroj a instituce nenesou jakoukoli odpovědnost za jeho obsah

(Legislativní akty) SMĚRNICE

BALÍČEK TÝKAJÍCÍ SE UVEDENÍ NOVÉHO PRÁVNÍHO RÁMCE (NPR) DO SOULADU (Provádění balíčku týkajícího se zboží) Návrh SMĚRNICE EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY

Směrnice 2009/48/ES o bezpečnosti hraček

(3) Toto nařízení se nevztahuje na zařízení a rádiové a elektrické rušení uvedené v příloze č. 2 k tomuto

Chemické látky a přípravky

ZÁKON č. 258/2000 Sb. ze dne 14. července 2000, o ochraně veřejného zdraví a o změně některých souvisejících zákonů, ve znění pozdějších předpisů

DOPORUČENÍ. DOPORUČENÍ KOMISE ze dne 24. září 2013 o auditech a posouzeních prováděných oznámenými subjekty v oblasti zdravotnických prostředků

2000R1825 CS

***II NÁVRH DOPORUČENÍ PRO DRUHÉ ČTENÍ

RADA EVROPSKÉ UNIE. Brusel, 24. května 2005 (OR. en) 15311/04 Interinstitucionální spis: 2003/0139 (COD) ENV 645 MI 303 RELEX 596 CODEC 1288 OC 470

B NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY (ES) č. 648/2004 ze dne 31. března 2004 o detergentech. (Úř. věst. L 104, , s. 1)

22/2003 Sb. NAŘÍZENÍ VLÁDY. kterým se stanoví technické požadavky na spotřebiče plynných paliv

Posuzování a ověřování stálostí vlastností STAVEBNÍCH VÝROBKŮ označovaných značkou podle nařízení č. 305/2011 (CPR)

č. 258/2000 Sb. ZÁKON ze dne 14. července 2000 o ochraně veřejného zdraví a o změně některých souvisejících zákonů

12. Legislativa v ochraně dřeva - předpisy a normy

ZÁKON. ze dne 14. července o ochraně veřejného zdraví a o změně některých souvisejících zákonů

Tento dokument je třeba brát jako dokumentační nástroj a instituce nenesou jakoukoli odpovědnost za jeho obsah

EVROPSKÝ PARLAMENT. Výbor pro životní prostředí, veřejné zdraví a bezpečnost potravin

Čl. I. Změna zákona o léčivech

SMĚRNICE KOMISE 2003/94/ES. ze dne 8. října 2003,

ROZDÍLOVÁ TABULKA NÁVRHU PRÁVNÍHO PŘEDPISU ČR S PŘEDPISY EU

KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ. Návrh NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY

176/2008 Sb. NAŘÍZENÍ VLÁDY. o technických požadavcích na strojní zařízení

PŘÍRUČKA pro uplatňování směrnice Rady 89/336/EHS. Elektromagnetická kompatibilita

(není relevantní pro transpozici)

Tento dokument je třeba brát jako dokumentační nástroj a instituce nenesou jakoukoli odpovědnost za jeho obsah

Tento dokument je třeba brát jako dokumentační nástroj a instituce nenesou jakoukoli odpovědnost za jeho obsah

ÚPLNÉ ZNĚNÍ ZÁKONA. č. 258/2000 Sb., o ochraně veřejného zdraví a o změně některých souvisejících zákonů,

Směrnice Evropského parlamentu A Rady 2000/55/ES ze dne 18. září 2000 o požadavcích na energetickou účinnost předřadníků k zářivkám

ZÁKON ze dne 11. června 1998 o chemických látkách a chemických přípravcích a o změně některých dalších zákonů ČÁST PRVNÍ HLAVA I OBECNÁ USTANOVENÍ

Úřední věstník Evropské unie L 77/25

čl. 1 čl L0087 čl. 2 odst.4

10. funkční období. (Navazuje na sněmovní tisk č. 687 ze 7. volebního období PS PČR) Lhůta pro projednání Senátem uplyne 4.

RADA EVROPSKÉ UNIE. Brusel 23. dubna 2013 (OR. en) 5394/1/13 REV 1. Interinstitucionální spisy: 2011/0156 (COD)

EVROPSKÁ UNIE EVROPSKÝ PARLAMENT

Srovnávací tabulka pro posouzení implementace předpisu Evropské unie

481/2012 Sb. NAŘÍZENÍ VLÁDY. Strana 1 / 17. ze dne 20. prosince 2012

Tento dokument je třeba brát jako dokumentační nástroj a instituce nenesou jakoukoli odpovědnost za jeho obsah

Parlament se usnesl na tomto zákoně České republiky:

Návrh SMĚRNICE EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY. o rekreačních plavidlech a vodních skútrech

OBSAH 1 47 ČÁST PRVNÍ PŘÍRODNÍ LÉČIVÉ ZDROJE, ZDROJE PŘÍRODNÍCH MINERÁLNÍCH VOD, PŘÍRODNÍ LÉČEBNÉ LÁZNĚ A LÁZEŇSKÁ MÍSTA... 1

Obecné pokyny k operativní činnosti kolegií

NAŘÍZENÍ VLÁDY ze dne 30. března 2016 o posuzování shody vah s neautomatickou činností při jejich dodávání na trh

2 PROHLÁŠENÍ O VLASTNOSTECH A OZNAČENÍ CE

Staženo z ISAPu, Evidence revidovaných překladů (Databáze 3A) Dne ROZHODNUTÍ KOMISE. ze dne 15. června 2001

Spotřebitelský řetězec lesních produktů požadavky

SMĚRNICE EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY 2000/53/ES. ze dne 18. září o vozidlech s ukončenou životností

Tento dokument je třeba brát jako dokumentační nástroj a instituce nenesou jakoukoli odpovědnost za jeho obsah

SMĚRNICE RADY. ze dne 19. října 1992

Rada Evropské unie Brusel 11. května 2015 (OR. en)

232/2004 Sb. VYHLÁŠKA

2007R0834 CS

227/2000 Sb. ZÁKON. ze dne 29. června (zákon o elektronickém podpisu) ČÁST PRVNÍ ELEKTRONICKÝ PODPIS. Účel zákona

***I NÁVRH ZPRÁVY. CS Jednotná v rozmanitosti CS 2011/0281(COD)

SVAZ ZKUŠEBEN PRO VÝSTAVBU. Pravidla pro udělování licence pro používání značky Osvědčeno pro stavbu

STANDARDIZACE TEXTILNÍCH VÝROBKŮ POSTUPY CERTIFIKACE VÝROBKŮ

SMLOUVA VE FORMĚ VÝMĚNY DOPISŮ O ZDANĚNÍ PŘÍJMŮ Z ÚSPOR A JEJÍ PROZATIMNÍ PROVÁDĚNÍ

EVROPSKÝ PARLAMENT. Dokument ze zasedání

NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY. (ES) č. 1071/2009

TEXTY PŘIJATÉ. na zasedání konaném. ve středu. 26. října 2005 P6_TA-PROV(2005)10-26 PROZATÍMNÍ ZNĚNÍ PE

SMĚRNICE EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY

Ve znění: Úřední věstník Č. Strana Datum M1 Směrnice Komise 2001/92/ES ze dne 30. října 2001, L

VŠEOBECNÉ OBCHODNÍ PODMÍNKY - Koupě Zboží DOPRAVNÍ PODNIK HL. M. PRAHY, AKCIOVÁ SPOLEČNOST PLATNÉ OD

NAŘÍZENÍ VLÁDY ze dne 30. března 2016 o posuzování shody jednoduchých tlakových nádob při jejich dodávání na trh

Úplné znění zákona č. 29/2000 Sb., o poštovních službách a o změně některých zákonů (zákon o poštovních službách), ZÁKON. o poštovních službách

VYSVĚTLUJÍCÍ BROŽURA

Nakládání s chemickými látkami a přípravky

Návrh. VYHLÁŠKA ze dne o podrobnostech výkonu spisové služby

POSLANECKÁ SNĚMOVNA 2007

ČÁST PRVNÍ PODMÍNKY UVÁDĚNÍ BIOCIDNÍCH PŘÍPRAVKŮ A ÚČINNÝCH LÁTEK NA TRH HLAVA I ZÁKLADNÍ USTANOVENÍ. Předmět úpravy

B NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY (ES) č. 1333/2008 ze dne 16. prosince 2008 o potravinářských přídatných látkách

Pracovní návrh prováděcího předpisu k vládnímu návrhu zákona o posuzování shody stanovených výrobků při jejich dodávání na trh NAŘÍZENÍ VLÁDY


ZPRÁVA KOMISE EVROPSKÉMU PARLAMENTU A RADĚ

B NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY (EU) č. 952/2013 ze dne 9. října 2013, kterým se stanoví celní kodex Unie. (Úř. věst. L 269, , s.

s ohledem na návrh Komise předložený Evropskému parlamentu a Radě (COM(2011)0876),

