SLOVO A SLOVE S NOST 1935 68 2 A



Podobné dokumenty
CEJSH, Bibliografia Językoznawstwa Slawistycznego [Slavic Linguistics Bibliography], Bibliografie české lingvistiky [Czech Linguistics Bibliography].

SLOVO A SLOVE S NOST A

USING VIDEO IN PRE-SET AND IN-SET TEACHER TRAINING

Gymnázium, Brno, Slovanské nám. 7 WORKBOOK. Mathematics. Teacher: Student:

AIC ČESKÁ REPUBLIKA CZECH REPUBLIC

CEJSH, Bibliografia Językoznawstwa Slawistycznego [Slavic Linguistics Bibliography], Bibliografie české lingvistiky [Czech Linguistics Bibliography].

Dynamic Development of Vocabulary Richness of Text. Miroslav Kubát & Radek Čech University of Ostrava Czech Republic

Gymnázium, Brno, Slovanské nám. 7, SCHEME OF WORK Mathematics SCHEME OF WORK. cz

Klepnutím lze upravit styl předlohy. nadpisů. nadpisů.

WORKSHEET 1: LINEAR EQUATION 1

2. Entity, Architecture, Process

B1 MORE THAN THE CITY

Invitation to ON-ARRIVAL TRAINING COURSE for EVS volunteers

Tento materiál byl vytvořen v rámci projektu Operačního programu Vzdělávání pro konkurenceschopnost.

VY_32_INOVACE_06_Předpřítomný čas_03. Škola: Základní škola Slušovice, okres Zlín, příspěvková organizace

Compression of a Dictionary

Energy vstupuje na trh veterinárních produktů Energy enters the market of veterinary products

VYSOKÁ ŠKOLA HOTELOVÁ V PRAZE 8, SPOL. S R. O.

Syntactic annotation of a second-language learner corpus

EXACT DS OFFICE. The best lens for office work

Právní formy podnikání v ČR

The Over-Head Cam (OHC) Valve Train Computer Model

SLOVO A SLOVESNOST. Ústav pro jazyk český AV ČR

CEJSH, Bibliografia Językoznawstwa Slawistycznego [Slavic Linguistics Bibliography], Bibliografie české lingvistiky [Czech Linguistics Bibliography].

Introduction to MS Dynamics NAV

SLOVO A SLOVE S NOST A

Litosil - application

DC circuits with a single source

Next line show use of paragraf symbol. It should be kept with the following number. Jak může státní zástupce věc odložit zmiňuje 159a.

Theme 6. Money Grammar: word order; questions

Course description. Course credit prior to NO Counted into average NO Winter semester 0 / - 0 / - 0 / - Timetable Language of instruction

CHAPTER 5 MODIFIED MINKOWSKI FRACTAL ANTENNA

Návrh a implementace algoritmů pro adaptivní řízení průmyslových robotů

Mechanika Teplice, výrobní družstvo, závod Děčín TACHOGRAFY. Číslo Servisní Informace Mechanika:

PRAVIDLA ZPRACOVÁNÍ STANDARDNÍCH ELEKTRONICKÝCH ZAHRANIČNÍCH PLATEBNÍCH PŘÍKAZŮ STANDARD ELECTRONIC FOREIGN PAYMENT ORDERS PROCESSING RULES

Tento materiál byl vytvořen v rámci projektu Operačního programu Vzdělávání pro konkurenceschopnost.