20/2003 Sb. NAŘÍZENÍ VLÁDY. kterým se stanoví technické požadavky na jednoduché tlakové nádoby

(3) Toto nařízení se nevztahuje na výbušniny, které jsou nabývány od výrobce s vyloučením distributora

2003R0782 CS

Pokyny pro monomery a polymery

SMĚRNICE EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY 2009/16/ES ze dne 23. dubna 2009 o státní přístavní inspekci (přepracované znění) (Text s významem pro EHP)

Zákon č. 78/2004 Sb., ze dne 22. ledna 2004, o nakládání s geneticky modifikovanými organismy a genetickými produkty

202 Úřední věstník Evropské unie ÚŘEDNÍ VĚSTNÍK EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ

Transkript:

EVROPSKÁ KOMISE GENERÁLNÍ ŘEDITELSTVÍ PRO PODNIKY A PRŮMYSL Cestovní ruch, sociální odpovědnost podniků, spotřební zboží a mezinárodní regulační dohody Mezinárodní regulační dohody a bezpečnost hraček Směrnice 2009/48/ES o bezpečnosti hraček Vysvětlující pokyny Datum: 16.4.2010 Commission européenne, B 1049 Bruxelles / Europese Commissie, B1049 Brussel - Belgie. Tel.: 32 22991111. Kancelář: B100 03/08. Tel.: přímá linka 32 22996252. Fax: 32 22921301. E-mail: maureen.logghe@ec.europa.eu

POKYNY K POUŽÍVÁNÍ SMĚRNICE 2009/48/ES O BEZPEČNOSTI HRAČEK POZNÁMKY 1. Tyto pokyny mají sloužit jako příručka pro všechny strany, jichž se přímo či nepřímo týká směrnice 2009/48/ES, obvykle nazývaná směrnice o bezpečnosti hraček. Čtenáři se upozorňují, že tyto pokyny mají pouze usnadnit používání směrnice 2009/48/ES a že právně závazné je znění transpozice směrnice ve vnitrostátním právu. Tento dokument je však referenčním materiálem, který má zajistit jednotné uplatňování směrnice všemi zúčastněnými stranami. Pokyny mají pomoci zajistit volný pohyb hraček na území Společenství na základě shody odborníků vlád členských států a dalších dotčených stran. 2. Tyto pokyny vypracovaly příslušné útvary Generálního ředitelství Evropské komise pro podniky a průmysl po konzultaci s členskými státy, příslušným výrobním odvětvím EU, evropskými normalizačními orgány, evropskými spotřebitelskými organizacemi a oznámenými subjekty. 3. Komise nepřijímá žádnou odpovědnost ani žádné závazky v souvislosti s informacemi obsaženými v těchto pokynech, a jejím záměrem je pouze dát doporučení. Tyto informace: jsou pouze obecné povahy a nezabývají se zvláštní situací konkrétních jednotlivců nebo subjektů; někdy odkazují na externí informace, nad nimiž útvary Komise nemají žádnou kontrolu a za něž Komise nepřebírá žádnou odpovědnost; jsou živým dokumentem, který bude pravidelně aktualizován a přezkoumáván; nejsou právními radami. 4. Všechny odkazy na označení CE a ES prohlášení o shodě v tomto dokumentu se týkají pouze směrnice 2009/48/ES. Při uvádění hraček na trh na území Společenství musí být dodrženy všechny ostatní příslušné právní předpisy. 5. Další pokyny, zejména pokud jde o konkrétní druhy výrobků, jsou k dispozici na internetových stránkách Komise na adrese http://ec.europa.eu/enterprise/sectors/toys/index_cs.htm Commission européenne, B-1049 Bruxelles / Europese Commissie, B-1049 Brussel - Belgie. Tel.: (32-2) 299 11 11. Kancelář: B100 03/08. Tel.: přímá linka (32-2) 299 62 52. Fax: (32-2) 292 13 01. E-mail: maureen.logghe@ec.europa.eu

ÚVOD V důsledku technologického rozvoje na trhu s hračkami vyvstaly nové problémy v oblasti bezpečnosti hraček a spotřebitele začali v tomto ohledu vyjadřovat větší obavy. Zkušenosti s fungováním staré směrnice 88/378/EHS o bezpečnosti hraček vedly k závěru, že je nutné aktualizovat a doplnit požadavky na bezpečnost, zejména v oblastech, jako je hluk vydávaný hračkami a chemické látky obsažené v hračkách a riziko udávení, které představují hračky v potravinách. Orgány dozoru nad trhem současně vyzdvihly nutnost zajistit jednotný přístup, zejména v oblastech provádění právních předpisů a dozoru nad trhem, s ohledem na velmi odlišný trh v porovnání s trhem, který existoval v době, kdy v roce 1988 vstoupila v platnost směrnice 88/378/EHS. Novou směrnici 2009/48/ES bylo proto nutno přizpůsobit tomuto vývoji. V souladu s vlastní iniciativou zaměřenou na zlepšení právní úpravy se Komise rovněž zabývala zjednodušováním právního rámce a zvyšováním jeho kvality a účinnosti. Směrnice 2009/48/ES je první odvětvovou směrnicí, která má být začleněna do obecného rámce pro uvádění výrobků na trh v EU a přizpůsobena tomuto rámci, tzv. balíčku týkajícímu se zboží. (Nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 765/2008 ze dne 9. července 2008, kterým se stanoví požadavky na akreditaci a dozor nad trhem týkající se uvádění výrobků na trh a kterým se zrušuje nařízení (EHS) č. 339/93 a rozhodnutí Evropského parlamentu a Rady č. 768/2008/ES ze dne 9. července 2008 o společném rámci pro uvádění výrobků na trh a o zrušení rozhodnutí Rady 93/465/EHS). Cílem těchto pokynů je objasnit některé záležitosti a postupy uvedené ve směrnici 2009/48/ES a které se týkají bezpečnosti hraček. Tyto pokyny je nutno používat společně se směrnicí a Příručka pro provádění směrnic založené na novém přístupu a globálním přístupu (modrá příručka) Evropské komise. http://ec.europa.eu/enterprise/policies/single-market-goods/documents/blue-guide/ Cílem těchto pokynů je poskytnout vodítko, pokud jde o to, jak zajistit, aby byly informace obsažené v instrukcích a upozorněních přístupné a srozumitelné pro spotřebitele, osoby, které hračky kupují nebo si s nimi hrají, tak, aby hračka mohla být používána bezpečně a náležitým způsobem. Nová opatření mají zlepšit účinnost upozornění při předcházení úrazům. K hračkám by proto měla být připojena zřetelně viditelná, dobře čitelná a snadno srozumitelná upozornění v zájmu snížení rizik spojených s jejich používáním. Je nutno mít na paměti, že některé hračky, které jsou bezpečné pro jednu kategorii dětí nebo za určitých podmínek používání, mohou být nebezpečné pro jiné děti nebo za jiných okolností použití. Tyto pokyny nejsou určeny pouze pro použití příslušnými orgány členských států, ale také hlavními dotčenými hospodářskými subjekty, jako jsou výrobci, jejich obchodní sdružení, orgány pověřené vypracováváním norem, jakož i subjekty pověřené prováděním postupů posuzování shody. Tento dokument musí především zajistit, aby směrnice při správném používání vedla k odstranění překážek a problémů souvisejících s volným oběhem (volným pohybem) zboží v Evropském společenství. Je nutno podotknout, že se sdělení uvedená v těchto pokynech vztahují pouze na používání směrnice 2009/48/ES, není-li uvedeno jinak. Všechny dotčené strany by si měly být vědomy dalších požadavků, které mohou platit 3

(viz http://ec.europa.eu/enterprise/sectors/toys/documents/relevantlegislation/index_en.htm) Ustanoveními norem zmiňovanými v těchto pokynech jsou ustanovení harmonizovaných norem podle směrnice 88/378/EHS a tato ustanovení lze v současnosti použít jako vodítko. Tyto pokyny budou odkazovat na příslušná ustanovení harmonizovaných norem podle směrnice 2009/48/ES, jakmile tyto budou zveřejněny. Proto bude nutné tento dokument pravidelně aktualizovat. Obrázky uvedené v tomto dokumentu představují příklady, které mají usnadnit porozumění. Nepředpokládají shodu uvedených výrobků. 4

POKYNY K POUŽÍVÁNÍ SMĚRNICE 2009/48/ES O BEZPEČNOSTI HRAČEK...2 1. KAPITOLA I OBECNÁ USTANOVENÍ...12 1.1. Článek 1 Předmět...12 1.2. Článek 2 Oblast působnosti...12 1.2.1. Čl. 2 odst. 1 první pododstavec...12 1.2.2. Čl. 2 odst. 1 druhý pododstavec...13 1.2.3. Čl. 2 odst. 2...13 1.3. Článek 3 Definice...14 1.3.1. Funkční výrobek...16 1.3.2. Funkční hračka...16 1.3.3. Hračka do vody...16 1.3.4. Konstrukční rychlost...17 1.3.5. Hračky pro pohybovou aktivitu...17 1.3.6. Chemická hračka...17 1.3.7. Hra podněcující čichové vjemy, kosmetická souprava a hra podněcující chuťové vjemy...18 1.3.8. Poškození zdraví...18 1.3.9. Nebezpečí...19 1.3.10. Riziko.....19 1.3.11. Hračka určená pro...19 2. KAPITOLA II POVINNOSTI HOSPODÁŘSKÝCH SUBJEKTŮ...20 2.1. Články 4 až 9...20 3. KAPITOLA III SHODA HRAČKY...28 3.1. Článek 10 Základní požadavky na bezpečnost...28 3.1.1. Čl. 10 odst. 1...28 3.1.2. Čl. 10 odst. 2 první pododstavec...28 3.1.3. Čl. 10 odst. 2 druhý pododstavec...29 3.1.4. Čl. 10 odst. 2 třetí pododstavec...30 3.1.5. Čl. 10 odst. 3...31 3.2. Článek 11 Upozornění...31 3.2.1. Čl. 11 odst. 1 první pododstavec...31 3.2.2. Čl. 11 odst. 1 druhý pododstavec...32 3.2.3. Čl. 11 odst. 1 třetí pododstavec...32 3.2.4. Čl. 1 odst. 2 první pododstavec...32 5

3.2.5. Čl. 11 odst. 2 druhý pododstavec...33 3.2.6. Čl. 11 odst. 2 třetí pododstavec...34 3.2.7. Čl. 11 odst. 3...34 3.3. Článek 12 Volný pohyb...35 3.4. Článek 13 Předpoklad shody...35 3.5. Článek 14 Formální námitka proti harmonizovaným normám...36 3.6. Článek 15 ES prohlášení o shodě...36 3.6.1. Čl. 15 odst. 1...36 3.6.2. Čl. 15 odst. 2...36 3.6.3. Čl. 15 odst. 3...37 3.7. Článek 16 Obecné zásady označení CE...38 3.7.1. Čl. 16 odst. 1...38 3.7.2. Čl. 16 odst. 2...38 3.7.3. Čl. 16 odst. 3...38 3.7.4. Čl. 16 odst. 4...39 3.8. Článek 17 Pravidla a podmínky pro připojování označení CE...39 3.8.1. Čl. 17 odst. 1...39 3.8.2. Čl. 17 odst. 2...40 4. KAPITOLA IV POSUZOVÁNÍ SHODY...41 4.1. Článek 18 Posuzování bezpečnosti...41 4.2. Článek 19 Příslušné postupy posouzení shody...41 4.2.1. Čl. 19 odst. 1...41 4.2.2. Čl. 19 odst. 2...41 4.2.3. Čl. 19 odst. 3...42 4.3. Článek 20 ES přezkoušení typu...43 4.3.1. Čl. 20 odst. 1...43 4.3.2. Čl. 20 odst. 2...43 4.3.3. Čl. 20 odst. 3...43 4.3.4. Čl. 20 odst. 4 první pododstavec...44 4.3.5. Čl. 20 odst. 4 druhý pododstavec...44 4.3.6. Čl. 20 odst. 4 třetí pododstavec...44 4.3.7. Čl. 20 odst. 4 čtvrtý pododstavec...44 4.3.8. Čl. 20 odst. 5...45 4.4. Článek 21 Technická dokumentace...45 4.4.1. Čl. 21 odst. 1...45 4.4.2. Čl. 21 odst. 2...45 6

4.4.3. Čl. 21 odst. 3...45 4.4.4. Čl. 21 odst. 4...46 5. KAPITOLA V OZNAMOVÁNÍ SUBJEKTŮ POSUZOVÁNÍ SHODY...47 5.1. Články 22 až 38...47 6. KAPITOLA VI POVINNOSTI A PRAVOMOCI ČLENSKÝCH STÁTŮ...53 6.1. Článek 39 Zásada předběžné opatrnosti...53 6.2. Článek 40 Obecná povinnost organizovat dozor nad trhem...54 6.3. Článek 41 Pokyny oznámenému subjektu...54 6.3.1. Čl. 41 odst. 1...54 6.3.2. Čl. 41 odst. 2...54 6.3.3. Čl. 41 odst. 3...55 6.4. Článek 42 Ochranná doložka...55 6.5. Článek 43 Ochranný postup Společenství...56 6.6. Článek 44 Výměna informací systém Společenství pro rychlou výměnu informací...57 6.7. Článek 45 Formální nesoulad...57 7. KAPITOLA VII POSTUPY PROJEDNÁVÁNÍ VE VÝBORU...58 7.1. Článek 46 Změny a prováděcí opatření...58 7.1.1. Čl. 46 odst. 1 první pododstavec...58 7.1.2. Čl. 46 odst. 1 druhý pododstavec...58 7.1.3. Čl. 46 odst. 2...58 7.1.4. Čl. 46 odst. 3...59 7.2. Článek 47 Postup projednávání ve výboru...59 7.2.1. Čl. 47 odst. 1...59 7.2.2. Čl. 47 odst. 2...59 8. KAPITOLA VIII ZVLÁŠTNÍ SPRÁVNÍ USTANOVENÍ...60 8.1. Článek 48 Podávání zpráv...60 8.2. Článek 49 Průhlednost a důvěrnost...61 8.3. Článek 50 Odůvodnění opatření...61 8.4. Článek 51 Sankce...62 9. KAPITOLA IX ZÁVĚREČNÁ A PŘECHODNÁ USTANOVENÍ...63 9.1. Článek 52 Uplatňování směrnic 85/374/EHS a 2001/95/ES...63 9.1.1. Čl. 52 odst. 1...63 9.1.2. Čl. 52 odst. 2...63 9.2. Článek 53 Přechodná období...64 7

9.2.1. Čl. 53 odst. 1...64 9.2.2. Čl. 53 odst. 2...64 9.3. Článek 54 Provedení...64 9.4. Článek 55 Zrušení...65 9.5. Článek 56 Vstup v platnost...65 9.6. Článek 57 Určení...66 10. PŘÍLOHA I SEZNAM VÝROBKŮ, KTERÉ SE ZEJMÉNA NEPOVAŽUJÍ ZA HRAČKY VE SMYSLU TÉTO SMĚRNICE (ČL. 2 ODST. 1)...67 10.1.1. Bod 1...67 10.1.2. Bod 2...67 10.1.3. Bod 3...68 10.1.4. Bod 4...68 10.1.5. Bod 5...69 10.1.6. Bod 6...69 10.1.7. Bod 7...69 10.1.8. Bod 8...69 10.1.9. Bod 9...70 10.1.10. Bod 10....70 10.1.11. Bod 11.....70 10.1.12. Bod 12....70 10.1.13. Bod 13....70 10.1.14. Bod 14....71 10.1.15. Bod 15....71 10.1.16. Bod 16....71 10.1.17. Bod 17....71 10.1.18. Bod 18....72 10.1.19. Bod 19....72 11. PŘÍLOHA II ZVLÁŠTNÍ POŽADAVKY NA BEZPEČNOST...73 11.1. I FYZIKÁLNÍ A CHEMICKÉ VLASTNOSTI...73 11.1.1. Bod 1...73 11.1.2. Bod 2...73 11.1.3. Bod 3...73 11.1.4. Bod 4 písm. a)...73 11.1.5. Bod 4 písm. b)...74 11.1.6. Bod 4 písm. c)...74 11.1.7. Bod 4 písm. d)...75 8

11.1.8. Bod 4 písm. e)...75 11.1.9. Bod 4 písm. f)...75 11.1.10. Bod 4 písm. g)...76 11.1.11. Bod 4 písm. h)...77 11.1.12. Bod 5...77 11.1.13. Bod 6...77 11.1.14. Bod 7...78 11.1.15. Bod 8...78 11.1.16. Bod 9 písm. a)...78 11.1.17. Bod 9 písm. b)...79 11.1.18. Bod 10....79 11.1.19. Bod 11....79 11.2. II HOŘLAVOST...80 11.2.1. Bod 1...80 11.2.2. Bod 2...80 11.2.3. Bod 3...81 11.2.4. Bod 4...81 11.3. III CHEMICKÉ VLASTNOSTI...82 11.3.1. Bod 1...82 11.3.2. Bod 2...83 11.3.3. Bod 3...83 11.3.4. Bod 4...84 11.3.5. Bod 5...85 11.3.6. Bod 6...87 11.3.7. Bod 7...87 11.3.8. Bod 8...87 11.3.9. Bod 9...88 11.3.10. Bod 10.....88 11.3.11. Bod 11.....89 11.3.12. Bod 12.....94 11.3.13. Bod 13.....95 11.4. IV. ELEKTRICKÉ VLASTNOSTI...99 11.4.1. Bod 1 první odstavec...99 11.4.2. Bod 1 druhý odstavec...99 11.4.3. Bod 2...99 11.4.4. Bod 3...99 9