PAINTING SCHEMES CATALOGUE 2012

Database systems. Normal forms

Fytomineral. Inovace Innovations. Energy News 04/2008

TechoLED H A N D B O O K

On the Structure of Constituent Negation in Czech

Univerzita Pardubice Fakulta filozofická. Franz Kafka: Pojetí systému v Proměně. Lukáš Vavrečka

Aplikace matematiky. Dana Lauerová A note to the theory of periodic solutions of a parabolic equation

DATA SHEET. BC516 PNP Darlington transistor. technický list DISCRETE SEMICONDUCTORS Apr 23. Product specification Supersedes data of 1997 Apr 16

2 Axiomatic Definition of Object 2. 3 UML Unified Modelling Language Classes in UML Tools for System Design in UML 5

Úvod do datového a procesního modelování pomocí CASE Erwin a BPwin

PC/104, PC/104-Plus. 196 ept GmbH I Tel. +49 (0) / I Fax +49 (0) / I I

Aktuální trendy ve výuce a testování cizích jazyků v akademickém prostředí

1 st International School Ostrava-mezinárodní gymnázium, s.r.o. Gregorova 2582/3, Ostrava. IZO: Forma vzdělávání: denní

2N Voice Alarm Station

TKGA3. Pera a klíny. Projekt "Podpora výuky v cizích jazycích na SPŠT"

The Czech education system, school

časopis moderní filologii

Czech Crystal in Chengdu 2016 捷克水晶闪亮成都

Vánoční sety Christmas sets

Uživatelská příručka. Xperia P TV Dock DK21

Časopis Sociální pedagogika Social Education

ČSN EN ISO OPRAVA 2

Palmovka Business center Kancelářské prostory k pronájmu / Offices for lease. Na Žertvách 2247/29, Prague 8

Národní informační den společných technologických iniciativ ARTEMIS a ENIAC

FIRE INVESTIGATION. Střední průmyslová škola Hranice. Mgr. Radka Vorlová. 19_Fire investigation CZ.1.07/1.5.00/

kterou se provádí zákon č. 122/2000 Sb., o ochraně sbírek muzejní povahy a o změně některých dalších zákonů

Transportation Problem

Návrh ideální struktury a funkce krajské knihovny Bakalářská práce

Contact person: Stanislav Bujnovský,

Summary. Mr. Andreas Molin

CHAIN TRANSMISSIONS AND WHEELS

User manual SŘHV Online WEB interface for CUSTOMERS June 2017 version 14 VÍTKOVICE STEEL, a.s. vitkovicesteel.com

Fourth School Year PISTON MACHINES AND PISTON COMPRESSORS

Rozvoj vzdělávání žáků karvinských základních škol v oblasti cizích jazyků Registrační číslo projektu: CZ.1.07/1.1.07/

Střední průmyslová škola strojnická Olomouc, tř.17. listopadu 49

Vliv metody vyšetřování tvaru brusného kotouče na výslednou přesnost obrobku

pánská peněženka / men s wallet size: 13,5 x 11 cm pánská peněženka / men s wallet size: 15 x 9,5 cm

='L 'C\ znacky Primossa + /Z / N&~m T" ' - -"" '" S/)e/"kE)' :" 7. El m. fp '

Tabulka 1 Stav členské základny SK Praga Vysočany k roku 2015 Tabulka 2 Výše členských příspěvků v SK Praga Vysočany Tabulka 3 Přehled finanční

ITICA. SAP Školení přehled Seznam kurzů

Dynamic programming. Optimal binary search tree

VY_22_INOVACE_60 MODAL VERBS CAN, MUST

GUIDELINES FOR CONNECTION TO FTP SERVER TO TRANSFER PRINTING DATA

Immigration Studying. Studying - University. Stating that you want to enroll. Stating that you want to apply for a course.

Immigration Studying. Studying - University. Stating that you want to enroll. Stating that you want to apply for a course.