11.4.5. Bod 4...100 11.4.6. Bod 5...100 11.4.7. Bod 6...100 11.4.8. Bod 7...100 11.4.9. Bod 8...100 11.4.10. Bod 9...101 11.5. V. HYGIENA...102 11.5.1. Bod 1...102 11.5.2. Bod 2...102 11.6. VI. RADIOAKTIVITA...103 11.7. Dodatek A...104 11.8. Dodatek B...105 11.8.1. Bod 1....105 11.8.2. Bod 2....105 11.8.3. Bod 3...106 11.8.4. Bod 4...106 11.8.5. Bod 5...106 11.9. Dodatek C...108 12. PŘÍLOHA III...109 12.1. ES prohlášení o shodě...109 13. PŘÍLOHA IV...110 13.1. Technická dokumentace...110 14. PŘÍLOHA V UPOZORNĚNÍ...111 14.1. ČÁST A Obecná upozornění...111 14.2. ČÁST B Zvláštní upozornění a bezpečnostní pravidla při používání některých kategorií hraček...111 14.2.1. Bod 1...111 14.2.2. Body 2 až 10...114 15. PŘEHLED NOREM A POKYNŮ...118 15.1. Harmonizované normy podle směrnice 88/378/EHS:...118 15.2. Neharmonizované normy podle směrnice 88/378/EHS:...118 15.3. Ostatní důležité normy a pokyny:...119 16. VYSVĚTLIVKA I POVINNOSTI HOSPODÁŘSKÝCH SUBJEKTŮ...121 17. VYSVĚTLIVKA II ZŘETELNĚ VIDITELNÁ A DOBŘE ČITELNÁ UPOZORNĚNÍ...136 10

18. VYSVĚTLIVKA III OZNAČENÍ CE...139 19. VYSVĚTLIVKA IV ČÁSTI HRAČEK PŘÍMO SPOJENÉ S POTRAVINAMI JINÝM ZPŮSOBEM...145 20. VYSVĚTLIVKA V PŘEHLED TEXTILNÍCH HRAČEK...147 11

1. KAPITOLA I OBECNÁ USTANOVENÍ 1.1. Článek 1 Předmět Tato směrnice stanoví pravidla pro bezpečnost hraček a pro jejich volný pohyb ve Společenství. Článek 1 vymezuje předmět směrnice. Předmět směrnice je dvojí. Směrnice stanoví pravidla pro bezpečnost hraček na straně jedné, a na straně druhé jejich volný pohyb ve Společenství. Předmět směrnice vyplývá ze dvou hlavních cílů směrnice, kterými je za prvé zajistit, aby dětmi používané hračky byly bezpečné, a za druhé zaručit řádné fungování vnitřního trhu s hračkami. 1.2. Článek 2 Oblast působnosti 1.2.1. Čl. 2 odst. 1 první pododstavec Tato směrnice se vztahuje na výrobky navržené nebo určené, výlučně či nevýlučně, ke hraní dětem mladším 14 let (dále jen hračky ). Čl. 2 odst. 1 vymezuje oblast působnosti směrnice, tj. výrobky, na které se vztahuje. Definice v čl. 2 odst. 1 prvním pododstavci stanoví níže uvedená kritéria pro rozhodování, zda určitý výrobek spadá do oblasti působnosti směrnice: jakýkoli výrobek nebo materiál navržený nebo určený výlučně či nevýlučně ke hraní dětem mladším 14 let. Znění tohoto ustanovení se mírně liší od definice ve směrnici 88/378/EHS. Záměrem však bylo pouze kodifikovat praxi na základě zmíněné směrnice, a nikoli změnit oblast působnosti oproti té dosavadní. Slova výlučně či nevýlučně byla do definice vložena s cílem uvést, že výrobek nemusí být určen výlučně ke hraní, aby byl považován za hračku, nýbrž může mít i jiné funkce. Za hračku se považuje například kroužek na klíče, k němuž je připevněn medvídek, nebo spací pytel ve tvaru hračky s měkkou výplní. To však nemá znamenat, že například norma pro trampolíny musí brát v úvahu dospělé osoby používající trampolínu, která má povahu hračky. Další příklady výrobků s dvojí funkcí (dekorace dveří, kabelky nebo batohy ve tvaru zvířat s měkkou výplní,...) jsou uvedeny v pokynu č. 11 ke klasifikaci hraček určených pro děti starší nebo mladší 36 měsíců. http://ec.europa.eu/enterprise/sectors/toys/files/gd011_classification_toys_for_children_u nder_3_years_red_en.pdf 12

Hlavním problémem této definice je pojem ke hraní nebo herní hodnota. Pro dítě má herní hodnotu prakticky vše, to však neznamená, že všechny předměty spadají do definice hračky. Aby byl předmět považován za hračku pro účely směrnice, musí mu být herní hodnota dána záměrně výrobcem. Kritériem, jež je nutno uvážit, je prohlášení výrobce o určeném použití, jelikož se objevuje v samotném znění definice. Slova jednoznačně určené, která byla použita ve směrnici 88/378/EHS, byla nahrazena a změněna vypuštěním slova jednoznačně. Má se za to, že důvodně předvídatelné použití je důležitější než prohlášení výrobce o určeném použití. Pokud výrobce označí výrobky v tom smyslu, že se nejedná o hračky, musí být schopen toto tvrzení doložit. Další orientační kritéria, která je nutno vzít v úvahu při klasifikaci výrobku jako hračky, jsou uvedena v pokynu č. 4. http://ec.europa.eu/enterprise/sectors/toys/files/004_greyzone_rev2_en.pdf Pro klasifikaci zvláštních výrobků byla mimoto vypracována řada pokynů. http://ec.europa.eu/enterprise/sectors/toys/documents/guidance/index_en.htm Poznámka: Definice hračky neodkazuje na použití ve veřejném nebo domácím prostředí. Směrnice o bezpečnosti hraček se proto vztahuje na hračky používané doma nebo na veřejných místech (školy, jesle, mateřské školy). Směrnice se však nevztahuje na některé výrobky určené pro použití ve veřejném prostředí, které splňují definici hraček (viz čl. 2 odst. 2 níže). 1.2.2. Čl. 2 odst. 1 druhý pododstavec Výrobky uvedené v příloze I se ve smyslu této směrnice za hračky nepovažují. V příloze I je uveden výčet výrobků, které by se mohly zaměňovat s hračkami, ačkoliv nesplňují definici hračky uvedenou výše v čl. 2 odst. 1 prvním pododstavci. Tento seznam představuje seznam příkladů a v žádném případě se nejedná o úplný seznam. Pokud se určitý výrobek v tomto seznamu nenachází, neznamená to nutně, že se jedná o hračku. Daný výrobek je vždy nutno posoudit podle obecné definice uvedené v čl. 2 odst. 1 prvním pododstavci. Bližší vysvětlení, pokud jde o přílohu I, viz část 10. 1.2.3. Čl. 2 odst. 2 Směrnice se nevztahuje na tyto hračky: a) vybavení pro dětská hřiště určená pro veřejnost; b) hrací automaty, též na mince, určené pro veřejnost; c) dětská vozidla a vozítka se spalovacími motory; d) parní motory pro hračky a 13

e) praky a katapulty. Tento odstavec obsahuje seznam výrobků, které jsou z oblasti působnosti směrnice vyloučeny. Jedná se o vyčerpávající seznam výrobků, které splňují definici hraček v čl. 2 odst. 1 prvním pododstavci, avšak jsou z různých důvodů z oblasti působnosti směrnice vyloučeny. a) Na vybavení pro dětská hřiště určená pro veřejnost se vztahují právní předpisy Společenství směrnice o obecné bezpečnosti výrobků. K prokázání shody lze případně použít zejména normy EN 1176, EN 1177, EN 1069 a EN 14960. Poznámka: Vybavením pro dětská hřiště určená pro domácí použití, nazývaným hračkami pro pohybovou aktivitu, se směrnice o bezpečnosti hraček (a norma EN 71-8) zabývá. Domácím použitím se rozumí používání hraček v rodině nebo domácnosti. b) Příkladem hracích automatů jsou zábavné hračky v hypermarketech. Tyto výrobky spadají do oblasti působnosti směrnice o strojních zařízeních. Vztahují se na ně rovněž právní předpisy Společenství o elektromagnetické kompatibilitě. Kromě toho, jelikož jsou tyto výrobky používány spotřebiteli, jsou použitelná rovněž některá ustanovení právních předpisů Společenství týkající se obecné bezpečnosti výrobků. c) Příklady dětských vozidel a vozítek se spalovacími motory, která nejsou určena pro silniční použití, spadají do oblasti působnosti směrnice o strojních zařízeních. Vztahují se na ně rovněž právní předpisy Společenství o elektromagnetické kompatibilitě. Kromě toho, jelikož jsou tyto výrobky používány spotřebiteli, jsou použitelná rovněž některá ustanovení právních předpisů Společenství o obecné bezpečnosti výrobků. d) a e) Z oblasti působnosti směrnice jsou vyloučeny rovněž parní motory pro hračky a praky a katapulty. 1.3. Článek 3 Definice Pro účely této směrnice se rozumí: 14

1) dodáním na trh dodání hračky k distribuci, spotřebě nebo použití na trhu Společenství v rámci obchodní činnosti, ať už za úplatu nebo bezplatně; 2) uvedením na trh první dodání hračky na trh Společenství; 3) výrobcem fyzická nebo právnická osoba uvádějící na trh pod svým jménem nebo ochrannou známkou hračku, kterou vyrábí nebo kterou si nechává navrhnout nebo vyrobit; 4) zplnomocněným zástupcem fyzická nebo právnická osoba usazená ve Společenství, která byla písemně zplnomocněna výrobcem, aby jednala jeho jménem při plnění konkrétních úkolů; 5) dovozcem fyzická nebo právnická osoba usazená ve Společenství, která uvádí na trh Společenství hračku ze třetí země; 6) distributorem fyzická nebo právnická osoba v dodavatelském řetězci, kromě výrobce či dovozce, která hračku dodává na trh; 7) hospodářskými subjekty výrobce, dovozce, distributor a zplnomocněný zástupce; 8) harmonizovanou normou norma přijatá jedním z evropských normalizačních orgánů uvedených v příloze I směrnice 98/34/ES na základě žádosti Komise v souladu s článkem 6 uvedené směrnice; 9) harmonizačními právními předpisy Společenství veškeré právní předpisy Společenství harmonizující podmínky pro uvádění výrobků na trh; 10) akreditací akreditace ve smyslu nařízení (ES) č. 765/2008; 11) posouzením shody postup prokazující, že byly splněny konkrétní požadavky týkající se hračky; 12) subjektem posuzování shody subjekt, který vykonává činnosti posuzování shody, včetně kalibrace, zkoušení, certifikace a inspekce; 13) stažením z oběhu opatření, jehož cílem je navrácení hračky, která již byla dodána konečnému uživateli; 14) stažením z trhu opatření, jehož cílem je zabránit, aby byla hračka, která se nachází v dodavatelském řetězci, dodána na trh; 15) dozorem nad trhem činnosti a opatření orgánů veřejné moci, které mají zajistit, že hračky jsou v souladu s příslušnými požadavky stanovenými v harmonizačních právních předpisech Společenství a že neohrožují zdraví, bezpečnost ani jiný veřejný zájem; 16) označením CE označení, kterým výrobce vyjadřuje, že hračka je v souladu s příslušnými požadavky stanovenými v harmonizačních právních předpisech Společenství, které upravují jeho připojování; Tento článek obsahuje řadu definic, které jsou nezbytné pro pochopení výrazů použitých v normativní části směrnice. Body 1 16 představují horizontální definice, které vycházejí ze vzorových ustanovení rozhodnutí č. 768/2008. Jejich význam je vymezen v horizontálních pokynech (modrá příručka). http://ec.europa.eu/enterprise/policies/single-market-goods/documents/blue-guide/ Definice v bodě 17 až 29 jsou definice, které jsou specifické pro odvětví hraček a pro tuto směrnici. 15

1.3.1. Funkční výrobek 17) funkčním výrobkem výrobek, který slouží a používá se stejně jako výrobek, přístroj nebo zařízení určené pro dospělé a může být jejich zmenšeným modelem; Tento výraz je použit v příloze I (seznam výrobků, které se zejména nepovažují za hračky) v bodě 12, který upřesňuje, že za hračky se nepovažují tyto výrobky: funkční didaktické výrobky, jako jsou elektrické trouby, žehličky a jiné funkční výrobky pracující se jmenovitým napětím vyšším než 24 V, které se prodávají výlučně pro didaktické účely pod dohledem dospělé osoby. Definice v článku 3 objasňuje, co je myšleno těmito výrobky, tj. že jedná o výrobky, které slouží a používají se stejně jako výrobek, přístroj nebo zařízení určené pro dospělé a mohou být jejich zmenšeným modelem. 1.3.2. Funkční hračka 18) funkční hračkou hračka, která slouží a používá se stejně jako výrobek, přístroj nebo zařízení určené pro dospělé a může být jejich zmenšeným modelem; Výraz funkční hračka je použit v příloze V, která stanoví zvláštní upozornění a instrukce pro tuto kategorii hraček (příloha V část B bod 3). Příklady této kategorie hraček jsou šicí stroje, kávovary. 1.3.3. Hračka do vody 19) hračkou do vody hračka, která je určena k použití v mělké vodě a která je schopna nést dítě na vodě nebo je udržet nad vodou; Výraz hračka do vody je použit v příloze II, v níž je stanoven zvláštní požadavek na bezpečnost pro hračky do vody (příloha II část I bod 5), a v příloze V, která stanoví zvláštní upozornění pro tyto hračky (příloha V část B bod 6). Kromě tohoto zvláštního požadavku musí hračky do vody splňovat rovněž ostatní požadavky stanovené ve směrnici o bezpečnosti hraček. Tato definice stanoví jako hlavní kritérium pro klasifikaci těchto výrobků jako hraček určené použití v mělké vodě. Vybavení pro vodní sporty určené pro použití v hluboké vodě se za hračku se nepovažuje. Tuto definici doplňují 16

zvláštní pokyny pro hračky do vody. http://ec.europa.eu/enterprise/sectors/toys/files/gd007_en.pdf 1.3.4. Konstrukční rychlost 20) konstrukční rychlostí typická potenciální provozní rychlost, která je určena konstrukcí hračky; Výraz konstrukční rychlost je použit v souvislosti s požadavkem na bezpečnost stanoveným pro elektricky poháněná vozidla a vozítka v příloze II části 1 bodě 7. Konstrukční rychlostí je typická potenciální provozní rychlost, která je určená konstrukcí hračky. 1.3.5. Hračky pro pohybovou aktivitu 21) hračkou pro pohybovou aktivitu hračka k domácímu použití, jejíž nosná konstrukce zůstává při pohybové aktivitě stabilní a jež je určena k tomu, aby dítě provádělo kteroukoli z následujících činností: lezení, skákání, houpání, klouzání, kolébání, otáčení, plazení se či plížení, nebo jakoukoli kombinaci těchto činností; Výraz hračka pro pohybovou aktivitu je použit v příloze II části I bodě 11, který stanoví zvláštní požadavek na bezpečnost vztahující se na hračky pro pohybovou aktivitu. Zvláštní upozornění pro tuto kategorii hraček stanoví příloha V (příloha V část B bod 2). Kromě tohoto zvláštního požadavku musí hračky pro pohybovou aktivitu splňovat rovněž ostatní požadavky stanovené ve směrnici o bezpečnosti hraček. Do oblasti působnosti směrnice o hračkách spadají pouze hračky pro pohybovou aktivitu, které jsou určeny k domácímu použití. To je v souladu s vyloučením vybavení pro dětská hřiště určená pro veřejnost z oblasti působnosti směrnice (čl. 2 odst. 2). Hračky pro pohybovou aktivitu jsou určeny k tomu, aby dítě provádělo kteroukoli z následujících činností: lezení, skákání, houpání, klouzání, kolébání, otáčení, plazení se či plížení, nebo jakoukoli kombinaci těchto činností. Činnost se uskutečňuje v hračce nebo na hračce. Nosná konstrukce zůstává při pohybové aktivitě stabilní. K příkladům hraček pro pohybovou aktivitu patří houpačky, skluzavky, kolotoče, prolézačky, trampolíny, brouzdaliště a nafukovací hračky, které nejsou určené do vody. Naopak vozidla a vozítka, na kterých se jezdí, se za hračky pro pohybovou aktivitu nepovažují. 1.3.6. Chemická hračka 22) chemickou hračkou hračka určená k přímé manipulaci s chemickými látkami a směsmi, která se má používat způsobem přiměřeným věku a pod dohledem dospělých; Toto slovo je použito v příloze V části B bodu 3, který stanoví zvláštní upozornění pro chemické hračky. Tyto hračky jsou určeny k přímé manipulaci s chemickými látkami a směsmi. K příkladům těchto výrobků patří chemické soupravy, soupravy pro růst krystalů, soupravy pro zalévání do plastů, miniaturní keramické dílny, smaltovací nebo fotografické a podobné hračky, u kterých během použití dochází k chemické reakci nebo k obdobné změně látky (viz příloha V část B bod 4). 17