On large rigid sets of monounary algebras. D. Jakubíková-Studenovská P. J. Šafárik University, Košice, Slovakia

CZECH BUSINESS CLUB IN THE UAE 18 TH AUGUST 2014, PRAGUE

CZ.1.07/1.5.00/

Configuration vs. Conformation. Configuration: Covalent bonds must be broken. Two kinds of isomers to consider

Zelené potraviny v nových obalech Green foods in a new packaging

Základní škola Marjánka

SLOVO A SLOVESNOST. Ústav pro jazyk český AV ČR

Střední průmyslová škola strojnická Olomouc, tř.17. listopadu 49

Cambridge International Examinations Cambridge International General Certificate of Secondary Education

Čtvrtý Pentagram The fourth Pentagram

Recognized Cambridge English Certificates by universities in the Czech republic

Hi-Res Audio/DNC Headset MDR-NC750

Press book English Language

kupi.cz Michal Mikuš

19/ Přítomný podmiňovací způsob

SLOVO A SLOVE S NOST A

USER'S MANUAL FAN MOTOR DRIVER FMD-02

COUNCIL OF THE EUROPEAN UNION. Brussels, 17 January /05 COPEN 9 EJN 1 EUROJUST 1

Využití hybridní metody vícekriteriálního rozhodování za nejistoty. Michal Koláček, Markéta Matulová

Transkript:

SLOVO A SLOVESNOST Časopis pro otázky teorie a kultury jazyka založený v roce 1935 Pražským lingvistickým kroužkem ročník 68 číslo 2 A journal for the theory of language and language cultivation founded in 1935 by the Prague Linguistic Circle volume 68 number 2 Vedoucí redaktor/ Editor-in-Chief: Jan K o ř e n s k ý Výkonný redaktor/ Editorial Assistant: Petr K a d e r k a Redaktorka anglických textů/ English Language Editor: Tamah S h e r m a n Redakční rada/ Editorial Board: Tilman B e r g e r (Tübingen), Neil Bermel (Sheffield), Mirek Č e j k a (Brno), František D a n e š (Praha), Juraj D o l n í k (Bratislava), Jana H o f f m a n n o vá (Praha), Petr K a r l í k (Brno), Miroslav K o m á r e k (Olomouc), Alena M a c u r o v á (Praha), Olga Müllerová (Praha), Jiří Nekvapil (Praha), Pavel N o v á k (Praha), Karel O l i v a (Praha), Patrick Sériot (Lausanne), Petr S g a l l (Praha), Ludmila Uhlířová (Praha) Vydává Ústav pro jazyk český Akademie věd České republiky, veřejná výzkumná instituce Published by the Czech Language Institute of the Academy of Sciences of the Czech Republic, a public research institution Redakce/Address: Slovo a slovesnost, Ústav pro jazyk český AV ČR, v. v. i., Letenská 4, 118 51 Praha 1, Czech Republic, tel. (+420) 226 228 041, e-mail <slovo@ujc.cas.cz> Vychází čtyřikrát do roka/ Published quarterly Toto číslo vyšlo v květnu 2007/ This issue was published in May 2007 SLOVO A SLOVESNOST je citováno v Bibliografii Językoznawstwa Slawistycznego, Bibliografii české lingvistiky, Bibliographie Linguistique/ Linguistic Bibliography, Modern Language Association International Bibliography, The Year s Work of Modern Language Studies. SLOVO A SLOVESNOST is cited in Bibliografia Językoznawstwa Slawistycznego [Slavic Linguistics Bibliography], Bibliografie české lingvistiky [Czech Linguistics Bibliography], Bibliographie Linguistique/ Linguistic Bibliography, Modern Language Association International Bibliography, The Year s Work of Modern Language Studies. Elektronická verze časopisu SLOVO A SLOVESNOST je dostupná na internetové adrese/ The electronic version of SLOVO A SLOVESNOST is available at: <http://www.ceeol.com> (Central and Eastern European Online Library). Informace o předplatném podá a objednávky přijímá redakce Slova a slovesnosti a výhradní distributor firma MYRIS TRADE, s. r. o., P. O. Box 2, 142 01 Praha 4, tel. 234 035 200, fax: 234 035 207. Další distributorské firmy nejsou oprávněny titul v ČR šířit. Cena předplatného pro české předplatitele: 308 Kč. Podávání novinových zásilek povolila Česká pošta, s. p., odštěpný závod Praha, čj. nov 6204/97 ze dne 1. 4. 1997. Reg. č. MK ČR E 559. Zahraniční předplatné vyřizuje výhradně firma Kubon & Sagner. Objednávky vyřizované jinými firmami nejsou v souladu se smluvními vztahy vydavatele a jsou šířeny nelegálně. All foreign orders are processed exclusively by the agency: Kubon & Sagner, Buch Export-Import GmbH, D-80328, München, BRD, fax: 004954218-218. Foreign orders processed by other subscription agencies are not in compliance with the agreement between the publisher and the above mentioned agency and are distributed illegally. Toto číslo je v prodeji v knihkupectví Fišer FF UK, nám. J. Palacha 2, 116 38 Praha 1, tel. 222 319 516, v prodejně Academia, Národní tř. 7, 110 00 Praha 1, tel. 224 229 649, Václavské nám. 34, 110 00 Praha 1, tel. 224 223 511, nebo Na Florenci 3, 110 00 Praha 1, tel. 224 814 621. Sazba: Marcela Hladíková. Tiskne PBtisk Příbram, Prokopská 8, 261 02 Příbram VI. Ústav pro jazyk český AV ČR, v. v. i.

OBSAH/CONTENTS Luděk Hřebíček: Sémantické slapy v textových strukturách... Semantic cataracts in text structures Jarmila Panevová: Znovu o reciprocitě... Reciprocity revisited Josef Štěpán: Ke komentujícím vedlejším větám se spojovacím výrazem jak Commenting subordinate clauses with the connective jak Pavla Chalupová Josef Šimandl: Genitiv třech, čtyřech kodifikace a úzus The genitive forms třech, čtyřech codification vs. usage Der Genitiv třech, čtyřech Kodifizierung vs. Sprachgebrauch 83 90 91 100 101 116 117 129 R e c e n z e / B o o k r e v i e w s Jaroslav Popela: Skaličkova jazyková typologie (Ivo Vasiljev)... Andrej Ivanovič Izotov: Funkcional no-semantičeskaja kategorija imperativnosti v sovremennom češskom jazyke v sopostavlenii s russkim / Česká a ruská výzva jako funkčně sémantická kategorie (František Štícha)... Björn Hansen Petr Karlík (eds.): Modality in Slavonic Languages: New Perspectives (Roland Wagner)... Olga Martincová Albena Rangelova Jindra Světlá (eds.): Neologizmy v dnešní češtině (Edvard Lotko)... František Čermák Renata Blatná (eds.): Jak využívat Český národní korpus (Klára Osolsobě)... 130 132 132 136 136 143 143 147 147 151 K r o n i k a / C h r o n i c l e s Sympozium na počest osmdesátých narozenin J. Fishmana (Dagmar Sieglová) Současná konverzační analýza na konferenci v Helsinkách (Martin Havlík) Internetové hnízdo historických slovníků češtiny (Alena M. Černá)... 152 153 153 159 160 2