1.3.7. Hra podněcující čichové vjemy, kosmetická souprava a hra podněcující chuťové vjemy 23) hrou podněcující čichové vjemy hračka, jejímž účelem je pomoci dítěti naučit se rozpoznávat jednotlivé pachy a vůně; 24) kosmetickou soupravou hračka, jejímž účelem je pomoci dítěti naučit se vyrábět produkty, jako jsou voňavky, mýdla, krémy, šampony, pěny do koupele, lesky, rtěnky, líčidla, zubní pasty a kondicionéry; 25) hrou podněcující chuťové vjemy hračka, jejímž účelem je umožnit dítěti vyrábět cukrovinky nebo pokrmy s použitím potravinových přísad, jako jsou cukrovinky, tekutiny, prášky a aromatické látky; Tyto výrazy jsou použity v příloze II části 3 bodě 12, který pro tyto druhy hraček stanoví určité výjimky z požadavků týkajících se vonných látek, které lze použít v hračkách, a dále v příloze V, která pro tyto druhy výrobků stanoví zvláštní upozornění (příloha V část B bod 10). Hry podněcující čichové vjemy neodkazují například na hračku s aroma obsahující měkkou výplň. Na obrázku je znázorněn příklad hry podněcující čichové vjemy: Obrázek znázorňující příklad kosmetické soupravy: 1.3.8. Poškození zdraví 26) poškozením zdraví úraz nebo jakákoli jiná újma na zdraví, včetně dlouhodobých zdravotních následků; Tento výraz je použit v definicích nebezpečí a rizika v bodech 27 a 28 a rovněž v čl. 10 odst. 2. 18

1.3.9. Nebezpečí 27) nebezpečím potenciální zdroj poškození zdraví; Tento výraz je použit v definici rizika v bodě 28 a v čl. 10 odst. 2, v článku 18 a v čl. 20 odst. 3. 1.3.10. Riziko 28) rizikem pravděpodobná míra výskytu nebezpečí způsobujícího poškození zdraví a stupeň závažnosti tohoto poškození; Tento výraz je použit v článcích 4, 5, 6, 7, 10 17, 21 a 42 a rovněž v příloze II. Co se týká chemických požadavků, rizikem se rozumí kombinace nebezpečí a expozice tomuto nebezpečí. 1.3.11. Hračka určená pro 29) hračkou určenou pro hračka, u níž může rodič či dohled na základě její funkce, rozměrů a vlastností důvodně předpokládat, že je určena pro dítě uvedené věkové skupiny. Tento výraz je použit poprvé v čl. 10 odst. 2 v obecném požadavku na bezpečnost, který uvádí, že se vezme v úvahu schopnost uživatelů a případně jejich dohledu, a to zejména v případě hraček určených pro děti mladší 36 měsíců nebo pro jiné přesně vymezené věkové skupiny. Tento výraz je použit rovněž v příloze II části 1 bodu 4 písm. d), v němž je stanoven zákaz malých částí v hračkách, které jsou určeny pro děti mladší 36 měsíců. Tato definice stanoví kritéria pro posouzení, zda je konkrétní hračka hračkou určenou pro určitou věkovou skupinu. Z definice vyplývá, že rozhodujícím činitelem je to, zda může rodič či dohled na základě její funkce, rozměrů a vlastností důvodně předpokládat, že je určena pro určitou věkovou kategorii. Více informací je k dispozici v bodě 1.2.1. této příručky. Poznámka: Tato definice se nevztahuje na výjimky uvedené v příloze I, například koloběžky a jiné dopravní prostředky určené pro sport nebo určené pro cestování na veřejných cestách nebo veřejných stezkách, jelikož definice souvisí pouze s věkovou skupinou. 19

2. KAPITOLA II POVINNOSTI HOSPODÁŘSKÝCH SUBJEKTŮ 2.1. Články 4 až 9 Článek 4 Povinnosti výrobců 1. Při uvádění svých hraček na trh musí výrobci zajistit, aby tyto hračky byly navrhovány a vyrobeny v souladu s požadavky stanovenými v článku 10 a v příloze II. 2. Výrobci vyhotoví požadovanou technickou dokumentaci v souladu s článkem 21 a provedou nebo si nechají provést příslušný postup posouzení shody v souladu s článkem 19. Byla-li shoda hračky s platnými požadavky tímto postupem prokázána, vypracují výrobci ES prohlášení o shodě uvedené v článku 15 a připojí označení CE stanovené v čl. 17 odst. 1. 3. Výrobci uchovávají technickou dokumentaci a ES prohlášení o shodě po dobu deseti let po uvedení hračky na trh. 4. Výrobci zajistí, že se používají postupy, díky kterým sériová výroba zůstane v souladu s požadavky. Je třeba patřičně přihlédnout ke změnám návrhu nebo parametrů hračky a změnám harmonizovaných norem, na jejichž základě se prohlašuje shoda hračky. Výrobci ve všech případech, kdy to je považováno za vhodné vzhledem k rizikům, která hračka představuje, provádějí za účelem ochrany zdraví a bezpečnosti spotřebitelů zkoušky vzorků hraček uváděných na trh, provádějí šetření a případně vedou knihy stížností, nevyhovujících hraček a stažení hraček z oběhu a průběžně o všech těchto kontrolách informují distributory. 5. Výrobci zajistí, aby byl na jejich hračkách uveden typ, série, sériové číslo nebo číslo modelu nebo jakýkoli jiný prvek umožňující jejich identifikaci, nebo v případech, kdy to velikost nebo povaha hračky neumožňuje, aby byla požadovaná informace uvedena na obalu nebo v dokladu přiloženém k hračce. 6. Výrobci uvádějí své jméno, svou zapsanou obchodní firmu nebo zapsanou ochrannou známku a adresu, na níž je lze kontaktovat, na hračce, nebo není-li to možné, na obalu nebo v dokladu přiloženém k hračce. Adresa musí uvádět jediné místo, na kterém lze výrobce kontaktovat. 7. Výrobci zajistí, aby byly k hračce přiloženy v souladu s rozhodnutím příslušného členského státu instrukce a bezpečnostní informace v jazyce nebo jazycích, kterým spotřebitelé snadno rozumějí. 8. Výrobci, kteří se domnívají nebo mají důvod se domnívat, že hračka, kterou uvedli na trh, není v souladu s příslušnými harmonizačními právními předpisy Společenství, přijmou okamžitě nápravná opatření nezbytná k uvedení hračky do souladu, nebo ji případně stáhnou z trhu nebo z oběhu. Pokud navíc hračka představuje riziko, neprodleně o tom výrobci informují příslušné vnitrostátní orgány členských států, v nichž hračku dodávali na trh, a uvedou podrobnosti zejména o nesouladu a o přijatých nápravných opatřeních. 9. Výrobci předloží příslušnému vnitrostátnímu orgánu na základě jeho odůvodněné žádosti všechny informace a dokumentaci nezbytné k prokázání shody hračky v jazyce, kterému tento orgán snadno rozumí. Spolupracují s tímto orgánem na jeho žádost při činnostech, jejichž cílem je vyloučit rizika vyvolaná hračkami, které uvedli na trh. 20

Výrobci zajistí, aby byl na jejich hračkách uveden typ, série, sériové číslo nebo číslo modelu nebo jakýkoli jiný prvek umožňující jejich identifikaci, nebo v případech, kdy to velikost nebo povaha hračky neumožňuje, aby byla požadovaná informace uvedena na obalu nebo v dokladu přiloženém k hračce. Na hračce musí být uveden typ, série, sériové číslo nebo číslo modelu nebo jiný prvek umožňující její identifikaci. Identifikace musí být zpravidla připojena na hračce. Nelze-li toto pravidlo dodržet, může být z hračky výjimečně přemístěna. To je odůvodněné v případě, kdy ji nebylo možné k hračce připojit, nebo to nebylo možné za přiměřených technických nebo ekonomických podmínek. V těchto případech je nutno identifikaci uvést na obalu, pokud existuje, nebo v dokladu přiloženém k hračce. Identifikaci na hračce nelze neuvést nebo přemístit na obal nebo do přiložených dokladů z čistě estetických důvodů. Toto ustanovení znamená, že pokud hračka nemá obal nebo k ní není přiložen žádný doklad, musí být identifikace uvedena na samotné hračce. Požadavek směrnice o bezpečnosti hraček dává výrobcům volnost při výběru prvku, který chtějí použít jako identifikaci hračky, je-li zajištěno zpětné vysledování. Tato identifikace je jedinečným kódem hračky, který je totožný s kódem použitým v ES prohlášení o shodě. Výrobci uvádějí své jméno, svou zapsanou obchodní firmu nebo zapsanou ochrannou známku a adresu, na níž je lze kontaktovat, na hračce, nebo není-li to možné, na obalu nebo v dokladu přiloženém k hračce. Adresa musí uvádět jediné místo, na kterém lze výrobce kontaktovat. Výrobcem se rozumí fyzická nebo právnická osoba uvádějící na trh pod svým jménem nebo ochrannou známkou hračku, kterou vyrábí nebo kterou si nechává navrhnout nebo vyrobit. Definice obsahuje dvě kumulativní podmínky: dotyčná osoba musí hračku vyrábět (nebo si ji nechává vyrobit) a musí ji uvádět na trh pod svým jménem nebo 21