Sémantické slapy v textových strukturách LUDĚK HŘEBÍČEK Semantic cataracts in text structures ABSTRACT: Assume a semantic space demarcated by a set of lexical units occurring in a text. Their transition into word forms is a dynamic semantic process connected with the collocation of the units in text segments. The aim is to find semantic constructs and constituents and to apply Menzerath-Altmann s law, which defines the relationship of language constructs and constituents to the semantic text level. Any text is expected to provide a characteristic arrangement of lexical units in their contextual bonds. This can be explained as a feature of semantic dynamism and possibly also of human thinking. We can metaphorically call it a semantic cataract. Key words: language construct and constituent, Menzerath-Altmann s law, text segment, semantic construct, semantic (contextual) weight of lexical units Klíčová slova: jazykový konstrukt a konstituent, Menzerathův-Altmannův zákon, textový segment, sémantický konstrukt, sémantická (kontextuální) váha lexikálních jednotek SUMMARY Semantic cataracts in text structures The search for text structures is an important subject for text linguistics. Recently, this problem appeared to be solvable with the help of Menzerath-Altmann s law. The formal structure of this law is expressed by formula (1). Its basic notions are language construct and its size (x), language constituent expressed by a mean-size value (y) and their relationship (given by parameters A and b). This is a general law valid for all language levels, including the semantic text level. In this way, any text (in a natural language with an uninterrupted sequence of sentences) actually becomes something like a language unit. The standard manner of detection of this law at the semantic level is documented in Table 1, where z is the number of lexical units, each of which is a base for semantic constructs of a text. Their sizes equal the number of text segments, each containing a given lexical unit; the (usually approximate) identity of the semantic construct s size with frequency, i.e. x f, is thus defined. These segments are constituents of a construct and their average size is expressed in number of words. Another manner of treating this structure considers each lexical unit i occurring in a text. The semantic or contextual weight of a unit is defined in formula (2), where S i is the sum of segment sizes of a given i, and f i is word frequency in the text. If the values of w i are treated in relation to f i as its function, i.e. as w i (f i ), and the Zipfian arrangement of word frequencies is applied to f i and w i, an L-formed curve for f i together with a cataract curve for w i (f i ) is obtained, see Figure 1 concerning the same Czech text as in Table 1. This typical arrangement of lexical units was observed in different texts and different languages, as is documented by the Turkish text in Figure 2. Both texts, Czech and Turkish, are items from literature (a short story and a chapter of a novel), but similar structures can be found in different kinds of texts. 3

Each wave of the semantic cataract represents a distribution of values that can be characterized by three variables: max w i (f i ), a mean value <w i (f i )> and min w i (f i ) or simply max w i, <w i >, min w i. Each wave, however, seems to hang on the first of these variables. Its relevance for the whole structure is proven by the fact that the points of max w i (or, simply, the peaks of the waves) are situated on a Menzerathian curve. This curve corresponds to the transformed formula (1), where y is substituted by max w i. It is evident that this new curve better captures the basic idea of Menzerath-Altmann s law: the greater the construct, the smaller the constituent. Any text is a complex system, therefore the descriptive variables and curves experience the interference of random fluctuations. However, it is rational to expect that in the future some typical deviations from the ideal forms of the characteristic curves will be found and combined with pathological digressions proper to certain brain functions. Orientální ústav AV ČR, v. v. i. Pod vodárenskou věží 4, 182 08 Praha 8 <hrebicek@orient.cas.cz> 4

Znovu o reciprocitě JARMILA PANEVOVÁ Reciprocity revisited ABSTRACT: In this paper, we present a follow-up and modification of the approach to the description of reciprocal constructions taken in Panevová (1999) (see Sections 1 and 2). Inherent lexical reciprocity as a part of lexical meaning is distinguished from reciprocal constructions which are syntactic. The syntactic operation of reciprocalization could be applied to the verbs from three classes proposed in Sections 3.1 3.3. The vagueness of reciprocal constructions is demonstrated in Section 4. The relation of symmetry between individual participants is, in general, present only in syntactic reciprocal constructions. The specific formal expressions used in Czech reciprocal constructions are analyzed in Sections 5 8. The possible participation of an item in the position of the valency slot in the process of reciprocalization is marked in the respective valency frame of the verb. Key words: reflexives, lexical reciprocals, syntactic operation of reciprocalization, valency, vagueness Klíčová slova: reflexiva, lexikální (inherentní) reciprocita, syntaktická operace reciprokalizace, valence, vágnost Ústav formální a aplikované lingvistiky MFF UK Malostranské nám. 25, 118 00 Praha 1 <panevova@ufal.mff.cuni.cz> 5

Ke komentujícím vedlejším větám se spojovacím výrazem jak JOSEF ŠTĚPÁN Commenting subordinate clauses with the connective jak ABSTRACT: In the framework of the functional-semantic analysis of the system of the complex sentence, the paper deals with commenting subordinate clauses with the connective jak. These clauses cannot be classified as one of the basic types of subordinate clauses (adverbial clauses, content clauses, etc.): they are on the periphery of the concept of the subordinate clause, at a point of transition between determination and parenthesis. The transitional area between commenting subordinate clauses and adverbial subordinate clauses of manner is determined. The core of the article is, however, the analysis of the commenting subordinate clauses which refer to the content of the whole main clause. In using these clauses, the speaker comments on the content of the main clause from his point of view (attitude, stylization). In the first phase, commenting clauses are therefore classified as either attitudinal clauses ( inferential meanings ), stylization clauses ( reportive meanings ) or contact subordinate clauses. In the second phase, they are classified according to the manner of expression of the modality and the semantics of their predicates. Finally, subordinate clauses with jak which comment on only one word from the main sentence are mentioned. Key words: commenting subordinate clause, speaker attitude, modality, stylization of the message Klíčová slova: komentující vedlejší věta, postoj mluvčího, modalita, stylizace sdělení Zborovská 32, 150 00 Praha 5 <stepan.josef@centrum.cz> 6

Genitiv třech, čtyřech kodifikace a úzus PAVLA CHALUPOVÁ JOSEF ŠIMANDL The genitive forms třech, čtyřech codification vs. usage ABSTRACT: The genitive of the Czech cardinal numerals 3 and 4, in addition to its regular forms tří, čtyř, has also had the analogous forms třech, čtyřech for many decades. The latter forms appeared in Mluvnice češtiny 2 (Komárek et al. 1986) within the paradigms for these numerals; nevertheless, their value was (roughly) indicated as informal. Among the changes in the codification of Czech that took place in 1993/1994, they have been presented as unmarked. However, having explored the corpora SYN2000 and SYN2005, we cannot support this classification. The percentage of these forms in published written texts (třech 1.52% and čtyřech merely 0.59%) is far too small to have any importance. This article offers an analysis of occurrences in both corpora, situates the newly accepted forms in the system of Czech declension, and reflects on the mechanisms by which certain forms may become codified. These mechanisms may not always correspond with broadly shared notions and claims. Key words: forms of numerals tři and čtyři, corpora of contemporary Czech, codification mechanisms Klíčová slova: tvary číslovek tři a čtyři, korpusy současné češtiny, mechanismy kodifikace ZUSAMMENFASSUNG Der Genitiv třech, čtyřech Kodifizierung vs. Sprachgebrauch Die tschech. Kardinalia tři, čtyři weisen seit vielen Jahrzehnten neben den Genitivformen tří, čtyř auch die durch Analogie entstandenen Formen třech, čtyřech auf. Letztere wurden in der sog. akademischen Mluvnice češtiny 2 (Komárek et al. 1986) erstmals als Teil des Paradigmas genannt, wurden jedoch als umgangssprachlich bewertet. Bei den Neuregelungen der Kodifikation von 1993/1994 wurden sie dann als merkmallos eingestuft. Recherchen in den Korpora SYN2000 und SYN2005 lassen diesen Schritt nicht als gerechtfertigt erscheinen. In gedruckten Texten weisen die neuen Formen keinen nennenswerten Anteil auf (třech 1,52 %, čtyřech sogar nur 0,59 %). Unser Artikel analysiert Belege aus beiden Korpora, erörtert die Stellung der neu aufgenommenen Varianten im System der tschechischen Deklination und stellt auch Überlegungen zu den Mechanismen der Kodifizierung an. Die Praxis der Kodifizierung entspricht wohl nicht immer den allgemein herrschenden Vorstellungen und Postulaten. Ústav pro jazyk český AV ČR, v. v. i. Letenská 4, 118 51 Praha 1 <simandl@ujc.cas.cz> 7