ochrannou známkou. Je-li hračka uváděna na trh pod jménem nebo ochrannou známkou jiné osoby, považuje se za výrobce tato osoba. Výrobci uvádějí své jméno, svou zapsanou obchodní firmu nebo zapsanou ochrannou známku a adresu, na níž je lze kontaktovat, na hračce, nebo není-li to možné, na obalu nebo v dokladu přiloženém k hračce. Adresa musí uvádět jediné místo, na kterém lze výrobce kontaktovat. Znění právního předpisu ukládá výrobci povinnost uvést na výrobku jediné kontaktní místo. Tím nemusí být nutně adresa místa, kde má výrobce skutečně své sídlo. Adresou, na které je možné výrobce kontaktovat, může být adresa jeho zplnomocněného zástupce, je-li připojena vysvětlivka zastoupený. Nic v tomto ustanovení výrobci nebrání v tom, aby uvedl další adresy, je-li jednoznačně uvedeno, která adresa je jediným kontaktním místem. Výrobce nemůže mít seznam 10 kontaktních míst v určité zemi, aniž by určil jediné kontaktní místo. Určení jediného kontaktního místa lze provést podtržením nebo zvýrazněním jediného kontaktního místa nebo uvedením údaje, že jediným kontaktním místem podle směrnice 2009/48/ES je Další informací je adresa internetových stránek, ta však jako adresa nepostačuje. Adresa se obvykle skládá z ulice a čísla nebo poštovní schránky a čísla a PSČ a města. Některé země se mohou od této zásady odchylovat (neuvádí se například ulice a číslo, nýbrž jen PSČ), pak však musí tento výrobce uchovávat písemné schválení tohoto jediného kontaktního místa vydané příslušným vnitrostátním orgánem tak, aby bylo k dispozici orgánům ostatních členských států. Není-li to možné je nutno chápat včetně případů, kdy velikost, tvar, povaha nebo jakýkoli jiný určující prvek hračky vede k tomu, že by údaj o jménu a adrese na samotné hračce byl nečitelný nebo by jeho uvedení na samotné hračce bylo z technického hlediska obtížné. Výrobce musí tuto povinnost splnit bez ohledu na to, kde sídlí (v EU nebo mimo ni). Z tohoto ustanovení vyplývá, že na hračkách prodávaných bez obalu nebo bez přiložených dokladů musí být uvedeno jméno a adresa výrobce! Poznámka: Znění ustanovení ve směrnici 88/378/EHS, v němž se uvádí, že jestliže těmito údaji není opatřena přímo hračka, musí být spotřebitel upozorněn na užitečnost jejich uchování, je ve směrnici 2009/48/ES vynecháno. Článek 5 Zplnomocnění zástupci 1. Výrobce může písemně jmenovat svého zplnomocněného zástupce. 2. Povinnosti stanovené v čl. 4 odst. 1 a vypracování technické dokumentace nesmějí být součástí povinností zplnomocněného zástupce. 3. Zplnomocněný zástupce vykonává úkoly stanovené v plné moci, kterou obdržel od výrobce. Plná moc musí zplnomocněnému zástupci umožňovat alespoň: a) uchovávat ES prohlášení o shodě a technickou dokumentaci pro potřeby vnitrostátních orgánů dozoru po dobu deseti let po uvedení hračky na trh; b) podávat příslušným vnitrostátním orgánům na základě jejich odůvodněné žádosti všechny informace a dokumentaci nezbytné k prokázání shody hračky; c) spolupracovat s příslušnými vnitrostátními orgány, pokud o to požádají, na činnostech, jejichž cílem je vyloučit rizika vyvolaná hračkami, na které se vztahuje jeho plná moc. 22

Článek 6 Povinnosti dovozců 1. Dovozci uvádějí na trh Společenství pouze hračky, které jsou v souladu s právními předpisy. 2. Před uvedením hračky na trh dovozci zajistí, aby výrobce provedl příslušný postup posouzení shody. Zajistí, aby výrobce vypracoval technickou dokumentaci, aby hračka nesla požadovaná označení shody, aby k ní byly přiloženy požadované doklady a aby výrobce splnil požadavky stanovené v čl. 4 odst. 5 a 6. Domnívá-li se dovozce nebo má-li důvod se domnívat, že hračka není v souladu s požadavky stanovenými v článku 10 a v příloze II, nesmí uvést hračku na trh, dokud nebude uvedena do souladu. Pokud navíc hračka představuje riziko, informuje o tom dovozce výrobce, jakož i orgány dozoru nad trhem. 3. Dovozci uvádějí své jméno, svou zapsanou obchodní firmu nebo zapsanou ochrannou známku a adresu, na níž je lze kontaktovat, na hračce, nebo není-li to možné, na obalu nebo v dokladu přiloženém k hračce. 4. Dovozci zajistí, aby byly k hračce přiloženy v souladu s rozhodnutím příslušného členského státu instrukce a bezpečnostní informace v jazyce nebo jazycích, kterým spotřebitelé snadno rozumějí. 5. Dovozci zajistí, aby v době, kdy nesou za hračku odpovědnost, skladovací a přepravní podmínky neohrožovaly soulad hračky s požadavky stanovenými v článku 10 a v příloze II. 6. Dovozci ve všech případech, kdy to je považováno za vhodné vzhledem k rizikům, která hračka představuje, provádějí za účelem ochrany zdraví a bezpečnosti spotřebitelů zkoušky vzorků hraček uváděných na trh, provádějí šetření a případně vedou knihy stížností, nevyhovujících hraček a stažení hraček z oběhu a průběžně o těchto kontrolách informují distributory. 7. Dovozci, kteří se domnívají nebo mají důvod se domnívat, že hračka, kterou uvedli na trh, není v souladu s příslušnými harmonizačními právními předpisy Společenství, přijmou okamžitě nezbytná nápravná opatření k uvedení hračky do souladu, nebo ji případně stáhnou z trhu nebo z oběhu. Pokud navíc hračka představuje riziko, neprodleně o tom dovozci informují příslušné vnitrostátní orgány členských států, v nichž hračku dodávali na trh, a uvedou podrobnosti zejména o nesouladu a o přijatých nápravných opatřeních. 8. Dovozci po dobu deseti let po uvedení hračky na trh uchovávají kopii ES prohlášení o shodě pro potřeby orgánů dozoru nad trhem a zaručují, že technická dokumentace může být těmto orgánům na požádání předložena. 9. Dovozci předloží příslušnému vnitrostátnímu orgánu na základě jeho odůvodněné žádosti všechny informace a dokumentaci nezbytné k prokázání shody hračky v jazyce, kterému tento orgán snadno rozumí. Spolupracují s tímto orgánem na jeho žádost při jakýchkoli činnostech, jejichž cílem je vyloučit rizika vyvolaná hračkami, které uvedli na trh. Dovozci uvádějí své jméno, svou zapsanou obchodní firmu nebo zapsanou ochrannou známku a adresu, na níž je lze kontaktovat, na hračce, nebo není-li to možné, na obalu nebo v dokladu přiloženém k hračce. Dovozce vždy sídlí ve Společenství, jelikož v definici je dovozce vymezen jako fyzická nebo právnická osoba usazená ve Společenství, která uvádí na trh Společenství hračku ze třetí země. Dovozci rovněž uvádějí své jméno, svou zapsanou obchodní firmu nebo zapsanou ochrannou známku a adresu, na níž je lze kontaktovat, na hračce, nebo není-li 23

to možné, na obalu nebo v dokladu přiloženém k hračce. Ustanovení odkazuje na adresu, na níž lze dovozce kontaktovat, nemusí se tudíž jednat nutně o adresu, kde má dovozce skutečně své sídlo. Další informací je adresa internetových stránek, ta však jako adresa nepostačuje. Adresa se obvykle skládá z ulice a čísla nebo poštovní schránky a čísla a PSČ a města. Některé země se mohou od této zásady odchylovat (neuvádí se například ulice a číslo, nýbrž jen PSČ), pak však musí tento dovozce uchovávat písemné schválení této adresy vydané vnitrostátním orgánem tak, aby bylo k dispozici orgánům ostatních členských států. Totožnost a adresa dovozce se obvykle uvádí na hračce. Pouze není-li to možné, uvede se totožnost a adresa dovozce na obalu nebo v dokladu přiloženém k hračce. Tak tomu může být v případě, kdy by dovozce musel obal otevřít, aby mohl uvést své jméno a adresu. Směrnice o bezpečnosti hraček neobsahuje žádné specifikace, pokud jde o viditelnost nebo čitelnost. Závěrem: na hračce je obvykle uvedena jedna nebo dvě adresy: adresa výrobce a/nebo adresa dovozce. Avšak Má-li výrobce sídlo ve Společenství a hračka je vyrobena ve Společenství, bude na ní uvedena pouze jedna adresa (výrobce). Jestliže výrobce nemá sídlo ve Společenství a pokud hračku na trh uvádí dovozce pod svým vlastním jménem nebo ochrannou známkou nebo pokud upraví hračku, která již byla uvedena na trh (takovým způsobem, který může ovlivnit její soulad s příslušnými požadavky), považuje se za výrobce dovozce. Jedinou adresou, která bude v tomto případě uvedena na hračce (nebo na obalu či v přiloženém dokladu), je adresa dovozce, který je považován za výrobce 1. Ochranná známka je odlišujícím znakem nebo ukazatelem, který používá fyzická osoba, obchodní organizace nebo jiný právní subjekt k označení, že výrobky nebo služby pro spotřebitele prodávané či poskytované pod příslušnou ochrannou známkou pocházejí z jedinečného zdroje, a k odlišení těchto výrobků nebo služeb od výrobků nebo služeb jiných subjektů. Ochranná známka je druhem duševního vlastnictví a obvykle se jedná o jméno, slovo, větu, logo, symbol, motiv, obrázek nebo kombinaci těchto prvků. Má-li výrobce ve Společenství (společnost, která se nachází ve Společenství vystupuje jako výrobce tím, že umožní uvedení své ochranné známky, adresy,...), přičemž výrobky jsou vyráběny mimo Společenství, považuje se tato společnost za výrobce, který uvádí hračky na trh EU, i když vlastní dovoz zajišťuje jiná společnost. V tomto případě neexistuje žádný dovozce ve smyslu definice dovozce a postačuje uvést pouze adresu výrobce. Pokud má výrobce (který se prohlásí za výrobce tím, že uvede na hračce své jméno a adresu) sídlo mimo Společenství a výrobky na trh EU uvádí 1 Pokud dovozce připojí pouze své jméno a adresu a ponechá ochrannou známku původního výrobce, zůstává i nadále dovozcem. Na hračce (nebo na obalu či v přiložených dokladech) se uvede adresa dovozce i výrobce. 24

dovozce, uvedou se na hračce dvě adresy: adresa výrobce a adresa dovozce. Článek 7 Povinnosti distributorů 1. Při dodávání hračky na trh distributoři jednají s řádnou péčí, pokud jde o příslušné požadavky. 2. Distributoři před dodáním hračky na trh ověří, zda nese požadovaná označení shody a zda jsou k ní přiloženy požadované doklady a instrukce a bezpečnostní informace v jazyce nebo jazycích, kterým spotřebitelé v členském státě, v němž má být hračka dodávána na trh, snadno rozumějí a zda výrobce a dovozce splnili požadavky stanovené v čl. 4 odst. 5 a 6 a čl. 6 odst. 3. Domnívá-li se distributor nebo má-li důvod se domnívat, že hračka není v souladu s požadavky stanovenými v článku 10 a v příloze II, může hračku dodávat na trh pouze po jejím uvedení do souladu. Pokud navíc hračka představuje riziko, informuje o tom distributor výrobce nebo dovozce, jakož i orgány dozoru nad trhem. 3. Distributoři zajistí, aby v době, kdy nesou za hračku odpovědnost, skladovací a přepravní podmínky neohrožovaly její soulad s požadavky stanovenými v článku 10 a v příloze II. 4. Distributoři, kteří se domnívají nebo mají důvod se domnívat, že hračka, kterou dodali na trh, není v souladu s příslušnými harmonizačními právními předpisy Společenství, zajistí, že budou přijata nápravná opatření nezbytná k uvedení hračky do souladu, nebo ji případně stáhnou z trhu nebo z oběhu. Pokud navíc hračka představuje riziko, neprodleně o tom distributoři informují příslušné vnitrostátní orgány členských států, v nichž hračku dodávali na trh, a uvedou podrobnosti zejména o nesouladu a o přijatých nápravných opatřeních. 5. Distributoři předloží příslušnému vnitrostátnímu orgánu na základě jeho odůvodněné žádosti všechny informace a dokumentaci nezbytné k prokázání shody hračky. Spolupracují s tímto orgánem na jeho žádost při činnostech, jejichž cílem je vyloučit rizika vyvolaná hračkami, které dodali na trh. Výrobci a dovozci zajistí a distributoři ověří, zda jsou k hračce přiloženy instrukce a bezpečnostní informace v jazyce nebo jazycích, kterým spotřebitelé snadno rozumějí a které určí dotčený členský stát 2. Návody k použití obsahují informace poskytnuté za účelem bezpečného a účinného používání výrobků, aby spotřebitel mohl dotyčný výrobek sestavit, instalovat, provozovat, skladovat, udržovat, opravovat a bezpečně jej zlikvidovat. Pokyny k montáži nebo instalaci by měly zahrnovat seznam dílů a zvláštní dovednosti nebo nástroje. Návod k obsluze by měl obsahovat informace o omezení použití, nutnosti osobních ochranných prostředků, údržbě a čištění, opravách, 2 Poznámka: použití výrazů zajistí a ověří vychází z ustanovení směrnice o bezpečnosti hraček a znamená, že hospodářské subjekty mají uloženou povinnost. Použití výrazu měly by znamená, že hospodářské subjekty mají možnost. 25

Bezpečnostní informace by měly zahrnovat text a obrázky, které mohou být přiloženy k hračce nebo s ní spojeny tak, aby spotřebitel nebo uživatel mohl hračku používat bezpečně, a které přispívají k vyvarování se rizik, jimž jsou uživatelé vystaveni, nebo poškození výrobku. Instrukce jsou nedílnou součástí hračky. Instrukce musí umožňovat a podporovat správné používání hračky. Pokud hračka nevyžaduje žádné instrukce nebo bezpečnostní informace (například medvídek s měkkou výplní, který vyhovuje harmonizovaným normám), není třeba tuto dokumentaci přiložit. Výrobci musí mít na paměti, že i když není k hračce přiložena žádná dokumentace, musí přesto splnit zejména požadavky na zpětné vysledování a označení CE. Jsou-li přiloženy instrukce, měly by se jednoznačně vztahovat k hračce, měly by v nich být proto znovu uvedeny informace, jimiž je hračka označena (viz zpětné vysledování). Pokud instrukce obsahují více než jednu stranu, měly by být jednotlivé strany očíslovány. Neexistují žádné zvláštní požadavky týkající se připojení instrukcí a bezpečnostních informací. Směrnice o bezpečnosti hraček pouze uvádí, že ke hračce musí být přiloženy, což znamená, že tyto informace může být uvedena na obalu, doprovodném letáku nebo štítku. Směrnice o bezpečnosti hraček uvádí, že informace musí být v jazyce, kterému spotřebitelé snadno rozumějí a který určí dotčený členský stát. Tato ustanovení vycházejí z balíčku týkajícího se zboží a týkají se pouze otázky jazyka: instrukce a bezpečnostní informace nemusí být nutně v národním jazyce, mohou být i v jiném jazyce, kterému spotřebitelé snadno rozumějí a který určí dotčený členský stát. To znamená, že členský stát ve svých vnitrostátních právních předpisech určí jazyk nebo jazyky, které se považují za jazyky, jimž spotřebitelé snadno rozumějí. (Obvykle to je úřední jazyk nebo jazyky dotyčného členského státu, je však možno požadovat rovněž další jazyky.) Více informací pro výrobce ohledně vypracování instrukcí a bezpečnostních informací je k dispozici v těchto dokumentech: CEN Guide 11 Product information relevant to consumers (pokyn CEN č. 11 Informace o výrobku, které jsou důležité pro spotřebitele ), CEN Guide 14 Purchase information on goods and services intended for consumers (pokyn CEN č. 14 Informace pro pořízení zboží a služeb určených pro spotřebitele ), CEN/TR 13387 Child use and care articles safety guidelines (CEN/TR 13387 Výrobky pro péči o dítě bezpečnostní pokyny ), EN 62079:2001 Zhotovování návodů. Článek 8 Případy, kdy se povinnosti výrobce vztahují na dovozce a distributory Dovozce nebo distributor je pro účely této směrnice považován za výrobce, na kterého se vztahují povinnosti výrobce podle článku 4, pokud uvede hračku na trh pod svým jménem nebo ochrannou známkou nebo pokud upraví hračku, jež byla na trh již uvedena, takovým způsobem, který může ovlivnit její soulad s příslušnými požadavky. Článek 9 Identifikace hospodářských subjektů Hospodářské subjekty musí na žádost orgánů dozoru nad trhem identifikovat: a) všechny hospodářské subjekty, které jim dodaly hračku; b) všechny hospodářské subjekty, kterým dodaly hračku. 26